Interview with Vicki┃Learn American English Pronunciation On the Go

15,339 views ・ 2024-11-02

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast, made especially
0
4572
4063
Rachel: Estás escuchando el podcast en inglés de Rachel, creado especialmente
00:08
for non-native speakers, where we study the way Americans really speak. My  
1
8635
5205
para hablantes no nativos, donde estudiamos la forma en que realmente hablan los estadounidenses. Mi
00:13
goal is for you to listen to this podcast every  week and sound more natural when speaking English  
2
13840
5400
objetivo es que escuches este podcast cada semana y suene más natural al hablar inglés
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're speaking with my friend and  
3
19240
5360
y mejore su comprensión auditiva. En el episodio de hoy, hablamos con mi amiga y
00:24
fellow YouTuber, Vicki Hollett. Vicki has a long history of teaching English as a second language,  
4
24600
5760
compañera YouTuber, Vicki Hollett. Vicki tiene una larga trayectoria en la enseñanza de inglés como segundo idioma
00:30
and today, she’ll share some grammar tips and insight into American culture. Vicki, could  
5
30360
6200
y hoy compartirá algunos consejos gramaticales y conocimientos sobre la cultura estadounidense. Vicki, ¿
00:36
you tell everybody who’s out there listening a little bit about yourself? I know that you've been  
6
36560
5080
podrías contarles a todos los que están escuchando un poco sobre ti? Sé que llevas
00:41
teaching English for a long time. I know that you have published books. Can you fill in the details?
7
41640
6506
mucho tiempo enseñando inglés. Sé que has publicado libros. ¿Puedes completar los detalles?
00:48
Vicki Hollett: Yeah, sure. I'm British. British by birth,  
8
48146
4054
Vicki Hollett: Sí, claro. Soy británico. Británica de nacimiento,
00:52
but these days I live in Philadelphia, in the  United States. I'm a business English teacher.  
9
52200
8200
pero actualmente vivo en Filadelfia, Estados Unidos. Soy profesora de inglés de negocios.
01:00
Originally, I was a business English teacher. Then, I 
10
60400
3760
Al principio, era profesora de inglés de negocios. Luego,
01:04
started writing textbooks for  Oxford University Press and Pearson,  
11
64160
5960
comencé a escribir libros de texto para Oxford University Press y Pearson,
01:10
and I'm also these days a video producer.  I make videos with my husband for the  
12
70120
8240
y actualmente también soy productor de videos. Hago vídeos con mi marido para el
01:18
Simple English Videos channel. That was  luckily how I came to meet you, Rachel.
13
78360
6140
canal   Simple English Videos. Por suerte, así fue como te conocí, Rachel.
01:24
Rachel: Yes. I've definitely been in a handful of videos on that channel,
14
84500
4149
raquel: sí. Definitivamente he aparecido en varios vídeos de ese canal
01:28
and you've been in several videos on my channel as well.
15
88649
5137
y tú también has aparecido en varios vídeos de mi canal.
01:33
Vicki Hollett: We're very lucky to have one another so close, I think.
16
93786
4694
Vicki Hollett: Creo que tenemos mucha suerte de tenernos tan cerca.
01:38
Rachel: We are. How did you get into business English
17
98480
1883
raquel: lo somos. ¿Cómo llegaste al inglés de negocios
01:40
way back when that happened?
18
100363
1937
cuando eso sucedió?
01:42
Vicki Hollett: I started off as a language 
19
102300
3580
Vicki Hollett: Primero comencé como
01:45
teacher in Algeria first, and then I started  working in Japan. I was working at a school  
20
105880
9160
profesora de idiomas en Argelia y luego comencé a trabajar en Japón. Estaba trabajando en una escuela
01:55
that had a lot of business English students  and had the opportunity to work with them. I  
21
115040
6080
que tenía muchos estudiantes de inglés de negocios y tuve la oportunidad de trabajar con ellos. Me
02:01
felt very at home with business English teaching, because I'd grown up in a family bakery business,  
22
121120
6680
sentí muy a gusto con la enseñanza de inglés de negocios, porque crecí en una panadería familiar
02:07
and I always enjoyed talking shop, and  it enabled me to carry on talking shop.
23
127800
6820
y siempre me gustó hablar de negocios, y eso me permitió seguir hablando de negocios.
02:14
Rachel: What is the  
24
134620
1420
Rachel: ¿ Cuál es la
02:16
difference between teaching business  English and just teaching English?  
25
136040
3520
diferencia entre enseñar inglés de negocios y simplemente enseñar inglés?   ¿Se trata
02:19
Is it just about content only?  Or are there other differences?
26
139560
3420
sólo de contenido? ¿O hay otras diferencias?
02:22
Vicki Hollett: A lot of people think that it's  
27
142980
2460
Vicki Hollett: Mucha gente piensa que se
02:25
about specialized vocabulary, but actually, that's not the main thing. In business English, language  
28
145440
7760
trata de vocabulario especializado, pero en realidad eso no es lo principal. En el inglés de negocios, el lenguaje
02:33
tends to be more purposeful. It's about getting your job done. It's not about passing an exam,  
29
153200
8080
tiende a tener más propósito. Se trata de hacer tu trabajo. No se trata de aprobar un examen,
02:41
but it's more about accomplishing jobs and tasks.  It's about getting deals and working together so  
30
161280
8520
sino más bien de realizar trabajos y tareas.  Se trata de conseguir ofertas y trabajar juntos para
02:49
you can finish on time and on budget. There's a lot of team work that goes on in business English.  
31
169800
8280
poder terminar a tiempo y dentro del presupuesto. Hay mucho trabajo en equipo en el inglés de negocios.
02:58
That's very important. That means that there's a lot of it that's about relationship building as  
32
178080
6320
Eso es muy importante. Eso significa que hay mucho que también tiene que ver con la construcción de relaciones
03:04
well. I think language for getting on well with other people features large in business English.
33
184400
8620
. Creo que el lenguaje para llevarse bien con otras personas ocupa un lugar destacado en el inglés de negocios.
03:13
Rachel: That's interesting.
34
193020
2286
raquel: eso es interesante.
03:15
Vicki Hollett: Yeah. I really liked it, and still like it.
35
195306
3214
Vicki Hollett: Sí. Me gustó mucho y todavía me gusta.
03:18
Rachel: But you don’t teach anymore  
36
198520
2680
Rachel: ¿ Pero ya no enseñas
03:21
directly? You're doing exclusively Simple English Videos? Is that right, or are you still teaching?  
37
201200
7840
directamente? ¿Estás haciendo exclusivamente vídeos sencillos en inglés? ¿Es así o todavía estás enseñando?
03:29
Vicki Hollett: Sometimes,  
38
209040
1240
Vicki Hollett: A veces
03:30
I teach business English students online. I  still keep my hand in with it. I like to do  
39
210280
7880
doy clases de inglés de negocios a estudiantes en línea. Todavía mantengo mi mano dentro. Me gusta
03:38
some online teaching, because it keeps  me up-to-date and it reminds me of the  
40
218160
8280
enseñar en línea porque me mantiene actualizado y me recuerda las
03:46
important things and the things that students need. Otherwise, I think you can forget a bit.
41
226440
5300
cosas importantes y las cosas que los estudiantes necesitan. De lo contrario, creo que puedes olvidarte un poco.
03:51
Rachel: I completely  
42
231740
1100
Rachel: Estoy completamente
03:52
agree. I've been teaching once a month live with my Rachel's English’s Academy, and prior to this,  
43
232840
7240
de acuerdo. He estado enseñando una vez al mes en vivo con mi Rachel's English's Academy, y antes de esto,
04:00
it had been a while. I had taken a break  from teaching, and every time that I'm in  
44
240080
4760
había pasado un tiempo. Me había tomado un descanso de la enseñanza y cada vez que estoy en
04:04
a class working with a student, I just get  so reenergized about it and just get all  
45
244840
6720
una clase trabajando con un estudiante, me siento tan revitalizado y tengo todo
04:11
sorts of ideas about what I really have  to say in order to help somebody improve.
46
251560
5306
tipo de ideas sobre lo que realmente tengo que decir para ayudar a alguien a mejorar. .
04:16
Vicki Hollett: That's right.  
47
256866
614
Vicki Hollett: Así es.
04:17
There's nothing like having  the students in front of you.
48
257480
3240
No hay nada como tener a los alumnos delante.
04:20
Rachel: Right. I, as you know, teach only pronunciation
49
260720
4400
raquel: cierto. Como sabes,
04:25
and conversation skills on my channel. A lot  
50
265120
3520
en mi canal solo enseño habilidades de pronunciación y conversación. Mucha
04:28
of people are interested in grammar, and I  know that you are a great grammar teacher.  
51
268640
5400
gente está interesada en la gramática y sé que eres un gran profesor de gramática.
04:34
One mistake that I frequently see when  people email me or comment on social  
52
274040
5000
Un error que veo con frecuencia cuando la gente me envía correos electrónicos o comenta en las
04:39
media is a mistake like this. I'm interesting in English. Or I'm interesting in learning English.
53
279040
6706
redes sociales es un error como este. Soy interesante en inglés. O estoy interesado en aprender inglés.
04:45
Vicki Hollett: Ah, yeah. It's a very common mistake. What's  
54
285746
3854
Vicki Hollett: Ah, sí. Es un error muy común. Lo que está
04:49
happening there is, you've got two adjectives. Interesting and interested are both adjectives.  
55
289600
7840
pasando ahí es que tienes dos adjetivos.  Interesante e interesado son ambos adjetivos.
04:57
We use interested to say how we feel, but we use interesting to describe the person or thing that  
56
297440
9040
Usamos interesado para decir cómo nos sentimos, pero usamos interesante para describir la persona o cosa que
05:06
causes the feeling. For example, we could say, I'm interested in this book. It's an interesting book,  
57
306480
9640
causa el sentimiento. Por ejemplo, podríamos decir: Estoy interesado en este libro. Es un libro interesante,
05:16
and it's quite a funny mistake when students say, I'm very interesting in this book,  
58
316120
6560
y es un error bastante divertido cuando los estudiantes dicen: Soy muy interesante en este libro,
05:22
because of course, they'd have to be a character in the book to be interesting in the book.
59
322680
4600
porque, por supuesto, tendrían que ser un personaje del libro para ser interesantes en el libro.
05:27
Rachel: Right. If you're saying  
60
327280
2760
raquel: cierto. Si dices "
05:30
I, if the sentence starts with I, I am, then you should be saying interested with the -ed ending.
61
330040
6306
Yo", si la oración comienza con "Yo, soy", entonces deberías decir "interesado" con la terminación -ed.
05:36
Vicki Hollett: Probably, yes. When you're describing  
62
336346
3254
Vicki Hollett: Probablemente sí. Cuando describas
05:39
how you feel, you want to use that -ed ending. Other mistake students can make with this is,  
63
339600
8360
cómo te sientes, querrás utilizar la terminación -ed.  Otro error que los estudiantes pueden cometer con esto es que,
05:47
in some languages, interesting can mean important or big, but it doesn't in English. It's really  
64
347960
11200
en algunos idiomas, interesante puede significar importante o grande, pero no es así en inglés. Realmente
05:59
worth learning this -ing and -ed pattern,  because it applies to lots of other adjectives  
65
359160
7840
vale la pena aprender este patrón -ing y -ed, porque también se aplica a muchos otros adjetivos
06:07
as well. The opposite of interested is bored. Bored and boring. Then, you've got surprised,  
66
367000
9120
. Lo contrario de interesado es aburrido.  Aburrido y aburrido. Entonces te sorprendes, te
06:16
surprising. Embarrassed, embarrassing. Fascinated, fascinating. Amazed, amazing. There are lots of  
67
376120
9680
sorprendes. Avergonzado, vergonzoso. Fascinado, fascinante. Asombrado, asombroso. Hay muchos de
06:25
them. Try and learn that pattern. -Ed, how we feel. -Ing, the person or thing that causes  
68
385800
8640
ellos. Intenta aprender ese patrón. -Ed, cómo nos sentimos. -Ing, la persona o cosa que causa
06:34
the feeling, and you've got a pattern that's  going to be useful in lots of different ways.  
69
394440
5640
el sentimiento, y tienes un patrón que será útil de muchas maneras diferentes.
06:40
Rachel: Right, and that's great,  
70
400080
1440
Rachel: Claro, y eso es genial,
06:41
because one thing about pronunciation is, we often don’t have clear patterns. Pronunciation  
71
401520
5200
porque una cosa acerca de la pronunciación es que a menudo no tenemos patrones claros. La pronunciación
06:46
often has to just be learned on a word-by-word basis. It sounds like, in this case for grammar,  
72
406720
6320
a menudo debe aprenderse palabra por palabra. Parece que, en este caso, la gramática
06:53
there is a clear rule and a clear pattern that you can apply over and over.
73
413040
4586
hay una regla clara y un patrón claro que puedes aplicar una y otra vez.
06:57
Vicki Hollett: Yep, that's right.
74
417626
1654
Vicki Hollett: Sí, es cierto.
06:59
Rachel: Let me try  
75
419280
720
Rachel: Déjame intentar
07:00
to think of some of the examples you said.  You said fascinating, fascinated. Just to  
76
420000
5240
pensar en algunos de los ejemplos que dijiste. Dijiste fascinante, fascinado. Sólo para que
07:05
make it even more clear, let's come up with  a sample sentence. Fascinated. I could say,  
77
425840
5360
quede aún más claro, vamos a crear una oración de ejemplo. Fascinado. Podría decir: "
07:11
I'm fascinated in, and let me think of something that I'm fascinated in. I guess right now,  
78
431200
6400
Estoy fascinado", y déjenme pensar en algo que me fascina. Supongo que ahora mismo
07:17
I would say, I'm fascinated in travel. I'm  planning a trip to Italy. It's been so long  
79
437600
9000
diría que estoy fascinado con los viajes. Estoy planeando un viaje a Italia. Ha pasado mucho tiempo
07:26
since I've been abroad, and it's something  that's really important to me. The more  
80
446600
5640
desde que estuve en el extranjero y es algo que es realmente importante para mí. Creo que cuanto más
07:32
we put ourselves in unfamiliar situations, I  think, the more we give ourselves a gift. So,  
81
452240
7680
nos ponemos en situaciones desconocidas , más nos hacemos un regalo. Entonces,
07:39
I'm fascinated in international travel and what it does to your personality and to your mind.
82
459920
7560
estoy fascinado con los viajes internacionales y lo que estos hacen en tu personalidad y en tu mente.
07:47
Vicki Hollett: I think you're going to have an amazing trip.
83
467480
4320
Vicki Hollett: Creo que vas a tener un viaje increíble.
07:51
Rachel: Yeah. I hope so. I don’t see how I could not.
84
471800
4146
raquel: sí. Eso espero. No veo cómo no podría hacerlo.
07:55
Vicki Hollett: You'll be amazed at all the new sights  
85
475946
3494
Vicki Hollett: Te sorprenderán todos los nuevos lugares
08:00
and all the new people that you'll meet.
86
480160
2680
y toda la gente nueva que conocerás.
08:02
Rachel: Have you been to Italy?
87
482840
2320
Rachel: ¿ Has estado en Italia?
08:05
Vicki Hollett: Yes, I have, actually. I've been  
88
485160
2560
Vicki Hollett: Sí, de hecho, sí. He estado
08:07
there a couple of times. When I was writing books, I used to travel a lot, because I would go and  
89
487720
8400
allí un par de veces. Cuando escribía libros, solía viajar mucho porque iba y
08:16
give talks to teachers about the books. Of course, another one you could practice is embarrassing,  
90
496120
7800
daba charlas a los profesores sobre los libros. Por supuesto, otro que podrías practicar es vergonzoso,
08:23
because if students say, I am very interesting in this book, that's an embarrassing mistake.
91
503920
6880
porque si los estudiantes dicen, soy muy interesante en este libro, es un error vergonzoso.
08:30
Rachel: It is embarrassing.  
92
510800
2560
raquel: es vergonzoso.
08:33
The thing is embarrassing, but you don’t  feel embarrassing. You feel embarrassed.
93
513360
4346
La cosa es vergonzosa, pero no te sientes avergonzado. Te sientes avergonzado.
08:37
Vicki Hollett: That's right.  
94
517706
594
Vicki Hollett: Así es.
08:38
Rachel: I feel  
95
518300
660
08:38
embarrassed about the mistake I  made. That mistake was embarrassing.
96
518960
4306
Rachel: Me siento
avergonzada por el error que cometí. Ese error fue vergonzoso.
08:43
Vicki Hollett: That's right.
97
523266
854
Vicki Hollett: Así es.
08:44
Rachel: Vicki, what other grammar mistakes do you notice in your students?
98
524120
6786
Rachel: Vicki, ¿qué otros errores gramaticales notas en tus alumnos?
08:50
Vicki Hollett: Well, there are lots, of course. One  
99
530906
3214
Vicki Hollett: Bueno, hay muchos, por supuesto. Una
08:54
that comes to mind, a very common one, is explain. My students will say, can you explain me? Now,  
100
534120
9840
que me viene a la mente, una muy común, es explicar.  Mis alumnos dirán, ¿puedes explicarme?
09:03
that's another embarrassing mistake, actually, because we can't explain a person. After the  
101
543960
8040
En realidad, ese es otro error vergonzoso, porque no podemos explicar a una persona. Después de la
09:12
word explain, we say what we're explaining. If we want to say who we're explaining something to,  
102
552000
9280
palabra explicar, decimos lo que estamos explicando. Si queremos decir a quién le estamos explicando algo,
09:21
it goes after the thing we're explaining.  We explain something to someone. If you say,  
103
561280
8200
va después de lo que le estamos explicando. Le explicamos algo a alguien. Si dices "
09:29
he explained me, it means the thing he explained is you. That sounds very funny. I guess you could  
104
569480
10040
me explicó", significa que lo que él explicó eres tú. Eso suena muy gracioso. Supongo que se podría
09:39
say, my mother has been trying to explain me for years, but it's not normally a sentence. It's a  
105
579520
8520
decir que mi madre ha estado intentando explicarme durante años, pero normalmente no es una frase. Es una
09:48
very odd sentence. We explain or we explain something or we explain something to someone.
106
588040
9600
frase muy extraña. Explicamos o explicamos algo o le explicamos algo a alguien.
09:57
Rachel: The mistake that your students make,  
107
597640
1880
Rachel: El error que cometen tus alumnos,
09:59
which is, will you explain me, should actually be, will you explain it to me? We need it and to.
108
599520
6986
que es: ¿me lo explicarías?, en realidad debería ser: ¿me lo explicarías? Lo necesitamos y lo necesitamos.
10:06
Vicki Hollett: Or you could just say, will you explain?
109
606506
2614
Vicki Hollett: O simplemente podría decir, ¿me lo explicará?
10:09
Rachel: Yes. Or, will you explain it?
110
609120
3066
raquel: sí. ¿O lo explicarás?
10:12
Vicki Hollett: Yep. Or, will you explain it,  
111
612186
2054
Vicki Hollett: Sí. ¿O podrías explicarlo,
10:14
the something? Or will you explain it to me? But not will you explain me. That doesn't work.
112
614240
9240
el algo? ¿O me lo explicas?  Pero no me vas a explicar. Eso no funciona.
10:23
Rachel: No. Okay, awesome. That's a great tip, and  
113
623480
2840
Rachel: No. Vale, fantástico. Es un gran consejo y
10:26
I love that we not only heard the tip from Vicki. We not only heard the mistake, but we learned how  
114
626320
5840
me encanta que no solo lo hayamos escuchado de Vicki.  No solo escuchamos el error, sino que aprendimos cómo
10:32
to fix it. We learned the way it should be.  How long have you been living in America?
115
632160
5946
solucionarlo. Aprendimos cómo debería ser.  ¿ Cuánto tiempo lleva usted viviendo en Estados Unidos?
10:38
Vicki Hollett: I've been here now for about 17 years.
116
638106
3334
Vicki Hollett: He estado aquí durante unos 17 años.
10:41
Rachel: Have you lived in Philadelphia that whole time? 
117
641440
1950
Rachel: ¿ Has vivido en Filadelfia todo este tiempo?
10:43
Or have you lived all over?  
118
643390
2036
¿O has vivido por todas partes?
10:45
Vicki Hollett: When I first came, I had a job in Boston,  
119
645426
2854
Vicki Hollett: Cuando llegué por primera vez, tenía un trabajo en Boston
10:48
and I'd go there and work there sometimes, but mostly I've lived in Philadelphia or just outside.
120
648280
8240
y a veces iba allí y trabajaba allí, pero sobre todo he vivido en Filadelfia o en las afueras.
10:56
Rachel: Okay. We're picking up a siren in the background, 
121
656520
4412
raquel: está bien. Estamos captando una sirena de fondo,
11:00
which is okay. It's just the reality  
122
660932
2188
lo cual está bien. Es simplemente la realidad
11:03
of living in the city. I know that I have  construction going on right down the street.
123
663120
6106
de vivir en la ciudad. Sé que hay obras en marcha justo al final de la calle.
11:09
Vicki Hollett: I know. This is a crazy house to be making videos in, actually,   
124
669226
5099
Vicki Hollett: Lo sé. Esta es una casa loca para hacer videos, en realidad,
11:14
because we're right in the  
125
674325
1795
porque estamos justo en el
11:16
heart of Philadelphia where we live now,  in Center City. There are often sirens and—
126
676120
6960
corazón de Filadelfia, donde vivimos ahora, en Center City. A menudo hay sirenas y...
11:23
Rachel: Buses. You're right by a bus route.
127
683080
1900
Rachel: Autobuses.  Estás justo al lado de una ruta de autobús. Ha
11:24
There have been times where Vicki and I have been filming,  
128
684980
3020
habido momentos en los que Vicki y yo hemos estado filmando
11:28
and we'll have to wait for the bus to stop, let people out.
129
688000
4772
y tenemos que esperar a que el autobús se detenga y deje salir a la gente.
11:32
Vicki Hollett: And the plane to fly overhead.
130
692772
1468
Vicki Hollett: Y el avión que sobrevolará.
11:34
Rachel: Yes. That's just the  
131
694240
2800
raquel: sí. Esa es simplemente la
11:37
reality of living in a city. You've lived a little  bit in Boston, but most in Philadelphia, right?
132
697040
6066
realidad de vivir en una ciudad. Has vivido un poco en Boston, pero la mayor parte en Filadelfia, ¿verdad?
11:43
Vicki Hollett: Yes, that's right.
133
703106
1734
Vicki Hollett: Sí, es cierto.
11:44
Rachel: Do you have any—if you could give advice  
134
704840
4120
Rachel: ¿ Tienes algún consejo? Si pudieras darle un consejo
11:48
to somebody who’s moving to the United States who wants to know, what is it like to live in America?  
135
708960
4560
a alguien que se muda a los Estados Unidos y quiere saber cómo es vivir en Estados Unidos.   ¿
11:53
What are Americans like? What is the culture like? 
136
713520
3442
Cómo son los estadounidenses? ¿Cómo es la cultura?  ¿
11:56
What can you say about Americans in general? What  
137
716962
3278
Qué puedes decir sobre los estadounidenses en general? ¿Qué
12:00
would you be able to say to them about what it's like moving to America as an adult?
138
720240
4940
podrías decirles sobre cómo es mudarse a Estados Unidos siendo adulto?
12:05
Vicki Hollett: I think the biggest difference for me was,
139
725180
4868
Vicki Hollett: Creo que la mayor diferencia para mí fue que
12:10
I encountered a different style of politeness.
140
730048
3872
encontré un estilo diferente de cortesía.
12:13
Rachel: Interesting.
141
733920
2120
raquel: interesante.
12:16
Vicki Hollett: Americans and  
142
736040
1200
Vicki Hollett: Tanto los estadounidenses como los
12:17
Brits are both polite, equally  polite. It's just that the styles  
143
737240
4680
británicos son educados, igualmente educados. Lo que pasa es que los estilos
12:21
of politeness are different. There are  two aspects of politeness. There's one  
144
741920
7240
de cortesía son diferentes. Hay dos aspectos de la cortesía. Hay una
12:29
which is, you want to be friendly and open  and warm and agreeable. There's another side  
145
749920
7960
que es que quieres ser amigable, abierto , cálido y agradable. Hay otra cara
12:37
to politeness which is that you want to let people go about their business and not interfere.  
146
757880
7920
de la cortesía: dejar que la gente se ocupe de sus asuntos y no interferir.
12:45
So, not impose. In both cultures, they're both important, but in America, there's a heavier  
147
765800
10320
Entonces, no imponer. En ambas culturas, ambos son importantes, pero en Estados Unidos se le da más
12:56
weight on the being friendly, and in the UK,  there's a heavier emphasis on the not imposing.
148
776120
8960
importancia a ser amigable, y en el Reino Unido, se le da más énfasis a lo no imponente.
13:05
Rachel: I got it. That makes  
149
785080
1240
raquel: lo tengo. Eso tiene
13:06
sense. I don't know a lot about British  culture. I haven’t been there too much,  
150
786320
5840
sentido. No sé mucho sobre la cultura británica. No he estado allí mucho,
13:12
but from what I understand,  that does make sense to me.
151
792160
5266
pero por lo que tengo entendido, eso tiene sentido para mí.
13:17
Vicki Hollett: Yeah. If you're from a  
152
797426
1814
Vicki Hollett: Sí. Si eres de una
13:19
culture like the UK, then you might think, why is this stranger talking to me? I often hear  
153
799240
9080
cultura como la del Reino Unido, entonces podrías pensar: ¿por qué me habla este extraño? A menudo tengo noticias
13:28
from my students. They'll say, this American friendliness, is it fake? I have to say, no,  
154
808320
8320
de mis alumnos. Dirán, esta amistad estadounidense, ¿es falsa? Debo decir que no,
13:36
it's not fake. It's just a different style of  politeness. I tell them to relax and enjoy it,  
155
816640
8040
no es falso. Es simplemente un estilo diferente de cortesía. Les digo que se relajen y lo disfruten,
13:44
because it means it's very easy to make friends in the States and to enjoy new social interactions.
156
824680
6900
porque significa que es muy fácil hacer amigos en Estados Unidos y disfrutar de nuevas interacciones sociales.
13:51
Rachel: Do you feel  
157
831580
1540
Rachel: ¿ Sientes
13:53
that your students find it hard  to know how to respond to that?
158
833120
4186
que a tus alumnos les resulta difícil saber cómo responder a eso?
13:57
Vicki Hollett: They do. I think sometimes  
159
837306
1854
Vicki Hollett: Lo hacen. Creo que a veces
13:59
they misunderstand it, and it depends  what culture they come from. If they  
160
839160
6720
lo malinterpretan y depende de qué cultura vengan. Si
14:05
come from a culture like the UK, where  you let people go about their business  
161
845880
5200
vienen de una cultura como la del Reino Unido, donde se deja que la gente se ocupe de sus asuntos
14:11
and you try not to interfere, then when they  come to the States, then they could think,  
162
851080
7280
y se trata de no interferir, entonces, cuando vengan a Estados Unidos, podrían pensar: "
14:18
oh, these people are so friendly. They're too friendly. It's not real. They can't believe it,  
163
858360
8200
Oh, esta gente es muy amigable". Son demasiado amigables. No es real. No pueden creerlo
14:28
and they don’t recognize that it's actually  just a different style of politeness. It's  
164
868480
6240
y no reconocen que en realidad se trata simplemente de un estilo diferente de cortesía.
14:34
not that one’s right and one’s wrong. It's that places are different and people are different.
165
874720
6747
No se trata de que uno tenga razón o esté equivocado. Es que los lugares son diferentes y las personas son diferentes.
14:41
Rachel: Yeah. I remember,  
166
881467
773
raquel: sí. Recuerdo que
14:42
I was with two German friends when I was  living in New York. They were visiting me,  
167
882240
4400
estaba con dos amigos alemanes cuando vivía en Nueva York. Me estaban visitando
14:46
and we were at this ice cream waiting to  order our ice cream. Someone said to me,  
168
886640
6520
y estábamos en una heladería esperando para pedir nuestro helado. Alguien me dijo:
14:53
I love your hair. I said, oh, thanks. That  was it. That was the whole interaction.  
169
893160
6320
Me encanta tu cabello. Dije, oh, gracias. Eso fue todo. Esa fue toda la interacción.
14:59
Then, they said to me later, they said, is that normal to have someone just compliment you like  
170
899480
6440
Luego, me dijeron más tarde, me dijeron, ¿es normal que alguien te felicite
15:05
that? I said, yeah. That's pretty normal to  have someone just say, I love your shoes,  
171
905920
4880
así? Dije que sí. Es bastante normal que alguien simplemente diga: Me encantan tus zapatos,
15:10
or great bag or whatever. To them, that seemed pretty strange that this person commented on  
172
910800
6920
o tu bolso genial o lo que sea. A ellos les parecía bastante extraño que esta persona comentara
15:17
something about my looks, particularly my  hair. We were deciding, what did he love  
173
917720
4600
algo sobre mi apariencia, particularmente mi cabello. Estábamos decidiendo, ¿qué le encantaba
15:22
about my hair? I'm pretty sure it's because I'm going gray, and against my black hair, the gray  
174
922320
5520
de mi cabello? Estoy bastante seguro de que es porque me están poniendo canas y, en contraste con mi cabello negro, las canas
15:27
is very noticeable. Most people will cover  that up at my age, and I think he was saying,  
175
927840
7680
son muy notorias. La mayoría de la gente encubre eso a mi edad, y creo que él estaba diciendo: "
15:36
I think it's awesome that you're not dyeing your hair. At least, that's my interpretation of it. We  
176
936600
5640
Creo que es fantástico que no te tiñas el cabello". Al menos esa es mi interpretación. Nos
15:42
had a good laugh about that, about someone just complimenting you out of the blue that you've  
177
942240
4960
reímos mucho de eso, de que alguien te felicitara de la nada porque
15:47
never spoken to, you're never going to speak to again. I said, no, that's pretty normal.
178
947200
5586
nunca has hablado y con quien nunca volverás a hablar. Dije que no, eso es bastante normal.
15:52
Vicki Hollett: It is, and it's something that really surprises my students,  
179
952786
5137
Vicki Hollett: Lo es, y es algo que realmente sorprende a mis alumnos,
15:57
and it surprised me when I came to the States as well.  
180
957923
3651
y también me sorprendió a mí cuando vine a Estados Unidos.
16:01
What's going on there is, because America  emphasizes the friendly, open, warm, agreeable  
181
961574
10546
Lo que está sucediendo allí es que, debido a que Estados Unidos enfatiza el lado amistoso, abierto, cálido y agradable
16:12
side of politeness, compliments are a big part of it. Saying you like something. Now, in  
182
972120
8200
de la cortesía, los elogios son una gran parte de ello. Decir que te gusta algo. Ahora, por
16:20
the other side, if you look at the  other side of that, compliments could  
183
980320
5680
otro lado, si miras el otro lado de eso, los elogios podrían
16:26
be a threat or a bit of an insult. Let  me explain, because that sounds strange.
184
986000
6684
ser una amenaza o un poco un insulto. Déjame explicarte, porque suena extraño.
16:32
Rachel: Yes, please do.
185
992684
22
16:32
Vicki Hollett: Okay. If I pay you a compliment,  
186
992706
3454
Rachel: Sí, por favor hazlo.
Vicki Hollett: Está bien. Si te hago un cumplido,
16:36
then I'm making a judgement about you, and you could feel, what right have you got to make a  
187
996160
8000
entonces estoy emitiendo un juicio sobre ti, y podrías sentir: ¿qué derecho tienes a emitir un
16:44
judgement about me? You don’t know me. It's about imposing versus being warm and friendly. You don’t  
188
1004160
13160
juicio sobre mí? No me conoces. Se trata de imponer versus ser cálido y amigable. No
16:57
want to impose in one culture, and you want to be warm and friendly in another. But yes,  
189
1017320
7160
quieres imponerte en una cultura y quieres ser cálido y amigable en otra. Pero sí,
17:04
compliments are very funny. I've had  a lot of Asian students in the states,  
190
1024480
6920
los piropos son muy divertidos. He tenido muchos estudiantes asiáticos en Estados Unidos
17:11
and they find it very, very strange as well, and I have to give them advice like, if an American  
191
1031400
6080
y a ellos también les resulta muy, muy extraño, y tengo que darles consejos como, si un estadounidense
17:17
pays you a compliment, say thank you and then pass on, because they don’t know how to respond.
192
1037480
7040
te hace un cumplido, dale las gracias y luego sigue adelante, porque no saben cómo responder.
17:24
Rachel: Right. Yeah, I was going to say, there  
193
1044520
2480
raquel: cierto. Sí, iba a decir,
17:27
are probably people out there who have thought, this has happened to me and I didn't know what to  
194
1047000
3960
probablemente haya gente por ahí que haya pensado: esto me pasó a mí y no supe qué
17:30
say back. A simple thank you can be all you have to say. You don’t need to say more than that.
195
1050960
5300
responder. Un simple agradecimiento puede ser todo lo que tengas que decir. No necesitas decir más que eso.
17:36
Vicki Hollett: Having said that, though, they have done some research on how Americans 
196
1056260
5420
Vicki Hollett: Dicho esto, han investigado un poco cómo
17:41
respond to compliments. Actually, most  of the time, they don’t say thank you.
197
1061680
5840
responden los estadounidenses a los cumplidos. En realidad, la mayoría de las veces no dan las gracias.
17:47
Rachel: What do they say?
198
1067520
1586
raquel: ¿ qué dicen?
17:49
Vicki Hollett: I know your mother told  
199
1069106
1734
Vicki Hollett: Sé que tu madre
17:50
you to say thank you, but actually,  you don’t. What tends to go on is,  
200
1070840
6200
te dijo que dieras las gracias, pero en realidad no lo haces. Lo que suele suceder es que
17:57
they will deflect the compliment, and  they have various ways of doing it.
201
1077040
5012
desvían el cumplido y tienen varias formas de hacerlo.
18:02
Rachel: I can see that.
202
1082052
22
18:02
Vicki Hollett: They might repay  
203
1082074
2286
raquel: puedo verlo.
Vicki Hollett: Quizás le devuelvan
18:04
the compliment. I tell my students to say, oh, I like your dental work or something like that.
204
1084360
8120
el cumplido. Les digo a mis alumnos que digan, oh, me gusta tu trabajo dental o algo así.
18:12
Rachel: So, when someone pays you a compliment, 
205
1092480
2915
Rachel: Entonces, cuando alguien te hace un cumplido,
18:15
you can compliment them back on something.  
206
1095395
2631
puedes felicitarlo por algo.
18:18
Vicki Hollett: Yeah. Compliment them back,  
207
1098026
1774
Vicki Hollett: Sí. Felicítalos de nuevo
18:19
or you might just comment. Oh, I love  your bag. Yes, I bought it in a sale.
208
1099800
7000
o simplemente comenta. Oh, me encanta tu bolso. Sí, lo compré en una oferta.
18:26
Rachel: Yes. I would recognize that, you're right,  
209
1106800
3880
raquel: sí. Reconocería que, tienes razón,
18:30
as a very common response. If someone compliments something of you, you might say where you got it.
210
1110680
5146
es una respuesta muy común. Si alguien te felicita por algo, podrías decir de dónde lo sacaste.
18:35
Vicki Hollett: Yes. So, thank you is one response,  
211
1115826
3174
Vicki Hollett: Sí. Entonces, gracias es una respuesta,
18:39
but very often, Americans don’t, and they have other ways of deflecting those compliments.
212
1119000
5640
pero muy a menudo los estadounidenses no lo hacen y tienen otras formas de desviar esos elogios.
18:44
Rachel: Okay. For a student or  
213
1124640
3120
raquel: está bien. Para un estudiante o
18:47
someone who is new in the U.S. and they think it's too hard to think in the moment of what to say,  
214
1127760
8760
alguien que es nuevo en los EE. UU. y piensa que es demasiado difícil pensar en qué decir en el momento,
18:56
thank you is definitely still acceptable. It  would not seem strange if that was the response.
215
1136520
5906
gracias definitivamente sigue siendo aceptable. No parecería extraño que esa fuera la respuesta.
19:02
Vicki Hollett: That's the best and  
216
1142426
894
Vicki Hollett: Esa es la mejor y
19:03
simplest response if you don’t know what to say.
217
1143320
2880
más sencilla respuesta si no sabes qué decir.
19:06
Rachel: Yes.
218
1146200
946
raquel: sí.
19:07
Vicki Hollett: And smile.
219
1147146
1134
Vicki Hollett: Y sonríe.
19:08
Rachel: Yeah. A smile goes a long way.
220
1148280
3386
raquel: sí. Una sonrisa ayuda mucho.
19:11
Vicki Hollett: Absolutely.
221
1151666
1334
Vicki Hollett: Absolutamente.
19:13
Rachel: 
222
1153000
560
19:13
Another difference besides the culture  between Britain and America, of course, is  
223
1153560
4160
Rachel:
Otra diferencia además de la cultura entre Gran Bretaña y Estados Unidos, por supuesto, es
19:17
the language. It's English, but the pronunciation is different, of course. Then, the vocabulary can  
224
1157720
7080
el idioma. Es inglés, pero la pronunciación es diferente, claro. Entonces, el vocabulario puede
19:24
be slightly different. I'm curious, have  you just decided to go ahead and switch  
225
1164800
4600
ser ligeramente diferente. Tengo curiosidad: ¿ has decidido seguir adelante y pasar
19:29
to using the American word for certain things? 
226
1169400
2763
a utilizar la palabra estadounidense para determinadas cosas?  ¿
19:32
Or have you decided to stick with the British?
227
1172163
2423
O ha decidido quedarse con los británicos?
19:34
Vicki Hollett: Well, I'm married to an American. At home, I stick to British words, 
228
1174586
5626
Vicki Hollett: Bueno, estoy casada con un estadounidense. En casa, yo me atengo a las palabras británicas
19:40
and he sticks to American. In the kitchen, I talk about the rubbish bin and  
229
1180212
6548
y él a las estadounidenses.  En la cocina hablo del cubo de la basura y
19:46
he talks about the trash can. I put cling film on the food and he uses plastic wrap or Saran wrap.  
230
1186760
9520
él habla del cubo de la basura. Yo le pongo film transparente a la comida y él usa film transparente o film transparente.
19:56
We understand one another, but we don’t normally use one another’s words. In normal life, it  
231
1196280
7440
Nos entendemos, pero normalmente no usamos las palabras de los demás. En la vida normal,
20:03
depends who I'm speaking to. If I think someone might not understand me, I use American. For  
232
1203720
8560
depende de con quién hablo. Si creo que alguien podría no entenderme, uso americano. Por
20:12
example, when I go to the doctors and they ask me for my date of birth, I put the date in the order  
233
1212280
7440
ejemplo, cuando voy al médico y me preguntan mi fecha de nacimiento, pongo la fecha en el orden
20:19
of dates that you have in America, not the order of dates that we use in the rest of the world.
234
1219720
5860
de fechas que hay en Estados Unidos, no en el orden de fechas que usamos en el resto del mundo.
20:25
Rachel: And what is the order of dates for America?
235
1225580
2846
Rachel: ¿Y cuál es el orden de fechas para América?
20:28
Vicki Hollett: Well, you'll say March 6th,  
236
1228426
3174
Vicki Hollett: Bueno, dirás 6 de marzo,
20:31
whereas other people might say 6th March. In British English, we'd say the 6th of March.
237
1231600
7560
mientras que otras personas podrían decir 6 de marzo. En inglés británico, diríamos el 6 de marzo.
20:39
Rachel: Okay. Yes,  
238
1239160
1200
raquel: está bien. Sí,
20:40
in America, we do tend to do month first.
239
1240360
3066
en Estados Unidos tendemos a hacerlo el primer mes.
20:43
Vicki Hollett: That's right, and that can confuse people,  
240
1243426
1974
Vicki Hollett: Así es, y descubrí que eso puede confundir a la gente
20:45
I found, if I do it my way round. If I sense  there's a case where somebody is going to find it  
241
1245400
7800
si lo hago a mi manera. Si siento que hay un caso en el que a alguien le va a resultar
20:53
hard to understand me, then I'll try and switch to their system, obviously. A taxi driver. I live on  
242
1253200
8680
difícil entenderme, entonces intentaré cambiar a su sistema, obviamente. Un taxista. Vivo en
21:01
Arch Street in Philadelphia, but when I get into a taxi, I say, can you take me to Arch Street?
243
1261880
7460
Arch Street en Filadelfia, pero cuando me subo a un taxi, digo: ¿puedes llevarme a Arch Street?
21:09
Rachel: So, you Americanize it?
244
1269340
2246
Rachel: ¿ Entonces lo americanizas?
21:11
Vicki Hollett: I Americanize it.  
245
1271586
1734
Vicki Hollett: Yo lo americanizo.
21:13
The other thing I Americanize is when I'm  talking to an automated phone system. I'll  
246
1273320
6440
La otra cosa que americanizo es cuando hablo con un sistema telefónico automatizado.
21:19
try to use a bit of American pronunciation,  because otherwise, it doesn't understand me.
247
1279760
5760
Intentaré usar un poco de pronunciación americana, porque sino no me entiende.
21:25
Rachel: Can you give me an example? For Arch Street,  
248
1285520
3600
Rachel: ¿ Puedes darme un ejemplo? Para Arch Street,
21:29
you're pronouncing your R in the American way. If you're speaking to an automated system, what  
249
1289120
6640
estás pronunciando tu R al estilo americano.  Si estás hablando con un sistema automatizado, ¿qué
21:35
other things do you change in order to sound more American so that that machine can understand you?
250
1295760
6026
otras cosas cambias para sonar más americano y que esa máquina pueda entenderte?
21:41
Vicki Hollett: I think I make my -ah  
251
1301786
2974
Vicki Hollett: Creo que hago mi
21:44
sound for A instead of -uh, because we'll do a  very -uh sound very often in British English.  
252
1304760
7880
sonido -ah   para A en lugar de -uh, porque usamos un sonido muy -uh muy a menudo en inglés británico.
21:52
Or an -aw. I'll called up Sears because we were having a problem with our refrigerator, or fridge,  
253
1312640
6800
O un -aw. Llamé a Sears porque teníamos un problema con nuestro refrigerador, o refrigerador,
21:59
as I'd call it in English, in my British English. I called up Sears, and the automated phone system  
254
1319440
8040
como lo llamaría en inglés, en mi inglés británico.  Llamé a Sears y el sistema telefónico automatizado
22:07
said, which department do you want? I said, I want fridges, and it said, we do not recognize  
255
1327480
8400
me dijo: ¿qué departamento quieres? Dije, quiero refrigeradores, y dijo, no reconocemos
22:15
that request. Then, I said, refrigerators, and  I went straight through to the right department.
256
1335880
10428
esa solicitud. Luego dije refrigeradores y pasé directamente al departamento correcto.
22:26
Rachel: Yes. Refrigerators,  
257
1346308
1412
raquel: sí. Refrigeradores,
22:27
with that -er ending sound. Refrigerator.
258
1347720
3786
con ese sonido final -er. Refrigerador.
22:31
Vicki Hollett: That's right.
259
1351506
714
Vicki Hollett: Así es.
22:32
Rachel: We do use the word fridge, but we  
260
1352220
2580
Rachel: Usamos la palabra refrigerador, pero
22:34
would not use it in a more official situation  like that, where we're naming a department.
261
1354800
5400
no la usaríamos en una situación más oficial como esa, donde nombramos un departamento.
22:40
Vicki Hollett: Yeah.
262
1360960
593
Vicki Hollett: Sí.
22:41
Rachel: Vicki, a couple months ago,  
263
1361553
1727
Rachel: Vicki, hace un par de meses
22:43
I had the pleasure of being a guest on your  live YouTube show. Is that still going on?
264
1363280
4880
tuve el placer de ser invitada a tu programa en vivo de YouTube. ¿Eso sigue sucediendo?
22:48
Vicki Hollett: We've changed it a bit,  
265
1368160
2120
Vicki Hollett: Lo hemos cambiado un poco,
22:50
Rachel. We were streaming them live,  but we had difficulty ensuring that the  
266
1370280
6560
Rachel. Los estábamos transmitiendo en vivo, pero teníamos dificultades para asegurarnos de que la
22:56
stream would start on time. Sometimes it  would start, sometimes it wouldn't. Then,  
267
1376840
6280
transmisión comenzara a tiempo. A veces arrancaba, a veces no. Luego,
23:03
we had the problem with Skype. I think there was a problem with the Skype call when you were with us.
268
1383120
5500
tuvimos el problema con Skype. Creo que hubo un problema con la llamada de Skype cuando estabas con nosotros.
23:08
Rachel: Yeah. The video dragged a little bit.
269
1388620
2646
raquel: sí. El vídeo se prolongó un poco.
23:11
Vicki Hollett: That's right, and at one point, Jason, Fluency MC,  
270
1391266
5254
Vicki Hollett: Así es, y en un momento, Jason, Fluency MC,
23:16
just disappeared. His Skype call went down. What we've done now is, we've started recording the  
271
1396520
7960
simplemente desapareció. Su llamada de Skype se cortó. Lo que hemos hecho ahora es que comenzamos a grabar los
23:24
shows, and then I take them away and I edit them. Then, you get a much better production.
272
1404480
6540
programas, luego los quito y los edito. Entonces, obtienes una producción mucho mejor.
23:31
Rachel: I see.
273
1411020
1100
raquel: ya veo.
23:32
Vicki Hollett: I think the shows are going to be much better.  
274
1412120
3040
Vicki Hollett: Creo que los espectáculos serán mucho mejores.
23:35
The bad thing about it is, it takes me a long time to edit. So, we can't do one every week anymore.
275
1415160
6260
Lo malo es que me lleva mucho tiempo editarlo. Entonces, ya no podemos hacer uno cada semana.
23:41
Rachel: Okay. How often are you doing them?  
276
1421420
2120
raquel: está bien. ¿Con qué frecuencia los haces?
23:43
These are about an hour long, is that right?
277
1423540
2246
Duran aproximadamente una hora, ¿verdad?
23:45
Vicki Hollett: That's right, and I've found it took me about three or four days to edit one.
278
1425786
5111
Vicki Hollett: Así es, y descubrí que me llevó unos tres o cuatro días editar uno.
23:50
It's a big job. So, I'm aiming to do one a month. That's my goal.
279
1430897
6703
Es un gran trabajo.  Así que mi objetivo es hacer uno al mes. Ese es mi objetivo.
23:57
Rachel: And you're still doing weekly videos as well?
280
1437600
4706
Rachel: ¿ Y sigues haciendo vídeos semanales también?
24:02
Vicki Hollett: That's right. We still do our weekly videos,   
281
1442306
2400
Vicki Hollett: Así es. Todavía hacemos nuestros vídeos semanales
24:04
and we publish every Friday.
282
1444706
1834
y publicamos todos los viernes.
24:06
Rachel: Okay. So,  
283
1446540
1500
raquel: está bien. Por lo tanto,
24:08
Fridays are the day to go to  Simple English Videos on YouTube.
284
1448040
4706
los viernes son los días para ver vídeos simples en inglés en YouTube.
24:12
Vicki Hollett: Yeah.
285
1452746
354
Vicki Hollett: Sí.
24:13
Rachel: What are some of the topics you've done recently?
286
1453100
3326
Rachel: ¿ Cuáles son algunos de los temas que has trabajado recientemente?
24:16
Vicki Hollett: We did one recently called how to  
287
1456426
2894
Vicki Hollett: Recientemente hicimos uno llamado cómo
24:19
think in English, and it's had lots of hits. We're still making lots of videos about vocabulary. I've  
288
1459320
11080
pensar en inglés y ha tenido muchos éxitos. Todavía estamos haciendo muchos vídeos sobre vocabulario.
24:30
just edited one on grow and grow up. So, lots of the vocabulary that people find difficult.
289
1470400
10000
Acabo de editar uno sobre crecer y crecer. Entonces, gran parte del vocabulario que a la gente le resulta difícil.
24:40
Rachel: Yeah. Grow up,  
290
1480400
960
raquel: sí. Crecer,
24:41
the phrasal verb. People are  always asking for phrasal verbs.
291
1481360
3666
el verbo compuesto. La gente siempre pide verbos compuestos.
24:45
Vicki Hollett: Yes, and I've got  
292
1485026
974
Vicki Hollett: Sí, y tengo
24:46
some more videos in the works for phrasal  verbs. I want to do more on them. Yes,  
293
1486000
5840
algunos vídeos más en proceso para verbos compuestos. Quiero hacer más con ellos. Sí, todavía
24:51
we haven’t run out of ideas  yet. I don’t think we ever will.
294
1491840
3260
no nos hemos quedado sin ideas . No creo que lo hagamos nunca.
24:55
Rachel: No. I don’t think I ever will, either.  
295
1495100
3500
Rachel: No. Creo que yo tampoco lo haré nunca.
24:58
With your video on how to think in English,  what is one tip that you give in that video?
296
1498600
5100
Con tu vídeo sobre cómo pensar en inglés, ¿ cuál es un consejo que das en ese vídeo?
25:03
Vicki Hollett: One tip is,  
297
1503700
1580
Vicki Hollett: Un consejo es
25:05
dream in English, but there are various steps  you have to go through to dream in English.
298
1505280
5920
soñar en inglés, pero hay varios pasos que debes seguir para soñar en inglés.
25:11
Rachel: I would imagine.
299
1511200
1640
raquel: me lo imagino.
25:12
Vicki Hollett: 
300
1512840
1120
Vicki Hollett:
25:13
It's a great way to practice your English. If you can go to sleep and just dream,
301
1513960
4314
Es una excelente manera de practicar tu inglés. Si puedes irte a dormir y simplemente soñar,
25:18
you don’t have to do anything.
302
1518274
2086
no tienes que hacer nada.
25:20
Rachel: Are you saying you can make yourself dream in a specific language?
303
1520360
3706
Rachel: ¿Estás diciendo que puedes obligarte a soñar en un idioma específico?
25:24
Vicki Hollett: Lots of my students have.
304
1524066
1714
Vicki Hollett: Muchos de mis alumnos lo han hecho.
25:25
Rachel: That's amazing. I'm  
305
1525780
1180
raquel: eso es asombroso.
25:26
going to have to go watch this video to get  this tip, because I've never heard of that.
306
1526960
5386
Voy a tener que ver este vídeo para entender este consejo, porque nunca había oído hablar de eso.
25:32
Vicki Hollett: Well, you can't force that step,  
307
1532346
2094
Vicki Hollett: Bueno, no puedes forzar ese paso,
25:34
but there are lots of steps that you can take that can build up to being able to dream in English.
308
1534440
8060
pero hay muchos pasos que puedes seguir y que te ayudarán a poder soñar en inglés.
25:42
Rachel: They can lead you to that reality.
309
1542500
2886
Rachel: Pueden llevarte a esa realidad.
25:45
Vicki Hollett: Yeah. That's right.
310
1545386
1334
Vicki Hollett: Sí. Así es.
25:46
Rachel: Okay. I'll definitely check out that video.  
311
1546720
2520
raquel: está bien. Definitivamente veré ese video.
25:49
That is interesting. We talked about your live class for just a minute. Now, you're saying it's  
312
1549240
6200
Eso es interesante. Hablamos de tu clase en vivo por solo un minuto. Ahora, estás diciendo que
25:55
not a live class, but it's an hour-long class.  Can you tell people out there a little bit about  
313
1555440
5680
no es una clase en vivo, sino que es una clase de una hora.  ¿ Puedes contarle a la gente un poco sobre
26:01
the format and what kinds of things people will learn in this monthly class that you're doing?
314
1561120
5906
el formato y qué tipo de cosas aprenderán en esta clase mensual que estás haciendo?
26:07
Vicki Hollett: Okay. This is very different,  
315
1567026
2134
Vicki Hollett: Está bien. Creo que esto es muy diferente
26:09
I think, to a lot of live shows on YouTube,  because it is a show. I'm working with Fluency  
316
1569160
6880
a muchos programas en vivo en YouTube, porque es un programa. Estoy trabajando con Fluency
26:16
MC, who’s a dear friend of mine who’s  American, but he's now based in Paris,  
317
1576040
6480
MC, que es un querido amigo mío que es estadounidense, pero ahora vive en París,
26:22
in France. He's a rapper. He produces lots of raps that are specially designed for language learners,  
318
1582520
9080
en Francia. Es un rapero. Produce muchos raps especialmente diseñados para estudiantes de idiomas
26:31
and they're great for pronunciation practice. Almost as good as your videos, Rachel.
319
1591600
5640
y son excelentes para practicar la pronunciación.  Casi tan buenos como tus vídeos, Rachel.
26:37
Rachel: Oh, thank you.
320
1597240
1960
raquel: ah, gracias.
26:39
Vicki Hollett: They are a lot of fun.
321
1599200
2278
Vicki Hollett: Son muy divertidos.
26:41
What we do in the show is, we'll have games. We'll have a conversation  
322
1601478
5962
Lo que hacemos en el programa es que tendremos juegos. Tendremos una conversación
26:47
that we practice. We have a guest who we bring on who’s got tips and expertise in a particular area  
323
1607440
7560
que practicamos. Contamos con un invitado al que traemos que tiene consejos y experiencia en un área en particular
26:55
so you can pick up tips to help you learn English better. And, of course, we finish up with a rap.
324
1615000
6660
para que puedas obtener consejos que te ayuden a aprender inglés mejor. Y, por supuesto, terminamos con un rap.
27:01
Rachel: Right. Fluency  
325
1621660
1980
raquel: cierto. Fluidez
27:03
MC’s specialty.
326
1623640
2280
especialidad de MC.
27:05
Vicki Hollett: Yeah. That's right. We write a rap specially for each show,
327
1625920
4630
Vicki Hollett: Sí. Así es. Escribimos un rap especialmente para cada programa,
27:10
where we've practiced the language that  
328
1630550
2530
donde practicamos el lenguaje en el que
27:13
we've been working on during the show, but it's a lot of fun. I enjoy the games a lot as well.
329
1633080
6620
hemos estado trabajando durante el programa, pero es muy divertido. También disfruto mucho los juegos.
27:19
Rachel: Yeah. When I  
330
1639700
1140
raquel: sí. Cuando
27:20
was on as a guest, we had a very fun game where Fluency MC and I had to identify  
331
1640840
5400
estaba como invitado, tuvimos un juego muy divertido en el que Fluency MC y yo teníamos que identificar
27:26
British words and figure out what they meant in American English, and we didn't always know.
332
1646240
8266
palabras británicas y descubrir qué significaban en inglés americano, y no siempre lo sabíamos.
27:34
Vicki Hollett: Yeah. We like  
333
1654506
1894
Vicki Hollett: Sí. Nos gustan
27:36
quizzes and puzzles, but we also like  guessing games and things like that.
334
1656400
5880
los cuestionarios y los acertijos, pero también nos gustan los juegos de adivinanzas y cosas así.
27:42
Rachel: Vicki, as you were speaking, I noticed  
335
1662280
2760
Rachel: Vicki, mientras hablabas, noté
27:45
one of the words that you would have to change, the vowel, if you were speaking into an American  
336
1665040
5880
una de las palabras que tendrías que cambiar, la vocal, si hablaras por un
27:50
automated phone system. You were talking about the -ah vowel, and you said France. Of course,  
337
1670920
7640
sistema telefónico automatizado estadounidense. Estabas hablando de la vocal -ah y dijiste Francia. Por supuesto, ¿
27:58
how would you say that if you were  speaking into an American phone system?
338
1678560
4746
cómo dirías eso si estuvieras hablando por un sistema telefónico estadounidense?
28:03
Vicki Hollett: France.
339
1683306
494
28:03
Rachel: That's right,  
340
1683800
1400
Vicki Hollett: Francia.
Rachel: Así es,
28:05
and that would be perfect. I think  that machine would know exactly what  
341
1685200
3120
y sería perfecto. Creo que esa máquina sabría exactamente a qué
28:08
you meant. So, France. France. -Ah,  -ah, -ah. That higher vowel, -ah.
342
1688320
6986
te refieres. Entonces, Francia. Francia. -Ah, -ah, -ah. Esa vocal superior, -ah.
28:15
Vicki Hollett: That's right.  
343
1695306
1254
Vicki Hollett: Así es.
28:16
That's one of the things I have to  change when I'm talking to a machine.
344
1696560
3460
Esa es una de las cosas que tengo que cambiar cuando hablo con una máquina.
28:20
Rachel: Right. So  
345
1700020
1420
raquel: cierto. Muy
28:21
interesting. I love thinking about that. If I was living in Britain, I wonder if I would be able to  
346
1701440
3960
interesante. Me encanta pensar en eso. Si viviera en Gran Bretaña, me pregunto si sería capaz de
28:25
do a very good job altering my accent for the phone system. I guess I would have to learn to.
347
1705400
7786
hacer un muy buen trabajo alterando mi acento para el sistema telefónico. Supongo que tendría que aprender a hacerlo.
28:33
Vicki Hollett: I bet you'd be really,  
348
1713186
2014
Vicki Hollett: Apuesto a que serías muy,
28:35
really good at it, because you're  so aware of different sounds.
349
1715200
5040
muy bueno en eso, porque eres muy consciente de los diferentes sonidos.
28:40
Rachel: I do really like imitating.
350
1720240
2346
Rachel: Me gusta mucho imitar.
28:42
Vicki Hollett: That's right. What  
351
1722586
894
Vicki Hollett: Así es. Lo que
28:43
you're doing with your mouth and all your  vocal cords and that sort of thing. You'd  
352
1723480
5800
estás haciendo con tu boca y todas tus cuerdas vocales y ese tipo de cosas.
28:49
be terrific at it.
353
1729280
1320
Serías fantástico en ello.
28:50
Rachel: It would be fun to try. All right, Vicki. Thank you so much
354
1730600
4299
Rachel: Sería divertido intentarlo. Muy bien, Vicki. Muchas gracias
28:54
for taking time out of your crazy day,  
355
1734899
3421
por tomarte un tiempo de tu día loco,
28:58
your crazy video editing  day, to be on the podcast.
356
1738320
3826
tu día loco de edición de vídeo , para estar en el podcast.
29:02
Vicki Hollett: It's been a lot of fun,  
357
1742146
2054
Vicki Hollett: Ha sido muy divertido
29:04
and one day, we'll have to go to England together and we can try out your English accent over there.
358
1744200
7540
y un día tendremos que ir juntos a Inglaterra y podremos probar tu acento inglés allí.
29:11
Rachel: That sounds like  
359
1751740
820
Rachel: Me parece
29:12
a great idea. Vicki, people can find you  at YouTube.com/simpleenglishvideos, or...?
360
1752560
8386
una gran idea. Vicki, ¿la gente puede encontrarte en YouTube.com/simpleenglishvideos, o...?
29:20
Vicki Hollett: That's right.  
361
1760946
574
Vicki Hollett: Así es.
29:21
Look for Simple English Videos. We've  got, I think, a couple of hundred now.
362
1761520
5360
Busque vídeos sencillos en inglés. Creo que ahora tenemos un par de cientos.
29:26
Rachel: Wow. And your website  
363
1766880
2920
raquel: guau. Y su sitio web
29:29
is also Simpleenglishvideos.com. Is that right?
364
1769800
3339
también es Simpleenglishvideos.com. ¿Es así?
29:33
Vicki Hollett: That's right, and we've got a Facebook page and a Facebook group,
365
1773139
4744
Vicki Hollett: Así es, tenemos una página de Facebook y un grupo de Facebook,
29:37
and we've also got an English show group as well. So, do come and say hi, everybody.
366
1777883
5528
y también tenemos un grupo de espectáculos en inglés. Entonces, vengan y saluden a todos.
29:43
I read all my messages, and I love to hear from you people.
367
1783411
5777
Leo todos mis mensajes y me encanta saber de ustedes.
29:49
Rachel: Yeah, there are so many ways to keep in touch with Vicki. She's really doing a great job covering
368
1789188
5349
Rachel: Sí, hay muchas maneras de mantenerse en contacto con Vicki. Realmente está haciendo un gran trabajo cubriendo
29:54
vocabulary and grammar on her channel. So, be sure to check her out.
369
1794537
4566
vocabulario y gramática en su canal. Así que asegúrate de echarle un vistazo.
29:59
Vicki Hollett: I look forward to meeting you all.
370
1799103
2570
Vicki Hollett: Espero conocerlos a todos.
30:01
Rachel: Okay. Thank you, Vicki.
371
1801673
2534
raquel: está bien. Gracias Vicky.
30:04
And thank you to everyone for listening to this week’s podcast.
372
1804207
3603
Y gracias a todos por escuchar el podcast de esta semana.
30:07
To see the show notes and links to Vicki’s work, visit Rachelsenglish.com/podcast
373
1807810
6062
Para ver las notas del programa y enlaces al trabajo de Vicki, visite Rachelsenglish.com/podcast
30:13
and look for this episode.
374
1813872
2000
y busque este episodio.
30:15
New podcasts are released every Wednesday.
375
1815872
3182
Todos los miércoles se publican nuevos podcasts.
30:19
Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
376
1819054
3639
Asegúrate de ir a la tienda de iTunes y suscribirte.
30:22
Also, please consider leaving a review in the iTunes store.
377
1822693
3782
Además, considere dejar una reseña en la tienda iTunes.
30:26
I'd love to hear what you think of the podcast.
378
1826475
3746
Me encantaría saber lo que piensas del podcast.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7