Interview with Vicki┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,007 views ・ 2024-11-02

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:04
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast, made especially
0
4572
4063
Rachel: Stai ascoltando il podcast inglese di Rachel, realizzato appositamente
00:08
for non-native speakers, where we study the way Americans really speak. My  
1
8635
5205
per i non madrelingua, in cui studiamo il modo in cui parlano realmente gli americani. Il mio
00:13
goal is for you to listen to this podcast every  week and sound more natural when speaking English  
2
13840
5400
obiettivo è che tu ascolti questo podcast ogni  settimana e sembri più naturale quando parli inglese
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're speaking with my friend and  
3
19240
5360
e migliori la tua comprensione orale. Nell'episodio di oggi parleremo con la mia amica e
00:24
fellow YouTuber, Vicki Hollett. Vicki has a long history of teaching English as a second language,  
4
24600
5760
collega YouTuber Vicki Hollett. Vicki ha una lunga storia nell'insegnamento dell'inglese come seconda lingua
00:30
and today, she’ll share some grammar tips and insight into American culture. Vicki, could  
5
30360
6200
e oggi condividerà alcuni suggerimenti grammaticali e approfondimenti sulla cultura americana. Vicki,
00:36
you tell everybody who’s out there listening a little bit about yourself? I know that you've been  
6
36560
5080
potresti dire un po' di te a tutti coloro che sono là fuori in ascolto? So che
00:41
teaching English for a long time. I know that you have published books. Can you fill in the details?
7
41640
6506
insegni inglese da molto tempo. So che hai pubblicato libri. Puoi inserire i dettagli?
00:48
Vicki Hollett: Yeah, sure. I'm British. British by birth,  
8
48146
4054
Vicki Hollett: Sì, certo. Sono britannico. Britannico di nascita,
00:52
but these days I live in Philadelphia, in the  United States. I'm a business English teacher.  
9
52200
8200
ma attualmente vivo a Filadelfia, negli Stati Uniti. Sono un insegnante di inglese commerciale.
01:00
Originally, I was a business English teacher. Then, I 
10
60400
3760
Inizialmente ero un insegnante di inglese commerciale. Poi ho
01:04
started writing textbooks for  Oxford University Press and Pearson,  
11
64160
5960
iniziato a scrivere libri di testo per Oxford University Press e Pearson,
01:10
and I'm also these days a video producer.  I make videos with my husband for the  
12
70120
8240
e oggigiorno sono anche un produttore di video. Realizzo video con mio marito per il
01:18
Simple English Videos channel. That was  luckily how I came to meet you, Rachel.
13
78360
6140
canale Simple English Videos. Per fortuna è stato così che ti ho incontrato, Rachel.
01:24
Rachel: Yes. I've definitely been in a handful of videos on that channel,
14
84500
4149
Rachele: sì. Ho sicuramente partecipato a una manciata di video su quel canale
01:28
and you've been in several videos on my channel as well.
15
88649
5137
e anche tu a diversi video sul mio canale.
01:33
Vicki Hollett: We're very lucky to have one another so close, I think.
16
93786
4694
Vicki Hollett: Penso che siamo molto fortunati ad essere così vicini.
01:38
Rachel: We are. How did you get into business English
17
98480
1883
Rachel: Lo siamo. Come sei entrato nel mondo dell'inglese commerciale
01:40
way back when that happened?
18
100363
1937
quando ciò è accaduto?
01:42
Vicki Hollett: I started off as a language 
19
102300
3580
Vicki Hollett: Ho iniziato
01:45
teacher in Algeria first, and then I started  working in Japan. I was working at a school  
20
105880
9160
prima come insegnante di lingue in Algeria e poi a lavorare in Giappone. Lavoravo in una scuola
01:55
that had a lot of business English students  and had the opportunity to work with them. I  
21
115040
6080
che aveva molti studenti di inglese commerciale e ho avuto l'opportunità di lavorare con loro. Mi   mi
02:01
felt very at home with business English teaching, because I'd grown up in a family bakery business,  
22
121120
6680
sono sentito molto a mio agio con l'insegnamento dell'inglese commerciale, perché sono cresciuto in un'attività di panetteria di famiglia,
02:07
and I always enjoyed talking shop, and  it enabled me to carry on talking shop.
23
127800
6820
e mi è sempre piaciuto parlare di lavoro, e mi ha permesso di continuare a parlare di lavoro.
02:14
Rachel: What is the  
24
134620
1420
Rachel: Qual è la
02:16
difference between teaching business  English and just teaching English?  
25
136040
3520
differenza tra insegnare inglese commerciale e semplicemente insegnare inglese?
02:19
Is it just about content only?  Or are there other differences?
26
139560
3420
Si tratta solo di contenuti? Oppure ci sono altre differenze?
02:22
Vicki Hollett: A lot of people think that it's  
27
142980
2460
Vicki Hollett: Molte persone pensano che si
02:25
about specialized vocabulary, but actually, that's not the main thing. In business English, language  
28
145440
7760
tratti di vocabolario specializzato, ma in realtà non è questa la cosa principale. Nell'inglese commerciale, la lingua
02:33
tends to be more purposeful. It's about getting your job done. It's not about passing an exam,  
29
153200
8080
tende ad essere più propositiva. Si tratta di portare a termine il tuo lavoro. Non si tratta di superare un esame,
02:41
but it's more about accomplishing jobs and tasks.  It's about getting deals and working together so  
30
161280
8520
ma piuttosto di portare a termine lavori e attività. Si tratta di concludere affari e lavorare insieme in modo da
02:49
you can finish on time and on budget. There's a lot of team work that goes on in business English.  
31
169800
8280
poter finire nei tempi e nel budget previsti. Nell'inglese commerciale c'è molto lavoro di squadra.
02:58
That's very important. That means that there's a lot of it that's about relationship building as  
32
178080
6320
Questo è molto importante. Ciò significa che molto riguarda anche la costruzione di relazioni
03:04
well. I think language for getting on well with other people features large in business English.
33
184400
8620
. Penso che il linguaggio utilizzato per andare d'accordo con le altre persone abbia un ruolo importante nell'inglese commerciale.
03:13
Rachel: That's interesting.
34
193020
2286
Rachel: È interessante.
03:15
Vicki Hollett: Yeah. I really liked it, and still like it.
35
195306
3214
Vicki Hollett: Sì. Mi è davvero piaciuto, e mi piace ancora.
03:18
Rachel: But you don’t teach anymore  
36
198520
2680
Rachel: Ma non insegni più
03:21
directly? You're doing exclusively Simple English Videos? Is that right, or are you still teaching?  
37
201200
7840
direttamente? Stai realizzando esclusivamente video semplici in inglese? È giusto o insegni ancora?
03:29
Vicki Hollett: Sometimes,  
38
209040
1240
Vicki Hollett: A volte
03:30
I teach business English students online. I  still keep my hand in with it. I like to do  
39
210280
7880
insegno online agli studenti di inglese commerciale. Ci tengo ancora in mano. Mi piace fare
03:38
some online teaching, because it keeps  me up-to-date and it reminds me of the  
40
218160
8280
un po' di insegnamento online, perché mi tiene aggiornato e mi ricorda le
03:46
important things and the things that students need. Otherwise, I think you can forget a bit.
41
226440
5300
cose importanti e di cui gli studenti hanno bisogno. Altrimenti, penso che tu possa dimenticare un po'.
03:51
Rachel: I completely  
42
231740
1100
Rachel: Sono completamente
03:52
agree. I've been teaching once a month live with my Rachel's English’s Academy, and prior to this,  
43
232840
7240
d'accordo. Insegno dal vivo una volta al mese con la mia Rachel's English's Academy e prima era
04:00
it had been a while. I had taken a break  from teaching, and every time that I'm in  
44
240080
4760
passato un po' di tempo. Mi ero preso una pausa dall'insegnamento e ogni volta che sono in
04:04
a class working with a student, I just get  so reenergized about it and just get all  
45
244840
6720
classe e lavoro con uno studente, mi sento così rigenerato e mi vengono
04:11
sorts of ideas about what I really have  to say in order to help somebody improve.
46
251560
5306
idee di ogni tipo su ciò che ho veramente da dire per aiutare qualcuno a migliorare .
04:16
Vicki Hollett: That's right.  
47
256866
614
Vicki Hollett: Esatto.
04:17
There's nothing like having  the students in front of you.
48
257480
3240
Non c'è niente come avere gli studenti di fronte a te.
04:20
Rachel: Right. I, as you know, teach only pronunciation
49
260720
4400
Rachel: Giusto. Come sai,
04:25
and conversation skills on my channel. A lot  
50
265120
3520
sul mio canale insegno solo pronuncia e conversazione. Molte
04:28
of people are interested in grammar, and I  know that you are a great grammar teacher.  
51
268640
5400
persone sono interessate alla grammatica e so  che sei un ottimo insegnante di grammatica.
04:34
One mistake that I frequently see when  people email me or comment on social  
52
274040
5000
Un errore che vedo spesso quando le persone mi inviano email o commentano sui social
04:39
media is a mistake like this. I'm interesting in English. Or I'm interesting in learning English.
53
279040
6706
media è un errore come questo. Sono interessante in inglese. Oppure sono interessato a imparare l'inglese.
04:45
Vicki Hollett: Ah, yeah. It's a very common mistake. What's  
54
285746
3854
Vicki Hollett: Ah, sì. È un errore molto comune. Quello che sta
04:49
happening there is, you've got two adjectives. Interesting and interested are both adjectives.  
55
289600
7840
succedendo è che hai due aggettivi.  Interessante e interessato sono entrambi aggettivi.
04:57
We use interested to say how we feel, but we use interesting to describe the person or thing that  
56
297440
9040
Usiamo interest per dire come ci sentiamo, ma usiamo interessante per descrivere la persona o la cosa che
05:06
causes the feeling. For example, we could say, I'm interested in this book. It's an interesting book,  
57
306480
9640
provoca la sensazione. Ad esempio, potremmo dire che mi interessa questo libro. È un libro interessante,
05:16
and it's quite a funny mistake when students say, I'm very interesting in this book,  
58
316120
6560
ed è un errore piuttosto divertente quando gli studenti dicono che sono molto interessante in questo libro,
05:22
because of course, they'd have to be a character in the book to be interesting in the book.
59
322680
4600
perché, ovviamente, dovrebbero essere un personaggio del libro per essere interessanti nel libro.
05:27
Rachel: Right. If you're saying  
60
327280
2760
Rachel: Giusto. Se stai dicendo
05:30
I, if the sentence starts with I, I am, then you should be saying interested with the -ed ending.
61
330040
6306
I, se la frase inizia con I, I am, allora dovresti dire interessato con la desinenza -ed.
05:36
Vicki Hollett: Probably, yes. When you're describing  
62
336346
3254
Vicki Hollett: Probabilmente sì. Quando descrivi
05:39
how you feel, you want to use that -ed ending. Other mistake students can make with this is,  
63
339600
8360
come ti senti, vuoi usare il finale -ed.  Un altro errore che gli studenti possono commettere è che,
05:47
in some languages, interesting can mean important or big, but it doesn't in English. It's really  
64
347960
11200
in alcune lingue, interessante può significare importante o grande, ma non in inglese. Vale davvero
05:59
worth learning this -ing and -ed pattern,  because it applies to lots of other adjectives  
65
359160
7840
la pena imparare questo schema -ing e -ed, perché si applica anche a molti altri aggettivi
06:07
as well. The opposite of interested is bored. Bored and boring. Then, you've got surprised,  
66
367000
9120
. L'opposto di interessato è annoiato.  Annoiato e noioso. Allora sei rimasto sorpreso,
06:16
surprising. Embarrassed, embarrassing. Fascinated, fascinating. Amazed, amazing. There are lots of  
67
376120
9680
sorprendente. Imbarazzato, imbarazzante. Affascinato, affascinante. Stupito, sorprendente. Ce ne sono molti
06:25
them. Try and learn that pattern. -Ed, how we feel. -Ing, the person or thing that causes  
68
385800
8640
. Prova ad imparare quel modello. -Ed, come ci sentiamo. -Ing, la persona o la cosa che provoca
06:34
the feeling, and you've got a pattern that's  going to be useful in lots of different ways.  
69
394440
5640
la sensazione e hai uno schema che sarà utile in molti modi diversi.
06:40
Rachel: Right, and that's great,  
70
400080
1440
Rachel: Esatto, ed è fantastico,
06:41
because one thing about pronunciation is, we often don’t have clear patterns. Pronunciation  
71
401520
5200
perché un aspetto della pronuncia è che spesso non abbiamo schemi chiari. La pronuncia
06:46
often has to just be learned on a word-by-word basis. It sounds like, in this case for grammar,  
72
406720
6320
spesso deve essere appresa parola per parola. Sembra che, in questo caso per la grammatica,
06:53
there is a clear rule and a clear pattern that you can apply over and over.
73
413040
4586
ci siano una regola chiara e uno schema chiaro che puoi applicare più e più volte.
06:57
Vicki Hollett: Yep, that's right.
74
417626
1654
Vicki Hollett: Sì, è vero.
06:59
Rachel: Let me try  
75
419280
720
Rachel: Lasciami provare
07:00
to think of some of the examples you said.  You said fascinating, fascinated. Just to  
76
420000
5240
a pensare ad alcuni degli esempi che hai citato. Hai detto affascinante, affascinato. Giusto per
07:05
make it even more clear, let's come up with  a sample sentence. Fascinated. I could say,  
77
425840
5360
renderlo ancora più chiaro, proponiamo una frase di esempio. Affascinato. Potrei dire:
07:11
I'm fascinated in, and let me think of something that I'm fascinated in. I guess right now,  
78
431200
6400
Sono affascinato, e lasciami pensare a qualcosa da cui sono affascinato. Immagino che in questo momento,
07:17
I would say, I'm fascinated in travel. I'm  planning a trip to Italy. It's been so long  
79
437600
9000
direi, sono affascinato dai viaggi. Sto programmando un viaggio in Italia. È passato così tanto tempo
07:26
since I've been abroad, and it's something  that's really important to me. The more  
80
446600
5640
dall'ultima volta che sono stato all'estero ed è qualcosa che è davvero importante per me.
07:32
we put ourselves in unfamiliar situations, I  think, the more we give ourselves a gift. So,  
81
452240
7680
Penso che più ci mettiamo in situazioni sconosciute, più ci facciamo un regalo. Quindi,
07:39
I'm fascinated in international travel and what it does to your personality and to your mind.
82
459920
7560
sono affascinato dai viaggi internazionali e da ciò che influiscono sulla tua personalità e sulla tua mente.
07:47
Vicki Hollett: I think you're going to have an amazing trip.
83
467480
4320
Vicki Hollett: Penso che farai un viaggio fantastico.
07:51
Rachel: Yeah. I hope so. I don’t see how I could not.
84
471800
4146
Rachele: sì. Lo spero. Non vedo come non potrei.
07:55
Vicki Hollett: You'll be amazed at all the new sights  
85
475946
3494
Vicki Hollett: Rimarrai stupito da tutte le nuove attrazioni
08:00
and all the new people that you'll meet.
86
480160
2680
e da tutte le nuove persone che incontrerai.
08:02
Rachel: Have you been to Italy?
87
482840
2320
Rachel: Sei stata in Italia?
08:05
Vicki Hollett: Yes, I have, actually. I've been  
88
485160
2560
Vicki Hollett: Sì, in realtà.
08:07
there a couple of times. When I was writing books, I used to travel a lot, because I would go and  
89
487720
8400
Ci sono stato un paio di volte. Quando scrivevo libri, viaggiavo molto, perché andavo a
08:16
give talks to teachers about the books. Of course, another one you could practice is embarrassing,  
90
496120
7800
tenere conferenze sui libri agli insegnanti. Naturalmente, un altro che potresti praticare è imbarazzante,
08:23
because if students say, I am very interesting in this book, that's an embarrassing mistake.
91
503920
6880
perché se gli studenti dicono che sono molto interessante in questo libro, sarebbe un errore imbarazzante.
08:30
Rachel: It is embarrassing.  
92
510800
2560
Rachel: È imbarazzante.
08:33
The thing is embarrassing, but you don’t  feel embarrassing. You feel embarrassed.
93
513360
4346
La cosa è imbarazzante, ma tu non ti senti in imbarazzo. Ti senti in imbarazzo.
08:37
Vicki Hollett: That's right.  
94
517706
594
Vicki Hollett: Esatto.
08:38
Rachel: I feel  
95
518300
660
08:38
embarrassed about the mistake I  made. That mistake was embarrassing.
96
518960
4306
Rachel: Mi sento
in imbarazzo per l'errore che ho commesso. Quell'errore è stato imbarazzante.
08:43
Vicki Hollett: That's right.
97
523266
854
Vicki Hollett: Esatto.
08:44
Rachel: Vicki, what other grammar mistakes do you notice in your students?
98
524120
6786
Rachel: Vicki, quali altri errori grammaticali noti nei tuoi studenti?
08:50
Vicki Hollett: Well, there are lots, of course. One  
99
530906
3214
Vicki Hollett: Beh, ce ne sono molti, ovviamente. Uno
08:54
that comes to mind, a very common one, is explain. My students will say, can you explain me? Now,  
100
534120
9840
che mi viene in mente, molto comune, è spiegare.  I miei studenti diranno: puoi spiegarmi? Ora,
09:03
that's another embarrassing mistake, actually, because we can't explain a person. After the  
101
543960
8040
questo è un altro errore imbarazzante, perché non possiamo spiegare una persona. Dopo la
09:12
word explain, we say what we're explaining. If we want to say who we're explaining something to,  
102
552000
9280
parola spiegare diciamo ciò che stiamo spiegando. Se vogliamo dire a chi stiamo spiegando qualcosa,
09:21
it goes after the thing we're explaining.  We explain something to someone. If you say,  
103
561280
8200
va dopo la cosa che stiamo spiegando. Spieghiamo qualcosa a qualcuno. Se dici "
09:29
he explained me, it means the thing he explained is you. That sounds very funny. I guess you could  
104
569480
10040
mi ha spiegato", significa che la cosa che ha spiegato sei tu. Sembra molto divertente. Immagino che si potrebbe
09:39
say, my mother has been trying to explain me for years, but it's not normally a sentence. It's a  
105
579520
8520
dire che mia madre ha cercato di spiegarmi per anni, ma normalmente non è una frase. È una
09:48
very odd sentence. We explain or we explain something or we explain something to someone.
106
588040
9600
frase molto strana. Spieghiamo o spieghiamo qualcosa o spieghiamo qualcosa a qualcuno.
09:57
Rachel: The mistake that your students make,  
107
597640
1880
Rachel: L'errore che fanno i tuoi studenti,
09:59
which is, will you explain me, should actually be, will you explain it to me? We need it and to.
108
599520
6986
che, mi spiegheresti, dovrebbe essere effettivamente, me lo spiegheresti? Ne abbiamo bisogno e ne abbiamo bisogno.
10:06
Vicki Hollett: Or you could just say, will you explain?
109
606506
2614
Vicki Hollett: Oppure potresti semplicemente dire: spiegheresti?
10:09
Rachel: Yes. Or, will you explain it?
110
609120
3066
Rachele: sì. Oppure lo spiegherai?
10:12
Vicki Hollett: Yep. Or, will you explain it,  
111
612186
2054
Vicki Hollett: Sì. Oppure, lo spiegheresti,
10:14
the something? Or will you explain it to me? But not will you explain me. That doesn't work.
112
614240
9240
il qualcosa? Oppure me lo spiegherai?  Ma non vuoi spiegarmelo. Non funziona.
10:23
Rachel: No. Okay, awesome. That's a great tip, and  
113
623480
2840
Rachel: No. Okay, fantastico. È un ottimo suggerimento e
10:26
I love that we not only heard the tip from Vicki. We not only heard the mistake, but we learned how  
114
626320
5840
mi piace il fatto che non abbiamo ascoltato il suggerimento solo da Vicki.  Non solo abbiamo sentito l'errore, ma abbiamo imparato
10:32
to fix it. We learned the way it should be.  How long have you been living in America?
115
632160
5946
come   correggerlo. Abbiamo imparato come dovrebbe essere. Da quanto tempo vivi in ​​America?
10:38
Vicki Hollett: I've been here now for about 17 years.
116
638106
3334
Vicki Hollett: Sono qui ormai da circa 17 anni.
10:41
Rachel: Have you lived in Philadelphia that whole time? 
117
641440
1950
Rachel: Hai vissuto a Filadelfia per tutto questo tempo?
10:43
Or have you lived all over?  
118
643390
2036
O hai vissuto dappertutto?
10:45
Vicki Hollett: When I first came, I had a job in Boston,  
119
645426
2854
Vicki Hollett: Quando sono arrivata, avevo un lavoro a Boston,
10:48
and I'd go there and work there sometimes, but mostly I've lived in Philadelphia or just outside.
120
648280
8240
e andavo lì e lavoravo lì a volte, ma per lo più ho vissuto a Filadelfia o appena fuori.
10:56
Rachel: Okay. We're picking up a siren in the background, 
121
656520
4412
Rachel: Ok. Rileviamo una sirena in sottofondo,
11:00
which is okay. It's just the reality  
122
660932
2188
il che va bene. È semplicemente la realtà
11:03
of living in the city. I know that I have  construction going on right down the street.
123
663120
6106
di vivere in città. So che ci sono dei lavori in corso proprio in fondo alla strada.
11:09
Vicki Hollett: I know. This is a crazy house to be making videos in, actually,   
124
669226
5099
Vicki Hollett: Lo so. Questa è una casa pazzesca in cui girare video, in realtà,
11:14
because we're right in the  
125
674325
1795
perché siamo proprio nel
11:16
heart of Philadelphia where we live now,  in Center City. There are often sirens and—
126
676120
6960
cuore di Filadelfia, dove viviamo adesso, in Center City. Ci sono spesso sirene e—
11:23
Rachel: Buses. You're right by a bus route.
127
683080
1900
Rachel: Autobus.  Sei proprio vicino a una linea di autobus.
11:24
There have been times where Vicki and I have been filming,  
128
684980
3020
Ci sono state volte in cui io e Vicki abbiamo girato
11:28
and we'll have to wait for the bus to stop, let people out.
129
688000
4772
e abbiamo dovuto aspettare che l'autobus si fermasse per far uscire la gente.
11:32
Vicki Hollett: And the plane to fly overhead.
130
692772
1468
Vicki Hollett: E l'aereo che vola sopra di noi.
11:34
Rachel: Yes. That's just the  
131
694240
2800
Rachele: sì. Questa è semplicemente la
11:37
reality of living in a city. You've lived a little  bit in Boston, but most in Philadelphia, right?
132
697040
6066
realtà di vivere in una città. Hai vissuto un po' a Boston, ma soprattutto a Filadelfia, giusto?
11:43
Vicki Hollett: Yes, that's right.
133
703106
1734
Vicki Hollett: Sì, è vero.
11:44
Rachel: Do you have any—if you could give advice  
134
704840
4120
Rachel: Ne hai qualcuno, se potessi dare un consiglio
11:48
to somebody who’s moving to the United States who wants to know, what is it like to live in America?  
135
708960
4560
a qualcuno che si sta trasferendo negli Stati Uniti e che vuole sapere, com'è vivere in America?
11:53
What are Americans like? What is the culture like? 
136
713520
3442
Come sono gli americani? Com'è la cultura?
11:56
What can you say about Americans in general? What  
137
716962
3278
Cosa puoi dire degli americani in generale? Cosa
12:00
would you be able to say to them about what it's like moving to America as an adult?
138
720240
4940
potresti dire loro su cosa significhi trasferirsi in America da adulto?
12:05
Vicki Hollett: I think the biggest difference for me was,
139
725180
4868
Vicki Hollett: Penso che la differenza più grande per me sia stata
12:10
I encountered a different style of politeness.
140
730048
3872
aver incontrato uno stile di cortesia diverso.
12:13
Rachel: Interesting.
141
733920
2120
Rachel: Interessante.
12:16
Vicki Hollett: Americans and  
142
736040
1200
Vicki Hollett: Gli americani e gli
12:17
Brits are both polite, equally  polite. It's just that the styles  
143
737240
4680
inglesi sono entrambi educati, ugualmente educati. È solo che gli stili
12:21
of politeness are different. There are  two aspects of politeness. There's one  
144
741920
7240
di cortesia sono diversi. Ci sono due aspetti della cortesia. Ce n'è uno
12:29
which is, you want to be friendly and open  and warm and agreeable. There's another side  
145
749920
7960
che vuole essere amichevole, aperto , caloroso e gradevole. C'è un altro lato
12:37
to politeness which is that you want to let people go about their business and not interfere.  
146
757880
7920
della cortesia: vuoi lasciare che le persone si occupino dei loro affari senza interferire.
12:45
So, not impose. In both cultures, they're both important, but in America, there's a heavier  
147
765800
10320
Quindi, non imporre. In entrambe le culture, sono entrambi importanti, ma in America l'
12:56
weight on the being friendly, and in the UK,  there's a heavier emphasis on the not imposing.
148
776120
8960
essere amichevole ha un peso maggiore, mentre nel Regno Unito c'è un'enfasi maggiore sul non imporre.
13:05
Rachel: I got it. That makes  
149
785080
1240
Rachel: Ho capito. Ha
13:06
sense. I don't know a lot about British  culture. I haven’t been there too much,  
150
786320
5840
senso. Non so molto della cultura britannica. Non ci sono stato molto,
13:12
but from what I understand,  that does make sense to me.
151
792160
5266
ma da quello che ho capito, per me ha senso.
13:17
Vicki Hollett: Yeah. If you're from a  
152
797426
1814
Vicki Hollett: Sì. Se provieni da una
13:19
culture like the UK, then you might think, why is this stranger talking to me? I often hear  
153
799240
9080
cultura come quella britannica, potresti pensare: perché questo sconosciuto mi sta parlando? Sento spesso
13:28
from my students. They'll say, this American friendliness, is it fake? I have to say, no,  
154
808320
8320
i miei studenti. Diranno che questa cordialità americana è falsa? Devo dire che no,
13:36
it's not fake. It's just a different style of  politeness. I tell them to relax and enjoy it,  
155
816640
8040
non è falso. È semplicemente uno stile diverso di cortesia. Dico loro di rilassarsi e divertirsi,
13:44
because it means it's very easy to make friends in the States and to enjoy new social interactions.
156
824680
6900
perché significa che è molto facile fare amicizia negli Stati Uniti e godere di nuove interazioni sociali.
13:51
Rachel: Do you feel  
157
831580
1540
Rachel: Pensi
13:53
that your students find it hard  to know how to respond to that?
158
833120
4186
che i tuoi studenti trovino difficile sapere come rispondere a questa domanda?
13:57
Vicki Hollett: They do. I think sometimes  
159
837306
1854
Vicki Hollett: Lo fanno. Penso che a volte
13:59
they misunderstand it, and it depends  what culture they come from. If they  
160
839160
6720
lo fraintendano e dipende dalla cultura da cui provengono. Se
14:05
come from a culture like the UK, where  you let people go about their business  
161
845880
5200
provengono da una cultura come quella del Regno Unito, dove lasci che le persone si occupino dei loro affari
14:11
and you try not to interfere, then when they  come to the States, then they could think,  
162
851080
7280
e cerchi di non interferire, allora quando arrivano negli Stati Uniti, potrebbero pensare,
14:18
oh, these people are so friendly. They're too friendly. It's not real. They can't believe it,  
163
858360
8200
oh, queste persone sono così amichevoli. Sono troppo amichevoli. Non è reale. Non riescono a crederci,
14:28
and they don’t recognize that it's actually  just a different style of politeness. It's  
164
868480
6240
e non riconoscono che in realtà si tratta solo di un diverso stile di cortesia.
14:34
not that one’s right and one’s wrong. It's that places are different and people are different.
165
874720
6747
Non è che uno abbia ragione e l'altro torto. Il fatto è che i luoghi sono diversi e le persone sono diverse.
14:41
Rachel: Yeah. I remember,  
166
881467
773
Rachele: sì. Ricordo che
14:42
I was with two German friends when I was  living in New York. They were visiting me,  
167
882240
4400
ero con due amici tedeschi quando vivevo a New York. Erano venuti a trovarmi
14:46
and we were at this ice cream waiting to  order our ice cream. Someone said to me,  
168
886640
6520
e noi eravamo in questa gelateria aspettando di ordinare il nostro gelato. Qualcuno mi ha detto:
14:53
I love your hair. I said, oh, thanks. That  was it. That was the whole interaction.  
169
893160
6320
Adoro i tuoi capelli. Ho detto, oh, grazie. Questo è tutto. Quella era l'intera interazione.
14:59
Then, they said to me later, they said, is that normal to have someone just compliment you like  
170
899480
6440
Poi, più tardi, mi hanno detto, è normale che qualcuno ti faccia dei complimenti in
15:05
that? I said, yeah. That's pretty normal to  have someone just say, I love your shoes,  
171
905920
4880
quel modo? Ho detto, sì. È abbastanza normale che qualcuno dica semplicemente: "Adoro le tue scarpe, la tua
15:10
or great bag or whatever. To them, that seemed pretty strange that this person commented on  
172
910800
6920
borsa fantastica o qualsiasi altra cosa". A loro sembrava piuttosto strano che questa persona commentasse
15:17
something about my looks, particularly my  hair. We were deciding, what did he love  
173
917720
4600
qualcosa riguardo al mio aspetto, in particolare ai miei capelli. Stavamo decidendo: cosa gli piaceva
15:22
about my hair? I'm pretty sure it's because I'm going gray, and against my black hair, the gray  
174
922320
5520
dei miei capelli? Sono abbastanza sicuro che sia perché sto diventando grigio e, contro i miei capelli neri, il grigio
15:27
is very noticeable. Most people will cover  that up at my age, and I think he was saying,  
175
927840
7680
è molto evidente. La maggior parte delle persone lo nasconde alla mia età, e penso che stesse dicendo:
15:36
I think it's awesome that you're not dyeing your hair. At least, that's my interpretation of it. We  
176
936600
5640
Penso che sia fantastico che tu non ti tinga i capelli. Almeno, questa è la mia interpretazione. Ci
15:42
had a good laugh about that, about someone just complimenting you out of the blue that you've  
177
942240
4960
siamo fatti una bella risata riguardo a qualcuno che ti ha fatto un complimento all'improvviso con cui
15:47
never spoken to, you're never going to speak to again. I said, no, that's pretty normal.
178
947200
5586
non hai mai parlato e con cui non parlerai mai più. Ho detto, no, è abbastanza normale.
15:52
Vicki Hollett: It is, and it's something that really surprises my students,  
179
952786
5137
Vicki Hollett: Sì, ed è qualcosa che sorprende davvero i miei studenti
15:57
and it surprised me when I came to the States as well.  
180
957923
3651
e ha sorpreso anche me quando sono venuta negli Stati Uniti.
16:01
What's going on there is, because America  emphasizes the friendly, open, warm, agreeable  
181
961574
10546
Quello che sta succedendo è che, poiché l'America enfatizza il lato amichevole, aperto, caloroso e gradevole
16:12
side of politeness, compliments are a big part of it. Saying you like something. Now, in  
182
972120
8200
della cortesia, i complimenti ne sono una parte importante. Dire che ti piace qualcosa. Ora,
16:20
the other side, if you look at the  other side of that, compliments could  
183
980320
5680
dall'altro lato, se guardi dall'altra parte, i complimenti potrebbero
16:26
be a threat or a bit of an insult. Let  me explain, because that sounds strange.
184
986000
6684
essere una minaccia o un po' un insulto. Lasciami spiegare, perché sembra strano.
16:32
Rachel: Yes, please do.
185
992684
22
16:32
Vicki Hollett: Okay. If I pay you a compliment,  
186
992706
3454
Rachel: Sì, per favore fallo.
Vicki Hollett: Ok. Se ti faccio un complimento,
16:36
then I'm making a judgement about you, and you could feel, what right have you got to make a  
187
996160
8000
allora sto dando un giudizio su di te, e potresti sentire, che diritto hai di dare un
16:44
judgement about me? You don’t know me. It's about imposing versus being warm and friendly. You don’t  
188
1004160
13160
giudizio su di me? Non mi conosci. Si tratta di imporre invece di essere cordiali e amichevoli. Non
16:57
want to impose in one culture, and you want to be warm and friendly in another. But yes,  
189
1017320
7160
vuoi importi in una cultura e vuoi essere cordiale e amichevole in un'altra. Ma sì,
17:04
compliments are very funny. I've had  a lot of Asian students in the states,  
190
1024480
6920
i complimenti sono molto divertenti. Ho avuto molti studenti asiatici negli Stati Uniti,
17:11
and they find it very, very strange as well, and I have to give them advice like, if an American  
191
1031400
6080
e anche loro lo trovano molto, molto strano, e devo dare loro consigli del tipo: se un americano
17:17
pays you a compliment, say thank you and then pass on, because they don’t know how to respond.
192
1037480
7040
ti fa un complimento, ringrazia e poi passa oltre, perché non sanno come rispondere.
17:24
Rachel: Right. Yeah, I was going to say, there  
193
1044520
2480
Rachel: Giusto. Sì, stavo per dire che
17:27
are probably people out there who have thought, this has happened to me and I didn't know what to  
194
1047000
3960
probabilmente ci sono persone là fuori che hanno pensato: mi è successo questo e non sapevo cosa
17:30
say back. A simple thank you can be all you have to say. You don’t need to say more than that.
195
1050960
5300
rispondere. Un semplice ringraziamento può essere tutto ciò che hai da dire. Non hai bisogno di dire altro.
17:36
Vicki Hollett: Having said that, though, they have done some research on how Americans 
196
1056260
5420
Vicki Hollett: Detto questo, però, hanno condotto alcune ricerche su come gli americani
17:41
respond to compliments. Actually, most  of the time, they don’t say thank you.
197
1061680
5840
reagiscono ai complimenti. In realtà, la maggior parte delle volte non dicono grazie.
17:47
Rachel: What do they say?
198
1067520
1586
Rachel: Cosa dicono?
17:49
Vicki Hollett: I know your mother told  
199
1069106
1734
Vicki Hollett: So che tua madre ti ha detto
17:50
you to say thank you, but actually,  you don’t. What tends to go on is,  
200
1070840
6200
di ringraziarti, ma in realtà non lo fai. Ciò che tende a succedere è che
17:57
they will deflect the compliment, and  they have various ways of doing it.
201
1077040
5012
devieranno il complimento e hanno vari modi per farlo.
18:02
Rachel: I can see that.
202
1082052
22
18:02
Vicki Hollett: They might repay  
203
1082074
2286
Rachel: Lo vedo.
Vicki Hollett: Potrebbero ripagare
18:04
the compliment. I tell my students to say, oh, I like your dental work or something like that.
204
1084360
8120
il complimento. Dico ai miei studenti di dire, oh, mi piace il tuo lavoro dentale o qualcosa del genere.
18:12
Rachel: So, when someone pays you a compliment, 
205
1092480
2915
Rachel: Quindi, quando qualcuno ti fa un complimento,
18:15
you can compliment them back on something.  
206
1095395
2631
puoi ricambiarlo per qualcosa.
18:18
Vicki Hollett: Yeah. Compliment them back,  
207
1098026
1774
Vicki Hollett: Sì. Fai loro i complimenti,
18:19
or you might just comment. Oh, I love  your bag. Yes, I bought it in a sale.
208
1099800
7000
o potresti semplicemente commentare. Oh, adoro la tua borsa. Sì, l'ho comprato in una svendita.
18:26
Rachel: Yes. I would recognize that, you're right,  
209
1106800
3880
Rachele: sì. Lo riconoscerei, hai ragione,
18:30
as a very common response. If someone compliments something of you, you might say where you got it.
210
1110680
5146
come una risposta molto comune. Se qualcuno ti fa un complimento, potresti dire dove l'hai preso.
18:35
Vicki Hollett: Yes. So, thank you is one response,  
211
1115826
3174
Vicki Hollett: Sì. Quindi, grazie è una risposta,
18:39
but very often, Americans don’t, and they have other ways of deflecting those compliments.
212
1119000
5640
ma molto spesso gli americani non lo fanno e hanno altri modi per deviare questi complimenti.
18:44
Rachel: Okay. For a student or  
213
1124640
3120
Rachel: Ok. Per uno studente o
18:47
someone who is new in the U.S. and they think it's too hard to think in the moment of what to say,  
214
1127760
8760
qualcuno che è nuovo negli Stati Uniti e pensa che sia troppo difficile pensare in quel momento a cosa dire,
18:56
thank you is definitely still acceptable. It  would not seem strange if that was the response.
215
1136520
5906
grazie è sicuramente ancora accettabile. Non sembrerebbe strano se questa fosse la risposta.
19:02
Vicki Hollett: That's the best and  
216
1142426
894
Vicki Hollett: Questa è la risposta migliore e
19:03
simplest response if you don’t know what to say.
217
1143320
2880
più semplice se non sai cosa dire.
19:06
Rachel: Yes.
218
1146200
946
Rachele: sì.
19:07
Vicki Hollett: And smile.
219
1147146
1134
Vicki Hollett: E sorridi.
19:08
Rachel: Yeah. A smile goes a long way.
220
1148280
3386
Rachele: sì. Un sorriso fa molta strada.
19:11
Vicki Hollett: Absolutely.
221
1151666
1334
Vicki Hollett: Assolutamente.
19:13
Rachel: 
222
1153000
560
19:13
Another difference besides the culture  between Britain and America, of course, is  
223
1153560
4160
Rachel:
Un'altra differenza oltre alla cultura tra la Gran Bretagna e l'America, ovviamente, è
19:17
the language. It's English, but the pronunciation is different, of course. Then, the vocabulary can  
224
1157720
7080
la lingua. È inglese, ma la pronuncia è diversa, ovviamente. Quindi, il vocabolario può
19:24
be slightly different. I'm curious, have  you just decided to go ahead and switch  
225
1164800
4600
essere leggermente diverso. Sono curioso, hai deciso di passare
19:29
to using the American word for certain things? 
226
1169400
2763
all'uso della parola americana per certe cose?
19:32
Or have you decided to stick with the British?
227
1172163
2423
Oppure hai deciso di restare con gli inglesi?
19:34
Vicki Hollett: Well, I'm married to an American. At home, I stick to British words, 
228
1174586
5626
Vicki Hollett: Beh, sono sposata con un americano. A casa, io mi attengo alle parole britanniche
19:40
and he sticks to American. In the kitchen, I talk about the rubbish bin and  
229
1180212
6548
e lui a quelle americane.  In cucina io parlo del bidone della spazzatura e
19:46
he talks about the trash can. I put cling film on the food and he uses plastic wrap or Saran wrap.  
230
1186760
9520
lui parla del bidone della spazzatura. Io metto la pellicola trasparente sul cibo e lui usa la pellicola trasparente o la pellicola Saran.
19:56
We understand one another, but we don’t normally use one another’s words. In normal life, it  
231
1196280
7440
Ci capiamo, ma normalmente non usiamo le parole dell'altro. Nella vita normale,
20:03
depends who I'm speaking to. If I think someone might not understand me, I use American. For  
232
1203720
8560
dipende con chi sto parlando. Se penso che qualcuno potrebbe non capirmi, uso l'americano. Ad
20:12
example, when I go to the doctors and they ask me for my date of birth, I put the date in the order  
233
1212280
7440
esempio, quando vado dai medici e mi chiedono la data di nascita, inserisco la data nell'ordine
20:19
of dates that you have in America, not the order of dates that we use in the rest of the world.
234
1219720
5860
delle date che abbiamo in America, non nell'ordine delle date che usiamo nel resto del mondo.
20:25
Rachel: And what is the order of dates for America?
235
1225580
2846
Rachel: E qual è l'ordine delle date per l'America?
20:28
Vicki Hollett: Well, you'll say March 6th,  
236
1228426
3174
Vicki Hollett: Beh, tu dirai 6 marzo,
20:31
whereas other people might say 6th March. In British English, we'd say the 6th of March.
237
1231600
7560
mentre altri potrebbero dire 6 marzo. In inglese britannico diremmo il 6 marzo.
20:39
Rachel: Okay. Yes,  
238
1239160
1200
Rachel: Ok. Sì,
20:40
in America, we do tend to do month first.
239
1240360
3066
in America tendiamo a fare il mese prima.
20:43
Vicki Hollett: That's right, and that can confuse people,  
240
1243426
1974
Vicki Hollett: Esatto, e ho scoperto che questo può confondere le persone
20:45
I found, if I do it my way round. If I sense  there's a case where somebody is going to find it  
241
1245400
7800
, se lo faccio a modo mio. Se sento che c'è un caso in cui qualcuno avrà
20:53
hard to understand me, then I'll try and switch to their system, obviously. A taxi driver. I live on  
242
1253200
8680
difficoltà a capirmi, allora proverò a passare al loro sistema, ovviamente. Un tassista. Vivo in
21:01
Arch Street in Philadelphia, but when I get into a taxi, I say, can you take me to Arch Street?
243
1261880
7460
Arch Street a Filadelfia, ma quando salgo su un taxi dico: puoi portarmi ad Arch Street?
21:09
Rachel: So, you Americanize it?
244
1269340
2246
Rachel: Quindi lo americanizzi?
21:11
Vicki Hollett: I Americanize it.  
245
1271586
1734
Vicki Hollett: Lo americanizzo.
21:13
The other thing I Americanize is when I'm  talking to an automated phone system. I'll  
246
1273320
6440
L'altra cosa che americanizzo è quando parlo con un sistema telefonico automatizzato.
21:19
try to use a bit of American pronunciation,  because otherwise, it doesn't understand me.
247
1279760
5760
Proverò a usare un po' di pronuncia americana, perché altrimenti non mi capisce.
21:25
Rachel: Can you give me an example? For Arch Street,  
248
1285520
3600
Rachel: Puoi farmi un esempio? Per Arch Street,
21:29
you're pronouncing your R in the American way. If you're speaking to an automated system, what  
249
1289120
6640
stai pronunciando la tua R all'americana.  Se parli con un sistema automatizzato, quali
21:35
other things do you change in order to sound more American so that that machine can understand you?
250
1295760
6026
altre cose cambi per sembrare più americano in modo che quella macchina possa capirti?
21:41
Vicki Hollett: I think I make my -ah  
251
1301786
2974
Vicki Hollett: Penso di utilizzare il
21:44
sound for A instead of -uh, because we'll do a  very -uh sound very often in British English.  
252
1304760
7880
suono -ah   per A invece di -uh, perché molto spesso nell'inglese britannico utilizzeremo il suono molto -uh.
21:52
Or an -aw. I'll called up Sears because we were having a problem with our refrigerator, or fridge,  
253
1312640
6800
O un -aw. Ho chiamato Sears perché avevamo un problema con il nostro frigorifero, o frigorifero,
21:59
as I'd call it in English, in my British English. I called up Sears, and the automated phone system  
254
1319440
8040
come lo chiamerei in inglese, nel mio inglese britannico.  Ho chiamato Sears e il sistema telefonico automatizzato
22:07
said, which department do you want? I said, I want fridges, and it said, we do not recognize  
255
1327480
8400
ha detto, quale dipartimento vuoi? Ho detto che voglio dei frigoriferi e ho detto che non riconosciamo
22:15
that request. Then, I said, refrigerators, and  I went straight through to the right department.
256
1335880
10428
quella richiesta. Poi, ho detto, frigoriferi, e sono andato direttamente al reparto giusto.
22:26
Rachel: Yes. Refrigerators,  
257
1346308
1412
Rachele: sì. Frigoriferi,
22:27
with that -er ending sound. Refrigerator.
258
1347720
3786
con quel suono finale -er. Frigorifero.
22:31
Vicki Hollett: That's right.
259
1351506
714
Vicki Hollett: Esatto.
22:32
Rachel: We do use the word fridge, but we  
260
1352220
2580
Rachel: Usiamo la parola frigorifero, ma
22:34
would not use it in a more official situation  like that, where we're naming a department.
261
1354800
5400
non la useremmo in una situazione più ufficiale come quella in cui diamo un nome a un dipartimento.
22:40
Vicki Hollett: Yeah.
262
1360960
593
Vicki Hollett: Sì.
22:41
Rachel: Vicki, a couple months ago,  
263
1361553
1727
Rachel: Vicki, un paio di mesi fa,
22:43
I had the pleasure of being a guest on your  live YouTube show. Is that still going on?
264
1363280
4880
ho avuto il piacere di essere ospite nel tuo programma dal vivo su YouTube. Sta ancora succedendo?
22:48
Vicki Hollett: We've changed it a bit,  
265
1368160
2120
Vicki Hollett: Abbiamo cambiato un po' le cose,
22:50
Rachel. We were streaming them live,  but we had difficulty ensuring that the  
266
1370280
6560
Rachel. Li stavamo trasmettendo in streaming dal vivo, ma avevamo difficoltà a garantire che lo
22:56
stream would start on time. Sometimes it  would start, sometimes it wouldn't. Then,  
267
1376840
6280
streaming iniziasse in tempo. A volte iniziava, a volte no. Poi,
23:03
we had the problem with Skype. I think there was a problem with the Skype call when you were with us.
268
1383120
5500
abbiamo avuto il problema con Skype. Penso che si sia verificato un problema con la chiamata Skype mentre eri da noi.
23:08
Rachel: Yeah. The video dragged a little bit.
269
1388620
2646
Rachele: sì. Il video si è trascinato un po'.
23:11
Vicki Hollett: That's right, and at one point, Jason, Fluency MC,  
270
1391266
5254
Vicki Hollett: Esatto, e a un certo punto Jason, Fluency MC,   è
23:16
just disappeared. His Skype call went down. What we've done now is, we've started recording the  
271
1396520
7960
semplicemente scomparso. La sua chiamata su Skype è andata a vuoto. Quello che abbiamo fatto ora è che abbiamo iniziato a registrare gli
23:24
shows, and then I take them away and I edit them. Then, you get a much better production.
272
1404480
6540
spettacoli, poi li porto via e li modifico. Quindi, ottieni una produzione molto migliore.
23:31
Rachel: I see.
273
1411020
1100
Rachel: Capisco.
23:32
Vicki Hollett: I think the shows are going to be much better.  
274
1412120
3040
Vicki Hollett: Penso che gli spettacoli saranno molto migliori.
23:35
The bad thing about it is, it takes me a long time to edit. So, we can't do one every week anymore.
275
1415160
6260
La cosa negativa è che mi ci vuole molto tempo per modificarlo. Quindi non possiamo più farne uno ogni settimana.
23:41
Rachel: Okay. How often are you doing them?  
276
1421420
2120
Rachel: Ok. Quanto spesso li fai?
23:43
These are about an hour long, is that right?
277
1423540
2246
Durano circa un'ora, giusto?
23:45
Vicki Hollett: That's right, and I've found it took me about three or four days to edit one.
278
1425786
5111
Vicki Hollett: Esatto, e ho scoperto che mi ci sono voluti circa tre o quattro giorni per modificarne uno.
23:50
It's a big job. So, I'm aiming to do one a month. That's my goal.
279
1430897
6703
È un grosso lavoro.  Quindi, ho intenzione di farne uno al mese. Questo è il mio obiettivo.
23:57
Rachel: And you're still doing weekly videos as well?
280
1437600
4706
Rachel: E fai ancora anche video settimanali?
24:02
Vicki Hollett: That's right. We still do our weekly videos,   
281
1442306
2400
Vicki Hollett: Esatto. Realizziamo ancora i nostri video settimanali
24:04
and we publish every Friday.
282
1444706
1834
e li pubblichiamo ogni venerdì.
24:06
Rachel: Okay. So,  
283
1446540
1500
Rachel: Ok. Quindi,   il
24:08
Fridays are the day to go to  Simple English Videos on YouTube.
284
1448040
4706
venerdì è il giorno in cui guardare i video semplici in inglese su YouTube.
24:12
Vicki Hollett: Yeah.
285
1452746
354
Vicki Hollett: Sì.
24:13
Rachel: What are some of the topics you've done recently?
286
1453100
3326
Rachel: Quali sono alcuni degli argomenti che hai trattato di recente?
24:16
Vicki Hollett: We did one recently called how to  
287
1456426
2894
Vicki Hollett: Di recente ne abbiamo realizzato uno intitolato "Come
24:19
think in English, and it's had lots of hits. We're still making lots of videos about vocabulary. I've  
288
1459320
11080
pensare in inglese", e ha avuto molti successi. Stiamo ancora realizzando molti video sul vocabolario. Ne ho
24:30
just edited one on grow and grow up. So, lots of the vocabulary that people find difficult.
289
1470400
10000
appena modificato uno su Grow and Grow Up. Quindi, gran parte del vocabolario che le persone trovano difficile.
24:40
Rachel: Yeah. Grow up,  
290
1480400
960
Rachele: sì. Crescere,
24:41
the phrasal verb. People are  always asking for phrasal verbs.
291
1481360
3666
il verbo frasale. Le persone chiedono sempre verbi frasali.
24:45
Vicki Hollett: Yes, and I've got  
292
1485026
974
Vicki Hollett: Sì, e ho
24:46
some more videos in the works for phrasal  verbs. I want to do more on them. Yes,  
293
1486000
5840
altri video in lavorazione sui verbi frasali. Voglio fare di più su di loro. Sì,
24:51
we haven’t run out of ideas  yet. I don’t think we ever will.
294
1491840
3260
non abbiamo ancora esaurito le idee . Non credo che lo faremo mai.
24:55
Rachel: No. I don’t think I ever will, either.  
295
1495100
3500
Rachel: No. Non credo che lo farò mai neanche io.
24:58
With your video on how to think in English,  what is one tip that you give in that video?
296
1498600
5100
Con il tuo video su come pensare in inglese, qual è il consiglio che dai nel video?
25:03
Vicki Hollett: One tip is,  
297
1503700
1580
Vicki Hollett: Un consiglio è:
25:05
dream in English, but there are various steps  you have to go through to dream in English.
298
1505280
5920
sognare in inglese, ma ci sono vari passaggi da compiere per sognare in inglese.
25:11
Rachel: I would imagine.
299
1511200
1640
Rachel: Lo immagino.
25:12
Vicki Hollett: 
300
1512840
1120
Vicki Hollett:
25:13
It's a great way to practice your English. If you can go to sleep and just dream,
301
1513960
4314
È un ottimo modo per praticare il tuo inglese. Se puoi andare a dormire e semplicemente sognare,
25:18
you don’t have to do anything.
302
1518274
2086
non devi fare nulla.
25:20
Rachel: Are you saying you can make yourself dream in a specific language?
303
1520360
3706
Rachel: Stai dicendo che puoi farti sognare in una lingua specifica?
25:24
Vicki Hollett: Lots of my students have.
304
1524066
1714
Vicki Hollett: Molti dei miei studenti lo hanno fatto.
25:25
Rachel: That's amazing. I'm  
305
1525780
1180
Rachel: È fantastico.
25:26
going to have to go watch this video to get  this tip, because I've never heard of that.
306
1526960
5386
Dovrò andare a guardare questo video per ricevere questo suggerimento, perché non ne ho mai sentito parlare.
25:32
Vicki Hollett: Well, you can't force that step,  
307
1532346
2094
Vicki Hollett: Beh, non puoi forzare questo passaggio,
25:34
but there are lots of steps that you can take that can build up to being able to dream in English.
308
1534440
8060
ma ci sono molti passaggi che puoi intraprendere che possono aiutarti a sognare in inglese.
25:42
Rachel: They can lead you to that reality.
309
1542500
2886
Rachel: Possono portarti a quella realtà.
25:45
Vicki Hollett: Yeah. That's right.
310
1545386
1334
Vicki Hollett: Sì. Giusto.
25:46
Rachel: Okay. I'll definitely check out that video.  
311
1546720
2520
Rachel: Ok. Darò sicuramente un'occhiata a quel video.
25:49
That is interesting. We talked about your live class for just a minute. Now, you're saying it's  
312
1549240
6200
Questo è interessante. Abbiamo parlato della tua lezione dal vivo solo per un minuto. Ora, stai dicendo che
25:55
not a live class, but it's an hour-long class.  Can you tell people out there a little bit about  
313
1555440
5680
non è una lezione dal vivo, ma è una lezione di un'ora. Puoi parlare un po' alla gente
26:01
the format and what kinds of things people will learn in this monthly class that you're doing?
314
1561120
5906
del formato e del tipo di cose che impareranno in questo corso mensile che stai tenendo?
26:07
Vicki Hollett: Okay. This is very different,  
315
1567026
2134
Vicki Hollett: Ok. Questo è molto diverso,
26:09
I think, to a lot of live shows on YouTube,  because it is a show. I'm working with Fluency  
316
1569160
6880
credo, da molti spettacoli dal vivo su YouTube, perché è uno spettacolo. Sto lavorando con Fluency
26:16
MC, who’s a dear friend of mine who’s  American, but he's now based in Paris,  
317
1576040
6480
MC, un mio caro amico che è americano, ma ora vive a Parigi,
26:22
in France. He's a rapper. He produces lots of raps that are specially designed for language learners,  
318
1582520
9080
in Francia. È un rapper. Produce moltissimi brani rap progettati appositamente per gli studenti di lingue,
26:31
and they're great for pronunciation practice. Almost as good as your videos, Rachel.
319
1591600
5640
e sono ottimi per esercitarsi nella pronuncia.  Quasi quanto i tuoi video, Rachel.
26:37
Rachel: Oh, thank you.
320
1597240
1960
Rachel: Oh, grazie.
26:39
Vicki Hollett: They are a lot of fun.
321
1599200
2278
Vicki Hollett: Sono molto divertenti.
26:41
What we do in the show is, we'll have games. We'll have a conversation  
322
1601478
5962
Quello che facciamo nello show è che avremo dei giochi. Avremo una conversazione
26:47
that we practice. We have a guest who we bring on who’s got tips and expertise in a particular area  
323
1607440
7560
sulla quale faremo pratica. Abbiamo un ospite che portiamo con noi che ha suggerimenti ed esperienza in una particolare area
26:55
so you can pick up tips to help you learn English better. And, of course, we finish up with a rap.
324
1615000
6660
così puoi ricevere suggerimenti per aiutarti a imparare l'inglese meglio. E, naturalmente, concludiamo con un rap.
27:01
Rachel: Right. Fluency  
325
1621660
1980
Rachel: Giusto. La fluidità è la
27:03
MC’s specialty.
326
1623640
2280
specialità di MC.
27:05
Vicki Hollett: Yeah. That's right. We write a rap specially for each show,
327
1625920
4630
Vicki Hollett: Sì. Giusto. Scriviamo un rap appositamente per ogni spettacolo,
27:10
where we've practiced the language that  
328
1630550
2530
in cui abbiamo messo in pratica il linguaggio
27:13
we've been working on during the show, but it's a lot of fun. I enjoy the games a lot as well.
329
1633080
6620
su cui abbiamo lavorato durante lo spettacolo, ma è molto divertente. Anche i giochi mi piacciono molto.
27:19
Rachel: Yeah. When I  
330
1639700
1140
Rachele: sì. Quando
27:20
was on as a guest, we had a very fun game where Fluency MC and I had to identify  
331
1640840
5400
ero ospite, abbiamo fatto un gioco molto divertente in cui Fluency MC e io dovevamo identificare le
27:26
British words and figure out what they meant in American English, and we didn't always know.
332
1646240
8266
parole britanniche e capire cosa significassero in inglese americano, ma non sempre lo sapevamo.
27:34
Vicki Hollett: Yeah. We like  
333
1654506
1894
Vicki Hollett: Sì. Ci piacciono
27:36
quizzes and puzzles, but we also like  guessing games and things like that.
334
1656400
5880
i quiz e gli enigmi, ma ci piacciono anche gli indovinelli e cose del genere.
27:42
Rachel: Vicki, as you were speaking, I noticed  
335
1662280
2760
Rachel: Vicki, mentre parlavi, ho notato
27:45
one of the words that you would have to change, the vowel, if you were speaking into an American  
336
1665040
5880
una delle parole che dovresti cambiare, la vocale, se stessi parlando in un
27:50
automated phone system. You were talking about the -ah vowel, and you said France. Of course,  
337
1670920
7640
sistema telefonico automatizzato americano. Stavi parlando della vocale -ah e hai detto Francia. Naturalmente,
27:58
how would you say that if you were  speaking into an American phone system?
338
1678560
4746
come lo diresti se parlassi in un sistema telefonico americano?
28:03
Vicki Hollett: France.
339
1683306
494
28:03
Rachel: That's right,  
340
1683800
1400
Vicki Hollett: Francia.
Rachel: Esatto,
28:05
and that would be perfect. I think  that machine would know exactly what  
341
1685200
3120
e sarebbe perfetto. Penso che quella macchina saprebbe esattamente cosa
28:08
you meant. So, France. France. -Ah,  -ah, -ah. That higher vowel, -ah.
342
1688320
6986
intendi. Quindi, la Francia. Francia. -Ah, -ah, -ah. Quella vocale più alta, -ah.
28:15
Vicki Hollett: That's right.  
343
1695306
1254
Vicki Hollett: Esatto.
28:16
That's one of the things I have to  change when I'm talking to a machine.
344
1696560
3460
Questa è una delle cose che devo cambiare quando parlo con una macchina.
28:20
Rachel: Right. So  
345
1700020
1420
Rachel: Giusto. Così
28:21
interesting. I love thinking about that. If I was living in Britain, I wonder if I would be able to  
346
1701440
3960
interessante. Adoro pensarci. Se vivessi in Gran Bretagna, mi chiedo se sarei in grado di
28:25
do a very good job altering my accent for the phone system. I guess I would have to learn to.
347
1705400
7786
fare un ottimo lavoro alterando il mio accento per il sistema telefonico. Immagino che dovrei imparare a farlo.
28:33
Vicki Hollett: I bet you'd be really,  
348
1713186
2014
Vicki Hollett: Scommetto che saresti davvero,
28:35
really good at it, because you're  so aware of different sounds.
349
1715200
5040
davvero bravo, perché sei così consapevole dei diversi suoni.
28:40
Rachel: I do really like imitating.
350
1720240
2346
Rachel: Mi piace davvero imitare.
28:42
Vicki Hollett: That's right. What  
351
1722586
894
Vicki Hollett: Esatto. Quello che
28:43
you're doing with your mouth and all your  vocal cords and that sort of thing. You'd  
352
1723480
5800
fai con la bocca e tutte le corde vocali e cose del genere.
28:49
be terrific at it.
353
1729280
1320
Saresti bravissimo.
28:50
Rachel: It would be fun to try. All right, Vicki. Thank you so much
354
1730600
4299
Rachel: Sarebbe divertente provarci. Va bene, Vicky. Grazie mille
28:54
for taking time out of your crazy day,  
355
1734899
3421
per aver dedicato del tempo alla tua folle giornata,
28:58
your crazy video editing  day, to be on the podcast.
356
1738320
3826
alla tua folle giornata di editing video , per partecipare al podcast.
29:02
Vicki Hollett: It's been a lot of fun,  
357
1742146
2054
Vicki Hollett: È stato molto divertente
29:04
and one day, we'll have to go to England together and we can try out your English accent over there.
358
1744200
7540
e un giorno dovremo andare in Inghilterra insieme e potremo provare il tuo accento inglese laggiù.
29:11
Rachel: That sounds like  
359
1751740
820
Rachel: Sembra
29:12
a great idea. Vicki, people can find you  at YouTube.com/simpleenglishvideos, or...?
360
1752560
8386
un'ottima idea. Vicki, le persone possono trovarti su YouTube.com/simpleenglishvideos oppure...?
29:20
Vicki Hollett: That's right.  
361
1760946
574
Vicki Hollett: Esatto.
29:21
Look for Simple English Videos. We've  got, I think, a couple of hundred now.
362
1761520
5360
Cerca semplici video in inglese. Credo che ne abbiamo un paio di centinaia adesso.
29:26
Rachel: Wow. And your website  
363
1766880
2920
Rachel: Wow. E anche il tuo sito web
29:29
is also Simpleenglishvideos.com. Is that right?
364
1769800
3339
è Simpleenglishvideos.com. È giusto?
29:33
Vicki Hollett: That's right, and we've got a Facebook page and a Facebook group,
365
1773139
4744
Vicki Hollett: Esatto, e abbiamo una pagina Facebook e un gruppo Facebook,
29:37
and we've also got an English show group as well. So, do come and say hi, everybody.
366
1777883
5528
e abbiamo anche un gruppo di spettacolo in inglese. Quindi venite a salutare tutti.
29:43
I read all my messages, and I love to hear from you people.
367
1783411
5777
Ho letto tutti i miei messaggi e mi fa piacere sentire la vostra opinione.
29:49
Rachel: Yeah, there are so many ways to keep in touch with Vicki. She's really doing a great job covering
368
1789188
5349
Rachel: Sì, ci sono tanti modi per restare in contatto con Vicki. Sta davvero facendo un ottimo lavoro coprendo il
29:54
vocabulary and grammar on her channel. So, be sure to check her out.
369
1794537
4566
vocabolario e la grammatica sul suo canale. Quindi assicurati di controllarla.
29:59
Vicki Hollett: I look forward to meeting you all.
370
1799103
2570
Vicki Hollett: Non vedo l'ora di incontrarvi tutti.
30:01
Rachel: Okay. Thank you, Vicki.
371
1801673
2534
Rachel: Ok. Grazie, Vicky.
30:04
And thank you to everyone for listening to this week’s podcast.
372
1804207
3603
E grazie a tutti per aver ascoltato il podcast di questa settimana.
30:07
To see the show notes and links to Vicki’s work, visit Rachelsenglish.com/podcast
373
1807810
6062
Per vedere le note dello spettacolo e i collegamenti al lavoro di Vicki, visita Rachelsenglish.com/podcast
30:13
and look for this episode.
374
1813872
2000
e cerca questo episodio.
30:15
New podcasts are released every Wednesday.
375
1815872
3182
Nuovi podcast vengono pubblicati ogni mercoledì.
30:19
Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
376
1819054
3639
Assicurati di andare su iTunes Store e iscriviti.
30:22
Also, please consider leaving a review in the iTunes store.
377
1822693
3782
Inoltre, ti invitiamo a lasciare una recensione nell'iTunes Store.
30:26
I'd love to hear what you think of the podcast.
378
1826475
3746
Mi piacerebbe sapere cosa ne pensi del podcast.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7