Interview with Vicki┃Learn American English Pronunciation On the Go

15,473 views ・ 2024-11-02

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Rachel: You're listening to the Rachel's English podcast, made especially
0
4572
4063
Rachel: Słuchasz angielskiego podcastu Rachel, przygotowanego specjalnie
00:08
for non-native speakers, where we study the way Americans really speak. My  
1
8635
5205
dla obcokrajowców, w którym badamy, jak naprawdę mówią Amerykanie. Moim
00:13
goal is for you to listen to this podcast every  week and sound more natural when speaking English  
2
13840
5400
celem jest, abyś słuchał tego podcastu co tydzień i brzmiał bardziej naturalnie podczas mówienia po angielsku
00:19
and improve your listening comprehension. In today’s episode, we're speaking with my friend and  
3
19240
5360
oraz poprawiał swoje rozumienie ze słuchu. W dzisiejszym odcinku rozmawiamy z moją przyjaciółką i
00:24
fellow YouTuber, Vicki Hollett. Vicki has a long history of teaching English as a second language,  
4
24600
5760
inną YouTuberką, Vicki Hollett. Vicki ma długą historię nauczania języka angielskiego jako drugiego języka,
00:30
and today, she’ll share some grammar tips and insight into American culture. Vicki, could  
5
30360
6200
a dziś podzieli się kilkoma wskazówkami gramatycznymi i wglądem w kulturę amerykańską. Vicki, czy
00:36
you tell everybody who’s out there listening a little bit about yourself? I know that you've been  
6
36560
5080
mogłabyś powiedzieć wszystkim, którzy tam są, trochę o sobie? Wiem, że od
00:41
teaching English for a long time. I know that you have published books. Can you fill in the details?
7
41640
6506
dawna uczysz języka angielskiego. Wiem, że publikowałeś książki. Czy możesz wypełnić szczegóły?
00:48
Vicki Hollett: Yeah, sure. I'm British. British by birth,  
8
48146
4054
Vicki Hollett: Tak, oczywiście. Jestem Brytyjczykiem. Z urodzenia Brytyjczyk,
00:52
but these days I live in Philadelphia, in the  United States. I'm a business English teacher.  
9
52200
8200
ale obecnie mieszkam w Filadelfii, w Stanach Zjednoczonych. Jestem nauczycielem języka angielskiego w biznesie.
01:00
Originally, I was a business English teacher. Then, I 
10
60400
3760
Początkowo byłam nauczycielką języka angielskiego w biznesie. Następnie
01:04
started writing textbooks for  Oxford University Press and Pearson,  
11
64160
5960
zacząłem pisać podręczniki dla Oxford University Press i Pearson,
01:10
and I'm also these days a video producer.  I make videos with my husband for the  
12
70120
8240
a obecnie jestem także producentem wideo. Razem z mężem nagrywam filmy dla
01:18
Simple English Videos channel. That was  luckily how I came to meet you, Rachel.
13
78360
6140
kanału Simple English Videos. Na szczęście w ten sposób cię poznałem, Rachel.
01:24
Rachel: Yes. I've definitely been in a handful of videos on that channel,
14
84500
4149
Rachela: Tak. Z pewnością wystąpiłem w kilku filmach na tym kanale,
01:28
and you've been in several videos on my channel as well.
15
88649
5137
a Ty także w kilku filmach na moim kanale.
01:33
Vicki Hollett: We're very lucky to have one another so close, I think.
16
93786
4694
Vicki Hollett: Myślę, że jesteśmy bardzo szczęśliwi, że mamy siebie tak blisko.
01:38
Rachel: We are. How did you get into business English
17
98480
1883
Rachel: Jesteśmy. Jak zacząłeś posługiwać się językiem angielskim w biznesie,
01:40
way back when that happened?
18
100363
1937
kiedy to się wydarzyło?
01:42
Vicki Hollett: I started off as a language 
19
102300
3580
Vicki Hollett: Zaczynałam jako
01:45
teacher in Algeria first, and then I started  working in Japan. I was working at a school  
20
105880
9160
nauczycielka języków w Algierii, a potem zaczęłam pracować w Japonii. Pracowałam w szkole, do
01:55
that had a lot of business English students  and had the opportunity to work with them. I  
21
115040
6080
której uczęszczało wielu uczniów z języka angielskiego w biznesie i miałam okazję z nimi pracować.
02:01
felt very at home with business English teaching, because I'd grown up in a family bakery business,  
22
121120
6680
Ucząc języka angielskiego w biznesie, czułam się jak w domu, ponieważ dorastałam w rodzinnej firmie piekarniczej
02:07
and I always enjoyed talking shop, and  it enabled me to carry on talking shop.
23
127800
6820
i zawsze lubiłam rozmawiać o sklepie, co umożliwiło mi dalsze rozmawianie o sklepie.
02:14
Rachel: What is the  
24
134620
1420
Rachel: Jaka jest
02:16
difference between teaching business  English and just teaching English?  
25
136040
3520
różnica między nauczaniem języka angielskiego w biznesie a samym nauczaniem języka angielskiego?
02:19
Is it just about content only?  Or are there other differences?
26
139560
3420
Czy chodzi tylko o treść? Czy są jeszcze inne różnice?
02:22
Vicki Hollett: A lot of people think that it's  
27
142980
2460
Vicki Hollett: Wiele osób uważa, że ​​chodzi
02:25
about specialized vocabulary, but actually, that's not the main thing. In business English, language  
28
145440
7760
o słownictwo specjalistyczne, ale tak naprawdę nie to jest najważniejsze. W biznesowym języku angielskim język
02:33
tends to be more purposeful. It's about getting your job done. It's not about passing an exam,  
29
153200
8080
jest zwykle bardziej celowy. Chodzi o wykonanie swojej pracy. Nie chodzi o zdanie egzaminu,
02:41
but it's more about accomplishing jobs and tasks.  It's about getting deals and working together so  
30
161280
8520
ale bardziej o wykonywanie zadań i zadań. Chodzi o zawieranie ofert i współpracę, aby
02:49
you can finish on time and on budget. There's a lot of team work that goes on in business English.  
31
169800
8280
móc zakończyć prace na czas i zgodnie z budżetem. W biznesowym języku angielskim wymaga dużo pracy zespołowej.
02:58
That's very important. That means that there's a lot of it that's about relationship building as  
32
178080
6320
To bardzo ważne. Oznacza to, że wiele z nich dotyczy także budowania relacji
03:04
well. I think language for getting on well with other people features large in business English.
33
184400
8620
. Myślę, że język pozwalający dobrze dogadać się z innymi ludźmi ma duże znaczenie w biznesowym angielskim.
03:13
Rachel: That's interesting.
34
193020
2286
Rachel: To interesujące.
03:15
Vicki Hollett: Yeah. I really liked it, and still like it.
35
195306
3214
Vicki Hollett: Tak. Bardzo mi się to podobało i podoba mi się nadal.
03:18
Rachel: But you don’t teach anymore  
36
198520
2680
Rachel: Ale już nie uczysz
03:21
directly? You're doing exclusively Simple English Videos? Is that right, or are you still teaching?  
37
201200
7840
bezpośrednio ??? Kręcisz wyłącznie proste filmy w języku angielskim? Zgadza się, czy nadal uczysz?
03:29
Vicki Hollett: Sometimes,  
38
209040
1240
Vicki Hollett: Czasami
03:30
I teach business English students online. I  still keep my hand in with it. I like to do  
39
210280
7880
uczę studentów angielskiego biznesowego online. Nadal trzymam w tym rękę. Lubię
03:38
some online teaching, because it keeps  me up-to-date and it reminds me of the  
40
218160
8280
uczyć online, bo dzięki temu jestem na bieżąco i przypomina mi o
03:46
important things and the things that students need. Otherwise, I think you can forget a bit.
41
226440
5300
rzeczach ważnych i potrzebnych uczniom. W przeciwnym razie myślę, że możesz trochę zapomnieć.
03:51
Rachel: I completely  
42
231740
1100
Rachel: Całkowicie się
03:52
agree. I've been teaching once a month live with my Rachel's English’s Academy, and prior to this,  
43
232840
7240
zgadzam. Raz w miesiącu prowadziłem zajęcia na żywo w mojej Rachel’s English’s Academy, a wcześniej
04:00
it had been a while. I had taken a break  from teaching, and every time that I'm in  
44
240080
4760
minęło trochę czasu. Zrobiłem sobie przerwę w nauczaniu i za każdym razem, gdy jestem na
04:04
a class working with a student, I just get  so reenergized about it and just get all  
45
244840
6720
zajęciach i pracuję z uczniem, na nowo nabieram energii i dostaję
04:11
sorts of ideas about what I really have  to say in order to help somebody improve.
46
251560
5306
mnóstwo pomysłów na temat tego, co naprawdę mam do powiedzenia, aby pomóc komuś się poprawić .
04:16
Vicki Hollett: That's right.  
47
256866
614
Vicki Hollett: Zgadza się.
04:17
There's nothing like having  the students in front of you.
48
257480
3240
Nie ma to jak mieć przed sobą uczniów.
04:20
Rachel: Right. I, as you know, teach only pronunciation
49
260720
4400
Rachel: Jasne. Jak wiecie,
04:25
and conversation skills on my channel. A lot  
50
265120
3520
na moim kanale uczę wyłącznie umiejętności wymowy i konwersacji.
04:28
of people are interested in grammar, and I  know that you are a great grammar teacher.  
51
268640
5400
Gramatyką interesuje się wiele osób, a ja wiem, że jesteś świetnym nauczycielem gramatyki.
04:34
One mistake that I frequently see when  people email me or comment on social  
52
274040
5000
Jednym z błędów, który często widzę, gdy ludzie wysyłają do mnie e-maile lub komentują w
04:39
media is a mistake like this. I'm interesting in English. Or I'm interesting in learning English.
53
279040
6706
mediach społecznościowych, jest taki błąd. Interesuję się językiem angielskim. Albo jestem zainteresowany nauką języka angielskiego.
04:45
Vicki Hollett: Ah, yeah. It's a very common mistake. What's  
54
285746
3854
Vicki Hollett: Ach, tak. To bardzo częsty błąd. To, co się
04:49
happening there is, you've got two adjectives. Interesting and interested are both adjectives.  
55
289600
7840
tam dzieje, ma dwa przymiotniki.  Interesujące i interesujące to oba przymiotniki.
04:57
We use interested to say how we feel, but we use interesting to describe the person or thing that  
56
297440
9040
Używamy zainteresowani, aby powiedzieć, jak się czujemy, ale używamy interesing, aby opisać osobę lub rzecz, która
05:06
causes the feeling. For example, we could say, I'm interested in this book. It's an interesting book,  
57
306480
9640
powoduje to uczucie. Możemy na przykład powiedzieć: Interesuje mnie ta książka. To interesująca książka
05:16
and it's quite a funny mistake when students say, I'm very interesting in this book,  
58
316120
6560
i dość zabawnym błędem jest, gdy uczniowie mówią: „Jestem bardzo interesujący w tej książce”,
05:22
because of course, they'd have to be a character in the book to be interesting in the book.
59
322680
4600
ponieważ oczywiście musieliby być postacią z tej książki, aby byli w niej interesujący.
05:27
Rachel: Right. If you're saying  
60
327280
2760
Rachel: Jasne. Jeśli mówisz
05:30
I, if the sentence starts with I, I am, then you should be saying interested with the -ed ending.
61
330040
6306
I, jeśli zdanie zaczyna się od I, I am, to powinieneś powiedzieć „interesuję się” z końcówką –ed.
05:36
Vicki Hollett: Probably, yes. When you're describing  
62
336346
3254
Vicki Hollett: Prawdopodobnie tak. Kiedy opisujesz,
05:39
how you feel, you want to use that -ed ending. Other mistake students can make with this is,  
63
339600
8360
jak się czujesz, chcesz użyć końcówki –ed.  Innym błędem, jaki mogą popełnić uczniowie, jest to, że
05:47
in some languages, interesting can mean important or big, but it doesn't in English. It's really  
64
347960
11200
w niektórych językach „interesujący” może oznaczać ważny lub duży, ale w angielskim tak nie jest. Naprawdę
05:59
worth learning this -ing and -ed pattern,  because it applies to lots of other adjectives  
65
359160
7840
warto nauczyć się tego wzorca –ing i –ed, ponieważ ma on zastosowanie także do wielu innych przymiotników
06:07
as well. The opposite of interested is bored. Bored and boring. Then, you've got surprised,  
66
367000
9120
. Przeciwieństwem zainteresowania jest znudzenie.  Znudzony i nudny. Wtedy jesteś zaskoczony,
06:16
surprising. Embarrassed, embarrassing. Fascinated, fascinating. Amazed, amazing. There are lots of  
67
376120
9680
zaskakujący. Zawstydzony, zawstydzony. Zafascynowany, fascynujący. Zdziwiony, niesamowity. Jest
06:25
them. Try and learn that pattern. -Ed, how we feel. -Ing, the person or thing that causes  
68
385800
8640
ich mnóstwo. Spróbuj nauczyć się tego wzoru. -Ed, jak się czujemy. -Ing, osoba lub rzecz, która wywołuje
06:34
the feeling, and you've got a pattern that's  going to be useful in lots of different ways.  
69
394440
5640
to uczucie, i masz wzór, który będzie przydatny na wiele różnych sposobów.
06:40
Rachel: Right, and that's great,  
70
400080
1440
Rachel: Jasne, i to świetnie,
06:41
because one thing about pronunciation is, we often don’t have clear patterns. Pronunciation  
71
401520
5200
ponieważ jedną rzeczą związaną z wymową jest to, że często nie mamy jasnych wzorców. Wymowy
06:46
often has to just be learned on a word-by-word basis. It sounds like, in this case for grammar,  
72
406720
6320
często trzeba się nauczyć słowo po słowie. Wygląda na to, że w tym przypadku gramatycznym
06:53
there is a clear rule and a clear pattern that you can apply over and over.
73
413040
4586
istnieje jasna zasada i jasny wzór, który można stosować w kółko.
06:57
Vicki Hollett: Yep, that's right.
74
417626
1654
Vicki Hollett: Tak, zgadza się.
06:59
Rachel: Let me try  
75
419280
720
Rachel: Pozwól, że spróbuję
07:00
to think of some of the examples you said.  You said fascinating, fascinated. Just to  
76
420000
5240
przypomnieć sobie niektóre przykłady, które podałeś. Powiedziałeś fascynujący, zafascynowany. Żeby
07:05
make it even more clear, let's come up with  a sample sentence. Fascinated. I could say,  
77
425840
5360
było jeszcze jaśniej, wymyślmy przykładowe zdanie. Zafascynowany. Mógłbym powiedzieć:
07:11
I'm fascinated in, and let me think of something that I'm fascinated in. I guess right now,  
78
431200
6400
Jestem zafascynowany i pozwolić mi pomyśleć o czymś, co mnie fascynuje. Chyba w tej chwili
07:17
I would say, I'm fascinated in travel. I'm  planning a trip to Italy. It's been so long  
79
437600
9000
powiedziałbym, że jestem zafascynowany podróżami. Planuję wyjazd do Włoch. Minęło tak dużo czasu,
07:26
since I've been abroad, and it's something  that's really important to me. The more  
80
446600
5640
odkąd byłem za granicą, a to jest dla mnie naprawdę ważne. Myślę, że im częściej
07:32
we put ourselves in unfamiliar situations, I  think, the more we give ourselves a gift. So,  
81
452240
7680
stawiamy się w nieznanych sytuacjach, tym bardziej dajemy sobie prezent. Tak więc
07:39
I'm fascinated in international travel and what it does to your personality and to your mind.
82
459920
7560
fascynują mnie podróże międzynarodowe i ich wpływ na Twoją osobowość i umysł.
07:47
Vicki Hollett: I think you're going to have an amazing trip.
83
467480
4320
Vicki Hollett: Myślę, że czeka cię niesamowita podróż.
07:51
Rachel: Yeah. I hope so. I don’t see how I could not.
84
471800
4146
Rachel: Tak. Mam nadzieję, że tak. Nie rozumiem, jak mogłem tego nie zrobić.
07:55
Vicki Hollett: You'll be amazed at all the new sights  
85
475946
3494
Vicki Hollett: Będziesz zachwycony wszystkimi nowymi widokami
08:00
and all the new people that you'll meet.
86
480160
2680
i wszystkimi nowymi ludźmi, których poznasz.
08:02
Rachel: Have you been to Italy?
87
482840
2320
Rachel: Byłeś we Włoszech ???
08:05
Vicki Hollett: Yes, I have, actually. I've been  
88
485160
2560
Vicki Hollett: Tak, właściwie to zrobiłem. Byłem
08:07
there a couple of times. When I was writing books, I used to travel a lot, because I would go and  
89
487720
8400
tam kilka razy. Kiedy pisałem książki, dużo podróżowałem, bo jeździłem i
08:16
give talks to teachers about the books. Of course, another one you could practice is embarrassing,  
90
496120
7800
wygłaszałem pogadanki z nauczycielami na temat książek. Oczywiście inny, który możesz przećwiczyć, jest zawstydzający,
08:23
because if students say, I am very interesting in this book, that's an embarrassing mistake.
91
503920
6880
ponieważ jeśli uczniowie mówią: „Ta książka jest dla mnie bardzo interesująca”, jest to zawstydzający błąd.
08:30
Rachel: It is embarrassing.  
92
510800
2560
Rachel: To żenujące.
08:33
The thing is embarrassing, but you don’t  feel embarrassing. You feel embarrassed.
93
513360
4346
Sprawa jest zawstydzająca, ale nie czujesz się zawstydzony. Czujesz się zawstydzony.
08:37
Vicki Hollett: That's right.  
94
517706
594
Vicki Hollett: Zgadza się.
08:38
Rachel: I feel  
95
518300
660
08:38
embarrassed about the mistake I  made. That mistake was embarrassing.
96
518960
4306
Rachel: Czuję się
zawstydzona błędem, który popełniłam. Ten błąd był żenujący.
08:43
Vicki Hollett: That's right.
97
523266
854
Vicki Hollett: Zgadza się.
08:44
Rachel: Vicki, what other grammar mistakes do you notice in your students?
98
524120
6786
Rachel: Vicki, jakie inne błędy gramatyczne zauważasz u swoich uczniów?
08:50
Vicki Hollett: Well, there are lots, of course. One  
99
530906
3214
Vicki Hollett: Oczywiście, jest ich mnóstwo. Jednym z nich,
08:54
that comes to mind, a very common one, is explain. My students will say, can you explain me? Now,  
100
534120
9840
które przychodzi mi na myśl, bardzo powszechnym, jest wyjaśnienie.  Moi uczniowie powiedzą: czy możesz mi wyjaśnić?
09:03
that's another embarrassing mistake, actually, because we can't explain a person. After the  
101
543960
8040
To właściwie kolejny zawstydzający błąd, ponieważ nie potrafimy wyjaśnić danej osoby. Po
09:12
word explain, we say what we're explaining. If we want to say who we're explaining something to,  
102
552000
9280
słowie „wyjaśnij” mówimy, co wyjaśniamy. Jeśli chcemy powiedzieć, komu coś wyjaśniamy,
09:21
it goes after the thing we're explaining.  We explain something to someone. If you say,  
103
561280
8200
dotyczy to rzeczy, którą wyjaśniamy. Wyjaśniamy coś komuś. Jeśli powiesz –
09:29
he explained me, it means the thing he explained is you. That sounds very funny. I guess you could  
104
569480
10040
wyjaśnił mi, oznacza to, że to, co wyjaśnił – to ty. To brzmi bardzo zabawnie. Myślę, że można
09:39
say, my mother has been trying to explain me for years, but it's not normally a sentence. It's a  
105
579520
8520
powiedzieć, że moja mama od lat próbuje mi to wytłumaczyć, ale zwykle nie jest to zdanie. To
09:48
very odd sentence. We explain or we explain something or we explain something to someone.
106
588040
9600
bardzo dziwne zdanie. Wyjaśniamy lub wyjaśniamy coś lub wyjaśniamy coś komuś.
09:57
Rachel: The mistake that your students make,  
107
597640
1880
Rachel: Błąd, który popełniają twoi uczniowie,
09:59
which is, will you explain me, should actually be, will you explain it to me? We need it and to.
108
599520
6986
czyli czy mi wyjaśnisz, powinien w rzeczywistości być, czy wyjaśnisz mi to? Potrzebujemy tego i tego.
10:06
Vicki Hollett: Or you could just say, will you explain?
109
606506
2614
Vicki Hollett: Albo możesz po prostu powiedzieć, czy wyjaśnisz?
10:09
Rachel: Yes. Or, will you explain it?
110
609120
3066
Rachela: Tak. Albo wyjaśnisz to?
10:12
Vicki Hollett: Yep. Or, will you explain it,  
111
612186
2054
Vicki Hollett: Tak. Albo, wyjaśnisz to,
10:14
the something? Or will you explain it to me? But not will you explain me. That doesn't work.
112
614240
9240
to coś? A może mi to wyjaśnisz?  Ale nie będziesz mi wyjaśniał. To nie działa.
10:23
Rachel: No. Okay, awesome. That's a great tip, and  
113
623480
2840
Rachel: Nie. Dobra, świetnie. To świetna wskazówka.
10:26
I love that we not only heard the tip from Vicki. We not only heard the mistake, but we learned how  
114
626320
5840
Bardzo się cieszę, że usłyszeliśmy tę wskazówkę nie tylko od Vicki.  Nie tylko usłyszeliśmy błąd, ale dowiedzieliśmy się, jak
10:32
to fix it. We learned the way it should be.  How long have you been living in America?
115
632160
5946
go naprawić. Nauczyliśmy się, jak to powinno wyglądać. Jak długo mieszkasz w Ameryce?
10:38
Vicki Hollett: I've been here now for about 17 years.
116
638106
3334
Vicki Hollett: Jestem tu już od około 17 lat.
10:41
Rachel: Have you lived in Philadelphia that whole time? 
117
641440
1950
Rachel: Czy przez cały ten czas mieszkałeś w Filadelfii ???
10:43
Or have you lived all over?  
118
643390
2036
A może mieszkałeś wszędzie?
10:45
Vicki Hollett: When I first came, I had a job in Boston,  
119
645426
2854
Vicki Hollett: Kiedy przyjechałam po raz pierwszy, miałam pracę w Bostonie
10:48
and I'd go there and work there sometimes, but mostly I've lived in Philadelphia or just outside.
120
648280
8240
i czasami tam jeździłam i pracowałam, ale przeważnie mieszkałam w Filadelfii lub niedaleko.
10:56
Rachel: Okay. We're picking up a siren in the background, 
121
656520
4412
Rachel: OK. W tle słyszymy syrenę,
11:00
which is okay. It's just the reality  
122
660932
2188
co jest w porządku. Taka jest po prostu rzeczywistość
11:03
of living in the city. I know that I have  construction going on right down the street.
123
663120
6106
życia w mieście. Wiem, że po drugiej stronie ulicy trwają prace budowlane.
11:09
Vicki Hollett: I know. This is a crazy house to be making videos in, actually,   
124
669226
5099
Vicki Hollett: Wiem. Właściwie to szalony dom, w którym kręcimy filmy,
11:14
because we're right in the  
125
674325
1795
ponieważ jesteśmy w samym
11:16
heart of Philadelphia where we live now,  in Center City. There are often sirens and—
126
676120
6960
sercu Filadelfii, w której teraz mieszkamy, w Center City. Często słychać syreny i…
11:23
Rachel: Buses. You're right by a bus route.
127
683080
1900
Rachel: Autobusy.  Jesteś tuż przy trasie autobusu.
11:24
There have been times where Vicki and I have been filming,  
128
684980
3020
Bywały chwile, gdy Vicki i ja kręciliśmy filmy
11:28
and we'll have to wait for the bus to stop, let people out.
129
688000
4772
i musieliśmy poczekać, aż autobus się zatrzyma i wypuścić ludzi.
11:32
Vicki Hollett: And the plane to fly overhead.
130
692772
1468
Vicki Hollett: I samolot, który przeleci nad głową.
11:34
Rachel: Yes. That's just the  
131
694240
2800
Rachela: Tak. Taka jest
11:37
reality of living in a city. You've lived a little  bit in Boston, but most in Philadelphia, right?
132
697040
6066
rzeczywistość życia w mieście. Mieszkałeś trochę w Bostonie, ale większość w Filadelfii, prawda?
11:43
Vicki Hollett: Yes, that's right.
133
703106
1734
Vicki Hollett: Tak, zgadza się.
11:44
Rachel: Do you have any—if you could give advice  
134
704840
4120
Rachel: Czy masz jakąś radę – gdybyś mógł udzielić rady
11:48
to somebody who’s moving to the United States who wants to know, what is it like to live in America?  
135
708960
4560
komuś, kto przeprowadza się do Stanów Zjednoczonych i chce wiedzieć, jak wygląda życie w Ameryce?
11:53
What are Americans like? What is the culture like? 
136
713520
3442
Jacy są Amerykanie? Jaka jest kultura?
11:56
What can you say about Americans in general? What  
137
716962
3278
Co ogólnie można powiedzieć o Amerykanach? Co
12:00
would you be able to say to them about what it's like moving to America as an adult?
138
720240
4940
mógłbyś im powiedzieć o tym, jak to jest przeprowadzić się do Ameryki jako osoba dorosła?
12:05
Vicki Hollett: I think the biggest difference for me was,
139
725180
4868
Vicki Hollett: Myślę, że dla mnie największą różnicą było to, że
12:10
I encountered a different style of politeness.
140
730048
3872
spotkałam inny styl uprzejmości.
12:13
Rachel: Interesting.
141
733920
2120
Rachel: Ciekawe.
12:16
Vicki Hollett: Americans and  
142
736040
1200
Vicki Hollett: Zarówno Amerykanie, jak i
12:17
Brits are both polite, equally  polite. It's just that the styles  
143
737240
4680
Brytyjczycy są uprzejmi, równie grzeczni. Po prostu style
12:21
of politeness are different. There are  two aspects of politeness. There's one  
144
741920
7240
grzeczności są różne. Istnieją dwa aspekty grzeczności. Jest jeden,
12:29
which is, you want to be friendly and open  and warm and agreeable. There's another side  
145
749920
7960
który polega na tym, że chcesz być przyjazny i otwarty, ciepły i miły. Jest jeszcze druga strona
12:37
to politeness which is that you want to let people go about their business and not interfere.  
146
757880
7920
grzeczności: chcesz pozwolić ludziom zająć się swoimi sprawami i nie wtrącać się.
12:45
So, not impose. In both cultures, they're both important, but in America, there's a heavier  
147
765800
10320
Więc nie narzucaj. W obu kulturach oba są ważne, ale w Ameryce większy
12:56
weight on the being friendly, and in the UK,  there's a heavier emphasis on the not imposing.
148
776120
8960
nacisk kładzie się na bycie przyjaznym, a w Wielkiej Brytanii większy nacisk kładzie się na nienarzucanie się.
13:05
Rachel: I got it. That makes  
149
785080
1240
Rachel: Rozumiem. To ma
13:06
sense. I don't know a lot about British  culture. I haven’t been there too much,  
150
786320
5840
sens. Nie wiem zbyt wiele o kulturze brytyjskiej. Nie byłem tam zbyt często,
13:12
but from what I understand,  that does make sense to me.
151
792160
5266
ale z tego, co rozumiem, ma to dla mnie sens.
13:17
Vicki Hollett: Yeah. If you're from a  
152
797426
1814
Vicki Hollett: Tak. Jeśli pochodzisz z
13:19
culture like the UK, then you might think, why is this stranger talking to me? I often hear  
153
799240
9080
kultury takiej jak Wielka Brytania, możesz pomyśleć: dlaczego ten nieznajomy ze mną rozmawia? Często słyszę
13:28
from my students. They'll say, this American friendliness, is it fake? I have to say, no,  
154
808320
8320
od moich uczniów. Powiedzą, czy ta amerykańska życzliwość jest fałszywa? Muszę powiedzieć, że nie,
13:36
it's not fake. It's just a different style of  politeness. I tell them to relax and enjoy it,  
155
816640
8040
to nie jest podróbka. To po prostu inny styl grzeczności. Mówię im, żeby się zrelaksowali i cieszyli się tym,
13:44
because it means it's very easy to make friends in the States and to enjoy new social interactions.
156
824680
6900
ponieważ oznacza to, że bardzo łatwo jest nawiązać przyjaźnie w Stanach i cieszyć się nowymi interakcjami społecznymi.
13:51
Rachel: Do you feel  
157
831580
1540
Rachel: Czy masz wrażenie,
13:53
that your students find it hard  to know how to respond to that?
158
833120
4186
że Twoim uczniom trudno jest wiedzieć, jak na to zareagować?
13:57
Vicki Hollett: They do. I think sometimes  
159
837306
1854
Vicki Hollett: Tak. Myślę, że czasami
13:59
they misunderstand it, and it depends  what culture they come from. If they  
160
839160
6720
błędnie to rozumieją, a to zależy, z jakiej kultury pochodzą. Jeśli
14:05
come from a culture like the UK, where  you let people go about their business  
161
845880
5200
pochodzą z kultury takiej jak Wielka Brytania, gdzie pozwalasz ludziom zająć się ich sprawami
14:11
and you try not to interfere, then when they  come to the States, then they could think,  
162
851080
7280
i starasz się nie wtrącać, to kiedy przybędą do Stanów, mogą pomyśleć: „
14:18
oh, these people are so friendly. They're too friendly. It's not real. They can't believe it,  
163
858360
8200
och, ci ludzie są tacy przyjaźni. Są zbyt przyjacielscy. To nie jest prawdziwe. Nie mogą w to uwierzyć
14:28
and they don’t recognize that it's actually  just a different style of politeness. It's  
164
868480
6240
i nie zdają sobie sprawy, że tak naprawdę to po prostu inny styl grzeczności. To
14:34
not that one’s right and one’s wrong. It's that places are different and people are different.
165
874720
6747
nie jest tak, że ktoś ma rację, a ktoś się myli. Chodzi o to, że miejsca są różne i ludzie są różni.
14:41
Rachel: Yeah. I remember,  
166
881467
773
Rachel: Tak. Pamiętam, że
14:42
I was with two German friends when I was  living in New York. They were visiting me,  
167
882240
4400
mieszkałam w Nowym Jorku z dwoma niemieckimi przyjaciółmi . Odwiedzali mnie,
14:46
and we were at this ice cream waiting to  order our ice cream. Someone said to me,  
168
886640
6520
a my byliśmy przy tych lodach i czekaliśmy na zamówienie naszych lodów. Ktoś mi powiedział:
14:53
I love your hair. I said, oh, thanks. That  was it. That was the whole interaction.  
169
893160
6320
Uwielbiam Twoje włosy. Powiedziałem: och, dziękuję. I tyle. Na tym polegała cała interakcja.
14:59
Then, they said to me later, they said, is that normal to have someone just compliment you like  
170
899480
6440
Potem, jak mi później powiedzieli, czy to normalne, że ktoś cię tak komplementuje
15:05
that? I said, yeah. That's pretty normal to  have someone just say, I love your shoes,  
171
905920
4880
? Powiedziałem, tak. To całkiem normalne, gdy ktoś po prostu powie: „Uwielbiam Twoje buty  ,
15:10
or great bag or whatever. To them, that seemed pretty strange that this person commented on  
172
910800
6920
świetną torbę lub cokolwiek innego. Wydało im się to dość dziwne, że ta osoba skomentowała
15:17
something about my looks, particularly my  hair. We were deciding, what did he love  
173
917720
4600
coś na temat mojego wyglądu, zwłaszcza moich włosów. Decydowaliśmy, co mu się podobało
15:22
about my hair? I'm pretty sure it's because I'm going gray, and against my black hair, the gray  
174
922320
5520
w moich włosach? Jestem prawie pewna, że ​​dzieje się tak dlatego, że siwieję, a na moich czarnych włosach siwizna
15:27
is very noticeable. Most people will cover  that up at my age, and I think he was saying,  
175
927840
7680
jest bardzo widoczna. Większość ludzi w moim wieku ukrywa to i myślę, że on mówił: „
15:36
I think it's awesome that you're not dyeing your hair. At least, that's my interpretation of it. We  
176
936600
5640
Myślę, że to niesamowite, że nie farbujesz włosów”. Przynajmniej taka jest moja interpretacja tego.
15:42
had a good laugh about that, about someone just complimenting you out of the blue that you've  
177
942240
4960
Nieźle się z tego pośmialiśmy, z tego, że ktoś niespodziewanie cię komplementował, z kim
15:47
never spoken to, you're never going to speak to again. I said, no, that's pretty normal.
178
947200
5586
nigdy nie rozmawiałeś i z którym nigdy więcej nie porozmawiasz. Powiedziałem: nie, to całkiem normalne.
15:52
Vicki Hollett: It is, and it's something that really surprises my students,  
179
952786
5137
Vicki Hollett: To prawda i jest to coś, co naprawdę zaskakuje moich uczniów.
15:57
and it surprised me when I came to the States as well.  
180
957923
3651
Zaskoczyło mnie też, kiedy przyjechałam do Stanów.
16:01
What's going on there is, because America  emphasizes the friendly, open, warm, agreeable  
181
961574
10546
Dzieje się tak dlatego, że Ameryka kładzie nacisk na przyjazną, otwartą, ciepłą i miłą
16:12
side of politeness, compliments are a big part of it. Saying you like something. Now, in  
182
972120
8200
stronę grzeczności, dlatego komplementy stanowią jej dużą część. Mówienie, że coś ci się podoba. Z
16:20
the other side, if you look at the  other side of that, compliments could  
183
980320
5680
drugiej strony, jeśli spojrzysz na to z drugiej strony, komplementy mogą
16:26
be a threat or a bit of an insult. Let  me explain, because that sounds strange.
184
986000
6684
być groźbą lub lekką obelgą. Pozwólcie, że wyjaśnię, bo to brzmi dziwnie.
16:32
Rachel: Yes, please do.
185
992684
22
16:32
Vicki Hollett: Okay. If I pay you a compliment,  
186
992706
3454
Rachel: Tak, proszę.
Vicki Hollett: OK. Jeśli powiem ci komplement,
16:36
then I'm making a judgement about you, and you could feel, what right have you got to make a  
187
996160
8000
to wydaję o tobie opinię, a ty możesz poczuć: jakie masz prawo
16:44
judgement about me? You don’t know me. It's about imposing versus being warm and friendly. You don’t  
188
1004160
13160
oceniać mnie? Nie znasz mnie. Chodzi o imponowanie, a nie bycie ciepłym i przyjaznym. Nie
16:57
want to impose in one culture, and you want to be warm and friendly in another. But yes,  
189
1017320
7160
chcesz narzucać się w jednej kulturze, a w innej chcesz być ciepły i przyjazny. Ale tak,
17:04
compliments are very funny. I've had  a lot of Asian students in the states,  
190
1024480
6920
komplementy są bardzo zabawne. Mam w stanach wielu azjatyckich studentów
17:11
and they find it very, very strange as well, and I have to give them advice like, if an American  
191
1031400
6080
i oni też uważają to za bardzo, bardzo dziwne i muszę im udzielać rad na przykład: jeśli Amerykanin
17:17
pays you a compliment, say thank you and then pass on, because they don’t know how to respond.
192
1037480
7040
prawi ci komplement, powiedz „dziękuję”, a potem przekaż dalej, bo nie wiedzą, jak zareagować.
17:24
Rachel: Right. Yeah, I was going to say, there  
193
1044520
2480
Rachel: Jasne. Tak, chciałem powiedzieć, że
17:27
are probably people out there who have thought, this has happened to me and I didn't know what to  
194
1047000
3960
prawdopodobnie są ludzie, którzy pomyśleli, że przydarzyło mi się to i nie wiedziałem, co
17:30
say back. A simple thank you can be all you have to say. You don’t need to say more than that.
195
1050960
5300
odpowiedzieć. Jedyne, co masz do powiedzenia, to proste „podziękowanie”. Nie musisz mówić nic więcej.
17:36
Vicki Hollett: Having said that, though, they have done some research on how Americans 
196
1056260
5420
Vicki Hollett: Powiedziawszy to, przeprowadzili pewne badania dotyczące tego, jak Amerykanie
17:41
respond to compliments. Actually, most  of the time, they don’t say thank you.
197
1061680
5840
reagują na komplementy. Właściwie przez większość czasu nie dziękują.
17:47
Rachel: What do they say?
198
1067520
1586
Rachel: Co mówią ???
17:49
Vicki Hollett: I know your mother told  
199
1069106
1734
Vicki Hollett: Wiem, że twoja mama kazała
17:50
you to say thank you, but actually,  you don’t. What tends to go on is,  
200
1070840
6200
ci podziękować, ale tak naprawdę tego nie robisz. Zwykle zdarza się, że
17:57
they will deflect the compliment, and  they have various ways of doing it.
201
1077040
5012
odrzucają komplement, a robią to na różne sposoby.
18:02
Rachel: I can see that.
202
1082052
22
18:02
Vicki Hollett: They might repay  
203
1082074
2286
Rachel: Widzę to.
Vicki Hollett: Mogą odwdzięczyć się za
18:04
the compliment. I tell my students to say, oh, I like your dental work or something like that.
204
1084360
8120
komplement. Mówię moim uczniom, żeby mówili: „Och, podoba mi się twoja praca dentystyczna czy coś w tym rodzaju”.
18:12
Rachel: So, when someone pays you a compliment, 
205
1092480
2915
Rachel: Więc kiedy ktoś prawi ci komplement,
18:15
you can compliment them back on something.  
206
1095395
2631
możesz mu to odwdzięczyć.
18:18
Vicki Hollett: Yeah. Compliment them back,  
207
1098026
1774
Vicki Hollett: Tak. Pochwal się im
18:19
or you might just comment. Oh, I love  your bag. Yes, I bought it in a sale.
208
1099800
7000
lub po prostu skomentuj. Och, uwielbiam Twoją torbę. Tak, kupiłem go na wyprzedaży.
18:26
Rachel: Yes. I would recognize that, you're right,  
209
1106800
3880
Rachela: Tak. Uznałbym to, masz rację,
18:30
as a very common response. If someone compliments something of you, you might say where you got it.
210
1110680
5146
za bardzo powszechną odpowiedź. Jeśli ktoś cię coś komplementuje, możesz powiedzieć, skąd to masz.
18:35
Vicki Hollett: Yes. So, thank you is one response,  
211
1115826
3174
Vicki Hollett: Tak. Zatem jedną z odpowiedzi jest „dziękuję”,
18:39
but very often, Americans don’t, and they have other ways of deflecting those compliments.
212
1119000
5640
ale bardzo często Amerykanie tego nie robią i mają inne sposoby na odrzucenie tych komplementów.
18:44
Rachel: Okay. For a student or  
213
1124640
3120
Rachel: OK. Dla studenta lub
18:47
someone who is new in the U.S. and they think it's too hard to think in the moment of what to say,  
214
1127760
8760
osoby, która jest nowa w USA i uważa, że ​​zbyt trudno jest mu w tej chwili pomyśleć o tym, co powiedzieć, „
18:56
thank you is definitely still acceptable. It  would not seem strange if that was the response.
215
1136520
5906
dziękowanie” jest zdecydowanie nadal akceptowalne. Nie wydawałoby się to dziwne, gdyby taka była odpowiedź.
19:02
Vicki Hollett: That's the best and  
216
1142426
894
Vicki Hollett: To najlepsza i
19:03
simplest response if you don’t know what to say.
217
1143320
2880
najprostsza odpowiedź, jeśli nie wiesz, co powiedzieć.
19:06
Rachel: Yes.
218
1146200
946
Rachela: Tak.
19:07
Vicki Hollett: And smile.
219
1147146
1134
Vicki Hollett: I uśmiechnij się.
19:08
Rachel: Yeah. A smile goes a long way.
220
1148280
3386
Rachel: Tak. Uśmiech ma długą drogę.
19:11
Vicki Hollett: Absolutely.
221
1151666
1334
Vicki Hollett: Absolutnie.
19:13
Rachel: 
222
1153000
560
19:13
Another difference besides the culture  between Britain and America, of course, is  
223
1153560
4160
Rachel:
Kolejną różnicą poza kulturą między Wielką Brytanią a Ameryką jest oczywiście
19:17
the language. It's English, but the pronunciation is different, of course. Then, the vocabulary can  
224
1157720
7080
język. To angielski, ale oczywiście wymowa jest inna. Wtedy słownictwo może
19:24
be slightly different. I'm curious, have  you just decided to go ahead and switch  
225
1164800
4600
się nieco różnić. Ciekawi mnie, czy zdecydowałeś się przejść dalej i zacząć
19:29
to using the American word for certain things? 
226
1169400
2763
używać amerykańskiego słowa w odniesieniu do pewnych rzeczy?
19:32
Or have you decided to stick with the British?
227
1172163
2423
A może zdecydowałeś się pozostać przy Brytyjczykach?
19:34
Vicki Hollett: Well, I'm married to an American. At home, I stick to British words, 
228
1174586
5626
Vicki Hollett: Cóż, jestem żoną Amerykanina. W domu ja trzymam się słów brytyjskich,
19:40
and he sticks to American. In the kitchen, I talk about the rubbish bin and  
229
1180212
6548
a on amerykańskich.  W kuchni ja mówię o koszu na śmieci, a
19:46
he talks about the trash can. I put cling film on the food and he uses plastic wrap or Saran wrap.  
230
1186760
9520
on o koszu. Przyklejam jedzenie folią spożywczą, a on używa folii plastikowej lub folii Saran.
19:56
We understand one another, but we don’t normally use one another’s words. In normal life, it  
231
1196280
7440
Rozumiemy się, ale zwykle nie używamy swoich słów. W normalnym życiu
20:03
depends who I'm speaking to. If I think someone might not understand me, I use American. For  
232
1203720
8560
zależy to od tego, z kim rozmawiam. Jeśli myślę, że ktoś może mnie nie zrozumieć, używam języka amerykańskiego. Na
20:12
example, when I go to the doctors and they ask me for my date of birth, I put the date in the order  
233
1212280
7440
przykład, kiedy idę do lekarzy i pytają mnie o datę urodzenia, podaję ją w kolejności
20:19
of dates that you have in America, not the order of dates that we use in the rest of the world.
234
1219720
5860
dat obowiązujących w Ameryce, a nie takiej, jaką stosujemy w reszcie świata.
20:25
Rachel: And what is the order of dates for America?
235
1225580
2846
Rachel: A jaka jest kolejność dat w Ameryce ???
20:28
Vicki Hollett: Well, you'll say March 6th,  
236
1228426
3174
Vicki Hollett: Cóż, powiesz 6 marca,
20:31
whereas other people might say 6th March. In British English, we'd say the 6th of March.
237
1231600
7560
podczas gdy inni ludzie mogą powiedzieć 6 marca. W brytyjskim angielskim powiedzielibyśmy 6 marca.
20:39
Rachel: Okay. Yes,  
238
1239160
1200
Rachel: OK. Tak,
20:40
in America, we do tend to do month first.
239
1240360
3066
w Ameryce zazwyczaj robimy to najpierw miesiąc.
20:43
Vicki Hollett: That's right, and that can confuse people,  
240
1243426
1974
Vicki Hollett: Zgadza się, a to może zdezorientować ludzi,
20:45
I found, if I do it my way round. If I sense  there's a case where somebody is going to find it  
241
1245400
7800
, jeśli zrobię to po swojemu. Jeśli wyczuję, że komuś będzie
20:53
hard to understand me, then I'll try and switch to their system, obviously. A taxi driver. I live on  
242
1253200
8680
trudno mnie zrozumieć, oczywiście spróbuję przejść na jego system. Taksówkarz. Mieszkam na
21:01
Arch Street in Philadelphia, but when I get into a taxi, I say, can you take me to Arch Street?
243
1261880
7460
Arch Street w Filadelfii, ale kiedy wsiadam do taksówki, pytam: czy możesz mnie zawieźć na Arch Street?
21:09
Rachel: So, you Americanize it?
244
1269340
2246
Rachel: Więc amerykanizujesz to ???
21:11
Vicki Hollett: I Americanize it.  
245
1271586
1734
Vicki Hollett: Amerykanizuję to.
21:13
The other thing I Americanize is when I'm  talking to an automated phone system. I'll  
246
1273320
6440
Kolejną rzeczą, którą amerykanizuję, jest rozmowa z automatycznym systemem telefonicznym.
21:19
try to use a bit of American pronunciation,  because otherwise, it doesn't understand me.
247
1279760
5760
Spróbuję użyć trochę amerykańskiej wymowy, bo inaczej mnie nie zrozumie.
21:25
Rachel: Can you give me an example? For Arch Street,  
248
1285520
3600
Rachel: Możesz podać mi przykład ??? W przypadku Arch Street
21:29
you're pronouncing your R in the American way. If you're speaking to an automated system, what  
249
1289120
6640
wymawiasz swoje R po amerykańsku.  Jeśli mówisz do zautomatyzowanego systemu, jakie
21:35
other things do you change in order to sound more American so that that machine can understand you?
250
1295760
6026
inne rzeczy zmieniasz, aby brzmiał bardziej amerykańsko i aby maszyna mogła Cię zrozumieć?
21:41
Vicki Hollett: I think I make my -ah  
251
1301786
2974
Vicki Hollett: Myślę, że moje -ah
21:44
sound for A instead of -uh, because we'll do a  very -uh sound very often in British English.  
252
1304760
7880
brzmi jak A zamiast –uh, ponieważ w brytyjskim angielskim bardzo często używamy dźwięku bardzo często.
21:52
Or an -aw. I'll called up Sears because we were having a problem with our refrigerator, or fridge,  
253
1312640
6800
Albo -och. Zadzwonię do firmy Sears, ponieważ mieliśmy problem z naszą lodówką lub lodówką,
21:59
as I'd call it in English, in my British English. I called up Sears, and the automated phone system  
254
1319440
8040
jak to określiłbym po angielsku, w moim brytyjskim angielskim.  Zadzwoniłem do Sears i automatyczny system telefoniczny
22:07
said, which department do you want? I said, I want fridges, and it said, we do not recognize  
255
1327480
8400
zapytał: który dział chcesz? Powiedziałem: Chcę lodówki, a tam usłyszałem, że nie rozpoznajemy
22:15
that request. Then, I said, refrigerators, and  I went straight through to the right department.
256
1335880
10428
tej prośby. Następnie powiedziałem, lodówki i od razu skierowałem się do odpowiedniego działu.
22:26
Rachel: Yes. Refrigerators,  
257
1346308
1412
Rachela: Tak. Lodówki,
22:27
with that -er ending sound. Refrigerator.
258
1347720
3786
z dźwiękiem kończącym się na -er. Lodówka.
22:31
Vicki Hollett: That's right.
259
1351506
714
Vicki Hollett: Zgadza się.
22:32
Rachel: We do use the word fridge, but we  
260
1352220
2580
Rachel: Rzeczywiście używamy słowa lodówka, ale
22:34
would not use it in a more official situation  like that, where we're naming a department.
261
1354800
5400
nie użylibyśmy go w bardziej oficjalnej sytuacji, jak ta, gdy podajemy nazwę działu.
22:40
Vicki Hollett: Yeah.
262
1360960
593
Vicki Hollett: Tak.
22:41
Rachel: Vicki, a couple months ago,  
263
1361553
1727
Rachel: Vicki, kilka miesięcy temu
22:43
I had the pleasure of being a guest on your  live YouTube show. Is that still going on?
264
1363280
4880
miałam przyjemność być gościem w Twoim programie na żywo w YouTube. Czy to nadal trwa?
22:48
Vicki Hollett: We've changed it a bit,  
265
1368160
2120
Vicki Hollett: Trochę to zmieniliśmy,
22:50
Rachel. We were streaming them live,  but we had difficulty ensuring that the  
266
1370280
6560
Rachel. Transmitowaliśmy je na żywo, ale mieliśmy trudności z zapewnieniem, że
22:56
stream would start on time. Sometimes it  would start, sometimes it wouldn't. Then,  
267
1376840
6280
transmisja rozpocznie się punktualnie. Czasem się uruchamiał, czasem nie. Następnie
23:03
we had the problem with Skype. I think there was a problem with the Skype call when you were with us.
268
1383120
5500
wystąpił problem ze Skypem. Myślę, że wystąpił problem z rozmową przez Skype, gdy byłeś z nami.
23:08
Rachel: Yeah. The video dragged a little bit.
269
1388620
2646
Rachel: Tak. Film trochę się przeciągnął.
23:11
Vicki Hollett: That's right, and at one point, Jason, Fluency MC,  
270
1391266
5254
Vicki Hollett: Zgadza się. W pewnym momencie Jason, Fluency MC,
23:16
just disappeared. His Skype call went down. What we've done now is, we've started recording the  
271
1396520
7960
po prostu zniknął. Jego rozmowa na Skype została przerwana. To, co zrobiliśmy teraz, polega na tym, że zaczęliśmy nagrywać
23:24
shows, and then I take them away and I edit them. Then, you get a much better production.
272
1404480
6540
programy, a potem je zabieram i edytuję. Wtedy otrzymasz znacznie lepszą produkcję.
23:31
Rachel: I see.
273
1411020
1100
Rachel: Rozumiem.
23:32
Vicki Hollett: I think the shows are going to be much better.  
274
1412120
3040
Vicki Hollett: Myślę, że seriale będą znacznie lepsze.
23:35
The bad thing about it is, it takes me a long time to edit. So, we can't do one every week anymore.
275
1415160
6260
Wadą jest to, że edytowanie zajmuje mi dużo czasu. Więc nie możemy już robić jednego co tydzień.
23:41
Rachel: Okay. How often are you doing them?  
276
1421420
2120
Rachel: OK. Jak często je robisz?
23:43
These are about an hour long, is that right?
277
1423540
2246
Trwają około godziny, prawda?
23:45
Vicki Hollett: That's right, and I've found it took me about three or four days to edit one.
278
1425786
5111
Vicki Hollett: Zgadza się. Zauważyłam, że edytowanie jednego zajęło mi około trzech lub czterech dni.
23:50
It's a big job. So, I'm aiming to do one a month. That's my goal.
279
1430897
6703
To duża praca.  Dlatego zamierzam robić jedną sztukę w miesiącu. To mój cel.
23:57
Rachel: And you're still doing weekly videos as well?
280
1437600
4706
Rachel: I nadal kręcisz cotygodniowe filmy ???
24:02
Vicki Hollett: That's right. We still do our weekly videos,   
281
1442306
2400
Vicki Hollett: Zgadza się. Nadal publikujemy cotygodniowe filmy
24:04
and we publish every Friday.
282
1444706
1834
i publikujemy je w każdy piątek.
24:06
Rachel: Okay. So,  
283
1446540
1500
Rachel: OK. Dlatego
24:08
Fridays are the day to go to  Simple English Videos on YouTube.
284
1448040
4706
piątki to idealny dzień na oglądanie prostych filmów w języku angielskim w YouTube.
24:12
Vicki Hollett: Yeah.
285
1452746
354
Vicki Hollett: Tak.
24:13
Rachel: What are some of the topics you've done recently?
286
1453100
3326
Rachel: Jakie tematy ostatnio poruszałeś ???
24:16
Vicki Hollett: We did one recently called how to  
287
1456426
2894
Vicki Hollett: Niedawno zrobiliśmy jeden zatytułowany „Jak
24:19
think in English, and it's had lots of hits. We're still making lots of videos about vocabulary. I've  
288
1459320
11080
myśleć po angielsku” i odniósł wiele sukcesów. Wciąż kręcimy mnóstwo filmów o słownictwie.
24:30
just edited one on grow and grow up. So, lots of the vocabulary that people find difficult.
289
1470400
10000
Właśnie zredagowałem jeden na temat wzrostu i dorastania. A zatem mnóstwo słownictwa, które sprawia ludziom trudność.
24:40
Rachel: Yeah. Grow up,  
290
1480400
960
Rachel: Tak. Dorośnij,
24:41
the phrasal verb. People are  always asking for phrasal verbs.
291
1481360
3666
czasownik frazowy. Ludzie zawsze proszą o czasowniki frazowe.
24:45
Vicki Hollett: Yes, and I've got  
292
1485026
974
Vicki Hollett: Tak, mam też
24:46
some more videos in the works for phrasal  verbs. I want to do more on them. Yes,  
293
1486000
5840
więcej filmów poświęconych czasownikom frazowym. Chcę zrobić z nimi więcej. Tak,
24:51
we haven’t run out of ideas  yet. I don’t think we ever will.
294
1491840
3260
nie skończyły nam się jeszcze pomysły. Nie sądzę, że kiedykolwiek to zrobimy.
24:55
Rachel: No. I don’t think I ever will, either.  
295
1495100
3500
Rachel: Nie. Ja też chyba nigdy tego nie zrobię.
24:58
With your video on how to think in English,  what is one tip that you give in that video?
296
1498600
5100
W przypadku Twojego filmu o tym, jak myśleć po angielsku, jaką wskazówkę dajesz w tym filmie?
25:03
Vicki Hollett: One tip is,  
297
1503700
1580
Vicki Hollett: Jedna wskazówka jest taka:
25:05
dream in English, but there are various steps  you have to go through to dream in English.
298
1505280
5920
śnij po angielsku, ale aby śnić po angielsku, musisz przejść różne kroki.
25:11
Rachel: I would imagine.
299
1511200
1640
Rachel: Wyobrażam sobie.
25:12
Vicki Hollett: 
300
1512840
1120
Vicki Hollett:
25:13
It's a great way to practice your English. If you can go to sleep and just dream,
301
1513960
4314
To świetny sposób na ćwiczenie języka angielskiego. Jeśli możesz iść spać i po prostu marzyć,
25:18
you don’t have to do anything.
302
1518274
2086
nie musisz nic robić.
25:20
Rachel: Are you saying you can make yourself dream in a specific language?
303
1520360
3706
Rachel: Czy chcesz przez to powiedzieć, że możesz śnić w określonym języku?
25:24
Vicki Hollett: Lots of my students have.
304
1524066
1714
Vicki Hollett: Wielu moich uczniów tak robi.
25:25
Rachel: That's amazing. I'm  
305
1525780
1180
Rachel: To niesamowite.
25:26
going to have to go watch this video to get  this tip, because I've never heard of that.
306
1526960
5386
Będę musiał obejrzeć ten film, aby uzyskać tę wskazówkę, ponieważ nigdy o tym nie słyszałem.
25:32
Vicki Hollett: Well, you can't force that step,  
307
1532346
2094
Vicki Hollett: Cóż, nie możesz wymusić tego kroku,
25:34
but there are lots of steps that you can take that can build up to being able to dream in English.
308
1534440
8060
ale jest wiele kroków, które możesz podjąć, aby móc śnić po angielsku.
25:42
Rachel: They can lead you to that reality.
309
1542500
2886
Rachel: Mogą cię doprowadzić do tej rzeczywistości.
25:45
Vicki Hollett: Yeah. That's right.
310
1545386
1334
Vicki Hollett: Tak. Zgadza się.
25:46
Rachel: Okay. I'll definitely check out that video.  
311
1546720
2520
Rachel: OK. Na pewno obejrzę ten film.
25:49
That is interesting. We talked about your live class for just a minute. Now, you're saying it's  
312
1549240
6200
To interesujące. Przez chwilę rozmawialiśmy o Twoich zajęciach na żywo. Teraz mówisz, że to
25:55
not a live class, but it's an hour-long class.  Can you tell people out there a little bit about  
313
1555440
5680
nie są zajęcia na żywo, ale zajęcia trwające godzinę. Czy możesz opowiedzieć ludziom trochę o
26:01
the format and what kinds of things people will learn in this monthly class that you're doing?
314
1561120
5906
formacie i tego, czego ludzie będą się uczyć podczas comiesięcznych zajęć, które prowadzisz?
26:07
Vicki Hollett: Okay. This is very different,  
315
1567026
2134
Vicki Hollett: OK. Myślę, że to bardzo różni się
26:09
I think, to a lot of live shows on YouTube,  because it is a show. I'm working with Fluency  
316
1569160
6880
od wielu występów na żywo w YouTube, ponieważ to jest program. Pracuję z Fluency
26:16
MC, who’s a dear friend of mine who’s  American, but he's now based in Paris,  
317
1576040
6480
MC, który jest moim drogim przyjacielem, który jest Amerykaninem, ale obecnie mieszka w Paryżu,
26:22
in France. He's a rapper. He produces lots of raps that are specially designed for language learners,  
318
1582520
9080
we Francji. Jest raperem. Tworzy wiele rapów, które są specjalnie zaprojektowane dla osób uczących się języków
26:31
and they're great for pronunciation practice. Almost as good as your videos, Rachel.
319
1591600
5640
i świetnie nadają się do ćwiczenia wymowy.  Prawie tak dobre jak twoje filmy, Rachel.
26:37
Rachel: Oh, thank you.
320
1597240
1960
Rachel: Och, dziękuję.
26:39
Vicki Hollett: They are a lot of fun.
321
1599200
2278
Vicki Hollett: Są świetną zabawą.
26:41
What we do in the show is, we'll have games. We'll have a conversation  
322
1601478
5962
W programie będziemy robić gry. Przeprowadzimy rozmowę,
26:47
that we practice. We have a guest who we bring on who’s got tips and expertise in a particular area  
323
1607440
7560
którą przećwiczymy. Przyprowadzamy gościa, który ma wskazówki i wiedzę specjalistyczną w określonej dziedzinie,
26:55
so you can pick up tips to help you learn English better. And, of course, we finish up with a rap.
324
1615000
6660
dzięki czemu możesz uzyskać wskazówki, które pomogą Ci lepiej uczyć się języka angielskiego. I oczywiście kończymy rapem.
27:01
Rachel: Right. Fluency  
325
1621660
1980
Rachel: Jasne. Płynność
27:03
MC’s specialty.
326
1623640
2280
Specjalność MC.
27:05
Vicki Hollett: Yeah. That's right. We write a rap specially for each show,
327
1625920
4630
Vicki Hollett: Tak. Zgadza się. Specjalnie na każdy występ piszemy rap,
27:10
where we've practiced the language that  
328
1630550
2530
gdzie ćwiczyliśmy język, nad którym
27:13
we've been working on during the show, but it's a lot of fun. I enjoy the games a lot as well.
329
1633080
6620
pracowaliśmy podczas występu, ale sprawia to mnóstwo frajdy. Gry też bardzo mi się podobają.
27:19
Rachel: Yeah. When I  
330
1639700
1140
Rachel: Tak. Kiedy
27:20
was on as a guest, we had a very fun game where Fluency MC and I had to identify  
331
1640840
5400
byłem gościem, rozegraliśmy bardzo fajną grę, podczas której Fluency MC i ja musieliśmy rozpoznawać
27:26
British words and figure out what they meant in American English, and we didn't always know.
332
1646240
8266
brytyjskie słowa i domyślać się, co oznaczają w amerykańskim angielskim, choć nie zawsze wiedzieliśmy.
27:34
Vicki Hollett: Yeah. We like  
333
1654506
1894
Vicki Hollett: Tak. Lubimy
27:36
quizzes and puzzles, but we also like  guessing games and things like that.
334
1656400
5880
quizy i łamigłówki, ale lubimy też gry w zgadywanie i tym podobne.
27:42
Rachel: Vicki, as you were speaking, I noticed  
335
1662280
2760
Rachel: Vicki, kiedy mówiłeś, zauważyłem
27:45
one of the words that you would have to change, the vowel, if you were speaking into an American  
336
1665040
5880
jedno ze słów, które musiałbyś zmienić, samogłoskę, gdybyś mówił do amerykańskiego
27:50
automated phone system. You were talking about the -ah vowel, and you said France. Of course,  
337
1670920
7640
automatycznego systemu telefonicznego. Mówiłeś o samogłosce –ah i powiedziałeś „Francja”. Oczywiście,
27:58
how would you say that if you were  speaking into an American phone system?
338
1678560
4746
jak byś to powiedział, gdybyś rozmawiał z amerykańskim systemem telefonicznym?
28:03
Vicki Hollett: France.
339
1683306
494
28:03
Rachel: That's right,  
340
1683800
1400
Vicki Hollett: Francja.
Rachel: Zgadza się,
28:05
and that would be perfect. I think  that machine would know exactly what  
341
1685200
3120
i to byłoby idealne. Myślę, że ta maszyna będzie dokładnie wiedzieć, co
28:08
you meant. So, France. France. -Ah,  -ah, -ah. That higher vowel, -ah.
342
1688320
6986
masz na myśli. A więc Francja. Francja. -Ach, -ah, -ah. Ta wyższa samogłoska, -ah.
28:15
Vicki Hollett: That's right.  
343
1695306
1254
Vicki Hollett: Zgadza się.
28:16
That's one of the things I have to  change when I'm talking to a machine.
344
1696560
3460
To jedna z rzeczy, które muszę zmienić, gdy rozmawiam z maszyną.
28:20
Rachel: Right. So  
345
1700020
1420
Rachel: Jasne. To
28:21
interesting. I love thinking about that. If I was living in Britain, I wonder if I would be able to  
346
1701440
3960
ciekawe. Uwielbiam o tym myśleć. Gdybym mieszkał w Wielkiej Brytanii, zastanawiam się, czy byłbym w stanie
28:25
do a very good job altering my accent for the phone system. I guess I would have to learn to.
347
1705400
7786
wykonać dobrą robotę, zmieniając mój akcent na potrzeby systemu telefonicznego. Chyba musiałbym się tego nauczyć.
28:33
Vicki Hollett: I bet you'd be really,  
348
1713186
2014
Vicki Hollett: Założę się, że byłbyś
28:35
really good at it, because you're  so aware of different sounds.
349
1715200
5040
w tym naprawdę dobry, ponieważ jesteś świadomy różnych dźwięków.
28:40
Rachel: I do really like imitating.
350
1720240
2346
Rachel: Naprawdę lubię naśladować.
28:42
Vicki Hollett: That's right. What  
351
1722586
894
Vicki Hollett: Zgadza się. Co
28:43
you're doing with your mouth and all your  vocal cords and that sort of thing. You'd  
352
1723480
5800
robisz z ustami, wszystkimi strunami głosowymi i tym podobnymi rzeczami.
28:49
be terrific at it.
353
1729280
1320
Byłbyś w tym świetny.
28:50
Rachel: It would be fun to try. All right, Vicki. Thank you so much
354
1730600
4299
Rachel: Fajnie byłoby spróbować. W porządku, Vicki. Dziękuję bardzo
28:54
for taking time out of your crazy day,  
355
1734899
3421
za poświęcenie czasu w swoim szalonym dniu,
28:58
your crazy video editing  day, to be on the podcast.
356
1738320
3826
szalonym dniu edycji wideo , na udział w podcaście.
29:02
Vicki Hollett: It's been a lot of fun,  
357
1742146
2054
Vicki Hollett: To była świetna zabawa
29:04
and one day, we'll have to go to England together and we can try out your English accent over there.
358
1744200
7540
i pewnego dnia będziemy musieli razem pojechać do Anglii i tam wypróbować twój angielski akcent.
29:11
Rachel: That sounds like  
359
1751740
820
Rachel: To brzmi jak
29:12
a great idea. Vicki, people can find you  at YouTube.com/simpleenglishvideos, or...?
360
1752560
8386
świetny pomysł. Vicki, ludzie mogą Cię znaleźć na YouTube.com/simpleenglishvideos lub…?
29:20
Vicki Hollett: That's right.  
361
1760946
574
Vicki Hollett: Zgadza się.
29:21
Look for Simple English Videos. We've  got, I think, a couple of hundred now.
362
1761520
5360
Poszukaj prostych filmów w języku angielskim. Myślę, że jest nas już kilkaset.
29:26
Rachel: Wow. And your website  
363
1766880
2920
Rachel: Wow. Twoja witryna   to
29:29
is also Simpleenglishvideos.com. Is that right?
364
1769800
3339
także Simpleenglishvideos.com. Czy to prawda?
29:33
Vicki Hollett: That's right, and we've got a Facebook page and a Facebook group,
365
1773139
4744
Vicki Hollett: Zgadza się, mamy stronę na Facebooku i grupę na Facebooku,
29:37
and we've also got an English show group as well. So, do come and say hi, everybody.
366
1777883
5528
a także grupę anglojęzyczną. Więc przyjdźcie i przywitajcie się ze wszystkimi.
29:43
I read all my messages, and I love to hear from you people.
367
1783411
5777
Czytam wszystkie moje wiadomości i bardzo chciałbym usłyszeć od Was.
29:49
Rachel: Yeah, there are so many ways to keep in touch with Vicki. She's really doing a great job covering
368
1789188
5349
Rachel: Tak, jest wiele sposobów na utrzymywanie kontaktu z Vicki. Naprawdę wykonuje świetną robotę, omawiając
29:54
vocabulary and grammar on her channel. So, be sure to check her out.
369
1794537
4566
słownictwo i gramatykę na swoim kanale. Więc koniecznie ją sprawdź.
29:59
Vicki Hollett: I look forward to meeting you all.
370
1799103
2570
Vicki Hollett: Nie mogę się doczekać spotkania z wami wszystkimi.
30:01
Rachel: Okay. Thank you, Vicki.
371
1801673
2534
Rachel: OK. Dziękuję, Vicki.
30:04
And thank you to everyone for listening to this week’s podcast.
372
1804207
3603
Dziękuję wszystkim za wysłuchanie podcastu w tym tygodniu.
30:07
To see the show notes and links to Vicki’s work, visit Rachelsenglish.com/podcast
373
1807810
6062
Aby zobaczyć notatki z programu i linki do prac Vicki, odwiedź Rachelsenglish.com/podcast
30:13
and look for this episode.
374
1813872
2000
i poszukaj tego odcinka.
30:15
New podcasts are released every Wednesday.
375
1815872
3182
Nowe podcasty ukazują się w każdą środę.
30:19
Be sure to go to the iTunes store and subscribe.
376
1819054
3639
Pamiętaj, aby przejść do sklepu iTunes i zasubskrybować.
30:22
Also, please consider leaving a review in the iTunes store.
377
1822693
3782
Rozważ także pozostawienie recenzji w sklepie iTunes.
30:26
I'd love to hear what you think of the podcast.
378
1826475
3746
Chętnie dowiem się, co myślisz o podcaście.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7