American Slang┃Learn American English Pronunciation On the Go

20,098 views ・ 2024-10-12

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Rachel: Welcome to the Rachel's  
0
3914
1486
راشل: به پادکست انگلیسی راشل خوش آمدید
00:05
English podcast. I'm glad to have you here. This  is Rachel, and I'm here with my husband David.
1
5400
5080
. خوشحالم که شما را اینجا دارم. این ریچل است و من با شوهرم دیوید اینجا هستم.
00:10
David: Hey, everybody.
2
10480
920
دیوید: هی، همه.
00:11
Rachel: And today,  
3
11400
840
راشل: و امروز،
00:12
we're going to go over slang. If you need a  transcript of this podcast, it's absolutely free  
4
12240
6400
می خواهیم به زبان عامیانه بپردازیم. اگر به رونوشت این پادکست نیاز دارید، دانلود آن کاملاً رایگان است
00:18
to download. Visit Rachelsenglish.com/podcast,  and look for this episode. Let's get right  
5
18640
6840
. از Rachelsenglish.com/podcast دیدن کنید و به دنبال این قسمت بگردید. بیایید درست
00:25
into it. Now, the reason why David is here  today is because he works in a high school.
6
25480
5260
به آن بپردازیم. حالا، دلیل اینکه دیوید امروز اینجاست این است که در دبیرستان کار می کند.
00:30
David: Yep.  
7
30740
800
دیوید: بله.
00:31
Rachel: And high schools,  
8
31540
1980
راشل: و دبیرستان‌ها،
00:33
there's a lot of slang happening in high school.
9
33520
2560
در دبیرستان عامیانه زیادی اتفاق می‌افتد.
00:36
David: Mm-hmm.
10
36080
750
00:36
Rachel: Younger people  
11
36830
1850
دیوید: مممم.
راشل: جوان‌ترها
00:38
are the really the ones who I think are playing  with language and with slang the most. And so,  
12
38680
6120
واقعاً کسانی هستند که فکر می‌کنم بیشتر با زبان و عامیانه بازی می‌کنند. و بنابراین،
00:44
David’s always bringing home terms  and phrases that I don't know.
13
44800
4320
دیوید همیشه اصطلاحات و عباراتی را می آورد که من نمی دانم.
00:49
David: That's right.
14
49120
1180
دیوید: درست است.
00:50
Rachel: So, today,  
15
50300
1180
راشل: بنابراین، امروز،
00:51
we're going to go over some current,  popular slang terms, what they mean,  
16
51480
5400
می‌خواهیم برخی اصطلاحات رایج و رایج عامیانه، معنی آنها،
00:56
how to use them. Before we get into it, though,  let's talk about when it's appropriate and not  
17
56880
5760
نحوه استفاده از آنها را بررسی کنیم. با این حال، قبل از اینکه وارد آن شویم، اجازه دهید در مورد اینکه چه زمانی مناسب است و چه زمانی
01:02
appropriate to use slang. The general rule of  thumb I give people is, use slang if the people  
18
62640
7440
استفاده از زبان عامیانه مناسب نیست صحبت کنیم. قاعده کلی که به مردم می‌گویم این است که اگر
01:10
around you are also using it. You know,  wait. You don’t have to be the first one.
19
70080
5320
اطرافیان شما نیز از آن استفاده می‌کنند، از زبان عامیانه استفاده کنید. می دانید، صبر کنید. شما مجبور نیستید اولین نفر باشید.
01:15
David: Yeah. That's a good, that's a good general rule.
20
75400
2180
دیوید: آره. این یک قانون خوب است، یک قانون کلی خوب است.
01:17
Rachel: Wait and see. If,  
21
77580
1300
راشل: صبر کن ببین. اگر،
01:18
if you're hanging out with  people and you notice that  
22
78880
2200
اگر با افراد معاشرت می‌کنید و متوجه می‌شوید که
01:21
they're using a of slang and you're  starting to pick up on those terms,  
23
81080
3400
آنها از یک اصطلاح عامیانه استفاده می‌کنند و شما شروع به استفاده از آن اصطلاحات کرده‌اید،
01:24
and you want to use those terms, those people  are a great bunch of people to use it around.
24
84480
5440
و می‌خواهید از آن اصطلاحات استفاده کنید، آن افراد خیلی خوب هستند از آن در اطراف استفاده کنید
01:29
David: Mm-hmm.
25
89920
540
دیوید: مممم.
01:30
Rachel: In general, we would not use it in the workplace.  
26
90460
4060
راشل: به طور کلی، ما از آن در محل کار استفاده نمی کنیم.
01:34
It's more of a casual way of using language,  but again, depending on where you work and who  
27
94520
5080
این بیشتر یک روش معمولی برای استفاده از زبان است، اما باز هم، بسته به اینکه کجا کار می‌کنید و با چه کسی
01:39
you're working with, if you're seeing people using  slang and it seems appropriate, it seems accepted  
28
99600
5200
کار می‌کنید، اگر می‌بینید که افرادی از زبان عامیانه استفاده می‌کنند و مناسب به نظر می‌رسد، به نظر پذیرفته شده
01:44
and acceptable, then go ahead and try it out.  Okay, so, David, have you heard the term slay?
29
104800
8500
و قابل قبول است، سپس ادامه دهید و سعی کنید آن را بیرون خوب، پس دیوید، آیا اصطلاح قتل را شنیده ای؟
01:53
David: Yeah. I've heard that.
30
113300
2020
دیوید: آره. من آن را شنیده ام.
01:55
Rachel: And that means doing something really well?
31
115320
2780
راشل: و این یعنی انجام کاری واقعا خوب؟
01:58
David: Yeah.
32
118100
820
01:58
Rachel: Okay.
33
118920
710
دیوید: آره.
راشل: باشه.
01:59
David: I guess it be related to killing it.
34
119630
2090
دیوید: حدس می‌زنم به کشتن آن مربوط باشد.
02:01
Rachel: Okay. So, that's another slang  
35
121720
3080
راشل: باشه. بنابراین، این یک اصطلاح عامیانه دیگر است
02:04
term. Killing it, crushing it, slaying it. What  else can we think of that means the same thing?
36
124800
6920
. کشتنش، له کردنش، کشتنش. چه چیز دیگری می‌توانیم فکر کنیم که همین معنی را دارد؟
02:11
David: You might say, uh, you destroyed that.
37
131720
2999
دیوید: ممکن است بگویید، اوه، شما آن را نابود کردید.
02:14
Rachel: Destroyed that. They're all violent.
38
134719
2481
راشل: آن را نابود کرد. همشون خشن هستند
02:17
David: Very American.
39
137200
1300
دیوید: بسیار آمریکایی.
02:18
Rachel: And when you,  
40
138500
2380
راشل: و وقتی شما،
02:20
when you're doing something really well,  someone might say that. Let's think of  
41
140880
4560
وقتی کاری را واقعاً خوب انجام می دهید، ممکن است یکی این را بگوید. بیایید به
02:25
some examples. Could I say, she's  really slaying her YouTube channel?
42
145440
5480
چند مثال فکر کنیم. آیا می‌توانم بگویم، او واقعاً دارد کانال YouTube خود را می‌کشد؟
02:30
David: That seems to me more like crushing it.
43
150920
3080
دیوید: به نظر من این بیشتر شبیه خرد کردن آن است.
02:34
Rachel: You're saying I should use crushing it instead?
44
154000
2960
راشل: تو می گویی به جای آن از خرد کردنش استفاده کنم؟
02:36
David: Mm-hmm.
45
156960
810
دیوید: مممم.
02:37
Rachel: Well, I  
46
157770
550
راشل: خوب،
02:38
thought we just said they mean the  same thing. Why can't I use slay?
47
158320
2700
فکر کردم ما فقط گفتیم که منظورشان یکسان است. چرا نمی توانم از slay استفاده کنم؟
02:41
David: I'm just saying,  
48
161020
1060
دیوید: من فقط می گویم،
02:42
that's for whatever reason, that comes to mind  as being more fitting for that particular phrase.
49
162080
6480
به هر دلیلی که به ذهن می آید، برای آن عبارت خاص مناسب تر است.
02:48
Rachel: Crushing it and killing it.
50
168560
2540
راشل: له کردنش و کشتنش.
02:51
David: Mm-hmm.
51
171100
13
02:51
Rachel: Also, I said, she's really slaying her YouTube channel.
52
171113
3083
دیوید: مممم.
ریچل: همچنین، گفتم، او واقعاً دارد کانال یوتیوب خود را می کشد.
02:54
Maybe I should have used a preposition. Like, she's really slaying it on her 
53
174196
5804
شاید باید از حرف اضافه استفاده می کردم. مثلاً، او واقعاً دارد آن را در
03:00
YouTube channel. Would that—
54
180000
954
03:00
David: Exactly.
55
180954
559
کانال YouTube خود می‌کشد. کاش-
دیوید: دقیقا.
03:01
Rachel: That would be better?
56
181513
595
راشل: این بهتر است؟
03:02
David: Yeah. That’d be better.
57
182108
812
03:02
Rachel: Okay. Can you think of a sentence with slay?
58
182920
3300
دیوید: آره. این بهتر بود
راشل: باشه. آیا می توانید یک جمله با اسلای فکر کنید؟
03:06
David: You know what? I don’t think that that one  
59
186220
2740
دیوید: میدونی چیه؟ من فکر نمی‌کنم که آن یکی
03:08
is maybe—maybe it, it's just as popular. I just, I don’t use that, so nothing’s coming to mind.
60
188960
4420
شاید باشد—شاید هم همین‌قدر محبوب باشد. من فقط، از آن استفاده نمی‌کنم، بنابراین چیزی به ذهنم نمی‌رسد.
03:13
Rachel: Okay. You use more crushing it, killing it?
61
193380
2957
راشل: باشه. شما بیشتر از خرد کردنش استفاده می کنید، کشتنش؟
03:16
David: Mm-hmm
62
196337
523
03:16
Rachel: Destroying it?  
63
196860
500
دیوید: مم-هوم
ریچل: نابودش می کنی؟
03:17
I feel like sometimes, like, David’s a  big cook. He's the cook in our family.
64
197360
5360
احساس می‌کنم گاهی دیوید یک آشپز بزرگ است. او آشپز خانواده ماست.
03:22
David: Mm-hmm.
65
202720
1020
دیوید: مممم.
03:23
Rachel: I feel like sometimes,  
66
203740
1420
راشل: گاهی اوقات احساس می کنم،
03:25
if you cook something delicious and you  eat it, you'll say, I destroyed that.
67
205160
4020
اگر چیزی خوشمزه بپزی و آن را بخوری، می گویی، من آن را از بین بردم.
03:29
David: Yeah. I do say that.
68
209180
2720
دیوید: آره. من این را می گویم.
03:31
Rachel: When you're saying that,  
69
211900
1420
راشل: وقتی این را می گویید،
03:33
are you referring to how well you cooked it? Or are you referring to how well you ate it?
70
213320
4620
منظورتان این است که چقدر خوب پخته اید؟  یا منظورتان این است که چقدر خوب خوردید؟
03:37
David: How well I cooked it.
71
217940
2040
دیوید: چقدر خوب پختم.
03:39
Rachel: But also, maybe  
72
219980
1780
راشل: اما همچنین، شاید
03:41
sometimes how well you ate it, right? Like, if you go to Joe’s and you get a cheesesteak with whiz—
73
221760
4520
گاهی چقدر خوب آن را خوردی، درست است؟ مثلاً، اگر به Joe's بروید و یک استیک پنیر با هیز تهیه کنید-
03:46
David: That's true. You could word it that way, too.
74
226280
600
03:46
You could use it that way, too.
75
226880
3240
دیوید: این درست است. شما هم می‌توانید آن را به این شکل بیان کنید.
شما هم می توانید از آن به این صورت استفاده کنید.
03:50
Rachel: And you eat  
76
230120
1000
راشل: و شما
03:51
that entire cheesesteak, you might  say, I destroyed that cheesesteak.
77
231120
3040
کل آن استیک پنیر را می‌خورید، شاید بگویید، من آن استیک پنیر را نابود کردم.
03:54
David: Yeah,  
78
234160
560
03:54
and if you're going to get a cheesesteak,  you should order it with whiz.
79
234720
2860
دیوید: بله،
و اگر می‌خواهید یک استیک پنیر تهیه کنید، باید آن را با هیز سفارش دهید.
03:57
Rachel: Okay.
80
237580
520
راشل: باشه.
03:58
David: Don’t get provolone.  
81
238100
1820
دیوید: تحریک نشو.
03:59
No cheddar. No American. It should be whiz.
82
239920
2240
بدون چدار. نه آمریکایی باید ویز باشد.
04:02
Rachel: Okay. So, this is just a side note for anyone
83
242160
2535
راشل: باشه. بنابراین، این فقط یک یادداشت جانبی برای کسانی است که از
04:04
visiting Philadelphia, getting a Philly cheesesteak.  
84
244695
3465
فیلادلفیا دیدن می‌کنند و یک استیک پنیر فیلی تهیه می‌کنند.
04:08
Although, we've seen Philly cheesesteaks all over.
85
248160
2612
اگرچه، ما همه جا پنیرهای فیلی را دیده‌ایم.
04:10
It's not just a Philadelphia thing now.
86
250772
1728
اکنون فقط یک موضوع فیلادلفیا نیست.
04:12
David: But be wary.
87
252500
1060
دیوید: اما مراقب باش.
04:13
Rachel: Be wary if you're outside of Philly getting a Philly cheesesteak.
88
253560
3329
راشل: اگر خارج از فیلی هستید که یک پنیر استیک فیلی تهیه می کنید، مراقب باشید.
04:16
Now, can you just quickly tell people what whiz is?
89
256889
3091
اکنون، آیا می‌توانید به سرعت به مردم بگویید ویز چیست؟
04:19
David: Uh, whiz is a highly processed,
90
259980
3438
دیوید: اوه، ویز پنیر بسیار فرآوری شده،
04:23
melty, runny cheese.
91
263418
1942
ذوب شده و آبکی است.
04:25
Rachel: Mm-hmm. It's fake cheese.
92
265360
2060
راشل: ممممم. پنیر تقلبی است
04:27
David: Ah, probably.
93
267420
1580
دیوید: آه، احتمالا.
04:29
Rachel: It's edible fake cheese.
94
269000
1780
راشل: این پنیر تقلبی خوراکی است.
04:30
David: It's delicious and salty and savory and wonderful.
95
270780
2980
دیوید: خوشمزه و شور و خوش طعم و فوق العاده است.
04:33
Rachel: And it's  
96
273760
880
راشل: و به
04:34
traditionally what you would get  on your cheesesteak sandwich.
97
274640
2800
طور سنتی همان چیزی است که در ساندویچ استیک پنیر خود می‌گیرید.
04:37
David: Mm-hmm.
98
277440
1080
دیوید: مممم.
04:38
Rachel: Okay. So,  
99
278520
880
راشل: باشه.
04:39
slay. All right. Salty. I've just  done a little research on this one,  
100
279400
4640
پس بکش. بسیار خوب. نمکی من فقط یک تحقیق کوچک در مورد این مورد انجام داده‌ام،
04:44
and I've found that it means maybe  annoyed.
101
284040
5656
و متوجه شده‌ام که ممکن است آزاردهنده باشد.
04:49
Maybe angry. Have you heard this?
102
289696
3304
شاید عصبانی آیا این را شنیده اید؟
04:53
David: Yeah. I've heard that.
103
293000
1498
دیوید: آره. من آن را شنیده ام.
04:54
People would say to another person,  ooh, you're salty. Uh, it's like, ooh, you're,  
104
294498
6502
مردم به شخص دیگری می گفتند، اوه، تو شوری. اوه، مثل این است که، اوه، تو،
05:01
um, wow. That's hard to describe.
105
301000
3977
اوم، وای. توصیف آن سخت است.
05:04
It means you're salty. You're, um, a little bit fresh.
106
304977
5183
این بدان معنی است که شما با نمک هستید. تو کمی سرحال هستی
05:10
Rachel: So, now, you're using more slang to define slang, which is okay.
107
310160
3248
راشل: بنابراین، اکنون، شما از عامیانه بیشتری برای تعریف زبان عامیانه استفاده می‌کنید، که اشکالی ندارد.
05:13
But we still need to define it with actual non-slang words.
108
313408
3032
اما هنوز باید آن را با کلمات غیرعامیانه واقعی تعریف کنیم.
05:16
David: Yeah.
109
316440
660
دیوید: آره.
05:17
Rachel: Well, here's an example I came up with as I was working on a video.
110
317100
3137
راشل: خب، این مثالی است که در حین کار روی یک ویدیو به آن رسیدم.
05:20
You tell me what you think. She's salty because she just got dumped. 
111
320237
4509
شما به من بگویید چه فکر می کنید. او نمکی است چون تازه انداخته شده است.
05:24
Like, easily bothered. Like, you need to be, steer clear of  
112
324746
7174
مثل، به راحتی مزاحم می شود. مثلاً، باید
05:31
that person for a month or two because they're in a bad mood.
113
331920
2928
یک یا دو ماه از آن شخص دوری کنید، زیرا روحیه بدی دارد.
05:34
Does it kind of mean bad mood?
114
334848
2212
آیا این به نوعی به معنای بد خلقی است؟
05:37
David: Yeah. Yeah, kind of bad mood or, um, feisty.
115
337060
5965
دیوید: آره. آره، یه جورایی روحیه بد یا، اوم، گیج کننده.
05:43
Rachel: Mm-hmm. Feisty. Like,  
116
343025
1735
راشل: مممم. پر جنب و جوش. مثلاً،
05:44
if you say the wrong thing, that person’s  going to be eager to argue with you.
117
344760
3160
اگر چیز اشتباهی بگویید، آن شخص مشتاق بحث با شما خواهد بود.
05:47
David: Yeah. Mm-hmm.
118
347920
740
دیوید: آره. مممم
05:48
Rachel: Yeah.
119
348660
780
راشل: آره.
05:49
David: Mm-hmm.
120
349440
720
دیوید: مممم.
05:50
Rachel: Um, salty,  
121
350160
2320
راشل: ام، نمک،
05:52
not as a slang term, means,  has a lot of salt on it.
122
352480
5240
نه به عنوان اصطلاح عامیانه، یعنی نمک زیادی روی آن است.
05:57
David: Yeah.
123
357720
1020
دیوید: آره.
05:58
Rachel: Which if you like salt, means delicious.
124
358740
2440
راشل: که اگه نمک دوست داری یعنی خوشمزه.
06:01
David: Yeah, it does.
125
361180
2280
دیوید: بله، همینطور است.
06:03
Rachel: And you can say,  
126
363460
860
راشل: و می‌توانید بگویید،
06:04
do you like salty snacks or savory  snacks? No, wait. Salty is savory.
127
364320
4920
تنقلات شور دوست دارید یا تنقلات خوش طعم ؟ نه صبر کن نمک شور است.
06:09
David: Savory or sweet.
128
369240
1020
دیوید: شور یا شیرین.
06:10
Rachel: Savory  
129
370260
540
06:10
or sweet. Salty or sweet. So,  savory and salty are similar.
130
370800
4800
راشل: مرزه
یا شیرین. شور یا شیرین. بنابراین، مرزه و شور شبیه هم هستند.
06:15
David: Mm-hmm.
131
375600
820
دیوید: مممم.
06:16
Rachel: They're like what  
132
376420
940
راشل: آنها مانند چیزی هستند که
06:17
you would eat for your meal. And then, sweet is like what you would eat for your dessert.
133
377360
3840
برای وعده غذایی خود می خورید. و سپس، شیرین مانند چیزی است که برای دسر خود می‌خورید.
06:21
David: Or if you're at brunch and you have to 
134
381200
2590
دیوید: یا اگر در صبحانه هستید و باید
06:23
decide between breakfast and lunch.
135
383790
1670
بین صبحانه و ناهار تصمیم بگیرید.
06:25
Rachel: Yeah.
136
385460
560
راشل: آره.
06:26
David: You might go savory and go towards lunch-type stuff.
137
386020
3207
دیوید: ممکن است به غذاهای خوش طعم بروید و به سمت غذاهای ناهار بروید.
06:29
Or breakfast-y, like pancakes.
138
389227
1973
یا صبحانه، مانند پنکیک.
06:31
Rachel: Right. French toast.
139
391200
1380
راشل: درسته نان تست فرانسوی.
06:32
David: French toast. Something more breakfast, but sweet.
140
392580
4463
دیوید: نان تست فرانسوی. یه صبحانه بیشتر اما شیرین.
06:37
Rachel: Go towards the sweet. Mm-hmm. So, literal  
141
397043
677
06:37
meaning and slang meaning of salty.
142
397720
2220
راشل: برو سمت شیرینی. مممم بنابراین، معنای تحت اللفظی
و معنای عامیانه شور.
06:39
David: Yes.
143
399940
1860
دیوید: بله.
06:41
Rachel: Okay. I had put a post on  
144
401800
2760
راشل: باشه. من یک پست در
06:44
Facebook asking my friends and family for current  slang they're hearing right now, and your sister,  
145
404560
6880
فیس بوک گذاشته بودم و از دوستان و خانواده ام می خواستم عامیانه فعلی را که در حال حاضر می شنوند، و خواهرت،
06:51
Lisa, said, coming in clutch. Lisa teaches middle  school, so people who are in middle schools and  
146
411440
6240
لیزا، گفت که در حال آمدن است. لیزا مدرسه راهنمایی تدریس می‌کند ، بنابراین افرادی که در مدارس راهنمایی و
06:57
high schools or work with millennials, I really  trust these people. They know what's happening.
147
417680
5860
دبیرستان هستند یا با هزاره‌ها کار می‌کنند، من واقعاً به این افراد اعتماد دارم. آنها می دانند چه اتفاقی دارد می افتد.
07:03
David: Yeah.
148
423540
740
دیوید: آره.
07:04
Rachel: Have you heard coming in clutch?
149
424280
1960
راشل: شنیدی که با کلاچ اومدی؟
07:06
David: No. Is that  
150
426240
1240
دیوید: نه. آیا این
07:07
different than the old one?  Like, oh, that was clutch.
151
427480
3600
با قبلی فرق دارد؟ مثل، اوه، آن کلاچ بود.
07:11
Rachel: Well, I'm not sure.
152
431080
2760
راشل: خوب، مطمئن نیستم.
07:13
David: Um, like that was clutch would  
153
433840
3120
دیوید: اوم، مثل اینکه کلاچ
07:16
be used in sports a lot. So, if somebody makes a  big shot at the end of the game to win the game,  
154
436960
8480
در ورزش زیاد استفاده می‌شد. بنابراین، اگر کسی در پایان بازی یک شوت بزرگ بزند تا بازی را برنده شود،
07:25
or makes a tough shot in an important spot in  the game, you would say, ooh, that was clutch.
155
445440
4680
یا یک شوت سخت در یک نقطه مهم در بازی انجام دهد ، می‌گویید، اوه، این کلاچ بود.
07:30
Rachel: So,  
156
450120
640
07:30
it has to do with like a short timeframe,  pressure is on, and you're able to deliver.
157
450760
5640
راشل: بنابراین،
این مربوط به یک بازه زمانی کوتاه است، فشار زیاد است، و شما می توانید آن را انجام دهید.
07:36
David: Exactly.
158
456400
660
دیوید: دقیقا.
07:37
Rachel: So, we've just looked it up,  
159
457060
1300
ریچل: بنابراین، ما همین الان آن را بررسی کردیم،
07:38
and we've confirmed that coming in clutch is just  a more elaborate phrase meaning the same thing  
160
458360
5520
و تأیید کردیم که آمدن در کلاچ فقط یک عبارت مفصل تر به معنای همان چیزی است
07:43
that David has just described as clutch, which  means doing something in a short period of time,  
161
463880
6480
که دیوید به تازگی به عنوان کلاچ توصیف کرده است، که به معنای انجام کاری در مدت زمان کوتاه است.
07:50
high pressure, high need. For example, you  were saying if someone scores a basket.  
162
470360
6800
فشار بالا، نیاز زیاد برای مثال، شما می‌گفتید اگر کسی سبد را به ثمر برساند.
07:57
David: Mm-hmm.
163
477160
840
دیوید: مممم.
07:58
Rachel: Just at the end of  
164
478000
1600
راشل: درست در پایان
07:59
the game, and it causes that team to win. You  could say, coming in clutch with the shot.
165
479600
5500
بازی، و باعث می‌شود آن تیم برنده شود. می‌توان گفت، با ضربه در کلاچ می‌آیم.
08:05
David: Yep.
166
485100
700
08:05
Rachel: Rachel Smith, up for three. And it's good.
167
485800
3120
دیوید: بله.
راشل: راشل اسمیت، برای سه نفر. و خوب است.
08:08
David: That was clutch.
168
488920
1860
دیوید: کلاچ بود.
08:10
Rachel: By the way,  
169
490780
1100
ریچل: اتفاقاً،
08:11
I've never successfully shot a three-point  shot under pressure. It's been a long time,  
170
491880
6000
من هرگز با موفقیت یک شوت سه امتیازی را تحت فشار شلیک نکردم. خیلی وقت بود،
08:17
but I did play basketball from the  fourth grade to the ninth grade. Fly.
171
497880
5280
اما من از کلاس چهارم تا کلاس نهم بسکتبال بازی کردم. پرواز کن
08:23
David: Fly. That's fly.
172
503160
2600
دیوید: پرواز کن. این پرواز است.
08:25
Rachel: That's fly.  
173
505760
1120
راشل: این پرواز است.
08:26
That's like, I want to say cool, but  I know it's more subtle than that.
174
506880
6400
مثل این است که می‌خواهم بگویم جالب است، اما می‌دانم که ظریف‌تر از آن است.
08:33
David: It's  
175
513280
520
08:33
like really well-chosen, like really  fashionable. It's, it's really on point.
176
513800
10400
دیوید:
مثل این است که واقعاً خوب انتخاب شده است، مثل خیلی شیک است. این است، آن را واقعا در نقطه است.
08:44
Rachel: Okay. So,  
177
524200
880
راشل: باشه. بنابراین،
08:45
it's not a basic thing done well.  It's something a little bit more  
178
525080
3120
این یک کار اساسی نیست که به خوبی انجام شود. این چیز کمی
08:48
interesting. Maybe a little bit edgy, a  little bit more unique that's done well.
179
528200
4200
جالب‌تر است. شاید کمی هیجان‌انگیز، کمی منحصربه‌فردتر که به خوبی انجام شده است.
08:52
David: Uh, yeah. Unique  
180
532400
800
دیوید: اوه، آره. منحصر به فرد
08:53
is a good word, I think to be used in there.
181
533200
2300
کلمه خوبی است، فکر می کنم در آنجا استفاده شود.
08:55
Rachel: So, would you  
182
535500
1220
راشل: بنابراین، آیا می‌گویید
08:56
say it's usually used with clothing and fashion?  Or can you think of other applications for fly?
183
536720
5500
معمولاً با لباس و مد استفاده می‌شود؟ یا می توانید به برنامه های کاربردی دیگری برای fly فکر کنید؟
09:02
David: I think it comes from that,  
184
542220
1900
دیوید: من فکر می‌کنم این از آن نشأت می‌گیرد،
09:04
and then maybe you could use it other ways. Rachel: 
185
544120
2360
و شاید بتوانی از آن به روش‌های دیگری استفاده کنی. راشل:
09:06
So, for now, we'll just say, stick with fashion.
186
546480
3000
بنابراین، فعلاً فقط می‌گوییم، به مد ادامه دهید.
09:09
David: Mm-hmm.
187
549480
346
09:09
Rachel: David, those are some fly glasses.
188
549826
1474
دیوید: مممم.
راشل: دیوید، این چند عینک مگس است.
09:11
David: Yeah.
189
551300
1000
دیوید: آره.
09:12
Rachel: He's not wearing glasses,  
190
552300
1540
ریچل: اتفاقاً او عینک نمی‌زند
09:13
by the way, but I'm picturing him in some  really cool glasses. Low-key. I've heard  
191
553840
6000
، اما من او را با چند عینک بسیار باحال تصویر می‌کنم. کم کلید. شنیده‌ام
09:19
that that is something that people are using  a lot right now, and I feel like they're using  
192
559840
6440
که این چیزی است که مردم در حال حاضر زیاد از آن استفاده می‌کنند، و احساس می‌کنم که آنها از
09:26
it slightly differently than it's been used  before, but it's definitely a phrase that's  
193
566280
3840
آن را کمی متفاوت از قبل استفاده می‌کنند، اما قطعاً این عبارتی است که
09:30
been around for a long time. If something’s  low-key, it's—how would you describe it?
194
570120
7440
برای مدت طولانی وجود داشته است. اگر چیزی کم‌کلید است، آن را چگونه توصیف می‌کنید؟
09:37
David: Laid-back,  
195
577560
1520
دیوید: آرام،
09:39
relaxed, not a lot of pressure to do anything.
196
579080
4400
آرام، بدون فشار زیاد برای انجام کاری.
09:43
Rachel: Yeah. If  
197
583480
840
راشل: آره. اگر
09:44
you're going to something that's low-key,  it doesn't matter when you show up. You  
198
584320
3720
به سراغ چیزی می روید که ساده است، مهم نیست چه زمانی حاضر می شوید.
09:48
don’t have to be dressy. Like David  said, it's relaxed. It's laid-back.
199
588040
4898
لازم نیست لباس پوشیده باشید. همانطور که دیوید گفت، آرام است. آرام است.
09:52
David: Informal.
200
592938
15
09:52
Rachel: Informal, yeah. That's a  
201
592953
1007
دیوید: غیر رسمی.
راشل: غیررسمی، آره. این یک
09:53
good way to describe it. So, Lisa, again, is the  one who came up with low-key, and she said that  
202
593960
6280
راه خوب برای توصیف آن است. بنابراین، لیزا، باز هم، کسی است که با کم‌کلیدی مطرح شد، و گفت که
10:00
people are saying things like, I'm low-key. Maybe  that's the new use of the term, is previously  
203
600240
6360
مردم چیزهایی از این قبیل می‌گویند، من بی‌کلاس هستم. شاید این استفاده جدید از این واژه باشد، آیا قبلاً
10:06
it would have described a situation, right? And  now, people are using it to describe themselves.
204
606600
4940
وضعیتی را توصیف می‌کرد، درست است؟ و اکنون، مردم از آن برای توصیف خود استفاده می‌کنند.
10:11
David: As a personality trait.
205
611540
1680
دیوید: به عنوان یک ویژگی شخصیتی.
10:13
Rachel: Or even just like  
206
613220
1540
راشل: یا حتی
10:14
on a specific topic. Rachel, are you upset that  Megan stole your boyfriend? No, I'm low- key.
207
614760
7570
در یک موضوع خاص مانند  . راشل، از اینکه مگان دوست پسرت را دزدیده ناراحتی؟ نه، من کم حرفم.
10:22
David: Okay. It makes sense. I can see that.  
208
622330
2930
دیوید: باشه. منطقی است. من می توانم آن را ببینم.
10:25
Rachel: Okay. What about sick?
209
625260
1880
راشل: باشه. در مورد بیمار چطور؟
10:27
David: That is sick.
210
627140
1520
دیوید: این بیمار است.
10:28
Rachel: This has been around for a long time. I'm actually  
211
628660
3140
راشل: این مدت زیادی است که وجود دارد. در واقع
10:31
not even sure, are people still using this? Have  you heard any of your students use this word?
212
631800
5740
حتی مطمئن نیستم، آیا مردم هنوز از این استفاده می کنند؟ آیا شنیده‌اید که یکی از دانش‌آموزانتان از این کلمه استفاده کند؟
10:37
David: Yeah, I think you could still use it.
213
637540
2420
دیوید: بله، من فکر می کنم هنوز هم می توانید از آن استفاده کنید.
10:39
Rachel: Yeah.
214
639960
300
راشل: آره.
10:40
David: I don’t think it would date you.
215
640260
1740
دیوید: فکر نمی کنم با تو قرار بگذارد.
10:42
Rachel: Okay.
216
642000
1160
راشل: باشه.
10:43
David: Yeah.
217
643160
680
10:43
Rachel: So,  
218
643840
680
دیوید: آره.
راشل: بنابراین،
10:44
because I feel like when I think  of the phrase, that's sick,  
219
644520
3920
چون احساس می‌کنم وقتی به این عبارت فکر می‌کنم، این بیمار است،
10:48
it reminds me of like Back to the Future days, which was what, like, ’84 or something?
220
648440
5360
من را به یاد روزهای بازگشت به آینده می‌اندازد ، که چه چیزی، مانند سال 84 یا چیزی شبیه به آن بود؟
10:53
David: Yeah. Maybe it's come back around.
221
653800
2080
دیوید: آره. شاید دوباره برگشته باشد
10:55
Rachel: Maybe. Slang does do that.
222
655880
1900
راشل: شاید. زبان عامیانه این کار را انجام می دهد.
10:57
David: But we didn't say what it is.
223
657780
1460
دیوید: اما ما نگفتیم که چیست.
10:59
Rachel: We didn't say what it is. Well,  
224
659240
1560
راشل: نگفتیم چیه. خب،
11:00
okay, literal meaning, you've got a cough, maybe  some nausea. You feel horrible. You're sick.
225
660800
6560
خوب، به معنای واقعی کلمه، شما سرفه دارید، شاید حالت تهوع دارید. احساس وحشتناکی داری تو مریض هستی
11:07
David: You're ill. You're not well.  
226
667360
1273
دیوید: تو مریض هستی. تو خوب نیستی
11:08
Rachel: You're ill.  
227
668633
567
راشل: تو مریض هستی.
11:09
You don’t go to work. You don’t  go to school. Slang meaning—
228
669200
3020
تو سر کار نمیری شما به مدرسه نمی روید. معنی عامیانه -
11:12
David: Slang meaning is, it's, um, really cool.
229
672220
5000
دیوید: معنای عامیانه این است که، اوم، واقعا عالی است.
11:17
Rachel: So, again, this is like one of the things where  
230
677220
2300
راشل: بنابراین، دوباره، این مانند یکی از مواردی است که
11:19
I want to describe it with the word awesome, but  I'm guessing it's more subtle than that. As I've  
231
679520
4920
من می‌خواهم آن را با کلمه عالی توصیف کنم، اما حدس می‌زنم که ظریف‌تر از این باشد. همانطور که
11:24
been doing research on slang, I've noticed that  there are lots of words that you could generally  
232
684440
4800
درباره زبان عامیانه تحقیق می‌کردم، متوجه شدم که کلمات زیادی وجود دارد که می‌توانید به طور کلی
11:29
say, okay, this means awesome and good.  But I think each of them has their own,  
233
689880
5360
بگویید، خوب، این به معنای عالی و خوب است. اما من فکر می‌کنم هر کدام از آنها
11:35
more subtle nuanced meaning. Like fly  is like maybe edgy, unique, fashion.
234
695240
8940
معنای ظریف‌تر و ظریف‌تری دارند. مثل fly شبیه شاید تند، منحصر به فرد، مد است.
11:44
David: Mm-hmm.
235
704180
13
11:44
Rachel: Sick. Sick  
236
704193
1167
دیوید: مممم.
راشل: مریض. به نظر شما بیماری
11:45
is maybe like something done  well, do you think? Like,  
237
705360
3240
شاید شبیه کاری باشد که خوب انجام شده باشد ؟ مثلاً،
11:48
if someone does a sweet skateboarding  move, you might say, ah, that was sick.
238
708600
4600
اگر کسی یک حرکت شیرین اسکیت برد انجام دهد ، ممکن است بگویید، آه، بیمار بود.
11:53
David: Yeah. Yep. That's  
239
713200
1880
دیوید: آره. بله این
11:55
exactly how you would use it. Um, I'm trying  to think what its specific meaning would be.
240
715080
5780
دقیقاً چگونه از آن استفاده می کنید. اوم، دارم سعی می‌کنم فکر کنم معنای خاص آن چیست.
12:00
Rachel: Could like,  
241
720860
1100
راشل: آیا
12:01
uh, could a car be sick? That is a sick Maserati.
242
721960
5240
ممکن است یک ماشین بیمار باشد؟ این یک مازراتی بیمار است.
12:07
David: Mm-hmm. It would  
243
727200
1200
دیوید: مممم. این ممکن
12:08
be it was like tricked out, extra special.
244
728400
1880
است مانند فریب خوردگی باشد، فوق العاده خاص.
12:10
Rachel: Yeah. Souped up.
245
730280
1240
راشل: آره. سوپ خورده
12:11
David: So, extra special, maybe, is a part of sick.
246
731520
3120
دیوید: بنابراین، فوق العاده خاص، شاید، بخشی از بیمار است.
12:14
Rachel: Okay. Yeah. Like,  
247
734640
1960
راشل: باشه. آره مانند،
12:16
not, not very many people could achieve it.
248
736600
2960
نه، افراد زیادی نتوانستند به آن دست یابند.
12:19
David: Yeah. Extra effort.
249
739560
1480
دیوید: آره. تلاش اضافی
12:21
Rachel: Extra effort. Speaking of extra, I've learned  
250
741040
5160
راشل: تلاش اضافی. در مورد موارد اضافی، من یاد گرفتم
12:26
that now that slang that's actually negative,  it kind of means trying too hard, over the top.
251
746200
5400
که اکنون آن زبان عامیانه که در واقع منفی است، به نوعی به معنای تلاش بیش از حد، بیش از حد است.
12:31
David: Yep.
252
751600
640
دیوید: بله.
12:32
Rachel: For example,  
253
752240
1560
ریچل: برای مثال،
12:33
this morning, Stoney really likes to play  on the stairs. He's our son. And if you  
254
753800
5840
امروز صبح، استونی واقعاً دوست دارد روی پله‌ها بازی کند. او پسر ماست و اگر
12:39
ever decide you're tired of playing with  him on the stairs and you take him away,  
255
759640
4080
تصمیم بگیرید که از بازی کردن با او روی پله‌ها خسته شده‌اید و او را دور می‌کنید،
12:43
he throws a huge fit. And he was crying and  kicking, and I thought, this kid is extra.
256
763720
7900
او یک تناسب بسیار زیادی ایجاد می‌کند. و او گریه می‌کرد و لگد می‌زد، و من فکر می‌کردم، این بچه اضافی است.
12:51
David: Mm-hmm.
257
771620
13
12:51
Rachel: He was being so dramatic.
258
771633
1467
دیوید: مممم.
راشل: او خیلی دراماتیک بود.
12:53
David: Right.
259
773100
880
12:53
Rachel: Stoney is  
260
773980
1100
دیوید: درست است.
ریچل:
12:55
really extra when you don’t  let him play on the steps.
261
775080
2120
وقتی به او اجازه نمی‌دهید روی پله‌ها بازی کند، استونی واقعاً فوق‌العاده است.
12:57
David: Yeah. So, it's being maybe extra emotional.
262
777200
3140
دیوید: آره. بنابراین، ممکن است بیش از حد احساسی باشد.
13:00
Rachel: Yeah. Right.
263
780340
1820
راشل: آره. درسته
13:02
David: More emotional than the situation calls for.
264
782160
2786
دیوید: احساساتی تر از آن چیزی است که شرایط به آن نیاز دارد.
13:04
Rachel: Right. You can be sad.  
265
784946
814
راشل: درسته شما می توانید غمگین باشید.
13:05
You can be upset that you can  play on the steps anymore,  
266
785760
2080
ممکن است از اینکه دیگر می‌توانید روی پله‌ها بازی کنید، ناراحت باشید،
13:07
but when you're having a total meltdown  about it, then that's just extra.
267
787840
3580
اما وقتی در حال فروپاشی کامل در این مورد هستید، آن وقت این چیز اضافی است.
13:11
David: Mm-hmm. A  
268
791420
1500
دیوید: مممم.
13:12
similar one to being extra is, you could say,  instead of saying, oh, she's being extra,  
269
792920
7000
می‌توانید بگویید، به جای اینکه بگویید، اوه، او خیلی زیاد است، یکی شبیه به اضافی بودن است.
13:19
if you really want to amp it up a notch,  you could say, she is the most right now.
270
799920
4460
13:24
Rachel: Oh, really?  
271
804380
1140
راشل: اوه، واقعا؟
13:25
David: Mm-hmm.
272
805520
1140
دیوید: مممم.
13:26
Rachel: The, she is the most.
273
806660
1760
راشل: او از همه بیشتر است.
13:28
David: Mm-hmm
274
808420
600
دیوید: ام-هم
13:29
Rachel: So, again, this means dramatic, over the top.
275
809020
3820
ریچل: پس، دوباره، این به معنای دراماتیک، بیش از حد است.
13:32
David: It's maybe  
276
812840
760
دیوید: شاید
13:33
somebody who’s extra on a regular basis.
277
813600
2660
کسی باشد که به طور منظم اضافی باشد.
13:36
Rachel: Okay.
278
816260
620
13:36
David: Oh, my God. I know. She is the most.
279
816880
2100
راشل: باشه.
دیوید: اوه، خدای من. من می دانم. او بیشترین است.
13:38
Rachel: So, someone who’s extra all  
280
818980
1980
راشل: بنابراین، کسی که در تمام
13:40
the time when they're like doing it even more,  then you might say, she's the most right now.
281
820960
7520
مدت زمانی که دوست دارد این کار را بیشتر انجام دهد، بیشتر است، شاید بگویید، او در حال حاضر بهترین است.
13:48
David: Mm-hmm. Or just, she's the most.
282
828480
1960
دیوید: مممم. یا فقط، او از همه بیشتر است.
13:50
Rachel: She's the most.  
283
830440
2360
راشل: او از همه بیشتر است.
13:52
I like it. We're going to start using that  with Stoney. Okay. The phrase, the word done.  
284
832800
6680
من آن را دوست دارم. ما استفاده از آن را با Stoney شروع خواهیم کرد . باشه عبارت، کلمه انجام شد.
13:59
I'm done. That means that you're no longer able  to handle whatever the current situation is.
285
839480
6980
من تمام شده ام. این بدان معناست که دیگر نمی‌توانید با هر شرایط فعلی کنار بیایید.
14:06
David: Yeah. That  
286
846460
620
دیوید: آره. که
14:07
gets used a lot. I'm so done  with that teacher. Or, um—
287
847080
7600
بسیار مورد استفاده قرار می گیرد. من با آن معلم تمام شده ام. یا، اوم-
14:14
Rachel: I'm so done  
288
854680
1320
راشل: من با مدرسه تمام شده ام
14:16
with school. I just failed my third  class. I am so done with school.
289
856000
3520
. من همین الان در کلاس سوم شکست خوردم . من با مدرسه تمام شده ام.
14:19
David: Or,  
290
859520
1000
دیوید: یا،
14:20
my boss is such a jerk. I'm so done with that job.
291
860520
2820
رئیس من خیلی احمق است. من با آن کار خیلی تمام شده ام
14:23
Rachel: Yeah. So,  
292
863340
1340
راشل: آره. بنابراین،
14:24
it's like when things that have gone  wrong and you're tired of dealing with it,  
293
864680
5120
مانند زمانی است که چیزهایی که اشتباه پیش رفته‌اند و از برخورد با آن خسته شده‌اید،
14:29
like you've dealt with it, you cannot  do it anymore. You can say, I'm done.  
294
869800
4800
مثل اینکه با آن برخورد کرده‌اید، دیگر نمی‌توانید آن را انجام دهید. شما می توانید بگویید، من تمام کردم.
14:34
David: Mm-hmm.
295
874600
750
دیوید: مممم.
14:35
Rachel: You never  
296
875350
650
راشل: هرگز نمی‌خواهی
14:36
want to hear your partner say, I'm done with  you. That partner is ready to walk. Actually,  
297
876000
7360
بشنوی که شریک زندگی‌ات می‌گوید، من با تو تمام شده‌ام . آن شریک آماده راه رفتن است. در واقع،
14:43
yeah. You don’t want a friend, you don’t  want anyone to say they're done with you.
298
883360
4301
بله. شما دوست نمی خواهید، نمی خواهید کسی بگوید که با شما تمام شده است.
14:47
David: Mm-mm.
299
887661
12
14:47
Rachel: That is,  
300
887673
607
دیوید: میلی متر.
راشل: یعنی
14:48
that is not respectful. Fam. You're hearing  this in your high school, aren't you? No?
301
888280
8180
این قابل احترام نیست. فام. این را در دبیرستان خود می شنوید، اینطور نیست؟ نه؟
14:56
David: Mm-hmm.
302
896460
13
14:56
Rachel: Yeah.
303
896473
607
دیوید: مممم.
راشل: آره.
14:57
David: Yeah. Fam or family.
304
897080
1960
دیوید: آره. فامیل یا خانواده
14:59
Rachel: Yeah.
305
899040
1160
راشل: آره.
15:00
David: Um,  
306
900200
1440
دیوید: اوم،
15:01
yeah. It's a term of endearment. Like,  hey, what's up, family? You might say it to  
307
901640
4640
آره. این یک اصطلاح دوست داشتنی است. مثلاً، هی، چه خبر، خانواده؟ ممکن است آن را به  کسی بگویید که
15:06
somebody that you, that you bump into  who you have a great relationship with.
308
906280
7446
با او رابطه خوبی دارید.
15:13
Rachel: Mm-hmm.
309
913726
14
15:13
David: Mm-hmm.
310
913740
13
15:13
Rachel: Your community. Could you say you could use  
311
913753
1807
راشل: ممممم.
دیوید: مممم.
راشل: جامعه شما. آیا می توانید بگویید که می توانید از
15:15
it with your community? You guys are my fam. Like,  if I said that to my Rachel's English community.
312
915560
6040
آن برای انجمن خود استفاده کنید؟ شما بچه ها خانواده من هستید مثلاً اگر این را به جامعه انگلیسی ریچلم بگویم.
15:21
David: Mm-hmm. Right.  
313
921600
1320
دیوید: مممم. درسته
15:22
Rachel: Then, that would work?
314
922920
1200
راشل: پس این کار می‌کند؟
15:24
David: Yep.
315
924120
740
15:24
Rachel: Well, it's  
316
924860
540
دیوید: بله.
راشل: خب، این
15:25
true guys out there. You guys are my fam.
317
925400
2520
درست است. شما بچه ها خانواده من هستید
15:27
David: Mm-hmm.
318
927920
1040
دیوید: مممم.
15:28
Rachel: Lit. L-I-T. Pronounced with a stop T. Lit.
319
928960
7140
راشل: روشن. L-I-T. تلفظ با توقف T. Lit.
15:36
David: Uh,  
320
936100
1020
دیوید: اوه،
15:37
yeah. That means something is just, it's  really amazing. It's full of energy.
321
937120
4871
آره. این بدان معناست که چیزی درست است، واقعاً شگفت‌انگیز است. پر از انرژی است
15:41
That Mmm. Full of energy. So,  
322
941991
1249
اون ممم پر از انرژی. بنابراین،
15:43
again, this is a word that you  could say it means awesome. But  
323
943240
3080
دوباره، این کلمه ای است که می توانید بگویید به معنای عالی است. اما
15:46
it's more subtle than that. It means  full of energy, energized, poppin’.
324
946320
6817
این ظریف تر از این است. این به معنای پر انرژی، پرانرژی، پرانرژی است.
15:53
David: Poppin’.
325
953137
16
15:53
Rachel: Poppin’. Turned up?
326
953153
3316
دیوید: پاپین.
راشل: پاپین. مطرح شد؟
15:56
David: Mmm, no. Well,  
327
956469
771
دیوید: ممم، نه. خب،
15:57
I don't know. Turned up. To  turn up means to get inebriated.
328
957240
4900
من نمی دانم. روشن شد. آمدن به معنای مست شدن است.
16:02
Rachel: Okay, but I think it also means—
329
962140
2771
راشل: بسیار خوب، اما فکر می‌کنم این معنی هم دارد-
16:04
David: It can also mean—
330
964911
729
دیوید: می‌تواند به معنای هم باشد-
16:05
Rachel: I think it can also mean poppin’.
331
965640
1900
راشل: فکر می‌کنم می‌تواند به معنای پاپین هم باشد.
16:07
David: Which is  
332
967540
580
دیوید: در
16:08
same with lit, actually. You can  say, I was totally lit last night.  
333
968120
4261
واقع با روشن کردن یکسان است. می توان گفت، من دیشب کاملاً روشن بودم.
16:12
Rachel: Right.
334
972381
13
16:12
David: That does not mean  
335
972394
566
16:12
that you had good energy. It means that you were—
336
972960
1960
راشل: درسته
دیوید: این بدان معنا نیست
که شما انرژی خوبی داشتید. این بدان معناست که تو بودی-
16:14
Rachel: Drunk.
337
974920
640
راشل: مست.
16:15
David: Either really drunk or really high or something.
338
975560
4300
دیوید: یا واقعا مست یا خیلی زیاد یا چیزی.
16:19
Rachel: Okay. So, if something is lit, like a party,  
339
979860
4220
راشل: باشه. بنابراین، اگر چیزی روشن است، مانند یک مهمانی،
16:24
a situation, then that means full of energy,  really fun. You definitely want to be there.
340
984080
6080
یک موقعیت، پس این به معنای پر انرژی، واقعاً سرگرم کننده است. حتما میخوای اونجا باشی
16:30
David: Yeah.
341
990160
420
16:30
Rachel: But if you're lit,  
342
990580
2060
دیوید: آره.
راشل: اما اگر روشن شدی،
16:32
then that means you're drunk. If a person  is lit, that means that person is drunk.
343
992640
3660
پس این یعنی مستی. اگر فردی روشن باشد، به این معنی است که آن شخص مست است.
16:36
David: Although,  
344
996300
580
16:36
you could say, well yeah. No, I think you're  right. That's a good, that's a good general rule.
345
996880
3900
دیوید: اگرچه،
می‌توانی بگوییم، خب بله. نه، فکر می کنم حق با شماست. این یک قانون خوب است، یک قانون کلی خوب است.
16:40
Rachel: So, but,  
346
1000780
620
راشل: خب، اما،
16:41
do you think also people could say, she's lit,  meaning she's super excited? She's full of—
347
1001400
4788
آیا فکر می‌کنید مردم هم می‌توانند بگویند، او روشن است، یعنی او فوق‌العاده هیجان‌زده است؟ او پر از-
16:46
David: Yeah. Well, what I was going to  
348
1006188
612
16:46
say is that, if you could, because, yeah. I  went to the show last night, and she was lit.
349
1006800
7220
دیوید: آره. خوب، چیزی که می‌خواستم
بگویم این است که، اگر می‌توانی، چون، بله. دیشب به نمایش رفتم و او روشن شد.
16:54
Rachel: Mm-hmm.
350
1014020
14
16:54
David: You know, I mean  
351
1014034
606
16:54
the person on stage was really  crushing it, really doing a good job.
352
1014640
3160
راشل: مممم.
دیوید: می دانید، منظورم این است که
شخصی روی صحنه واقعاً آن را خرد می کرد، واقعاً کار خوبی انجام می داد.
16:57
Rachel: Crushing it. Means doing a good job.
353
1017800
2760
راشل: له کردنش. یعنی انجام کار خوب
17:00
David: That's right.  
354
1020560
740
دیوید: درست است.
17:01
Rachel: It's  
355
1021300
500
17:01
interesting when you find slang that  has multiple slang meanings itself.  
356
1021800
4440
راشل:
وقتی عامیانه ای را پیدا می کنید که معانی عامیانه متعددی دارد، جالب است.
17:06
Like dope is just like lit. It can mean  like cool, awesome, but it can also mean—
357
1026240
6720
مثل دوپ درست مثل روشن است. می‌تواند به معنای جالب، عالی باشد، اما می‌تواند به این معنی باشد:
17:12
David: Fly.
358
1032960
1640
دیوید: پرواز کنید.
17:14
Rachel: Drugs.
359
1034600
1440
راشل: مواد مخدر.
17:16
David: Oh. Yes, it can mean drugs.
360
1036040
1680
دیوید: اوه بله، می تواند به معنای مواد مخدر باشد.
17:17
Rachel: It can be like heroin.  
361
1037720
1120
راشل: می تواند مانند هروئین باشد.
17:18
It can be like doping, right? Doping is what  they do in professional sports when they take—
362
1038840
4080
می تواند مانند دوپینگ باشد، درست است؟ دوپینگ کاری است که در ورزش های حرفه ای انجام می دهند -
17:22
David: Cycling, especially.
363
1042920
1020
دیوید: دوچرخه سواری، به ویژه.
17:23
Rachel: Cycling,  
364
1043940
820
راشل: دوچرخه سواری،
17:24
baseball. I mean, swimming. You name  it. Kind of everyone’s doing it.
365
1044760
3380
بیسبال. یعنی شنا کردن شما آن را نام ببرید . یه جورایی همه دارن انجامش میدن
17:28
David: Yeah.
366
1048140
700
17:28
Rachel: Steroids.
367
1048840
690
دیوید: آره.
راشل: استروئیدها.
17:29
David: That's right.
368
1049530
810
دیوید: درست است.
17:30
Rachel: So, like,  
369
1050340
740
راشل: بنابراین،
17:31
that's another term. You know, it's interesting  that high on drugs or intoxicated has sort  
370
1051080
9640
این یک اصطلاح دیگر است. می‌دانید، جالب است که مصرف زیاد مواد مخدر یا مستی به نوعی
17:40
of this taken on, a lot of these words  also mean really fun and full of energy.
371
1060720
6080
باعث این امر شده است، بسیاری از این کلمات به معنای واقعاً سرگرم کننده و پر انرژی هستند.
17:46
David: Yeah.
372
1066800
1110
دیوید: آره.
17:47
Rachel: I guess we think people who are intoxicated  
373
1067910
4130
راشل: حدس می‌زنم فکر می‌کنیم افرادی که مست هستند
17:52
are really fun. Sharing similar qualities. A high  person shares similar qualities to a great party.  
374
1072040
6800
واقعاً سرگرم‌کننده هستند. به اشتراک گذاشتن کیفیت های مشابه یک فرد بالا خصوصیات مشابهی با یک مهمانی عالی دارد.
17:58
David: Yeah.
375
1078840
740
دیوید: آره.
17:59
Rachel: Or a great  
376
1079580
1300
راشل: یا یک
18:00
environment, a great situation, a great energy.
377
1080880
2720
محیط عالی، یک موقعیت عالی، یک انرژی عالی.
18:03
David: Moving on.
378
1083600
1260
دیوید: در حال حرکت.
18:04
Rachel: Moving on, okay. Enough  
379
1084860
1740
راشل: ادامه بده، باشه.
18:06
about drugs. We don’t do them, but it's okay if  you do. Well, one that I've been hearing is woke.  
380
1086600
7520
در مورد مواد مخدر کافی است. ما آنها را انجام نمی دهیم، اما اگر انجام دهید اشکالی ندارد. خوب، یکی که من شنیده ام بیدار است.
18:14
Get woke, stay woke, meaning awareness. Be aware  of what's happening. I think it's used often to  
381
1094120
9640
بیدار شو، بیدار بمان، یعنی آگاهی. از آنچه در حال رخ دادن است آگاه باشید. من فکر می‌کنم اغلب به
18:23
mean like politically and socially and like the  trends in America. What's happening in America.
382
1103760
5580
معنای مشابه از نظر سیاسی و اجتماعی و مانند روندها در آمریکا استفاده می‌شود. اتفاقی که در آمریکا می افتد.
18:29
David: Yeah. It's stay aware, stay vigilant.
383
1109340
2360
دیوید: آره. این آگاه باشید، هوشیار باشید.
18:31
Rachel: Yeah. This is something  
384
1111700
2020
راشل: آره. این چیزی است
18:33
that's been I've been seeing a lot more during  and after the latest presidential election. When,  
385
1113720
7720
که در طول انتخابات ریاست‌جمهوری و پس از آن بسیار بیشتر دیده‌ام. زمانی که
18:41
really, it seems like more Americans were taken by  politics than ever before. Would you say, David?
386
1121440
5120
واقعاً به نظر می‌رسد آمریکایی‌ها بیش از هر زمان دیگری تحت تأثیر سیاست قرار گرفته‌اند. آیا می گویید، دیوید؟
18:46
David: Could be, yeah.
387
1126560
1060
دیوید: ممکن است، بله.
18:47
Rachel: It really seems like people are engaging  
388
1127620
1780
راشل: واقعاً به نظر می‌رسد که مردم
18:49
a lot more. It was such an unusual election.  And so, I think people’s political awareness  
389
1129400
7400
خیلی بیشتر درگیر هستند. این یک انتخابات غیرعادی بود. و بنابراین، من فکر می‌کنم آگاهی سیاسی مردم
18:56
was heightened and people started talking about,  we've got to stay on top of what's happening. We  
390
1136800
5040
افزایش یافت و مردم شروع به صحبت در مورد آن کردند، ما باید در راس آنچه اتفاق می‌افتد بمانیم. ما
19:01
have to know what's happening for other groups of  people. Get woke. Stay woke. Another one, shade  
391
1141840
8520
باید بدانیم چه اتفاقی برای سایر گروه‌های مردم می‌افتد. بیدار شو بیدار بمان یکی دیگر، سایه
19:10
or to throw shade. This is one that I've been  reading about. Miriam-Webster has an article on  
392
1150360
5760
یا سایه انداختن. این یکی از مواردی است که من درباره آن مطالعه کرده ام. Miriam-Webster مقاله ای درباره
19:16
it. There's actually quite a few articles on this  term, because its use has skyrocketed, actually.
393
1156120
7540
آن دارد. در واقع چند مقاله در مورد این اصطلاح وجود دارد ، زیرا استفاده از آن در واقع به شدت افزایش یافته است.
19:23
David: I believe it.
394
1163660
1380
دیوید: من این را باور دارم.
19:25
Rachel: Yeah. Um,  
395
1165040
1840
راشل: آره. اوم،
19:26
and what I've read seem to imply that  a lot of people are getting it wrong,  
396
1166880
6000
و آنچه خوانده‌ام به نظر می‌رسد نشان می‌دهد که بسیاری از مردم آن را اشتباه می‌کنند،
19:32
the way they're using it and the way they're  talking about it. From what I understand,  
397
1172880
4840
روشی که از آن استفاده می‌کنند و روشی که درباره آن صحبت می‌کنند. از آن‌چه من می‌فهمم،
19:37
if you say that it means simply to insult somebody  or to act disrespectfully to somebody, then you're  
398
1177720
6760
اگر می‌گویید که به معنای توهین به کسی یا رفتار بی‌احترامی نسبت به کسی است، پس
19:44
not getting the whole picture. Like we've been  saying, a lot of these terms have a more subtle  
399
1184480
4760
تصویر کامل را متوجه نمی‌شوید. همانطور که قبلاً گفتیم، بسیاری از این اصطلاحات
19:49
and nuanced meaning. And from what I understand,  you know, it's fairly easy to insult somebody.  
400
1189240
5500
معنای ظریف‌تر و ظریف‌تری دارند. و از آن‌چه من می‌دانم، می‌دانی، توهین به کسی نسبتاً آسان است.
19:54
David: Mm-hmm
401
1194740
740
دیوید: اممم
19:55
Rachel: But to throw shade requires more skill.  
402
1195480
3800
ریچل: اما سایه انداختن نیاز به مهارت بیشتری دارد.
19:59
It's more subtle. It's like insulting, but, but  could also maybe be interpreted not as insulting.  
403
1199280
9240
ظریف تر است. این مانند توهین است، اما، همچنین ممکن است به عنوان توهین تعبیر نشود.
20:08
And so, it's, uh, yeah. It's more nuanced than  simply insulting somebody or being disrespectful.
404
1208520
6940
و بنابراین، اوه، بله. جزئی تر از توهین به کسی یا بی احترامی است.
20:15
David: And the metaphor, right,  
405
1215460
1700
دیوید: و درست است، استعاره این است
20:17
would be to sort of step into the spotlight  in front of someone and throw shade on them.
406
1217160
5381
که به نوعی جلوی کسی در کانون توجه قرار بگیریم و بر او سایه بیاندازیم.
20:22
Rachel: Maybe.
407
1222541
13
20:22
David: So, it's sort of—that's the way I think  
408
1222554
2326
راشل: شاید.
دیوید: بنابراین، این یک جورهایی است - من اینگونه فکر می‌کنم،
20:24
about, is you, you are, people maybe were sort of  paying attention to that person, but you're going  
409
1224880
5240
آیا تو هستی، شاید مردم به نوعی به آن شخص توجه می‌کردند، اما تو
20:30
to throw shade. You're intentionally putting them  into the shadows and—that's the metaphor, I think.
410
1230120
8440
سایه می‌اندازی. شما عمداً آنها را در سایه قرار می دهید - فکر می کنم این استعاره است.
20:38
Rachel: Could be. I  
411
1238560
1040
راشل: ممکن است. من
20:39
have not read anything that says that,  but it makes sense. And if it wasn't,  
412
1239600
5440
چیزی نخوانده ام که این را بیان کند، اما منطقی است. و اگر اینطور نبود،
20:45
if it didn't originate that way, then you just  came up with a really great fake backstory for it.
413
1245040
5700
اگر اینطور نبود، شما فقط یک داستان جعلی واقعا عالی برای آن پیدا کردید.
20:50
David: Wonderful.
414
1250740
1480
دیوید: فوق العاده است.
20:52
Rachel: Well,  
415
1252220
900
راشل: خب،
20:53
that's all that I can think  of. You got any more, David?
416
1253120
4380
این تمام چیزی است که می توانم به آن فکر کنم . دیگه داری دیوید؟
20:57
David: Nope. I don’t, not right now. Huh-uh.
417
1257500
2280
دیوید: نه. من نه، در حال حاضر نه. خخخ
20:59
Rachel: I have covered some other  
418
1259780
1500
راشل: من
21:01
slang terms in my summer of slang video series,  which is releasing right now on YouTube. So,  
419
1261280
7080
در تابستان مجموعه ویدیوهای عامیانه‌ام که هم‌اکنون در YouTube منتشر می‌شود، برخی اصطلاحات عامیانه دیگر را پوشش داده‌ام. بنابراین،
21:08
you can go check it out. Rachel's English on  YouTube. Summer of slang. Going over more terms  
420
1268360
6360
می‌توانید آن را بررسی کنید. انگلیسی راشل در YouTube. تابستان عامیانه. در آنجا شرایط بیشتری را مرور کنید
21:14
there. Again, if you need a transcript for this  podcast, please feel free to download it for  
421
1274720
6360
. مجدداً، اگر برای این پادکست به رونوشت نیاز دارید ، لطفاً آن را به‌طور
21:21
free at Rachelsenglish.com/podcast. Thanks,  David, for sharing your subtle knowledge  
422
1281080
7560
رایگان در Rachelsenglish.com/podcast دانلود کنید. متشکرم، دیوید، برای به اشتراک گذاشتن دانش ظریف خود
21:28
of all things slang. Working in a high  school has really paid off for you.
423
1288640
5300
درباره همه چیزهای عامیانه. کار در دبیرستان واقعاً برای شما نتیجه داده است.
21:33
David: That's  
424
1293940
740
دیوید:
21:34
right. Rachel: 
425
1294680
1120
درست است. راشل:
21:35
Okay, guys. That's it. See you next week,  next Wednesday, for the next episode of  
426
1295800
5120
خب بچه ها. همین است. هفته آینده، چهارشنبه آینده، برای قسمت بعدی
21:40
the Rachel's English podcast. To see the  show notes and links to related topics,  
427
1300920
6080
پادکست انگلیسی راشل می‌بینیم. برای دیدن یادداشت‌های نمایش و پیوندهایی به موضوعات مرتبط،
21:47
please visit Rachelsenglish.com/podcast  and look for this episode. New podcasts  
428
1307000
5840
لطفاً از Rachelsenglish.com/podcast دیدن کنید و این قسمت را جستجو کنید. پادکست‌های جدید
21:52
are released every Wednesday. Be sure to go to  the iTunes store and subscribe. Also, please  
429
1312840
6200
هر چهارشنبه منتشر می‌شوند. حتماً به فروشگاه iTunes بروید و مشترک شوید. همچنین، لطفاً
21:59
consider leaving a review in the iTunes store.  I'd love to hear what you think of the podcast.
430
1319040
22200
نظر خود را در فروشگاه iTunes بگذارید. من دوست دارم نظر شما را در مورد پادکست بدانم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7