Rural Juror?! (Your Questions Answered)┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,330 views ・ 2024-12-08

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Rachel: You’re listening to  the Rachel’s English podcast,  
0
3026
2974
راشل: شما در حال گوش دادن به پادکست انگلیسی راشل هستید که
00:06
made especially for non-native speakers,  where we study the way Americans really speak. 
1
6000
4760
مخصوصاً برای افراد غیر بومی ساخته شده است، جایی که ما نحوه صحبت واقعی آمریکایی‌ها را مطالعه می‌کنیم.
00:10
My goal is for you to listen to this podcast  every week and sound more natural when speaking  
2
10760
4520
هدف من این است که شما هر هفته به این پادکست گوش دهید و هنگام صحبت کردن به زبان انگلیسی طبیعی‌تر به نظر برسید
00:15
English and improve your listening  comprehension. In today’s episode,  
3
15280
3760
و درک شنیداری خود را بهبود ببخشید . در قسمت امروز،   به
00:19
we’re answering questions from you that have  come in on my YouTube videos in the comments. 
4
19040
6960
سؤالات شما پاسخ می‌دهیم که در ویدیوهای YouTube من در نظرات آمده است.
00:26
I’m here with my husband, David, who’s going  to help me answer these questions. If you’d  
5
26000
4320
من با شوهرم، دیوید، اینجا هستم، که به من کمک می کند تا به این سؤالات پاسخ دهم. اگر
00:30
like a free download of the transcript  of this podcast, please visit my website,  
6
30320
5320
مایل به دانلود رایگان رونوشت این پادکست هستید، لطفاً از وب‌سایت من،   rachelsenglish.com/podcast  دیدن کنید
00:35
rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode. 
7
35640
5040
و این قسمت را جستجو کنید.
00:40
It’s absolutely free to download.  Alright, let’s get started with the  
8
40680
5440
دانلود کاملا رایگان است. خوب، بیایید با
00:46
first question, David. Can you read it for me? David: Alright, this is from Martin. It says,  
9
46120
5280
اولین سوال شروع کنیم، دیوید. میتونی برام بخونی؟ دیوید: خوب، این از مارتین است. می‌گوید:
00:51
“Hey, Rachel, I’d love to ask you a quick  question. Is there an S-H as in ‘she’ or a C-H  
10
51400
6960
«هی، راشل، دوست دارم یک سؤال سریع از شما بپرسم . آیا S-H در «او» یا C-H
00:58
as in ‘cheese’ in the word ‘actually’ or ‘actual’? Rachel: Okay, this is a great question. First of  
11
58360
7360
مانند «پنیر» در کلمه «واقعا» یا «واقعی» وجود دارد؟ راشل: خوب، این یک سوال عالی است. اول از
01:05
all, as I’m looking here at the comment that came  in, I see that Martin has asked it and someone  
12
65720
5960
همه، همانطور که اینجا به نظری که وارد شد نگاه می‌کنم، می‌بینم که مارتین آن را پرسیده است و شخصی
01:11
named Michael has answered it and he says, “I’m  not Rachel but I’m a native speaker.” And then,  
13
71680
5520
به نام مایکل به آن پاسخ داده است و او می‌گوید: «من راشل نیستم، بلکه یک زبان مادری هستم.» و سپس،
01:17
he gives a great explanation about what he  hears people say. So, I just want to give  
14
77200
5200
او توضیح بسیار خوبی در مورد آنچه که از مردم می شنود می دهد. بنابراین، من فقط می‌خواهم
01:22
a shout-out to Michael and let anyone, everyone  know that, everyone is free to answer questions  
15
82400
7520
به مایکل فریاد بزنم و به همه اجازه بدهم که همه بدانند، همه آزادند تا
01:30
in the comments on my channel always.  And I think that’s great. I love seeing  
16
90600
5160
همیشه در نظرات کانال من به سؤالات پاسخ دهند. و من فکر می کنم این عالی است. من دوست دارم که
01:35
other people chime in with their ideas. Okay, but let’s get to the question. The  
17
95760
4600
دیگران را با ایده هایشان همراهی کنند. باشه ولی بریم سر سوال
01:40
question is the word, “Actually”. So, I looked it  up in several dictionaries and a couple of them  
18
100360
9560
سوال کلمه «در واقع» است. بنابراین، من آن را در چندین فرهنگ لغت جستجو کردم و چند نفر از آنها
01:49
had just one pronunciation: “Act-chu-ah-lee”,  four syllables and yes, with the C-H sound  
19
109920
10000
فقط یک تلفظ داشتند: «Act-chu-ah-lee»، چهار هجا و بله، با صدای C-H
01:59
like in “cheese”, “actually, actually”. The  Merriam-Webster Dictionary had this pronunciation  
20
119920
8400
مانند «پنیر»، «در واقع، در واقع». دیکشنری Merriam-Webster این تلفظ را داشت
02:08
but then it also included the pronunciation  with S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. So,  
21
128320
8080
اما سپس تلفظ S-H، «Ac-shwah-lee»، «Ac-shu-wah-lee» را نیز شامل شد. بنابراین،
02:16
I think either of them are fine, they both sound  okay, but I think the S-H is more common and it’s  
22
136400
5800
فکر می‌کنم هر کدام از آنها خوب هستند، هر دوی آنها خوب به نظر می‌رسند ، اما فکر می‌کنم S-H رایج‌تر است و
02:22
certainly what I use. What about you, David? David: Yeah, I’m in stunned disbelief that  
23
142200
4680
مطمئناً همان چیزی است که من استفاده می‌کنم. تو چی دیوید؟ دیوید: آره، من در کمال ناباوری که
02:26
you bothered to consult Mr. Webster. I think  it’s really clear if you’re going by sound,  
24
146880
6960
زحمت دادی با آقای وبستر مشورت کنی. فکر می‌کنم واقعاً واضح است که از صدا استفاده می‌کنید،
02:33
it’s S-H. There’s no, if you’re, yeah. Rachel: Yeah, so, David’s saying, why even  
25
153840
5280
S-H است. وجود ندارد، اگر شما هستید، بله. ریچل: بله، به قول دیوید، چرا حتی
02:39
look it up in a dictionary when you hear native  speakers do it this way all the time? And I just… 
26
159120
4865
وقتی می شنوید که زبان مادری همیشه این کار را انجام می دهند، آن را در فرهنگ لغت جستجو کنید ؟ و من فقط…
02:43
David: I don’t think it’s regional, “Ac-shwah-lee,  ac-shwah-lee”. If I’m going fast, you know what,  
27
163985
4975
دیوید: فکر نمی‌کنم منطقه‌ای باشد، «Ac-shwah-lee، ac-shwah-lee». اگر من سریع پیش روم، می‌دانید
02:48
actually, that’s fine for me. It’s definitely S-H. Rachel: But it doesn’t sound weird if it’s a C-H,  
28
168960
5560
که برای من خوب است. قطعا S-H است. راشل: اما اگر C-H باشد، عجیب به نظر نمی رسد،
02:54
right? Let me try it. “Act-chu-wah-lee”. Does  that sound weird to you? “Act-chu-wah-lee” 
29
174520
5320
درست است؟ بذار امتحانش کنم «آکت چو واه لی». آیا این برای شما عجیب است؟ «Act-chu-wah-lee»
02:59
David: That’s when you want to slow down and  emphasize a turn in what you’re saying. So,  
30
179840
6320
دیوید: در آن زمان است که می‌خواهید سرعت خود را کم کنید و بر چرخشی در آنچه می‌گویید تأکید کنید. بنابراین،
03:06
“Act-chu-wah-lee.” But if it’s just part of a  sentence where it’s almost a connector word,  
31
186160
9040
«Act-chu-wah-lee». اما اگر فقط بخشی از یک جمله باشد که تقریباً یک کلمه رابط است،
03:15
it’s not that important of a word  unless it’s signifying a change. 
32
195200
3280
آنقدرها مهم نیست مگر اینکه به معنای تغییر باشد.
03:18
Rachel: Well, I mean, I would argue that it is  often signifying a change but that doesn’t always  
33
198480
5240
راشل: خوب، منظورم این است که من می‌توانم استدلال کنم که اغلب نشان‌دهنده تغییر است، اما همیشه نباید
03:23
have to mean that you’ve slowed down your pace. David: I guess, well, yeah, I mean, I was saying  
34
203720
4200
به این معنی باشد که شما سرعت خود را کاهش داده‌اید. دیوید: حدس می‌زنم، خوب، بله، منظورم این بود که می‌گفتم
03:27
to differentiate between clarifying what  you’re already talking about versus changing  
35
207920
5240
بین روشن کردن آنچه قبلاً در مورد آن صحبت می‌کنید و تغییر
03:33
the direction of what you’re saying. Rachel: But the moral of the story is:  
36
213160
4800
جهت چیزی که می‌گویید تفاوت قائل شوم. راشل: اما نکته اخلاقی داستان این است:
03:37
either one is okay. S-H is more common. I also  want to say that the dictionary has listed it  
37
217960
7360
هر کدام اشکالی ندارد. S-H شایع تر است. همچنین می‌خواهم بگویم که فرهنگ لغت آن را
03:45
as four syllables and it’s much more common  to do this than just three. So, let’s just,  
38
225320
4240
به عنوان چهار هجا فهرست کرده است و انجام این کار بسیار رایج‌تر از سه هجا است. بنابراین، اجازه دهید
03:49
let me just slow down, break it down the  way that most Americans would say this word  
39
229560
5040
سرعتم را کم کنم، آن را به روشی که اکثر آمریکایی‌ها این کلمه را می‌گویند، بشکنم
03:54
most of the time. So, it’s “actually”,  “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee.” “actually,  
40
234600
4160
. بنابراین، «در واقع»، «ac-shwa-lee, ac-shwa-lee» است. «در واقع،
04:05
actually”, there we go. Okay, David, do  you have another question for me? So,  
41
245640
8640
در واقع»، به اینجا می‌رویم. بسیار خوب، دیوید، آیا سوال دیگری از من دارید؟ بنابراین،
04:14
we’re having problems with the name here because  it looks like Russian characters and I have no  
42
254280
6960
ما در اینجا با نام مشکل داریم، زیرا  به نظر می‌رسد کاراکترهای روسی است و من نمی‌دانم
04:21
idea how those correspond to sounds. David: Great, and you’re the expert. 
43
261240
4340
چگونه آنها با صداها مطابقت دارند. دیوید: عالی است، و شما متخصص هستید.
04:25
Rachel: And I’m the expert. David: So, I’m going to say  
44
265580
2260
راشل: و من متخصص هستم. دیوید: بنابراین، می‌خواهم بگویم
04:27
it’s from Napa and the comment is, “Wow,  thanks, Rachel. Could you please shoot a  
45
267840
5520
که از ناپا است و نظر این است: «وای، مرسی، راشل. لطفاً می‌توانید یک
04:33
video with ‘sneak peek’ and tell me its meaning?” Rachel: Sure, okay. “Sneak peek” is sort of like  
46
273360
6320
ویدیو با «نگاه پنهانی» بگیرید و معنای آن را به من بگویید؟» راشل: حتما، باشه. «نگاه نگاه کردن» به نوعی مانند
04:39
a preview. It’s when something is coming soon  and a little bit of it is released early so  
47
279680
7960
یک پیش‌نمایش است. زمانی است که چیزی به زودی ارائه می‌شود و کمی از آن زودتر منتشر می‌شود تا
04:47
people can get an idea for it. For example,  this would happen a lot with movies, shows,  
48
287640
6120
مردم بتوانند برای آن ایده بگیرند. به‌عنوان مثال، این اتفاق برای فیلم‌ها، نمایش‌ها،
04:53
“Here’s a sneak peek of next week’s episode.” David: You could say a “teaser” also. 
49
293760
5000
«در اینجا نگاهی اجمالی به قسمت هفته آینده است» زیاد می‌افتد. دیوید: شما می توانید یک "تیزر" نیز بگویید.
04:58
Rachel: Right, it’s meant to  get people excited about it,  
50
298760
4040
راشل: درست است، هدف این است که مردم را درباره آن هیجان زده کند،
05:02
yeah. So, that’s the meaning of “sneak peek”. 
51
302800
3400
بله. بنابراین، این معنای "نگاه کردن" است.
05:06
David: Alright, next one is from  Saeed. And he says, “You’re my bae in  
52
306200
4520
دیوید: بسیار خوب، بعدی از سعید است. و او می‌گوید: «شما در
05:10
teaching English simply and effectively.” Rachel: That was a comment on my slang,  
53
310720
5280
آموزش ساده و مؤثر انگلیسی به من کمک می‌کنید.» راشل: این نظری بود در مورد ویدیوی عامیانه من،
05:16
“Summer of Slang” video where I talked, “Bae”. David: That’s right. Saeed says, “I’m preparing  
54
316000
5480
"Summer of Slang" که در آن صحبت کردم، "Bae". دیوید: درست است. سعید می‌گوید: «من
05:21
for the IELTS exam and it’s based on  British English. Can I use American  
55
321480
5680
برای امتحان آیلتس آماده می‌شوم و بر اساس انگلیسی بریتانیایی است. آیا می‌توانم از
05:27
idioms or slang during the speaking test?” Rachel: That’s a good question. I think I  
56
327160
4880
اصطلاحات آمریکایی یا عامیانه در طول آزمون صحبت کردن استفاده کنم؟» راشل: این سوال خوبی است. فکر می‌کنم
05:32
would say idiom’s fine. I think a lot of idioms  are actually in both American and British English.  
57
332040
8480
می‌توانم بگویم اصطلاح خوب است. من فکر می‌کنم بسیاری از اصطلاحات در واقع هم در انگلیسی آمریکایی و هم انگلیسی انگلیسی هستند.
05:40
As far as the slang, I think, I probably would say  not to use it in the speaking test in that kind of  
58
340520
6400
در مورد زبان عامیانه، فکر می‌کنم، احتمالاً می‌توانم بگویم در چنین موقعیتی در آزمون صحبت کردن از آن استفاده نکنید
05:46
situation. David, what would you say? David: Wow, I guess I would agree  
59
346920
4120
. دیوید، چه می گویید؟ دیوید: وای، حدس می‌زنم
05:51
with you. That’s a hard question. Rachel: In a way, it shows like a mastery  
60
351040
4360
با شما موافق باشم. این یک سوال سخت است. راشل: به نوعی، مانند تسلط بر زبان نشان می دهد
05:55
of the language, right? David: Yeah. 
61
355400
1472
، درست است؟ دیوید: آره.
05:56
Rachel: If you’re using slang and  idioms. I think idioms are totally fine. 
62
356872
3648
راشل: اگر از اصطلاحات عامیانه و اصطلاحات استفاده می‌کنید. به نظر من اصطلاحات کاملاً خوب هستند.
06:00
David: Yeah, I guess it’s a good distinction. Rachel: Also, you do need to make sure you’re  
63
360520
4880
دیوید: بله، من حدس می‌زنم که این تمایز خوبی است. راشل: همچنین، باید مطمئن شوید که از
06:05
using them correctly. An idiom that’s, you know,  grammatically not matching up with the rest of  
64
365400
5040
آنها به درستی استفاده می‌کنید. می دانید، اصطلاحی که از نظر گرامری با بقیه
06:10
the sentence or something might sound awkward  and it might be better to just leave that out  
65
370440
4360
جمله یا چیزی مطابقت ندارد ممکن است ناخوشایند به نظر برسد و شاید بهتر باشد آن را کنار بگذارید
06:14
than to try to throw it in for extra points. David: Yeah, I think that’s a good point. It’s  
66
374800
5160
تا اینکه سعی کنید آن را برای امتیازهای اضافی بیاندازید. دیوید: بله، فکر می کنم این نکته خوبی است. در
06:19
actually, if you are positive that  you’ve got it mastered, go for it,  
67
379960
4120
واقع، اگر مطمئن هستید که به آن مسلط شده‌اید، آن را دنبال کنید،
06:24
but if not, you may end up making a pretty  glaring mistake and actually, you could  
68
384080
5840
اما اگر نه، ممکن است در نهایت یک اشتباه فاحش مرتکب شوید و در واقع،
06:29
sound the worse than you are by misusing an idiom. Rachel: David, you just used “actually” twice,  
69
389920
6840
با استفاده نادرست از یک اصطلاح، می‌توانید بدتر از آنچه هستید به نظر برسید. راشل: دیوید، شما فقط دو بار از «در واقع» استفاده کردید،
06:36
“actually”, okay. David: Is it an S-H? 
70
396760
1828
«در واقع»، باشه. دیوید: آیا S-H است؟
06:38
Rachel: No, you did it perfectly. You did  it just the way we described it. Okay,  
71
398588
3852
راشل: نه، تو این کار را عالی انجام دادی. شما آن را به همان صورتی که ما توضیح دادیم انجام دادید. خوب،
06:42
so, Saeed, I think, go ahead and do use  idioms if you feel very comfortable with  
72
402440
5040
پس، سعید، فکر می‌کنم، اگر با آنها احساس راحتی می‌کنید، از اصطلاحات استفاده کنید
06:47
them and probably avoid slang in that test. David: Yep. Alright, the next question is  
73
407480
6200
و احتمالاً در آن آزمون از زبان عامیانه خودداری کنید. دیوید: بله. بسیار خوب، سؤال بعدی
06:53
from Gerbart, and Gerbart says: “Please,  how can I be your student permanently,  
74
413680
5920
از گربارت است، و گربارت می‌گوید: «لطفاً، چگونه می‌توانم برای همیشه شاگرد شما باشم،
06:59
so that I can be able to ask you some  questions? I need to learn American English.” 
75
419600
4100
تا بتوانم چند سؤال از شما بپرسم ؟ من باید انگلیسی آمریکایی یاد بگیرم.»
07:03
Rachel: Okay. And then here, he signs,  “Gilbert” so, his username is Gerbart but  
76
423700
6580
راشل: باشه. و سپس در اینجا، "گیلبرت" را امضا می کند، بنابراین، نام کاربری او Gerbart است، اما
07:10
his signed name is Gilbert. David: Okay, I see. 
77
430280
2800
نام امضا شده او Gilbert است. دیوید: باشه، می بینم.
07:13
Rachel: So, Gilbert, great question. Right now, I  have an online school called the Rachel’s English  
78
433080
6200
راشل: بنابراین، گیلبرت، سوال بسیار خوبی است. در حال حاضر، من یک مدرسه آنلاین به نام Rachel's English
07:19
Academy and it is by subscription. So, once you  sign up, you are my student until you choose to  
79
439280
5400
Academy دارم و با اشتراک است. بنابراین، به محض ثبت‌نام، تا زمانی که تصمیم به لغو لغو نگیرید، شاگرد من هستید
07:24
cancel. And through that, I answer questions on  the forms, the discussion pages within the school  
80
444680
8200
. و از طریق آن، به سؤالات مربوط به فرم‌ها، صفحات بحث در مدرسه
07:32
for each course, and I also have a Facebook  group where I interact with my students. 
81
452880
4880
برای هر دوره پاسخ می‌دهم، و همچنین یک گروه فیس‌بوک دارم که در آن با دانش‌آموزانم تعامل دارم.
07:37
So, for anyone who’s curious, that might be  a great way to have, you know, a little bit  
82
457760
5360
بنابراین، برای هر کسی که کنجکاو است، این ممکن است یک راه عالی برای داشتن
07:43
of more a consistent loop, feedback loop with me.  And I will put a link to that in the show notes. 
83
463120
7680
یک حلقه بازخورد بیشتر با من باشد. و من لینک آن را در یادداشت های نمایش قرار خواهم داد.
07:50
David: Alright, next question from Thomasino:  “Hey, Rachel. Appreciate your job and all the  
84
470800
6440
دیوید: بسیار خوب، سؤال بعدی از تومامینو: «هی، راشل. قدردان شغل و تمام
07:57
time in here. I get two words confused and don’t  pronounce them fluently. The two words are:  
85
477240
7560
وقت شما در اینجا باشید. من دو کلمه گیج می شوم و آنها را روان تلفظ نمی کنم. این دو کلمه عبارتند از:
08:04
“Saturday” and “Yesterday”. It seems to be a  problem for me to change the tongue position  
86
484800
5160
"شنبه" و "دیروز". به نظر می‌رسد تغییر وضعیت زبان
08:09
from “tur-tur” to “day” at least not so smoothly. Rachel: Okay, so the word “Saturday” and the word  
87
489960
8920
از «tur-tur» به «day» حداقل نه چندان هموار برای من مشکل باشد. راشل: بسیار خوب، پس کلمه «شنبه» و کلمه
08:18
“Yesterday” and the problem is switching  from the “R” sound to the “D” sound. 
88
498880
6240
«دیروز» و مشکل تغییر از صدای «R» به صدای «D» است.
08:25
Well, let’s talk about the tongue position.  So, for the “R” in “Satu-rrr” or “Yes-terrr” is  
89
505120
11000
خوب، بیایید در مورد وضعیت زبان صحبت کنیم. بنابراین، برای «R» در «Satu-rrr» یا «Yes-terrr»،
08:36
tongue tip pulled back a bit so it’s not touching  anything. I also lift the tongue tip a little bit  
90
516120
7120
نوک زبان کمی به عقب کشیده می‌شود تا به چیزی دست نزند . همچنین نوک زبان را کمی بالا می‌آورم
08:43
so it’s like lifted and pulled back. And this is  a sound that you should be able to hold out. If  
91
523240
6960
تا مثل بلند کردن و عقب‌کشیدن شود. و این صدایی است که باید بتوانید آن را نگه دارید. اگر
08:50
you’re unable to hold it out, then that’s a sign  that you’re definitely not doing it right. And I  
92
530200
5320
نمی توانید آن را نگه دارید، پس این نشانه  است که قطعاً آن را درست انجام نمی دهید. و من
08:55
always tell people with the “R”, it’s very good  practice to hold out the sound within your word.  
93
535520
7200
همیشه به افرادی که «R» دارند می‌گویم، تمرین بسیار خوب است که صدایی را که در کلامتان است نگه دارید.
09:02
“Sa-turrr”. It just sort of helps you home in  on the right position, make subtle changes. Let  
94
542720
8800
"سا تورر". این فقط به شما کمک می‌کند در موقعیت مناسب قرار بگیرید، تغییرات ظریفی ایجاد کنید. اجازه دهید
09:11
your ear give your body some feedback there. So, if your tongue is pulled back like that,  
95
551520
5880
گوشتان در آنجا به بدنتان بازخورد بدهد. بنابراین، اگر زبان شما به این صورت به عقب کشیده شده است،
09:17
back in up, tongue tip, back in up. Then for the  “D”, it comes forward and flaps against the roof  
96
557400
6000
به سمت بالا، نوک زبان، دوباره به سمت بالا. سپس برای «D»، جلو آمده و
09:23
of the mouth once. “Urrr-dah”. So, that’s one  movement. It’s from being slightly pulled back  
97
563400
8080
یک بار روی سقف دهان می‌چرخد. "اورر-داه". بنابراین، این یک حرکت است. از کمی عقب کشیدن
09:31
in up, not touching anything to bouncing  once against the roof of the mouth for the  
98
571480
5120
به سمت بالا، لمس نکردن چیزی گرفته تا یک بار جهش  روی سقف دهان برای
09:36
“D”. It’s a flap here. So, just practice that and  definitely hold out the “R” sound first. It can  
99
576600
6520
«D» است. اینجا یک فلپ است. بنابراین، فقط آن را تمرین کنید و مطمئناً ابتدا صدای «R» را نگه دارید. می‌تواند به
09:43
help you concentrate on the flap that comes next  and sort of clean up that transition. “Saturday”,  
100
583120
7520
شما کمک کند روی فلپ بعدی تمرکز کنید و به نوعی آن انتقال را تمیز کنید. «شنبه»،
09:50
“Yesterday”, hold out the “R”. “Sa-turrr-day”,  “Yes-terrr-day”. Try that as you’re practicing.  
101
590640
10000
«دیروز»، «R» را نگه دارید. «Sa-turrr-day»، «Yes-terrr-day». همانطور که در حال تمرین هستید آن را امتحان کنید.
10:00
Also, he points out I can make it in British  English which goes without the “R” sound. So,  
102
600640
6440
همچنین، او اشاره می‌کند که می‌توانم آن را به انگلیسی بریتانیایی بسازم که بدون صدای «R» است. بنابراین،
10:07
like, “Yes-tah-day”, “Yes-tah-ah-ah”, I can  see how that’s a lot easier. The transition  
103
607080
4920
مانند «Yes-tah-day»، «Yes-tah-ah-ah»، می‌توانم ببینم که چگونه این کار بسیار آسان‌تر است. انتقال
10:12
from “R” to a flap can be hard for sure but  there, we’ve broken it down. And if you break  
104
612000
5600
از «R» به یک فلپ می‌تواند مطمئناً سخت باشد، اما در آنجا، آن را شکسته‌ایم. و اگر
10:17
it down as you practice, practice it slowly  that way, I think it will improve and it will  
105
617600
5120
در حین تمرین آن را از بین ببرید، به آرامی آن را تمرین کنید ، به این ترتیب، فکر می‌کنم بهبود می‌یابد و
10:22
become more smooth and natural for you. David: Great. So, the next thing that  
106
622720
6800
برای شما نرم‌تر و طبیعی‌تر می‌شود. دیوید: عالیه بنابراین، مورد بعدی که می‌خواهیم
10:29
we want to talk about and actually, we won’t say  the user’s name on this one but somebody wrote,  
107
629520
5560
در مورد آن صحبت کنیم و در واقع، نام کاربر را روی این مورد نمی‌گوییم، بلکه کسی نوشته است:
10:35
“Sir, how I respect your family. You are really  an example for our society.” And I think you  
108
635080
6720
«آقا، من چقدر به خانواده شما احترام می‌گذارم. شما واقعاً نمونه ای برای جامعه ما هستید.» و من فکر می کنم شما
10:41
wanted to talk a little bit about that comment. Rachel: Yeah, I did. So, it’s very common for  
109
641800
6960
می خواستید کمی در مورد آن نظر صحبت کنید. راشل: بله، انجام دادم. بنابراین، بسیار معمول است که
10:48
people to comment on my videos and to address  me as “sir”. And of course, in my videos,  
110
648760
6760
افراد روی ویدیوهای من نظر بدهند و من را «آقا» خطاب کنند. و البته، در ویدیوهای من،
10:55
I believe it’s very obvious that I am a woman.  And “sir” is used for men and “ma’am” is sort of  
111
655520
9600
معتقدم که خیلی واضح است که من یک زن هستم. و "آقا" برای مردان استفاده می شود و "خانم" به نوعی
11:05
the female equivalent there. I don’t particularly  love “ma’am” but that’s for different reasons. I  
112
665120
6320
معادل مونث در آنجا است. من به خصوص «خانم» را دوست ندارم، اما این به دلایل مختلف است. من
11:11
just wanted to point out here that “sir” is not  something that you would use with women. This is  
113
671440
4800
فقط می‌خواستم اینجا اشاره کنم که «آقا» چیزی نیست که در مورد زنان استفاده کنید. این
11:16
not a way to address women. You can use “ma’am”  or “miss” or “missus”. I think that they’re all,  
114
676240
9400
روشی برای خطاب به زنان نیست. می‌توانید از «خانم» یا «خانم» یا «خانم» استفاده کنید. فکر می‌کنم همه آنها هستند،
11:25
I don’t even know what I want to say about it.  “Ma’am” feels kind of formal and a little stuffy  
115
685640
7440
حتی نمی‌دانم می‌خواهم در مورد آن چه بگویم. «خانم» به نوعی رسمی و کمی خفه‌کننده به نظر می‌رسد،
11:33
like if I’m checking out at a store and someone  says, “Here’s your change, ma’am.” I’m like,  
116
693080
5640
مثلاً اگر در مغازه‌ای را چک می‌کنم و کسی می‌گوید ، «اینم تغییر شما، خانم». من می گویم،
11:38
“Whoa”, I don’t know, it just sounds weird. David: Yeah, they’re more formal. “Sir” in  
117
698720
6600
«وای»، نمی دانم، فقط عجیب به نظر می رسد. دیوید: بله، آنها رسمی تر هستند. به طور خاص "آقا"
11:45
particular, or maybe “Ma’am”, too, they’re a  little bit antiquated also. I feel like they  
118
705320
3920
یا شاید "خانم" نیز، آنها نیز کمی قدیمی هستند. من احساس می‌کنم که آنها
11:49
would have been a lot more popular… Rachel: Yeah, definitely. 
119
709240
2680
بسیار محبوب‌تر می‌شدند… راشل: بله، قطعا.
11:51
David: …in a different era. Rachel: Yeah, you know I agree. So,  
120
711920
3960
دیوید: ... در دوره ای متفاوت. راشل: آره، میدونی که موافقم. بنابراین،
11:55
I guess one thing I would say is, it can always  be left out. Like, if you’re wondering, “Well,  
121
715880
5280
حدس می‌زنم یک چیزی که می‌توانم بگویم این است که همیشه می‌توان آن را کنار گذاشت. مثلاً اگر می‌پرسید، «خب،
12:01
how should I use ma’am? Should I use a different  word?” You can actually just leave it out. Like,  
122
721160
5080
چگونه باید از خانم استفاده کنم؟ آیا باید از کلمه دیگری استفاده کنم ؟» در واقع می توانید آن را کنار بگذارید. مثلاً،
12:06
if I was checking out, and so it said, “Ma’am,  here’s your change,” or “Here’s your change,  
123
726240
4160
اگر داشتم چک می‌کردم، و به این ترتیب می‌گفت: «خانم، تغییر شما اینجاست» یا «اینم تغییر شما،
12:10
ma’am.” It’s not necessary to even use it. I mean,  I guess it’s being used to show politeness but I  
124
730400
7200
خانم». حتی استفاده از آن ضروری نیست. منظورم این است، حدس می‌زنم از آن برای نشان دادن ادب استفاده می‌شود، اما
12:17
don’t know, it’s a little formal. But the  main point is, don’t use “Sir” with women.  
125
737600
6360
نمی‌دانم، کمی رسمی است. اما نکته اصلی این است که از «آقا» در مورد زنان استفاده نکنید.
12:23
I don’t know why it happens so frequently  but it does show up on my channel a lot. 
126
743960
4240
نمی‌دانم چرا این‌قدر مکرر اتفاق می‌افتد، اما در کانال من زیاد نشان داده می‌شود.
12:29
David: Alright, so the next question  is from Gavin, and Gavin says,  
127
749920
4120
دیوید: بسیار خوب، پس سوال بعدی از طرف گاوین است، و گاوین می‌گوید:
12:34
“I’d appreciate it if you can help me compare  ‘go’ versus ‘goal’ and ‘so’ versus ‘soul’.  
128
754040
6880
«ممنون می‌شوم اگر بتوانید به من کمک کنید «برو» در مقابل «هدف» و «پس» در مقابل «روح» مقایسه کنم.
12:40
I’ve spent quite a bit of time practicing  but I still find it hard to pronounce them  
129
760920
4480
من زمان زیادی را صرف تمرین کرده‌ام، اما هنوز تلفظ صحیح آنها برایم سخت است
12:45
correctly. I’m a teacher of English in China.” Rachel: Cool, I love hearing from other teachers.  
130
765400
6960
. من یک معلم زبان انگلیسی در چین هستم." راشل: عالی، من دوست دارم از معلمان دیگر بشنوم.
12:52
Okay, so, “go” g-o versus “goal” g-o-a-l. So  the thing that’s interesting to note here is  
131
772360
9480
خوب، بنابراین، "برو" g-o در مقابل "هدف" g-o-a-l. بنابراین نکته جالب توجه این است که
13:01
the word “goal” is supposedly that has the same  exact sounds just with an ‘L’ at the end. So,  
132
781840
6960
کلمه "هدف" ظاهراً همان صداهای دقیق را دارد و فقط یک "L" در پایان دارد. بنابراین،
13:08
we have the “g” consonant and the “o” diphthong,  “Go” but I have found that the dark “L” does  
133
788800
8240
ما صامت «g» و دویفتونگ «o»، «Go» را داریم، اما من متوجه شدم که «L» تاریک
13:17
change this diphthong. So, it’s not “go, go-whal”.  That’s not how we say that word. We say it,  
134
797040
7880
این دوگانه را تغییر می‌دهد. بنابراین، "برو، وال" نیست. ما این کلمه را اینطور نمی گوییم. ما آن را می‌گوییم،
13:24
“Goal”. Really, it’s just the “g” and the  dark sound, “Go-o-o-o-o-, goal, goal”.  
135
804920
7840
«هدف». در واقع، این فقط "g" و صدای تاریک است، "Go-o-o-o-o-، هدف، هدف".
13:32
There’s not much of an “o” diphthong  really before the “L”. So, for “go, go”,  
136
812760
6200
واقعاً قبل از «L» دوگانه «o» زیاد نیست. بنابراین، برای «برو، برو»،
13:38
your jaw drops a little bit, your lips round  for the diphthong, jaw-drop then lip-rounding,  
137
818960
6760
فک شما کمی پایین می‌آید، لب‌هایتان گرد برای دیفتونگ، فک‌تان را می‌اندازید و سپس لب‌ها را گرد می‌کنید،
13:45
“go, go”. But for “goal”, you make the “g” you  do drop your jaw a little bit but then you’re  
138
825720
7160
«برو، برو». اما برای «هدف»، «g» را درست می‌کنید که آرواره‌تان را کمی رها می‌کنید، اما سپس
13:52
making a movement with the back of your tongue,  “Goal-l-l-l”. The back part of your tongue moves  
139
832880
7200
با پشت زبانتان یک حرکت «Goal-l-l-l» انجام می‌دهید. قسمت پشتی زبان شما
14:00
back a little bit, presses down a little bit  and mistakes a dark sound, “go-al-l-l, goal”. 
140
840080
7280
کمی به سمت عقب حرکت می کند، کمی به سمت پایین فشار می آورد و یک صدای تیره را اشتباه می کند، "go-al-l-l, goal".
14:07
So, you will round your lips a little bit first  but then the relax towards the end for the “L”,  
141
847360
6480
بنابراین، ابتدا لب‌هایتان را کمی گرد می‌کنید، اما سپس به سمت انتها برای «L»،
14:13
towards the end for the “L”, “go, goal”. I  also think I have had students who have done  
142
853840
10440
به سمت انتها برای «L»، «برو، هدف» ریلکس کنید. همچنین فکر می‌کنم دانش‌آموزانی داشته‌ام که
14:24
an amazing job changing difficult pairs like this,  changing how they pronounce them by listening over  
143
864280
7160
کار شگفت‌انگیزی انجام داده‌اند و جفت‌های دشواری مانند این را تغییر داده‌اند، و نحوه تلفظ آن‌ها را با گوش دادن بارها
14:31
and over and over. I had a student from China  once who didn’t have a good “e” vowel like in  
144
871440
5920
و بارها تغییر داده‌اند. زمانی دانش‌آموزی از چین داشتم که صدادار «e» خوبی مانند
14:37
“sit”. She always said “ee” like in “seat”. So,  I made an audio file for her where I said minimal  
145
877360
6520
« نشستن» نداشت. او همیشه مانند "صندلی" می گفت "ee". بنابراین، یک فایل صوتی برای او درست کردم که در آن گفتم حداقل
14:43
pairs like this “sit, seat”. And she listens to  them for about a week, and then she said, “Okay,  
146
883880
6840
جفت مانند این «بشین، بنشین». و او حدود یک هفته به آنها گوش می دهد، و سپس گفت: "باشه،
14:50
I got it.” And then she practiced it for a week,  repeating out loud, and she came back to me the  
147
890720
4720
متوجه شدم." و سپس او آن را به مدت یک هفته تمرین کرد،  با صدای بلند تکرار کرد، و
14:55
next week with a perfect “e” sound. I was actually  blown away. So, one thing you could do here is  
148
895440
8760
هفته بعد با صدای عالی «e» نزد من آمد. من واقعاً غرق شدم. بنابراین، یکی از کارهایی که می‌توانید در اینجا انجام دهید این است که
15:04
just practice a bunch of minimal pairs listening,  “go, goal”. And guys, if you’re wondering, “Well,  
149
904200
6400
فقط چند جفت گوش دادن را تمرین کنید، «برو، هدف». و بچه‌ها، اگر می‌پرسید، "خب،
15:10
that’s great, Rachel, where can I get the audio  files for this?” There’s a site called forvo.com  
150
910600
6400
عالی است، راشل، از کجا می‌توانم فایل‌های صوتی را برای این کار دریافت کنم؟" سایتی وجود دارد به نام forvo.com
15:17
where a bunch of native speakers have uploaded  themselves saying tons of different words. So,  
151
917000
6120
که در آن تعداد زیادی از سخنرانان بومی خود را آپلود کرده‌اند و کلمات مختلف را می‌گویند. بنابراین،
15:23
you can download a bunch of those and  put them together in your own audio file. 
152
923120
5960
می‌توانید دسته‌ای از آن‌ها را دانلود کنید و آنها را در فایل صوتی خود قرار دهید.
15:29
Also, just to make another pitch for my online  school, I have thousands of audio files on my  
153
929080
8120
همچنین، فقط برای ایجاد پیشنهادی دیگر برای مدرسه آنلاین خود ، هزاران فایل صوتی در
15:37
online school that do with a lot of minimal pair  comparison. Coz my online school is really all  
154
937200
6640
مدرسه آنلاین خود دارم که با حداقل مقایسه زوج‌ها انجام می‌شوند . چرا که مدرسه آنلاین من واقعاً
15:43
about training, not just learning the concept but  training it. So, if you’re having a tough time  
155
943840
6320
در مورد آموزش است، نه فقط یادگیری مفهوم بلکه آموزش آن. بنابراین، اگر
15:50
with a minimal pair like, “go” and “goal” or “so”  and “soul”, that’s a great way to work on those. 
156
950160
7880
با یک جفت حداقلی مانند «برو» و «هدف» یا «پس» و «روح» روزهای سختی را سپری می‌کنید، این یک راه عالی برای کار روی آن‌ها است.
15:58
David: Alright, our next question is  from Joe, Joe says, “Hi, could you  
157
958040
4160
دیوید: بسیار خوب، سؤال بعدی ما از جو است، جو می‌گوید: «سلام، آیا می‌توانید
16:02
post a video of pronouncing ‘millionaire’ and  ‘billionaire’? I find it difficult, thanks.” 
158
962200
5200
ویدیویی از تلفظ «میلیونر» و «میلیاردر» پست کنید؟ به نظرم سخت است، متشکرم.»
16:07
Rachel: Okay, Joe, sure. Well, not a video,  but I’m going to put it on the podcast. So,  
159
967400
5600
راشل: باشه، جو، حتما. خوب، ویدیو نیست، اما من آن را در پادکست قرار خواهم داد. بنابراین،
16:13
these are three-syllable words with stress on the  first syllable. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,  
160
973520
11520
اینها کلمات سه هجایی هستند که روی هجای اول تأکید دارند. «MILL-io-naire»، «BILL-io-naire»،
16:25
“millionaire”, “billionaire”. I always think it  helps with multi-syllable words like this to break  
161
985040
8640
«milionaire»، «millionaire». من همیشه فکر می‌کنم که با کلمات چند هجایی مانند این کمک می‌کند تا
16:33
it down and practice the stressed syllable and the  unstressed syllable separately, “MILL-ionaire”. So  
162
993680
9560
آن را تجزیه کنیم و هجای تاکید شده و هجای بدون تاکید را به طور جداگانه تمرین کنیم، «MILL-ionaire». بنابراین
16:43
there, I’m separating the stressed from the  unstressed, so, try that. “MILL-ionaire”,  
163
1003240
7480
آنجا، من استرس را از بدون استرس جدا می‌کنم، بنابراین، آن را امتحان کنید. «MILL-ionaire»،
16:50
“BILL-ionaire”. Do that for a while and then put  them together. “Millionaire”, “Billionaire”. Put  
164
1010720
10320
«BILL-ionaire». این کار را برای مدتی انجام دهید و سپس آنها را کنار هم قرار دهید. "میلیونر"، "میلیاردر".
17:01
them together in slow motion then do that for a  while and then just try the word at regular pace.  
165
1021040
5400
آنها را با حرکت آهسته کنار هم قرار دهید، سپس این کار را برای مدتی انجام دهید و سپس فقط کلمه را با سرعت منظم امتحان کنید.
17:06
“Millionaire”, “billionaire”. I think working with  it, working with these words that way will help. 
166
1026440
7640
"میلیونر"، "میلیاردر". من فکر می‌کنم کار کردن با آن، کار کردن با این کلمات به این طریق کمک خواهد کرد.
17:14
David: Alright, so the next comment, question  is, “Could you please teach how to pronounce  
167
1034080
5880
دیوید: بسیار خوب، پس نظر، سؤال بعدی این است: «لطفاً می‌توانید نحوه تلفظ
17:19
words that contain ‘R’ and ‘L’ at the same time?  I can never pronounce the word, ‘rural’. For me,  
168
1039960
6480
کلماتی که حاوی «R» و «L» هستند را به طور همزمان آموزش دهید؟ من هرگز نمی توانم کلمه "روستایی" را تلفظ کنم. برای من،
17:26
it’s just a sound like ‘royal’ or ‘loyal’. Rachel: Okay, David did a great job  
169
1046440
5760
این فقط صدایی مانند «سلطنتی» یا «وفادار» است. ریچل: بسیار خوب، دیوید در
17:32
pronouncing the word “rural”. It’s a tough word.  Actually, it’s funny, a couple of years ago,  
170
1052200
6080
تلفظ کلمه "روستا" کار بسیار خوبی انجام داد. کلمه سختی است در واقع، خنده‌دار است، چند سال پیش،
17:38
I did a series on my YouTube channel called  “Interview a Broadcaster”. And I was interviewing  
171
1058280
5640
من یک سریال در کانال YouTube خود به نام «مصاحبه با یک پخش‌کننده» انجام دادم. و من داشتم با
17:43
a guy named Craig Melvin who’s a broadcaster  for NBC here in the United States. And he,  
172
1063920
6960
مردی به نام کریگ ملوین مصاحبه می‌کردم که پخش‌کننده NBC اینجا در ایالات متحده است. و او،
17:50
I was asking him if there were any words that he  founded difficult to pronounce and “rural” was one  
173
1070880
7080
داشتم از او می‌پرسیدم که آیا کلماتی وجود دارد که تلفظ آنها دشوار باشد و «روستایی» یکی
17:57
of the words he mentioned. So, it’s not just you,  it’s Americans, too. So, this word is interesting  
174
1077960
9400
از کلماتی بود که ذکر کرد. بنابراین، این فقط شما نیستید، بلکه آمریکایی‌ها نیز هستند. بنابراین، این کلمه جالب است
18:07
because “Ru-r-r-r”, we have the “R” consonant and  then the dictionary would say it’s the “uh” vowel  
175
1087360
7000
زیرا «Ru-r-r-r»، ما صامت «R» داریم و سپس فرهنگ لغت می‌گوید این مصوت «uh» است،
18:14
like in “book” or “push” but it’s not, really.  It’s just really the “r” vowels. We have “r”  
176
1094360
5280
مانند «book» یا «push»، اما واقعاً اینطور نیست. این فقط حروف صدادار "r" است. ما صامت "r"
18:19
consonant, “r” vowel, “r” consonant altogether,  “rur-r-r-ral”. So, there’s sort of a re-emphasis  
177
1099640
7120
، مصوت "r"، صامت "r" در مجموع، "rur-r-r-ral" داریم. بنابراین، نوعی تأکید مجدد
18:26
of the sound that happens for the second syllable,  “ru-ral, rur-r-r-ral” and then we go right from  
178
1106760
8160
روی صدا وجود دارد که برای هجای دوم، «ru-ral, rur-r-r-ral» اتفاق می‌افتد و سپس ما درست از
18:34
that “r” into the dark sound. So, if you have a  hard time with “r” or a hard time with the “L”,  
179
1114920
6280
آن «r» به صدای تاریک می‌رویم. بنابراین، اگر با «r» مشکل دارید یا با «L» مشکل دارید،
18:41
this is going to be really difficult. But for  the “r”, lips flare a little bit, tongue-tip,  
180
1121200
6040
این کار واقعاً دشوار خواهد بود. اما برای «r»، لب‌ها کمی گشاد می‌شوند، نوک زبان،
18:47
pulls up and back a little bit, “ru-r-ral”.  Re-emphasize the sound and then “ru-r-r-ral”,  
181
1127240
8840
کمی به سمت بالا و عقب می‌کشند، «ru-r-ral». دوباره روی صدا تأکید کنید و سپس «ru-r-r-ral»،
18:56
engage the back of the tongue to make  that dark sound for the dark “L”. Now,  
182
1136080
5480
پشت زبان را درگیر کنید تا آن صدای تیره را برای «L» تیره ایجاد کنید. اکنون،
19:01
this is also reminding me of an episode of  “30 Rock”. David, have you seen that show? 
183
1141560
8560
این نیز مرا به یاد اپیزودی از «30 Rock» می‌اندازد. دیوید، آن نمایش را دیده ای؟
19:10
David: I have, yeah. Rachel: Have you seen every episode, do you think? 
184
1150120
3520
دیوید: دارم، آره. راشل: فکر می کنی هر قسمت را دیده ای؟
19:13
David: No. Rachel: So, there’s one where  
185
1153640
2400
دیوید: نه. ریچل: بنابراین، یک مورد وجود دارد که در آن
19:16
Jenna is cast in a movie and she’s really excited  about this side project. And the name of the movie  
186
1156040
8360
جنا در یک فیلم انتخاب می‌شود و او واقعاً درباره این پروژه جانبی هیجان‌زده است. و نام فیلم
19:24
is called the “The Rural Juror” and it’s making  fun of these words that have the “r-r-r-r” in it  
187
1164400
9240
«The Rural Juror» نامیده می‌شود و این کلماتی را که «r-r-r-r» در آن وجود دارد، مسخره می‌کند
19:33
in them. And so, she is, people are asking her,  you know, they’re trying to be supportive and  
188
1173640
4800
. و بنابراین، او هست، مردم از او می‌پرسند، می‌دانید، آنها سعی می‌کنند حمایت کنند و می‌گویند
19:38
they’re like, “Oh, what’s the movie?” And she’s  saying, “The Rural Juror” and then the joke is  
189
1178440
5320
: «اوه، فیلم چیست؟» و او می‌گوید : «هیئت منصفه روستایی» و بعد شوخی این است که
19:43
no one knows what she’s saying. Okay, I’m going  to see if I can find a clip of that and I’m going  
190
1183760
6400
هیچ‌کس نمی‌داند او چه می‌گوید. بسیار خوب، می‌روم تا ببینم آیا می‌توانم کلیپی از آن پیدا کنم و
19:50
to put it on the show notes. David: That’s great. 
191
1190160
2140
آن را در یادداشت‌های نمایش قرار دهم. دیوید: عالی است.
19:52
Rachel: It’s so funny. Rural Juror. And of course,  she’s like pronouncing it even more silly in the  
192
1192300
4900
راشل: خیلی خنده دار است. منصفه روستایی. و البته، او مثل این است که در نمایش آن را احمقانه‌تر تلفظ کند
19:57
show to make it even harder to understand.  Rural Juror, Rural Juror was the name of the  
193
1197200
6240
تا درک آن را حتی سخت‌تر کند. Rural Juror, Rural Juror نام
20:03
movie. Anyway, I’ll try to find a link for that  but it’s hilarious. So, the moral of the story is  
194
1203440
5840
فیلم  بود. به هر حال، سعی می‌کنم پیوندی برای آن پیدا کنم، اما خنده‌دار است. بنابراین، اخلاقیات داستان این است که
20:09
“rural” is not just hard for non-native speakers. David: Alright, the next question is from Cho,  
195
1209280
8720
«روستایی» فقط برای افراد غیر بومی زبان سخت نیست. دیوید: بسیار خوب، سوال بعدی از چو است،
20:18
“Hello, thank you for your good lectures.  I have a question about the pronunciation  
196
1218000
3960
«سلام، از سخنرانی های خوب شما متشکرم. من یک سوال در مورد تلفظ
20:21
of ‘on our’. I can’t hear ‘on our’.  I would like to explain, I would like  
197
1221960
5520
«on our» دارم. من نمی توانم "روی ما" را بشنوم. من می‌خواهم توضیح بدهم، از
20:27
you to explain how to pronounce ‘on our’. Rachel: Okay, so, David is doing a great  
198
1227480
4560
شما می‌خواهم نحوه تلفظ «روی ما» را توضیح دهید. ریچل: خوب، پس دیوید
20:32
job in pronouncing this quickly. It’s “on, O-N,  our, O-U-R”. Well, here’s the thing is that we  
199
1232040
9800
در تلفظ سریع این کار بسیار عالی انجام می دهد. «روشن، O-N، ما، O-U-R» است. خب، نکته اینجاست که ما
20:41
almost never pronounce “our” that way. We  so frequently reduce it to “ur, ur”. So,  
200
1241840
8520
تقریباً هرگز «ما» را به این شکل تلفظ نمی‌کنیم. ما اغلب آن را به «ur, ur» کاهش می‌دهیم. بنابراین،
20:51
let’s make a phrase that would use this.  How about, “On our anniversary”? So,  
201
1251160
4840
بیایید عبارتی بسازیم که از این استفاده کند. "در سالگرد ما" چطور؟ بنابراین،
20:56
I would say that, “On-ur anniversary.” “On-ur,  on-ur, on-ur, on-ur, on-ur, on-ur anniversary.” 
202
1256000
2600
من می‌گویم که «در سالگرد شما». «On-ur، on-ur، on-ur، on-ur، on-ur، on-ur سالگرد».
21:01
David: That sounds just like the letter “r”. Rachel: Yeah, it does. 
203
1261640
3360
دیوید: درست شبیه حرف "ر" است. راشل: بله، همینطور است.
21:05
David: On our. Rachel: Yes, exactly. So, it reduces. So,  
204
1265000
4040
دیوید: در مورد ما. راشل: بله، دقیقا. بنابراین، کاهش می یابد. بنابراین،
21:09
“on-ur”, so, your tongue touches the roof of  the mouth for the “n” and then it pulls back  
205
1269040
9120
«on-ur»، بنابراین، زبان شما سقف دهان را برای «n» لمس می‌کند و سپس
21:18
right away for the “r” consonant sound. Don’t try  to make a vowel there between the “n” and “r”,  
206
1278160
5480
برای صدای همخوان «r» بلافاصله عقب می‌کشد. سعی نکنید بین «n» و «r»،
21:23
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur anniversary. On-ur  trip.” David, what would be another phrase that  
207
1283640
8360
«On-ur، on-ur، on-ur»، «On-ur سالگرد» یک مصوت ایجاد کنید. در سفر.» دیوید، عبارت دیگری که
21:32
would use “on our” on our last day of school? David: It’s actually, it sounds exactly like  
208
1292000
9040
در آخرین روز مدرسه‌مان از «روی ما» استفاده می‌کند، چیست؟ دیوید: در واقع، دقیقاً شبیه
21:41
the word, “H-O-N-O-R”. Rachel: Yeah. 
209
1301040
2440
کلمه "H-O-N-O-R" است. راشل: آره.
21:43
David: Honor. Rachel: Right. It’s like a stressed syllable,  
210
1303480
2760
دیوید: افتخار. راشل: درسته این مانند یک هجای تاکیدی است،
21:46
unstressed syllable. The sounds are all the  same. Interesting. Okay, I hope that helps, Cho. 
211
1306240
9320
هجای بدون تاکید. صداها همه یکسان هستند. جالبه خوب، امیدوارم کمک کند، چو.
21:55
David: Alright, the next question is from Rana.  Rana says, “Rachel please help me pronounce  
212
1315560
5800
دیوید: باشه، سوال بعدی از رعنا هست. رعنا می‌گوید: «راشل لطفاً به من کمک کن تا
22:01
‘find that’ and ‘like that’. I find that they’re  difficult to pronounce fast. Thank you so much.” 
213
1321360
7160
«پیدا کن» و «مثل آن» را تلفظ کنم. متوجه شدم که تلفظ سریع آنها دشوار است. خیلی ممنون.»
22:08
Rachel: Okay, well, let’s start with the phrase,  “Find that”, “David, can you help me find that  
214
1328520
7480
راشل: خوب، خوب، بیایید با این عبارت شروع کنیم، «آن را پیدا کن»، «دیوید، می‌توانی به من کمک کنی آن کاغذ را پیدا کنم
22:16
piece of paper?” “Find that, find that.” What’s  happening to the “D”? It’s getting dropped because  
215
1336000
7360
؟» "آن را پیدا کن، آن را پیدا کن." چه اتفاقی برای «D» می‌افتد؟ در حال حذف شدن است زیرا
22:23
it comes between two other consonants. We do  that a lot with the “D” between two consonants.  
216
1343360
5160
بین دو صامت دیگر می آید. ما این کار را با «D» بین دو صامت زیاد انجام می دهیم.
22:29
So, I’m just saying, “Find that” right from  the “n” consonant into the “T-H”. “Can you  
217
1349480
6800
بنابراین، من فقط می‌گویم، «آن را پیدا کن» درست از صامت «n» به «T-H». «آیا می‌توانید به
22:36
help me find that telephone number?” David: I want to find that article  
218
1356280
3840
من کمک کنید آن شماره تلفن را پیدا کنم؟» دیوید: می‌خواهم مقاله‌ای را پیدا کنم
22:40
that my friend was talking about. Rachel: “Find that. Find that.” Okay,  
219
1360120
4400
که دوستم درباره آن صحبت می‌کرد. راشل: «این را پیدا کن. آن را پیدا کن.» بسیار خوب،
22:44
and then the other phrase was, “Like that”.  “I don’t like that.” And I think I do a very  
220
1364520
6520
و سپس عبارت دیگر این بود، "مثل آن". "من آن را دوست ندارم." و من فکر می‌کنم یک
22:51
light “K” release like, so, light. “I don’t like  that. Like, k-k-k k-that, k-that, k-that, k-that,  
221
1371040
10200
انتشار «K» بسیار سبک مانند، بنابراین، نور انجام می‌دهم. "من آن را دوست ندارم . مانند، k-k-k k-that، k-t، k-t، k-t،
23:01
k-that, k-that.” Really light “k” before the  “t-h”. “I don’t like that. Oh, I like that,  
222
1381240
5000
k-t، k-t.» واقعاً «k» قبل از «t-h» روشن است. "من آن را دوست ندارم. اوه، من آن را دوست دارم،
23:06
I like that.” But it’s really fast so  I can see how it would be hard to catch  
223
1386240
5720
آن را دوست دارم.» اما واقعاً سریع است، بنابراین می‌توانم ببینم که
23:11
when someone’s saying it. But the good news  is, when you find that there is a shortcut,  
224
1391960
5760
وقتی کسی آن را می‌گوید، چقدر سخت می‌توانم آن را بگیرم. اما خبر خوب این است که وقتی متوجه شدید میان‌بری وجود دارد،
23:17
you can drop that “D”. Okay, David, I  think we have time for one more question. 
225
1397720
5600
می‌توانید «D» را رها کنید. بسیار خوب، دیوید، فکر می کنم برای یک سوال دیگر وقت داریم.
23:23
David: Alright, we have a question from  Raphael for our last one. Raphael says,  
226
1403320
3760
دیوید: بسیار خوب، ما یک سوال از رافائل برای آخرین سوالمان داریم. رافائل می‌گوید:
23:27
“Could you do a video on the pronunciation  of the word, “Certain”? It sounds like  
227
1407080
4560
«آیا می‌توانید ویدیویی در مورد تلفظ کلمه «معین» تهیه کنید؟ به نظر می رسد
23:31
it is a stopped “T” but I’m not quite sure. Rachel: Raphael, you are exactly right. There’s  
228
1411640
6160
«T» متوقف شده است، اما من کاملاً مطمئن نیستم. راشل: رافائل، دقیقاً حق با شماست.
23:37
a stopped “T”, “Cer-ain, cer-ain”. I’m stopping  the air there. So, “certain, curtain, mountain,  
229
1417800
11640
یک «T» متوقف شده، «Cer-ain, cer-ain» وجود دارد. من هوا را آنجا متوقف می کنم. بنابراین، «معین، پرده، کوه،
23:49
kitten, button”. There’s a whole bunch of words  that have the sequence, “T-schwa-N”. And I think,  
230
1429440
9520
بچه گربه، دکمه». یک دسته کامل از کلمات  وجود دارد که دنباله آنها "T-schwa-N" است. و من فکر می‌کنم،   به
23:58
this way that I’ve just pronounced them is the  most common and is the most standard. Although,  
231
1438960
6120
این صورت که آنها را تلفظ کردم، رایج‌ترین و استانداردترین است. اگرچه،
24:05
definitely, you will hear light true “T”,  “certain, certain, mountain, mountain, curtain,  
232
1445080
6960
قطعاً، «T»، «حتمی، مسلم، کوه، کوه، پرده،
24:12
curtain”. And you’ll also hear pronunciation  where people do the stop, and then they make  
233
1452040
5120
پرده» را خواهید شنید. و همچنین تلفظی را می‌شنوید، جایی که مردم توقف می‌کنند، و سپس
24:17
more of an open “e” vowel sound like, “moun-en,  ki-en, bu-en”. I think that’s maybe New England-y,  
234
1457160
10040
صدای واکه باز «e» مانند «moun-en، ki-en، bu-en» را بیشتر می‌کنند. من فکر می‌کنم شاید نیوانگلند-y باشد،
24:27
I’m not sure. I know someone from Connecticut  who used to do that. I personally think that  
235
1467200
5040
مطمئن نیستم. من فردی از کانکتیکات را می‌شناسم که قبلاً این کار را می‌کرد. من شخصاً فکر می کنم که
24:32
pronunciation sounds really weird. I would say,  stick with the stop, plus the “n” sound like,  
236
1472240
6080
تلفظ آن واقعاً عجیب به نظر می رسد. می‌توانم بگویم، به توقف، به‌علاوه صدای «n» مانند
24:38
“curt-ain” or if you’re more comfortable,  you could do a really light true “T”. But  
237
1478320
5480
«محافظه» یا اگر راحت‌تر هستید، می‌توانید یک «T» واقعاً سبک انجام دهید. اما
24:43
if you make too much of it, “curtain”, then it  starts to sound a little bit strange. David,  
238
1483800
5600
اگر بیش از حد از آن استفاده کنید، «پرده»، آنگاه کمی عجیب به نظر می‌رسد. دیوید،
24:49
what do you think about the pronunciation?  Do you prefer a stop or a light true “T”? 
239
1489400
4660
نظرت در مورد تلفظ چیست؟ آیا یک استاپ را ترجیح می دهید یا یک "T" درست نور؟
24:54
David: Stop. Rachel: Stop. More common, don’t you think? 
240
1494060
3240
دیوید: بس کن. راشل: بس کن رایج تر است، فکر نمی کنید؟
24:57
David: Yeah, I think so. Rachel: So, actually,  
241
1497300
1900
دیوید: آره، فکر می کنم. راشل: بنابراین، در واقع،
24:59
I have a video on how to pronounce the word  “mountain” where I go over this and I will link  
242
1499200
4720
من یک ویدیو در مورد نحوه تلفظ کلمه «کوه» در جایی که از آن عبور می کنم دارم و
25:03
to that video in the show notes. So that there  is more to learn there. And also, that video  
243
1503920
6360
در یادداشت های نمایش به آن ویدیو پیوند خواهم داد. به طوری که در آنجا چیزهای بیشتری برای یادگیری وجود دارد. و همچنین، آن ویدیو
25:10
was shot outside in the mountains in Colorado.  So, there’s some good background to look at. 
244
1510280
6020
در خارج از کوه در کلرادو گرفته شده است. بنابراین، پس زمینه خوبی برای بررسی وجود دارد.
25:16
David: It actually was. Rachel: It actually was,  
245
1516300
2100
دیوید: در واقع همینطور بود. راشل: در واقع اینطور بود،
25:18
yep. Okay, guys, that’s it. Thanks so  much for listening to this podcast and  
246
1518400
4920
بله. خوب، بچه ها، همین است. بسیار سپاسگزارم برای گوش دادن به این پادکست و
25:23
to David for asking the questions that came in. David: Absolutely, it’s great to talk to you guys. 
247
1523320
4300
از دیوید برای پرسیدن سوالاتی که وارد شد. دیوید: کاملاً، صحبت کردن با شما عالی است.
25:27
Rachel: Once again, if you guys would like a  copy of the transcript, it is absolutely free to  
248
1527620
6220
راشل: یک بار دیگر، اگر شما بچه‌ها یک کپی از متن را می‌خواهید، می‌توانید آن را
25:33
download on my website, rachelsenglish.com/podcast  and just look for this episode. On my website,  
249
1533840
8520
در وب‌سایت من، rachelsenglish.com/podcast، کاملاً رایگان دانلود کنید و فقط دنبال این قسمت بگردید. در وب‌سایت من،
25:42
you’ll also find the show notes which will  contain links to related topics and videos.  
250
1542360
5760
همچنین یادداشت‌های نمایشی را خواهید یافت که حاوی پیوندهایی به موضوعات و ویدیوهای مرتبط است.
25:48
If you’re not subscribed, please do make sure  to subscribe on iTunes or Stitcher or whatever  
251
1548120
5480
اگر مشترک نیستید، لطفاً مطمئن شوید که در iTunes یا Stitcher یا هر
25:53
is your podcast software of choice. And if  you’re so inclined, think about leaving a  
252
1553600
6320
نرم افزار پادکست انتخابی شما مشترک شوید. و اگر خیلی تمایل دارید، به این فکر کنید که
25:59
review in the iTunes store, I would love  to hear what you think of this podcast.
253
1559920
22320
در فروشگاه iTunes نظری بگذارید، من دوست دارم نظر شما را درباره این پادکست بشنوم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7