Rural Juror?! (Your Questions Answered)┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,330 views ・ 2024-12-08

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Rachel: You’re listening to  the Rachel’s English podcast,  
0
3026
2974
Rachel: Estás escuchando el podcast en inglés de Rachel,
00:06
made especially for non-native speakers,  where we study the way Americans really speak. 
1
6000
4760
creado especialmente para hablantes no nativos, donde estudiamos la forma en que realmente hablan los estadounidenses.
00:10
My goal is for you to listen to this podcast  every week and sound more natural when speaking  
2
10760
4520
Mi objetivo es que escuches este podcast cada semana y suene más natural al hablar
00:15
English and improve your listening  comprehension. In today’s episode,  
3
15280
3760
inglés y mejore su comprensión auditiva. En el episodio de hoy,
00:19
we’re answering questions from you that have  come in on my YouTube videos in the comments. 
4
19040
6960
responderemos sus preguntas que han aparecido en mis videos de YouTube en los comentarios.
00:26
I’m here with my husband, David, who’s going  to help me answer these questions. If you’d  
5
26000
4320
Estoy aquí con mi esposo, David, quien me ayudará a responder estas preguntas. Si
00:30
like a free download of the transcript  of this podcast, please visit my website,  
6
30320
5320
desea descargar gratuitamente la transcripción de este podcast, visite mi sitio web,
00:35
rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode. 
7
35640
5040
rachelsenglish.com/podcast y busque este episodio.
00:40
It’s absolutely free to download.  Alright, let’s get started with the  
8
40680
5440
Es absolutamente gratis para descargar. Muy bien, comencemos con la
00:46
first question, David. Can you read it for me? David: Alright, this is from Martin. It says,  
9
46120
5280
primera pregunta, David. ¿Puedes leerlo por mí? David: Muy bien, esto es de Martin. Dice:
00:51
“Hey, Rachel, I’d love to ask you a quick  question. Is there an S-H as in ‘she’ or a C-H  
10
51400
6960
"Oye, Rachel, me encantaría hacerte una pregunta rápida. ¿Hay una S-H como en "ella" o una C-H
00:58
as in ‘cheese’ in the word ‘actually’ or ‘actual’? Rachel: Okay, this is a great question. First of  
11
58360
7360
como en "queso" en la palabra "actualmente" o "actual"? Rachel: Vale, esta es una gran pregunta. En primer
01:05
all, as I’m looking here at the comment that came  in, I see that Martin has asked it and someone  
12
65720
5960
lugar, mientras miro el comentario que llegó, veo que Martin lo preguntó y alguien
01:11
named Michael has answered it and he says, “I’m  not Rachel but I’m a native speaker.” And then,  
13
71680
5520
llamado Michael respondió y dijo: " No soy Rachel, pero soy un hablante nativo". Y luego
01:17
he gives a great explanation about what he  hears people say. So, I just want to give  
14
77200
5200
da una gran explicación sobre lo que escucha decir a la gente. Entonces, solo quiero
01:22
a shout-out to Michael and let anyone, everyone  know that, everyone is free to answer questions  
15
82400
7520
felicitar a Michael y que todos sepan que todos son libres de responder preguntas
01:30
in the comments on my channel always.  And I think that’s great. I love seeing  
16
90600
5160
en los comentarios de mi canal siempre. Y creo que eso es genial. Me encanta ver a
01:35
other people chime in with their ideas. Okay, but let’s get to the question. The  
17
95760
4600
otras personas compartir sus ideas. Está bien, pero vayamos a la pregunta. La
01:40
question is the word, “Actually”. So, I looked it  up in several dictionaries and a couple of them  
18
100360
9560
pregunta es la palabra "En realidad". Entonces lo busqué en varios diccionarios y un par de ellos
01:49
had just one pronunciation: “Act-chu-ah-lee”,  four syllables and yes, with the C-H sound  
19
109920
10000
tenían una sola pronunciación: “Act-chu-ah-lee”, cuatro sílabas y sí, con el sonido C-H
01:59
like in “cheese”, “actually, actually”. The  Merriam-Webster Dictionary had this pronunciation  
20
119920
8400
como en “cheese”, “actualmente, en realidad”. El diccionario Merriam-Webster tenía esta pronunciación
02:08
but then it also included the pronunciation  with S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. So,  
21
128320
8080
pero luego también incluía la pronunciación con S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. Entonces,
02:16
I think either of them are fine, they both sound  okay, but I think the S-H is more common and it’s  
22
136400
5800
creo que cualquiera de ellos está bien, ambos suenan bien, pero creo que S-H es más común y
02:22
certainly what I use. What about you, David? David: Yeah, I’m in stunned disbelief that  
23
142200
4680
ciertamente es lo que uso. ¿Y tú, David? David: Sí, estoy atónito e incrédulo de que se
02:26
you bothered to consult Mr. Webster. I think  it’s really clear if you’re going by sound,  
24
146880
6960
haya molestado en consultar al Sr. Webster. Creo que está muy claro si te guías por el sonido,
02:33
it’s S-H. There’s no, if you’re, yeah. Rachel: Yeah, so, David’s saying, why even  
25
153840
5280
es S-H. No hay, si lo eres, sí. Rachel: Sí, entonces, David está diciendo, ¿por qué
02:39
look it up in a dictionary when you hear native  speakers do it this way all the time? And I just… 
26
159120
4865
buscarlo en un diccionario cuando escuchas a hablantes nativos hacerlo de esta manera todo el tiempo? Y yo solo...
02:43
David: I don’t think it’s regional, “Ac-shwah-lee,  ac-shwah-lee”. If I’m going fast, you know what,  
27
163985
4975
David: No creo que sea regional, "Ac-shwah-lee, ac-shwah-lee". Si voy rápido, ¿sabes qué?
02:48
actually, that’s fine for me. It’s definitely S-H. Rachel: But it doesn’t sound weird if it’s a C-H,  
28
168960
5560
En realidad, está bien para mí. Definitivamente es S-H. Rachel: Pero no suena raro si es C-H, ¿
02:54
right? Let me try it. “Act-chu-wah-lee”. Does  that sound weird to you? “Act-chu-wah-lee” 
29
174520
5320
verdad? Déjame intentarlo. “Act-chu-wah-lee”. ¿ Te suena raro? “Act-chu-wah-lee”
02:59
David: That’s when you want to slow down and  emphasize a turn in what you’re saying. So,  
30
179840
6320
David: Ahí es cuando quieres reducir la velocidad y enfatizar un giro en lo que estás diciendo. Entonces,
03:06
“Act-chu-wah-lee.” But if it’s just part of a  sentence where it’s almost a connector word,  
31
186160
9040
"Act-chu-wah-lee". Pero si es solo parte de una oración donde es casi una palabra conectora,
03:15
it’s not that important of a word  unless it’s signifying a change. 
32
195200
3280
no es una palabra tan importante a menos que signifique un cambio.
03:18
Rachel: Well, I mean, I would argue that it is  often signifying a change but that doesn’t always  
33
198480
5240
Rachel: Bueno, quiero decir, yo diría que a menudo significa un cambio, pero eso no siempre
03:23
have to mean that you’ve slowed down your pace. David: I guess, well, yeah, I mean, I was saying  
34
203720
4200
tiene por qué significar que hayas reducido el ritmo. David: Supongo, bueno, sí, quiero decir, estaba diciendo que hay que
03:27
to differentiate between clarifying what  you’re already talking about versus changing  
35
207920
5240
diferenciar entre aclarar lo que ya estás hablando y cambiar
03:33
the direction of what you’re saying. Rachel: But the moral of the story is:  
36
213160
4800
la dirección de lo que estás diciendo. Rachel: Pero la moraleja de la historia es:
03:37
either one is okay. S-H is more common. I also  want to say that the dictionary has listed it  
37
217960
7360
cualquiera de los dos está bien. S-H es más común. También quiero decir que el diccionario lo ha incluido
03:45
as four syllables and it’s much more common  to do this than just three. So, let’s just,  
38
225320
4240
en cuatro sílabas y es mucho más común hacer esto que solo tres. Entonces,
03:49
let me just slow down, break it down the  way that most Americans would say this word  
39
229560
5040
permítanme ir más despacio, desglosarlo de la forma en que la mayoría de los estadounidenses dirían esta palabra la
03:54
most of the time. So, it’s “actually”,  “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee.” “actually,  
40
234600
4160
mayor parte del tiempo. Entonces es "en realidad", "ac-shwa-lee, ac-shwa-lee". “en realidad,
04:05
actually”, there we go. Okay, David, do  you have another question for me? So,  
41
245640
8640
en realidad”, ahí vamos. Bien, David, ¿ tienes otra pregunta para mí? Entonces,
04:14
we’re having problems with the name here because  it looks like Russian characters and I have no  
42
254280
6960
estamos teniendo problemas con el nombre aquí porque parece caracteres rusos y no tengo
04:21
idea how those correspond to sounds. David: Great, and you’re the expert. 
43
261240
4340
idea de cómo se corresponden con los sonidos. David: Genial, y tú eres el experto.
04:25
Rachel: And I’m the expert. David: So, I’m going to say  
44
265580
2260
Rachel: Y yo soy la experta. David: Entonces, voy a decir
04:27
it’s from Napa and the comment is, “Wow,  thanks, Rachel. Could you please shoot a  
45
267840
5520
que es de Napa y el comentario es: "Vaya, gracias, Rachel". ¿Podrías grabar un
04:33
video with ‘sneak peek’ and tell me its meaning?” Rachel: Sure, okay. “Sneak peek” is sort of like  
46
273360
6320
vídeo con un "adelanto" y decirme su significado?". raquel: claro, está bien. El "adelanto" es algo así como
04:39
a preview. It’s when something is coming soon  and a little bit of it is released early so  
47
279680
7960
una vista previa. Es cuando algo está por llegar pronto y una parte se publica antes para que la
04:47
people can get an idea for it. For example,  this would happen a lot with movies, shows,  
48
287640
6120
gente pueda tener una idea. Por ejemplo, esto sucedería mucho con películas y programas,
04:53
“Here’s a sneak peek of next week’s episode.” David: You could say a “teaser” also. 
49
293760
5000
"Aquí hay un adelanto del episodio de la próxima semana". David: También se podría decir un "avance".
04:58
Rachel: Right, it’s meant to  get people excited about it,  
50
298760
4040
Rachel: Claro, está destinado a entusiasmar a la gente,
05:02
yeah. So, that’s the meaning of “sneak peek”. 
51
302800
3400
sí. Entonces, ese es el significado de "adelanto".
05:06
David: Alright, next one is from  Saeed. And he says, “You’re my bae in  
52
306200
4520
David: Muy bien, el siguiente es de Saeed. Y él dice: "Eres mi mejor maestro en
05:10
teaching English simply and effectively.” Rachel: That was a comment on my slang,  
53
310720
5280
la enseñanza de inglés de forma sencilla y eficaz". Rachel: Ese fue un comentario sobre mi jerga, el
05:16
“Summer of Slang” video where I talked, “Bae”. David: That’s right. Saeed says, “I’m preparing  
54
316000
5480
vídeo "Summer of Slang", donde hablé, "Bae". David: Así es. Saeed dice: “Me estoy preparando
05:21
for the IELTS exam and it’s based on  British English. Can I use American  
55
321480
5680
para el examen IELTS y está basado en inglés británico. ¿Puedo utilizar
05:27
idioms or slang during the speaking test?” Rachel: That’s a good question. I think I  
56
327160
4880
modismos o jerga estadounidenses durante la prueba de expresión oral? Rachel: Esa es una buena pregunta. Creo que
05:32
would say idiom’s fine. I think a lot of idioms  are actually in both American and British English.  
57
332040
8480
diría que el modismo está bien. Creo que muchos modismos están en inglés americano y británico.
05:40
As far as the slang, I think, I probably would say  not to use it in the speaking test in that kind of  
58
340520
6400
En cuanto a la jerga, creo que probablemente diría que no la usemos en la prueba oral en ese tipo de
05:46
situation. David, what would you say? David: Wow, I guess I would agree  
59
346920
4120
situación. David, ¿qué dirías? David: Vaya, supongo que estaría de acuerdo
05:51
with you. That’s a hard question. Rachel: In a way, it shows like a mastery  
60
351040
4360
contigo. Ésa es una pregunta difícil. Rachel: En cierto modo, demuestra un dominio
05:55
of the language, right? David: Yeah. 
61
355400
1472
del idioma, ¿verdad? David: Sí.
05:56
Rachel: If you’re using slang and  idioms. I think idioms are totally fine. 
62
356872
3648
Rachel: Si estás usando jerga y modismos. Creo que los modismos están totalmente bien.
06:00
David: Yeah, I guess it’s a good distinction. Rachel: Also, you do need to make sure you’re  
63
360520
4880
David: Sí, creo que es una buena distinción. Rachel: Además, debes asegurarte de
06:05
using them correctly. An idiom that’s, you know,  grammatically not matching up with the rest of  
64
365400
5040
utilizarlos correctamente. Un modismo que, ya sabes, gramaticalmente no coincide con el resto de
06:10
the sentence or something might sound awkward  and it might be better to just leave that out  
65
370440
4360
la oración o algo así puede sonar extraño y podría ser mejor omitirlo en
06:14
than to try to throw it in for extra points. David: Yeah, I think that’s a good point. It’s  
66
374800
5160
lugar de intentar incluirlo para obtener puntos extra. David: Sí, creo que es un buen punto.
06:19
actually, if you are positive that  you’ve got it mastered, go for it,  
67
379960
4120
En realidad, si estás seguro de que lo dominas, hazlo,
06:24
but if not, you may end up making a pretty  glaring mistake and actually, you could  
68
384080
5840
pero si no, puedes terminar cometiendo un error bastante flagrante y, de hecho, podrías
06:29
sound the worse than you are by misusing an idiom. Rachel: David, you just used “actually” twice,  
69
389920
6840
sonar peor de lo que eres si haces un mal uso de un modismo. Rachel: David, acabas de usar "en realidad" dos veces,
06:36
“actually”, okay. David: Is it an S-H? 
70
396760
1828
"en realidad", está bien. David: ¿Es un S-H?
06:38
Rachel: No, you did it perfectly. You did  it just the way we described it. Okay,  
71
398588
3852
Rachel: No, lo hiciste perfectamente. Lo hiciste tal como lo describimos. Bien,
06:42
so, Saeed, I think, go ahead and do use  idioms if you feel very comfortable with  
72
402440
5040
entonces, Saeed, creo que sigue adelante y usa modismos si te sientes muy cómodo con
06:47
them and probably avoid slang in that test. David: Yep. Alright, the next question is  
73
407480
6200
ellos y probablemente evites la jerga en esa prueba. David: Sí. Muy bien, la siguiente pregunta es
06:53
from Gerbart, and Gerbart says: “Please,  how can I be your student permanently,  
74
413680
5920
de Gerbart, y Gerbart dice: “Por favor, ¿ cómo puedo ser tu alumno permanentemente
06:59
so that I can be able to ask you some  questions? I need to learn American English.” 
75
419600
4100
para poder hacerte algunas preguntas? Necesito aprender inglés americano”.
07:03
Rachel: Okay. And then here, he signs,  “Gilbert” so, his username is Gerbart but  
76
423700
6580
raquel: está bien. Y luego, aquí, firma "Gilbert", entonces su nombre de usuario es Gerbart pero
07:10
his signed name is Gilbert. David: Okay, I see. 
77
430280
2800
su nombre firmado es Gilbert. David: Está bien, ya veo.
07:13
Rachel: So, Gilbert, great question. Right now, I  have an online school called the Rachel’s English  
78
433080
6200
Rachel: Entonces, Gilbert, gran pregunta. En este momento, tengo una escuela en línea llamada Rachel's English
07:19
Academy and it is by subscription. So, once you  sign up, you are my student until you choose to  
79
439280
5400
Academy y es mediante suscripción. Entonces, una vez que te registras, eres mi alumno hasta que decidas
07:24
cancel. And through that, I answer questions on  the forms, the discussion pages within the school  
80
444680
8200
cancelar. Y a través de eso, respondo preguntas en los formularios, las páginas de discusión dentro de la escuela
07:32
for each course, and I also have a Facebook  group where I interact with my students. 
81
452880
4880
para cada curso, y también tengo un grupo de Facebook donde interactúo con mis alumnos.
07:37
So, for anyone who’s curious, that might be  a great way to have, you know, a little bit  
82
457760
5360
Entonces, para cualquiera que tenga curiosidad, esa podría ser una excelente manera de tener
07:43
of more a consistent loop, feedback loop with me.  And I will put a link to that in the show notes. 
83
463120
7680
un ciclo un poco más consistente, un ciclo de retroalimentación conmigo. Y pondré un enlace a eso en las notas del programa.
07:50
David: Alright, next question from Thomasino:  “Hey, Rachel. Appreciate your job and all the  
84
470800
6440
David: Muy bien, la siguiente pregunta de Thomasino: "Hola, Rachel. Aprecio tu trabajo y todo el
07:57
time in here. I get two words confused and don’t  pronounce them fluently. The two words are:  
85
477240
7560
tiempo aquí. Confundo dos palabras y no las pronuncio con fluidez. Las dos palabras son:
08:04
“Saturday” and “Yesterday”. It seems to be a  problem for me to change the tongue position  
86
484800
5160
"Sábado" y "Ayer". Me parece un problema cambiar la posición de la lengua
08:09
from “tur-tur” to “day” at least not so smoothly. Rachel: Okay, so the word “Saturday” and the word  
87
489960
8920
de “tur-tur” a “día”, al menos no tan suavemente. Rachel: Bien, entonces la palabra "Sábado" y la palabra
08:18
“Yesterday” and the problem is switching  from the “R” sound to the “D” sound. 
88
498880
6240
"Ayer" y el problema es cambiar del sonido "R" al sonido "D".
08:25
Well, let’s talk about the tongue position.  So, for the “R” in “Satu-rrr” or “Yes-terrr” is  
89
505120
11000
Bueno, hablemos de la posición de la lengua. Entonces, para la "R" en "Satu-rrr" o "Yes-terrr" la
08:36
tongue tip pulled back a bit so it’s not touching  anything. I also lift the tongue tip a little bit  
90
516120
7120
punta de la lengua está un poco hacia atrás para que no toque nada. También levanto un poco la punta de la lengua
08:43
so it’s like lifted and pulled back. And this is  a sound that you should be able to hold out. If  
91
523240
6960
para que parezca levantada y echada hacia atrás. Y este es un sonido que deberías poder aguantar. Si
08:50
you’re unable to hold it out, then that’s a sign  that you’re definitely not doing it right. And I  
92
530200
5320
no puedes aguantar, es señal de que definitivamente no lo estás haciendo bien. Y
08:55
always tell people with the “R”, it’s very good  practice to hold out the sound within your word.  
93
535520
7200
siempre les digo a las personas con la “R” que es una muy buena práctica resaltar el sonido dentro de la palabra.
09:02
“Sa-turrr”. It just sort of helps you home in  on the right position, make subtle changes. Let  
94
542720
8800
“Sa-turrr”. Simplemente te ayuda a ubicarte en la posición correcta y a realizar cambios sutiles. Deja que
09:11
your ear give your body some feedback there. So, if your tongue is pulled back like that,  
95
551520
5880
tu oído le dé a tu cuerpo alguna respuesta allí. Entonces, si tu lengua se tira hacia atrás así,
09:17
back in up, tongue tip, back in up. Then for the  “D”, it comes forward and flaps against the roof  
96
557400
6000
hacia arriba, punta de la lengua, hacia arriba. Luego, para la "D", avanza y aletea contra el
09:23
of the mouth once. “Urrr-dah”. So, that’s one  movement. It’s from being slightly pulled back  
97
563400
8080
paladar una vez. “Urrr-dah”. Entonces, ese es un movimiento. Es desde estar ligeramente hacia atrás
09:31
in up, not touching anything to bouncing  once against the roof of the mouth for the  
98
571480
5120
hacia arriba, sin tocar nada, hasta rebotar una vez contra el paladar para la
09:36
“D”. It’s a flap here. So, just practice that and  definitely hold out the “R” sound first. It can  
99
576600
6520
"D". Es una solapa aquí. Entonces, simplemente practica eso y definitivamente mantén presionado el sonido "R" primero. Puede
09:43
help you concentrate on the flap that comes next  and sort of clean up that transition. “Saturday”,  
100
583120
7520
ayudarte a concentrarte en el colgajo que viene a continuación y a limpiar esa transición. “Sábado”,
09:50
“Yesterday”, hold out the “R”. “Sa-turrr-day”,  “Yes-terrr-day”. Try that as you’re practicing.  
101
590640
10000
“Ayer”, extiende la “R”. “Sá-turrr-day”, “Sí-terrr-day”. Pruébalo mientras practicas.
10:00
Also, he points out I can make it in British  English which goes without the “R” sound. So,  
102
600640
6440
Además, señala que puedo hacerlo en inglés británico, sin el sonido "R". Entonces,
10:07
like, “Yes-tah-day”, “Yes-tah-ah-ah”, I can  see how that’s a lot easier. The transition  
103
607080
4920
como, "Sí-tah-día", "Sí-tah-ah-ah", puedo ver cómo es mucho más fácil. La transición
10:12
from “R” to a flap can be hard for sure but  there, we’ve broken it down. And if you break  
104
612000
5600
de "R" a una solapa puede ser difícil , pero ahí la hemos desglosado. Y si
10:17
it down as you practice, practice it slowly  that way, I think it will improve and it will  
105
617600
5120
lo divides mientras practicas, practícalo lentamente de esa manera, creo que mejorará y se
10:22
become more smooth and natural for you. David: Great. So, the next thing that  
106
622720
6800
volverá más fluido y natural para ti. David: Genial. Entonces, lo siguiente de lo que
10:29
we want to talk about and actually, we won’t say  the user’s name on this one but somebody wrote,  
107
629520
5560
queremos hablar y, de hecho, no diremos el nombre del usuario en este caso, pero alguien escribió:
10:35
“Sir, how I respect your family. You are really  an example for our society.” And I think you  
108
635080
6720
"Señor, cuánto respeto a su familia. Realmente eres un ejemplo para nuestra sociedad”. Y creo que
10:41
wanted to talk a little bit about that comment. Rachel: Yeah, I did. So, it’s very common for  
109
641800
6960
querías hablar un poco sobre ese comentario. raquel: sí, lo hice. Por eso, es muy común que la
10:48
people to comment on my videos and to address  me as “sir”. And of course, in my videos,  
110
648760
6760
gente comente mis vídeos y se dirija a mí como "señor". Y por supuesto, en mis videos
10:55
I believe it’s very obvious that I am a woman.  And “sir” is used for men and “ma’am” is sort of  
111
655520
9600
creo que es muy obvio que soy mujer. Y "señor" se usa para hombres y "señora" es una especie de
11:05
the female equivalent there. I don’t particularly  love “ma’am” but that’s for different reasons. I  
112
665120
6320
equivalente femenino allí. No me encanta especialmente "señora", pero eso es por diferentes razones.
11:11
just wanted to point out here that “sir” is not  something that you would use with women. This is  
113
671440
4800
Sólo quería señalar aquí que "señor" no es algo que usarías con las mujeres. Ésta
11:16
not a way to address women. You can use “ma’am”  or “miss” or “missus”. I think that they’re all,  
114
676240
9400
no es una forma de dirigirse a las mujeres. Puede utilizar "señora", "señorita" o "señora". Creo que son todos, ni
11:25
I don’t even know what I want to say about it.  “Ma’am” feels kind of formal and a little stuffy  
115
685640
7440
siquiera sé qué quiero decir al respecto. "Señora" se siente un poco formal y un poco sofocante,
11:33
like if I’m checking out at a store and someone  says, “Here’s your change, ma’am.” I’m like,  
116
693080
5640
como si estuviera pagando en una tienda y alguien me dijera: "Aquí está su cambio, señora". Yo digo:
11:38
“Whoa”, I don’t know, it just sounds weird. David: Yeah, they’re more formal. “Sir” in  
117
698720
6600
"Vaya", no lo sé, simplemente suena raro. David: Sí, son más formales. "Señor" en
11:45
particular, or maybe “Ma’am”, too, they’re a  little bit antiquated also. I feel like they  
118
705320
3920
particular, o tal vez "Señora" también, también están un poco anticuados. Siento que
11:49
would have been a lot more popular… Rachel: Yeah, definitely. 
119
709240
2680
habrían sido mucho más populares... Rachel: Sí, definitivamente.
11:51
David: …in a different era. Rachel: Yeah, you know I agree. So,  
120
711920
3960
David: …en una época diferente. Rachel: Sí, sabes que estoy de acuerdo. Entonces,
11:55
I guess one thing I would say is, it can always  be left out. Like, if you’re wondering, “Well,  
121
715880
5280
supongo que una cosa que diría es que siempre se puede omitir. Por ejemplo, si te preguntas: "Bueno, ¿
12:01
how should I use ma’am? Should I use a different  word?” You can actually just leave it out. Like,  
122
721160
5080
cómo debería usar señora?". ¿Debería usar una palabra diferente? De hecho, puedes simplemente omitirlo. Por ejemplo,
12:06
if I was checking out, and so it said, “Ma’am,  here’s your change,” or “Here’s your change,  
123
726240
4160
si estuviera pagando y dijera: "Señora, aquí está su cambio" o "Aquí está su cambio,
12:10
ma’am.” It’s not necessary to even use it. I mean,  I guess it’s being used to show politeness but I  
124
730400
7200
señora". Ni siquiera es necesario utilizarlo. Quiero decir, supongo que se usa para mostrar cortesía, pero
12:17
don’t know, it’s a little formal. But the  main point is, don’t use “Sir” with women.  
125
737600
6360
no sé, es un poco formal. Pero el punto principal es no utilizar "Señor" con las mujeres.
12:23
I don’t know why it happens so frequently  but it does show up on my channel a lot. 
126
743960
4240
No sé por qué sucede con tanta frecuencia, pero aparece mucho en mi canal.
12:29
David: Alright, so the next question  is from Gavin, and Gavin says,  
127
749920
4120
David: Muy bien, la siguiente pregunta es de Gavin, y Gavin dice:
12:34
“I’d appreciate it if you can help me compare  ‘go’ versus ‘goal’ and ‘so’ versus ‘soul’.  
128
754040
6880
"Te agradecería que me ayudaras a comparar 'ir' con 'meta' y 'entonces' con 'alma'.
12:40
I’ve spent quite a bit of time practicing  but I still find it hard to pronounce them  
129
760920
4480
He pasado bastante tiempo practicando pero todavía me cuesta pronunciarlos
12:45
correctly. I’m a teacher of English in China.” Rachel: Cool, I love hearing from other teachers.  
130
765400
6960
correctamente. Soy profesora de inglés en China”. Rachel: Genial, me encanta escuchar a otros profesores.
12:52
Okay, so, “go” g-o versus “goal” g-o-a-l. So  the thing that’s interesting to note here is  
131
772360
9480
Bien, entonces “ir” versus “meta” meta. Entonces, lo que es interesante notar aquí es que
13:01
the word “goal” is supposedly that has the same  exact sounds just with an ‘L’ at the end. So,  
132
781840
6960
la palabra “objetivo” supuestamente tiene exactamente los mismos sonidos solo que con una “L” al final. Entonces,
13:08
we have the “g” consonant and the “o” diphthong,  “Go” but I have found that the dark “L” does  
133
788800
8240
tenemos la consonante "g" y el diptongo "o", "Go", pero descubrí que la "L" oscura
13:17
change this diphthong. So, it’s not “go, go-whal”.  That’s not how we say that word. We say it,  
134
797040
7880
cambia este diptongo. Entonces, no es "vamos, vamos-ballena". No es así como decimos esa palabra. Lo decimos:
13:24
“Goal”. Really, it’s just the “g” and the  dark sound, “Go-o-o-o-o-, goal, goal”.  
135
804920
7840
"Objetivo". En realidad, es sólo la “g” y el sonido oscuro, “Go-o-o-o-o-, gol, gol”.   En realidad,
13:32
There’s not much of an “o” diphthong  really before the “L”. So, for “go, go”,  
136
812760
6200
no hay mucho diptongo de "o" antes de la "L". Entonces, para "vamos, vamos",
13:38
your jaw drops a little bit, your lips round  for the diphthong, jaw-drop then lip-rounding,  
137
818960
6760
tu mandíbula cae un poco, tus labios se curvan para el diptongo, abres la mandíbula y luego redondeas los labios,
13:45
“go, go”. But for “goal”, you make the “g” you  do drop your jaw a little bit but then you’re  
138
825720
7160
"vamos, vamos". Pero para "gol", haces la "g", deja caer la mandíbula un poco, pero luego
13:52
making a movement with the back of your tongue,  “Goal-l-l-l”. The back part of your tongue moves  
139
832880
7200
haces un movimiento con la parte posterior de la lengua, "Goal-l-l-l". La parte posterior de tu lengua se mueve
14:00
back a little bit, presses down a little bit  and mistakes a dark sound, “go-al-l-l, goal”. 
140
840080
7280
un poco hacia atrás, presiona un poco hacia abajo y confunde un sonido oscuro, "go-all-l-l, goal".
14:07
So, you will round your lips a little bit first  but then the relax towards the end for the “L”,  
141
847360
6480
Entonces, primero redondearás un poco los labios, pero luego los relajarás hacia el final para la "L",
14:13
towards the end for the “L”, “go, goal”. I  also think I have had students who have done  
142
853840
10440
hacia el final para la "L", "adelante, gol". También creo que he tenido estudiantes que han hecho
14:24
an amazing job changing difficult pairs like this,  changing how they pronounce them by listening over  
143
864280
7160
un trabajo increíble cambiando pares difíciles como este, cambiando la forma en que los pronuncian al escucharlos una
14:31
and over and over. I had a student from China  once who didn’t have a good “e” vowel like in  
144
871440
5920
y otra vez. Una vez tuve un estudiante de China que no tenía una buena vocal "e" como en
14:37
“sit”. She always said “ee” like in “seat”. So,  I made an audio file for her where I said minimal  
145
877360
6520
"sit". Ella siempre decía "ee" como en "asiento". Entonces, le hice un archivo de audio en el que dije
14:43
pairs like this “sit, seat”. And she listens to  them for about a week, and then she said, “Okay,  
146
883880
6840
pares mínimos como este "siéntate, siéntate". Y los escuchó durante aproximadamente una semana y luego dijo: "Está bien,
14:50
I got it.” And then she practiced it for a week,  repeating out loud, and she came back to me the  
147
890720
4720
lo tengo". Y luego lo practicó durante una semana, repitiéndolo en voz alta, y volvió a mí la
14:55
next week with a perfect “e” sound. I was actually  blown away. So, one thing you could do here is  
148
895440
8760
semana siguiente con un sonido de “e” perfecto. De hecho, quedé impresionado. Entonces, una cosa que puedes hacer aquí es
15:04
just practice a bunch of minimal pairs listening,  “go, goal”. And guys, if you’re wondering, “Well,  
149
904200
6400
simplemente practicar un montón de pares mínimos de escucha, "go, goal". Y chicos, si se preguntan: "Bueno,
15:10
that’s great, Rachel, where can I get the audio  files for this?” There’s a site called forvo.com  
150
910600
6400
eso es genial, Rachel, ¿dónde puedo conseguir los archivos de audio para esto?" Hay un sitio llamado forvo.com
15:17
where a bunch of native speakers have uploaded  themselves saying tons of different words. So,  
151
917000
6120
donde un grupo de hablantes nativos han subido fotos diciendo toneladas de palabras diferentes. Entonces,
15:23
you can download a bunch of those and  put them together in your own audio file. 
152
923120
5960
puedes descargar varios de ellos y juntarlos en tu propio archivo de audio.
15:29
Also, just to make another pitch for my online  school, I have thousands of audio files on my  
153
929080
8120
Además, solo para presentar otra propuesta para mi escuela en línea , tengo miles de archivos de audio en mi
15:37
online school that do with a lot of minimal pair  comparison. Coz my online school is really all  
154
937200
6640
escuela en línea que funcionan con muchas comparaciones mínimas de pares . Porque mi escuela en línea realmente se
15:43
about training, not just learning the concept but  training it. So, if you’re having a tough time  
155
943840
6320
trata de capacitación, no solo de aprender el concepto sino de entrenarlo. Entonces, si estás pasando por un momento difícil
15:50
with a minimal pair like, “go” and “goal” or “so”  and “soul”, that’s a great way to work on those. 
156
950160
7880
con un par mínimo como "ir" y "meta" o "así" y "alma", esa es una excelente manera de trabajar en eso.
15:58
David: Alright, our next question is  from Joe, Joe says, “Hi, could you  
157
958040
4160
David: Muy bien, nuestra siguiente pregunta es de Joe. Joe dice: "Hola, ¿podrías
16:02
post a video of pronouncing ‘millionaire’ and  ‘billionaire’? I find it difficult, thanks.” 
158
962200
5200
publicar un vídeo en el que se pronuncie 'millonario' y 'multimillonario'? Me resulta difícil, gracias”.
16:07
Rachel: Okay, Joe, sure. Well, not a video,  but I’m going to put it on the podcast. So,  
159
967400
5600
Rachel: Vale, Joe, claro. Bueno, no es un vídeo, pero lo voy a poner en el podcast. Entonces,
16:13
these are three-syllable words with stress on the  first syllable. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,  
160
973520
11520
estas son palabras de tres sílabas con acento en la primera sílaba. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,
16:25
“millionaire”, “billionaire”. I always think it  helps with multi-syllable words like this to break  
161
985040
8640
“millonario”, “multimillonario”. Siempre creo que ayuda con palabras de varias sílabas como esta
16:33
it down and practice the stressed syllable and the  unstressed syllable separately, “MILL-ionaire”. So  
162
993680
9560
dividirlas y practicar la sílaba tónica y la sílaba átona por separado, "MILL-ionaire". Así que
16:43
there, I’m separating the stressed from the  unstressed, so, try that. “MILL-ionaire”,  
163
1003240
7480
ahí estoy separando lo estresado de lo no estresado, así que inténtalo. “MILL-ionario”,
16:50
“BILL-ionaire”. Do that for a while and then put  them together. “Millionaire”, “Billionaire”. Put  
164
1010720
10320
“BILL-ionario”. Hazlo por un tiempo y luego júntalos. “Millonario”, “Multimillonario”.
17:01
them together in slow motion then do that for a  while and then just try the word at regular pace.  
165
1021040
5400
Júntelos en cámara lenta, luego hágalo por un rato y luego pruebe la palabra a un ritmo regular.
17:06
“Millionaire”, “billionaire”. I think working with  it, working with these words that way will help. 
166
1026440
7640
“Millonario”, “multimillonario”. Creo que trabajar con ello, trabajar con estas palabras de esa manera ayudará.
17:14
David: Alright, so the next comment, question  is, “Could you please teach how to pronounce  
167
1034080
5880
David: Muy bien, entonces el siguiente comentario, la pregunta es: "¿Podrías enseñarme a pronunciar
17:19
words that contain ‘R’ and ‘L’ at the same time?  I can never pronounce the word, ‘rural’. For me,  
168
1039960
6480
palabras que contengan 'R' y 'L' al mismo tiempo? Nunca puedo pronunciar la palabra "rural". Para mí,
17:26
it’s just a sound like ‘royal’ or ‘loyal’. Rachel: Okay, David did a great job  
169
1046440
5760
es simplemente un sonido como "real" o "leal". Rachel: Vale, David hizo un gran trabajo
17:32
pronouncing the word “rural”. It’s a tough word.  Actually, it’s funny, a couple of years ago,  
170
1052200
6080
pronunciando la palabra "rural". Es una palabra dura. En realidad, es curioso, hace un par de años
17:38
I did a series on my YouTube channel called  “Interview a Broadcaster”. And I was interviewing  
171
1058280
5640
hice una serie en mi canal de YouTube llamada "Entrevista a un locutor". Y estaba entrevistando a
17:43
a guy named Craig Melvin who’s a broadcaster  for NBC here in the United States. And he,  
172
1063920
6960
un tipo llamado Craig Melvin que es locutor de NBC aquí en los Estados Unidos. Y él,
17:50
I was asking him if there were any words that he  founded difficult to pronounce and “rural” was one  
173
1070880
7080
yo le preguntaba si había alguna palabra que le resultara difícil de pronunciar y “rural” fue una
17:57
of the words he mentioned. So, it’s not just you,  it’s Americans, too. So, this word is interesting  
174
1077960
9400
de las palabras que mencionó. Entonces, no es sólo usted, también son los estadounidenses. Entonces, esta palabra es interesante
18:07
because “Ru-r-r-r”, we have the “R” consonant and  then the dictionary would say it’s the “uh” vowel  
175
1087360
7000
porque "Ru-r-r-r", tenemos la consonante "R" y luego el diccionario diría que es la vocal "uh"
18:14
like in “book” or “push” but it’s not, really.  It’s just really the “r” vowels. We have “r”  
176
1094360
5280
como en "libro" o "push", pero en realidad no lo es.  En realidad, son solo las vocales "r". Tenemos consonante “r”
18:19
consonant, “r” vowel, “r” consonant altogether,  “rur-r-r-ral”. So, there’s sort of a re-emphasis  
177
1099640
7120
, vocal “r”, consonante “r” entera, “rur-r-r-ral”. Entonces, hay una especie de reénfasis
18:26
of the sound that happens for the second syllable,  “ru-ral, rur-r-r-ral” and then we go right from  
178
1106760
8160
del sonido que ocurre en la segunda sílaba, "ru-ral, rur-r-r-ral", y luego pasamos directamente de
18:34
that “r” into the dark sound. So, if you have a  hard time with “r” or a hard time with the “L”,  
179
1114920
6280
esa "r" al sonido oscuro. Entonces, si tienes dificultades con la "r" o con la "L",
18:41
this is going to be really difficult. But for  the “r”, lips flare a little bit, tongue-tip,  
180
1121200
6040
esto va a ser realmente difícil. Pero para la "r", los labios se ensanchan un poco, la punta de la lengua,
18:47
pulls up and back a little bit, “ru-r-ral”.  Re-emphasize the sound and then “ru-r-r-ral”,  
181
1127240
8840
se levanta un poco hacia arriba y hacia atrás, "ru-r-ral". Vuelva a enfatizar el sonido y luego "ru-r-r-ral",
18:56
engage the back of the tongue to make  that dark sound for the dark “L”. Now,  
182
1136080
5480
active la parte posterior de la lengua para producir ese sonido oscuro para la "L" oscura. Ahora,
19:01
this is also reminding me of an episode of  “30 Rock”. David, have you seen that show? 
183
1141560
8560
esto también me recuerda a un episodio de “30 Rock”. David, ¿has visto ese programa?
19:10
David: I have, yeah. Rachel: Have you seen every episode, do you think? 
184
1150120
3520
David: Sí, sí. Rachel: ¿Crees que has visto todos los episodios?
19:13
David: No. Rachel: So, there’s one where  
185
1153640
2400
David: No. Rachel: Hay una en la que
19:16
Jenna is cast in a movie and she’s really excited  about this side project. And the name of the movie  
186
1156040
8360
Jenna participa en una película y está muy entusiasmada con este proyecto paralelo. Y el nombre de la película
19:24
is called the “The Rural Juror” and it’s making  fun of these words that have the “r-r-r-r” in it  
187
1164400
9240
se llama "El jurado rural" y se burla de estas palabras que tienen el "r-r-r-r"
19:33
in them. And so, she is, people are asking her,  you know, they’re trying to be supportive and  
188
1173640
4800
. Y entonces, la gente le pregunta, ya sabes, están tratando de apoyarla y
19:38
they’re like, “Oh, what’s the movie?” And she’s  saying, “The Rural Juror” and then the joke is  
189
1178440
5320
le dicen: "Oh, ¿cuál es la película?". Y ella dice: "El jurado rural" y luego el chiste es que
19:43
no one knows what she’s saying. Okay, I’m going  to see if I can find a clip of that and I’m going  
190
1183760
6400
nadie sabe lo que está diciendo. Bien, voy a ver si puedo encontrar un clip de eso y
19:50
to put it on the show notes. David: That’s great. 
191
1190160
2140
lo pondré en las notas del programa. David: Eso es genial.
19:52
Rachel: It’s so funny. Rural Juror. And of course,  she’s like pronouncing it even more silly in the  
192
1192300
4900
raquel: es muy divertido. Jurado Rural. Y, por supuesto, ella lo pronuncia aún más tonto en el
19:57
show to make it even harder to understand.  Rural Juror, Rural Juror was the name of the  
193
1197200
6240
programa para que sea aún más difícil de entender. Jurado Rural, Jurado Rural era el nombre de la
20:03
movie. Anyway, I’ll try to find a link for that  but it’s hilarious. So, the moral of the story is  
194
1203440
5840
película. De todos modos, intentaré encontrar un enlace para eso, pero es muy gracioso. Entonces, la moraleja de la historia es que lo
20:09
“rural” is not just hard for non-native speakers. David: Alright, the next question is from Cho,  
195
1209280
8720
"rural" no sólo es difícil para los hablantes no nativos. David: Muy bien, la siguiente pregunta es de Cho:
20:18
“Hello, thank you for your good lectures.  I have a question about the pronunciation  
196
1218000
3960
"Hola, gracias por tus buenas conferencias. Tengo una pregunta sobre la pronunciación
20:21
of ‘on our’. I can’t hear ‘on our’.  I would like to explain, I would like  
197
1221960
5520
de "on our". No puedo escuchar "en nuestro". Me gustaría explicarte, me gustaría que
20:27
you to explain how to pronounce ‘on our’. Rachel: Okay, so, David is doing a great  
198
1227480
4560
me explicaras cómo se pronuncia "on our". Rachel: Vale, David está haciendo un gran
20:32
job in pronouncing this quickly. It’s “on, O-N,  our, O-U-R”. Well, here’s the thing is that we  
199
1232040
9800
trabajo al pronunciar esto rápidamente. Es "en, O-N, nuestro, O-U-R". Bueno, la cuestión es que
20:41
almost never pronounce “our” that way. We  so frequently reduce it to “ur, ur”. So,  
200
1241840
8520
casi nunca pronunciamos "nuestro" de esa manera. Con mucha frecuencia lo reducimos a "ur, ur". Entonces,
20:51
let’s make a phrase that would use this.  How about, “On our anniversary”? So,  
201
1251160
4840
hagamos una frase que use esto.  ¿ Qué tal “En nuestro aniversario”? Entonces,
20:56
I would say that, “On-ur anniversary.” “On-ur,  on-ur, on-ur, on-ur, on-ur, on-ur anniversary.” 
202
1256000
2600
yo diría eso: "En tu aniversario". "En-ur, en-ur, en-ur, en-ur, en-ur, en-ur aniversario".
21:01
David: That sounds just like the letter “r”. Rachel: Yeah, it does. 
203
1261640
3360
David: Eso suena igual que la letra "r". Rachel: Sí, lo es.
21:05
David: On our. Rachel: Yes, exactly. So, it reduces. So,  
204
1265000
4040
David: En nuestro. raquel: sí, exactamente. Entonces, se reduce. Entonces,
21:09
“on-ur”, so, your tongue touches the roof of  the mouth for the “n” and then it pulls back  
205
1269040
9120
"on-ur", tu lengua toca el paladar para la "n" y luego se retira
21:18
right away for the “r” consonant sound. Don’t try  to make a vowel there between the “n” and “r”,  
206
1278160
5480
inmediatamente para el sonido consonante "r". No intentes formar una vocal entre la “n” y la “r”,
21:23
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur anniversary. On-ur  trip.” David, what would be another phrase that  
207
1283640
8360
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur aniversario”. De viaje. David, ¿cuál sería otra frase que
21:32
would use “on our” on our last day of school? David: It’s actually, it sounds exactly like  
208
1292000
9040
usaríamos "en nuestro" en nuestro último día de clases? David: En realidad, suena exactamente como
21:41
the word, “H-O-N-O-R”. Rachel: Yeah. 
209
1301040
2440
la palabra "H-O-N-O-R". raquel: sí.
21:43
David: Honor. Rachel: Right. It’s like a stressed syllable,  
210
1303480
2760
David: Honor. raquel: cierto. Es como una sílaba acentuada,
21:46
unstressed syllable. The sounds are all the  same. Interesting. Okay, I hope that helps, Cho. 
211
1306240
9320
sílaba átona. Los sonidos son todos iguales. Interesante. Bien, espero que eso ayude, Cho.
21:55
David: Alright, the next question is from Rana.  Rana says, “Rachel please help me pronounce  
212
1315560
5800
David: Muy bien, la siguiente pregunta es de Rana. Rana dice: "Rachel, por favor ayúdame a pronunciar
22:01
‘find that’ and ‘like that’. I find that they’re  difficult to pronounce fast. Thank you so much.” 
213
1321360
7160
"encontrar eso" y "así". Me parece que son difíciles de pronunciar rápido. Muchas gracias."
22:08
Rachel: Okay, well, let’s start with the phrase,  “Find that”, “David, can you help me find that  
214
1328520
7480
Rachel: Bien, bueno, comencemos con la frase "Encuentra eso", "David, ¿puedes ayudarme a encontrar ese
22:16
piece of paper?” “Find that, find that.” What’s  happening to the “D”? It’s getting dropped because  
215
1336000
7360
trozo de papel?". "Encuentra eso, encuentra eso". ¿Qué le está pasando a la "D"? Se elimina porque
22:23
it comes between two other consonants. We do  that a lot with the “D” between two consonants.  
216
1343360
5160
aparece entre otras dos consonantes. Hacemos eso mucho con la "D" entre dos consonantes.
22:29
So, I’m just saying, “Find that” right from  the “n” consonant into the “T-H”. “Can you  
217
1349480
6800
Entonces, solo digo: "Encuentra eso" desde la consonante "n" hasta la "T-H". "¿Puedes
22:36
help me find that telephone number?” David: I want to find that article  
218
1356280
3840
ayudarme a encontrar ese número de teléfono?" David: Quiero encontrar ese artículo del
22:40
that my friend was talking about. Rachel: “Find that. Find that.” Okay,  
219
1360120
4400
que hablaba mi amigo. Rachel: “Encuentra eso. Encuentra eso”. Vale,
22:44
and then the other phrase was, “Like that”.  “I don’t like that.” And I think I do a very  
220
1364520
6520
y luego la otra frase fue "Así". "No me gusta eso." Y creo que hago un
22:51
light “K” release like, so, light. “I don’t like  that. Like, k-k-k k-that, k-that, k-that, k-that,  
221
1371040
10200
lanzamiento "K" muy ligero, muy ligero. “No me gusta eso. Como, k-k-k k-eso, k-eso, k-eso, k-eso,
23:01
k-that, k-that.” Really light “k” before the  “t-h”. “I don’t like that. Oh, I like that,  
222
1381240
5000
k-eso, k-eso”. Realmente se enciende la "k" antes de la "t-h". “No me gusta eso. Oh, me gusta eso,
23:06
I like that.” But it’s really fast so  I can see how it would be hard to catch  
223
1386240
5720
me gusta eso”. Pero es muy rápido, así que puedo ver lo difícil que sería entender
23:11
when someone’s saying it. But the good news  is, when you find that there is a shortcut,  
224
1391960
5760
cuando alguien lo dice. Pero la buena noticia es que, cuando encuentres que hay un atajo,
23:17
you can drop that “D”. Okay, David, I  think we have time for one more question. 
225
1397720
5600
puedes soltar esa "D". Vale, David, creo que tenemos tiempo para una pregunta más.
23:23
David: Alright, we have a question from  Raphael for our last one. Raphael says,  
226
1403320
3760
David: Muy bien, tenemos una pregunta de Raphael para la última. Raphael dice:
23:27
“Could you do a video on the pronunciation  of the word, “Certain”? It sounds like  
227
1407080
4560
"¿Podrías hacer un vídeo sobre la pronunciación de la palabra" Cierto "? Parece que
23:31
it is a stopped “T” but I’m not quite sure. Rachel: Raphael, you are exactly right. There’s  
228
1411640
6160
es una "T" detenida, pero no estoy muy seguro. Rachel: Rafael, tienes toda la razón. Hay
23:37
a stopped “T”, “Cer-ain, cer-ain”. I’m stopping  the air there. So, “certain, curtain, mountain,  
229
1417800
11640
una “T” parada, “Cer-ain, cer-ain”. Estoy deteniendo el aire allí. Entonces, “cierto, cortina, montaña,
23:49
kitten, button”. There’s a whole bunch of words  that have the sequence, “T-schwa-N”. And I think,  
230
1429440
9520
gatito, botón”. Hay un montón de palabras que tienen la secuencia "T-schwa-N". Y creo que
23:58
this way that I’ve just pronounced them is the  most common and is the most standard. Although,  
231
1438960
6120
esta forma en que los acabo de pronunciar es la más común y la más estándar. Aunque,
24:05
definitely, you will hear light true “T”,  “certain, certain, mountain, mountain, curtain,  
232
1445080
6960
definitivamente, escucharás luz verdadera “T”, “cierta, cierta, montaña, montaña, cortina,
24:12
curtain”. And you’ll also hear pronunciation  where people do the stop, and then they make  
233
1452040
5120
cortina”. Y también escucharás una pronunciación en la que las personas hacen la parada y luego hacen
24:17
more of an open “e” vowel sound like, “moun-en,  ki-en, bu-en”. I think that’s maybe New England-y,  
234
1457160
10040
un sonido más parecido a una vocal "e" abierta como "moun-en, ki-en, bu-en". Creo que tal vez sea Nueva Inglaterra,
24:27
I’m not sure. I know someone from Connecticut  who used to do that. I personally think that  
235
1467200
5040
no estoy seguro. Conozco a alguien de Connecticut que solía hacer eso. Personalmente creo que la
24:32
pronunciation sounds really weird. I would say,  stick with the stop, plus the “n” sound like,  
236
1472240
6080
pronunciación suena muy rara. Yo diría que sigas con la parada, más el sonido de la "n" como
24:38
“curt-ain” or if you’re more comfortable,  you could do a really light true “T”. But  
237
1478320
5480
"cortina" o, si te sientes más cómodo, puedes hacer una "T" verdadera y muy ligera. Pero
24:43
if you make too much of it, “curtain”, then it  starts to sound a little bit strange. David,  
238
1483800
5600
si le das demasiada importancia, “cortina”, entonces empieza a sonar un poco extraño. David, ¿
24:49
what do you think about the pronunciation?  Do you prefer a stop or a light true “T”? 
239
1489400
4660
qué opinas de la pronunciación?  ¿ Prefieres un freno o una “T” ligera y verdadera?
24:54
David: Stop. Rachel: Stop. More common, don’t you think? 
240
1494060
3240
David: Detente. raquel: para. Más común, ¿no crees?
24:57
David: Yeah, I think so. Rachel: So, actually,  
241
1497300
1900
David: Sí, creo que sí. Rachel: De hecho,
24:59
I have a video on how to pronounce the word  “mountain” where I go over this and I will link  
242
1499200
4720
tengo un vídeo sobre cómo pronunciar la palabra "montaña" en el que repaso esto y lo vincularé
25:03
to that video in the show notes. So that there  is more to learn there. And also, that video  
243
1503920
6360
a ese vídeo en las notas del programa. Para que haya más que aprender allí. Y además, ese vídeo
25:10
was shot outside in the mountains in Colorado.  So, there’s some good background to look at. 
244
1510280
6020
fue grabado en las montañas de Colorado. Entonces, hay algunos buenos antecedentes que considerar.
25:16
David: It actually was. Rachel: It actually was,  
245
1516300
2100
David: En realidad lo fue. Rachel: En realidad lo fue,
25:18
yep. Okay, guys, that’s it. Thanks so  much for listening to this podcast and  
246
1518400
4920
sí. Bien chicos, eso es todo. Muchas gracias por escuchar este podcast y
25:23
to David for asking the questions that came in. David: Absolutely, it’s great to talk to you guys. 
247
1523320
4300
a David por hacer las preguntas que recibimos. David: Absolutamente, es genial hablar con ustedes.
25:27
Rachel: Once again, if you guys would like a  copy of the transcript, it is absolutely free to  
248
1527620
6220
Rachel: Una vez más, si desean una copia de la transcripción, pueden descargarla de forma totalmente gratuita
25:33
download on my website, rachelsenglish.com/podcast  and just look for this episode. On my website,  
249
1533840
8520
desde mi sitio web, rachelsenglish.com/podcast, y simplemente busquen este episodio. En mi sitio web,
25:42
you’ll also find the show notes which will  contain links to related topics and videos.  
250
1542360
5760
también encontrarás las notas del programa que contendrán enlaces a temas y vídeos relacionados.
25:48
If you’re not subscribed, please do make sure  to subscribe on iTunes or Stitcher or whatever  
251
1548120
5480
Si no estás suscrito, asegúrate de suscribirte en iTunes o Stitcher o cualquier
25:53
is your podcast software of choice. And if  you’re so inclined, think about leaving a  
252
1553600
6320
software de podcast de tu elección. Y si te apetece, piensa en dejar una
25:59
review in the iTunes store, I would love  to hear what you think of this podcast.
253
1559920
22320
reseña en la tienda de iTunes, me encantaría saber qué piensas de este podcast.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7