Rural Juror?! (Your Questions Answered)┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,330 views ・ 2024-12-08

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
Rachel: You’re listening to  the Rachel’s English podcast,  
0
3026
2974
Rachel: Você está ouvindo o podcast Rachel’s English,
00:06
made especially for non-native speakers,  where we study the way Americans really speak. 
1
6000
4760
feito especialmente para falantes não nativos, onde estudamos a maneira como os americanos realmente falam.
00:10
My goal is for you to listen to this podcast  every week and sound more natural when speaking  
2
10760
4520
Meu objetivo é que você ouça este podcast toda semana e pareça mais natural ao falar
00:15
English and improve your listening  comprehension. In today’s episode,  
3
15280
3760
inglês, além de melhorar sua compreensão auditiva. No episódio de hoje,
00:19
we’re answering questions from you that have  come in on my YouTube videos in the comments. 
4
19040
6960
estamos respondendo às perguntas que vocês enviaram nos meus vídeos do YouTube nos comentários.
00:26
I’m here with my husband, David, who’s going  to help me answer these questions. If you’d  
5
26000
4320
Estou aqui com meu marido, David, que vai me ajudar a responder a essas perguntas. Se você
00:30
like a free download of the transcript  of this podcast, please visit my website,  
6
30320
5320
quiser um download gratuito da transcrição deste podcast, visite meu site,
00:35
rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode. 
7
35640
5040
rachelsenglish.com/podcast e pesquise por este episódio.
00:40
It’s absolutely free to download.  Alright, let’s get started with the  
8
40680
5440
É totalmente gratuito para baixar. Tudo bem, vamos começar com a
00:46
first question, David. Can you read it for me? David: Alright, this is from Martin. It says,  
9
46120
5280
primeira pergunta, David. Você pode ler para mim? David: Tudo bem, isso é do Martin. Diz:
00:51
“Hey, Rachel, I’d love to ask you a quick  question. Is there an S-H as in ‘she’ or a C-H  
10
51400
6960
“Oi, Rachel, eu adoraria te fazer uma pergunta rápida. Existe um S-H como em ‘she’ ou um C-H
00:58
as in ‘cheese’ in the word ‘actually’ or ‘actual’? Rachel: Okay, this is a great question. First of  
11
58360
7360
como em ‘cheese’ na palavra ‘actually’ ou ‘actual’? Rachel: Certo, essa é uma ótima pergunta. Primeiro de
01:05
all, as I’m looking here at the comment that came  in, I see that Martin has asked it and someone  
12
65720
5960
tudo, enquanto olho aqui para o comentário que chegou, vejo que Martin perguntou e alguém
01:11
named Michael has answered it and he says, “I’m  not Rachel but I’m a native speaker.” And then,  
13
71680
5520
chamado Michael respondeu e ele disse: "Eu não sou Rachel, mas sou um falante nativo". E então,
01:17
he gives a great explanation about what he  hears people say. So, I just want to give  
14
77200
5200
ele dá uma ótima explicação sobre o que ouve as pessoas dizerem. Então, eu só quero dar
01:22
a shout-out to Michael and let anyone, everyone  know that, everyone is free to answer questions  
15
82400
7520
um alô para Michael e deixar todo mundo saber que todos são livres para responder perguntas
01:30
in the comments on my channel always.  And I think that’s great. I love seeing  
16
90600
5160
nos comentários do meu canal sempre. E eu acho isso ótimo. Adoro ver
01:35
other people chime in with their ideas. Okay, but let’s get to the question. The  
17
95760
4600
outras pessoas dando suas ideias. Ok, mas vamos à pergunta. A
01:40
question is the word, “Actually”. So, I looked it  up in several dictionaries and a couple of them  
18
100360
9560
questão é a palavra “Na verdade”. Então, procurei em vários dicionários e alguns deles
01:49
had just one pronunciation: “Act-chu-ah-lee”,  four syllables and yes, with the C-H sound  
19
109920
10000
tinham apenas uma pronúncia: “Act-chu-ah-lee”, quatro sílabas e sim, com o som C-H
01:59
like in “cheese”, “actually, actually”. The  Merriam-Webster Dictionary had this pronunciation  
20
119920
8400
como em “cheese”, “actually, actually”. O dicionário Merriam-Webster tinha essa pronúncia,
02:08
but then it also included the pronunciation  with S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. So,  
21
128320
8080
mas também incluía a pronúncia com S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. Então,
02:16
I think either of them are fine, they both sound  okay, but I think the S-H is more common and it’s  
22
136400
5800
acho que qualquer um deles está bom, ambos soam bem, mas acho que o S-H é mais comum e é
02:22
certainly what I use. What about you, David? David: Yeah, I’m in stunned disbelief that  
23
142200
4680
certamente o que eu uso. E você, David? David: Sim, estou em descrença atordoada que
02:26
you bothered to consult Mr. Webster. I think  it’s really clear if you’re going by sound,  
24
146880
6960
você se preocupou em consultar o Sr. Webster. Acho que fica bem claro se você for pelo som,
02:33
it’s S-H. There’s no, if you’re, yeah. Rachel: Yeah, so, David’s saying, why even  
25
153840
5280
é S-H. Não há, se você estiver, sim. Rachel: Sim, então, David está dizendo, por que
02:39
look it up in a dictionary when you hear native  speakers do it this way all the time? And I just… 
26
159120
4865
procurar em um dicionário quando você ouve falantes nativos fazendo isso o tempo todo? E eu só...
02:43
David: I don’t think it’s regional, “Ac-shwah-lee,  ac-shwah-lee”. If I’m going fast, you know what,  
27
163985
4975
David: Não acho que seja regional, “Ac-shwah-lee, ac-shwah-lee”. Se eu estiver indo rápido, sabe de uma coisa,
02:48
actually, that’s fine for me. It’s definitely S-H. Rachel: But it doesn’t sound weird if it’s a C-H,  
28
168960
5560
na verdade, isso é bom para mim. É definitivamente S-H. Rachel: Mas não parece estranho se for um C-H,
02:54
right? Let me try it. “Act-chu-wah-lee”. Does  that sound weird to you? “Act-chu-wah-lee” 
29
174520
5320
certo? Deixe-me tentar. “Aja-chu-wah-lee”. Isso parece estranho para você? “Act-chu-wah-lee”
02:59
David: That’s when you want to slow down and  emphasize a turn in what you’re saying. So,  
30
179840
6320
David: É quando você quer desacelerar e enfatizar uma mudança no que está dizendo. Então,
03:06
“Act-chu-wah-lee.” But if it’s just part of a  sentence where it’s almost a connector word,  
31
186160
9040
“Act-chu-wah-lee.” Mas se for apenas parte de uma frase onde é quase uma palavra de ligação,
03:15
it’s not that important of a word  unless it’s signifying a change. 
32
195200
3280
não é uma palavra tão importante, a menos que signifique uma mudança.
03:18
Rachel: Well, I mean, I would argue that it is  often signifying a change but that doesn’t always  
33
198480
5240
Rachel: Bem, quero dizer, eu diria que isso geralmente significa uma mudança, mas isso não
03:23
have to mean that you’ve slowed down your pace. David: I guess, well, yeah, I mean, I was saying  
34
203720
4200
significa necessariamente que você diminuiu o ritmo. David: Eu acho que, bem, sim, quero dizer, eu estava dizendo
03:27
to differentiate between clarifying what  you’re already talking about versus changing  
35
207920
5240
para diferenciar entre esclarecer o que você já está falando e mudar
03:33
the direction of what you’re saying. Rachel: But the moral of the story is:  
36
213160
4800
a direção do que você está dizendo. Rachel: Mas a moral da história é:
03:37
either one is okay. S-H is more common. I also  want to say that the dictionary has listed it  
37
217960
7360
qualquer uma delas está boa. S-H é mais comum. Também quero dizer que o dicionário listou
03:45
as four syllables and it’s much more common  to do this than just three. So, let’s just,  
38
225320
4240
como quatro sílabas e é muito mais comum fazer isso do que apenas três. Então, vamos apenas,
03:49
let me just slow down, break it down the  way that most Americans would say this word  
39
229560
5040
deixe-me apenas desacelerar, explicar da maneira como a maioria dos americanos diria essa palavra na
03:54
most of the time. So, it’s “actually”,  “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee.” “actually,  
40
234600
4160
maioria das vezes. Então, é “na verdade”, “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee”. “na verdade,
04:05
actually”, there we go. Okay, David, do  you have another question for me? So,  
41
245640
8640
na verdade”, aí vamos nós. Certo, David, você tem outra pergunta para mim? Então,
04:14
we’re having problems with the name here because  it looks like Russian characters and I have no  
42
254280
6960
estamos tendo problemas com o nome aqui porque ele se parece com caracteres russos e não tenho
04:21
idea how those correspond to sounds. David: Great, and you’re the expert. 
43
261240
4340
ideia de como eles correspondem aos sons. David: Ótimo, e você é o especialista.
04:25
Rachel: And I’m the expert. David: So, I’m going to say  
44
265580
2260
Rachel: E eu sou a especialista. David: Então, vou dizer que
04:27
it’s from Napa and the comment is, “Wow,  thanks, Rachel. Could you please shoot a  
45
267840
5520
é de Napa e o comentário é: “Uau, obrigado, Rachel. Você poderia, por favor, gravar um
04:33
video with ‘sneak peek’ and tell me its meaning?” Rachel: Sure, okay. “Sneak peek” is sort of like  
46
273360
6320
vídeo com ‘sneak peek’ e me dizer o seu significado?” Rachel: Claro, tudo bem. “Sneak peek” é como
04:39
a preview. It’s when something is coming soon  and a little bit of it is released early so  
47
279680
7960
uma prévia. É quando algo está para acontecer e um pouco disso é lançado antes para que as
04:47
people can get an idea for it. For example,  this would happen a lot with movies, shows,  
48
287640
6120
pessoas possam ter uma ideia sobre isso. Por exemplo, isso aconteceria muito com filmes, programas,
04:53
“Here’s a sneak peek of next week’s episode.” David: You could say a “teaser” also. 
49
293760
5000
“Aqui está uma prévia do episódio da próxima semana”. David: Você poderia dizer um “teaser” também.
04:58
Rachel: Right, it’s meant to  get people excited about it,  
50
298760
4040
Rachel: Certo, é para deixar as pessoas animadas,
05:02
yeah. So, that’s the meaning of “sneak peek”. 
51
302800
3400
sim. Então, esse é o significado de “sneak peek”.
05:06
David: Alright, next one is from  Saeed. And he says, “You’re my bae in  
52
306200
4520
David: Tudo bem, a próxima é do Saeed. E ele diz: “Você é meu amor em
05:10
teaching English simply and effectively.” Rachel: That was a comment on my slang,  
53
310720
5280
ensinar inglês de forma simples e eficaz.” Rachel: Esse foi um comentário no meu vídeo de gíria,
05:16
“Summer of Slang” video where I talked, “Bae”. David: That’s right. Saeed says, “I’m preparing  
54
316000
5480
“Summer of Slang”, onde eu falei, “Bae”. David: Isso mesmo. Saeed diz: “Estou me preparando
05:21
for the IELTS exam and it’s based on  British English. Can I use American  
55
321480
5680
para o exame IELTS e ele é baseado no inglês britânico. Posso usar
05:27
idioms or slang during the speaking test?” Rachel: That’s a good question. I think I  
56
327160
4880
expressões idiomáticas ou gírias americanas durante o teste de conversação?” Rachel: Essa é uma boa pergunta. Acho que
05:32
would say idiom’s fine. I think a lot of idioms  are actually in both American and British English.  
57
332040
8480
diria que o idioma está bom. Acho que muitas expressões idiomáticas estão presentes tanto no inglês americano quanto no inglês britânico.
05:40
As far as the slang, I think, I probably would say  not to use it in the speaking test in that kind of  
58
340520
6400
Quanto à gíria, eu acho que provavelmente diria para não usá-la no teste de conversação nesse tipo de
05:46
situation. David, what would you say? David: Wow, I guess I would agree  
59
346920
4120
situação. David, o que você diria? David: Uau, acho que concordo
05:51
with you. That’s a hard question. Rachel: In a way, it shows like a mastery  
60
351040
4360
com você. Essa é uma pergunta difícil. Rachel: De certa forma, isso mostra um domínio
05:55
of the language, right? David: Yeah. 
61
355400
1472
da língua, certo? David: Sim.
05:56
Rachel: If you’re using slang and  idioms. I think idioms are totally fine. 
62
356872
3648
Rachel: Se você estiver usando gírias e expressões idiomáticas. Acho que expressões idiomáticas são totalmente aceitáveis.
06:00
David: Yeah, I guess it’s a good distinction. Rachel: Also, you do need to make sure you’re  
63
360520
4880
David: Sim, acho que é uma boa distinção. Rachel: Além disso, você precisa ter certeza de que está
06:05
using them correctly. An idiom that’s, you know,  grammatically not matching up with the rest of  
64
365400
5040
usando-os corretamente. Uma expressão idiomática que, você sabe, não combina gramaticalmente com o resto
06:10
the sentence or something might sound awkward  and it might be better to just leave that out  
65
370440
4360
da frase ou algo assim pode soar estranho e pode ser melhor simplesmente deixá-la de fora
06:14
than to try to throw it in for extra points. David: Yeah, I think that’s a good point. It’s  
66
374800
5160
do que tentar incluí-la para ganhar pontos extras. David: Sim, acho que é um bom ponto. Na
06:19
actually, if you are positive that  you’ve got it mastered, go for it,  
67
379960
4120
verdade, se você tem certeza de que domina o idioma, vá em frente,
06:24
but if not, you may end up making a pretty  glaring mistake and actually, you could  
68
384080
5840
mas se não, você pode acabar cometendo um erro bem gritante e, na verdade, pode
06:29
sound the worse than you are by misusing an idiom. Rachel: David, you just used “actually” twice,  
69
389920
6840
soar pior do que realmente é por usar incorretamente uma expressão idiomática. Rachel: David, você acabou de usar “na verdade” duas vezes,
06:36
“actually”, okay. David: Is it an S-H? 
70
396760
1828
“na verdade”, ok. David: É um S-H?
06:38
Rachel: No, you did it perfectly. You did  it just the way we described it. Okay,  
71
398588
3852
Rachel: Não, você fez perfeitamente. Você fez exatamente do jeito que descrevemos. Certo,
06:42
so, Saeed, I think, go ahead and do use  idioms if you feel very comfortable with  
72
402440
5040
então, Saeed, eu acho, vá em frente e use expressões idiomáticas se você se sentir confortável com
06:47
them and probably avoid slang in that test. David: Yep. Alright, the next question is  
73
407480
6200
elas e provavelmente evite gírias nesse teste. David: Sim. Certo, a próxima pergunta é
06:53
from Gerbart, and Gerbart says: “Please,  how can I be your student permanently,  
74
413680
5920
de Gerbart, e Gerbart diz: “Por favor, como posso ser seu aluno permanentemente,
06:59
so that I can be able to ask you some  questions? I need to learn American English.” 
75
419600
4100
para que eu possa lhe fazer algumas perguntas? Preciso aprender inglês americano.”
07:03
Rachel: Okay. And then here, he signs,  “Gilbert” so, his username is Gerbart but  
76
423700
6580
Rachel: Certo. E então aqui, ele assina, “Gilbert”, então, seu nome de usuário é Gerbart, mas
07:10
his signed name is Gilbert. David: Okay, I see. 
77
430280
2800
seu nome assinado é Gilbert. David: Certo, entendi.
07:13
Rachel: So, Gilbert, great question. Right now, I  have an online school called the Rachel’s English  
78
433080
6200
Rachel: Então, Gilbert, ótima pergunta. No momento, tenho uma escola online chamada Rachel’s English
07:19
Academy and it is by subscription. So, once you  sign up, you are my student until you choose to  
79
439280
5400
Academy e é por assinatura. Então, depois de se inscrever, você será meu aluno até decidir
07:24
cancel. And through that, I answer questions on  the forms, the discussion pages within the school  
80
444680
8200
cancelar. E através disso, eu respondo perguntas nos formulários, nas páginas de discussão dentro da escola
07:32
for each course, and I also have a Facebook  group where I interact with my students. 
81
452880
4880
para cada curso, e também tenho um grupo no Facebook onde interajo com meus alunos.
07:37
So, for anyone who’s curious, that might be  a great way to have, you know, a little bit  
82
457760
5360
Então, para quem estiver curioso, essa pode ser uma ótima maneira de ter, você sabe, um pouco
07:43
of more a consistent loop, feedback loop with me.  And I will put a link to that in the show notes. 
83
463120
7680
mais de um ciclo consistente, um ciclo de feedback comigo. E colocarei um link para isso nas notas do programa.
07:50
David: Alright, next question from Thomasino:  “Hey, Rachel. Appreciate your job and all the  
84
470800
6440
David: Certo, próxima pergunta de Thomasino: “Oi, Rachel. Agradeço seu trabalho e todo o
07:57
time in here. I get two words confused and don’t  pronounce them fluently. The two words are:  
85
477240
7560
tempo que você passou aqui. Eu confundo duas palavras e não as pronuncio fluentemente. As duas palavras são:
08:04
“Saturday” and “Yesterday”. It seems to be a  problem for me to change the tongue position  
86
484800
5160
“Sábado” e “Ontem”. Parece ser um problema para mim mudar a posição da língua
08:09
from “tur-tur” to “day” at least not so smoothly. Rachel: Okay, so the word “Saturday” and the word  
87
489960
8920
de “tur-tur” para “day”, pelo menos não tão suavemente. Rachel: Ok, então a palavra “sábado” e a palavra
08:18
“Yesterday” and the problem is switching  from the “R” sound to the “D” sound. 
88
498880
6240
“ontem” e o problema é mudar do som “R” para o som “D”.
08:25
Well, let’s talk about the tongue position.  So, for the “R” in “Satu-rrr” or “Yes-terrr” is  
89
505120
11000
Bom, vamos falar sobre a posição da língua. Então, para o “R” em “Satu-rrr” ou “Yes-terrr” a
08:36
tongue tip pulled back a bit so it’s not touching  anything. I also lift the tongue tip a little bit  
90
516120
7120
ponta da língua é puxada um pouco para trás para que não toque em nada. Eu também levanto um pouco a ponta da língua,
08:43
so it’s like lifted and pulled back. And this is  a sound that you should be able to hold out. If  
91
523240
6960
então ela fica como se estivesse levantada e puxada para trás. E esse é um som que você deve ser capaz de sustentar. Se
08:50
you’re unable to hold it out, then that’s a sign  that you’re definitely not doing it right. And I  
92
530200
5320
você não consegue segurar, então é um sinal de que você definitivamente não está fazendo certo. E eu
08:55
always tell people with the “R”, it’s very good  practice to hold out the sound within your word.  
93
535520
7200
sempre digo às pessoas com o “R”, que é uma prática muito boa manter o som dentro da sua palavra.
09:02
“Sa-turrr”. It just sort of helps you home in  on the right position, make subtle changes. Let  
94
542720
8800
“Sábado”. Isso apenas ajuda você a se concentrar na posição correta e a fazer mudanças sutis. Deixe que
09:11
your ear give your body some feedback there. So, if your tongue is pulled back like that,  
95
551520
5880
seu ouvido dê algum feedback ao seu corpo. Então, se sua língua estiver puxada para trás assim,
09:17
back in up, tongue tip, back in up. Then for the  “D”, it comes forward and flaps against the roof  
96
557400
6000
volte para cima, ponta da língua, volte para cima. Então, para o “D”, ele vem para frente e bate contra o céu
09:23
of the mouth once. “Urrr-dah”. So, that’s one  movement. It’s from being slightly pulled back  
97
563400
8080
da boca uma vez. “Urrr-dah”. Então, esse é um movimento. É desde ser ligeiramente puxado para trás, para
09:31
in up, not touching anything to bouncing  once against the roof of the mouth for the  
98
571480
5120
cima, sem tocar em nada, até saltar uma vez contra o céu da boca para o
09:36
“D”. It’s a flap here. So, just practice that and  definitely hold out the “R” sound first. It can  
99
576600
6520
“D”. É uma aba aqui. Então, pratique isso e definitivamente segure o som “R” primeiro. Isso pode
09:43
help you concentrate on the flap that comes next  and sort of clean up that transition. “Saturday”,  
100
583120
7520
ajudar você a se concentrar no próximo flap e a limpar essa transição. “Sábado”,
09:50
“Yesterday”, hold out the “R”. “Sa-turrr-day”,  “Yes-terrr-day”. Try that as you’re practicing.  
101
590640
10000
“Ontem”, segure o “R”. “Sábado”, “Sim-terrr-dia”. Tente fazer isso enquanto pratica.
10:00
Also, he points out I can make it in British  English which goes without the “R” sound. So,  
102
600640
6440
Ele também ressalta que eu posso fazer isso em inglês britânico, que não tem o som “R”. Então,
10:07
like, “Yes-tah-day”, “Yes-tah-ah-ah”, I can  see how that’s a lot easier. The transition  
103
607080
4920
tipo, “Sim-tah-dia”, “Sim-tah-ah-ah”, eu posso ver como isso é muito mais fácil. A transição
10:12
from “R” to a flap can be hard for sure but  there, we’ve broken it down. And if you break  
104
612000
5600
de “R” para um flap pode ser difícil, com certeza, mas aqui está, nós a explicamos. E se você for
10:17
it down as you practice, practice it slowly  that way, I think it will improve and it will  
105
617600
5120
decompondo conforme pratica, praticando devagar dessa forma, acho que vai melhorar e vai se
10:22
become more smooth and natural for you. David: Great. So, the next thing that  
106
622720
6800
tornar mais suave e natural para você. David: Ótimo. Então, a próxima coisa sobre a qual
10:29
we want to talk about and actually, we won’t say  the user’s name on this one but somebody wrote,  
107
629520
5560
queremos falar e, na verdade, não vamos dizer o nome do usuário aqui, mas alguém escreveu:
10:35
“Sir, how I respect your family. You are really  an example for our society.” And I think you  
108
635080
6720
“Senhor, como eu respeito sua família. Você é realmente um exemplo para a nossa sociedade.” E acho que você
10:41
wanted to talk a little bit about that comment. Rachel: Yeah, I did. So, it’s very common for  
109
641800
6960
queria falar um pouco sobre esse comentário. Rachel: Sim, eu fiz. Então, é muito comum que as
10:48
people to comment on my videos and to address  me as “sir”. And of course, in my videos,  
110
648760
6760
pessoas comentem meus vídeos e se refiram a mim como “senhor”. E claro, nos meus vídeos,
10:55
I believe it’s very obvious that I am a woman.  And “sir” is used for men and “ma’am” is sort of  
111
655520
9600
acredito que é muito óbvio que sou uma mulher. E “senhor” é usado para homens e “senhora” é uma espécie de
11:05
the female equivalent there. I don’t particularly  love “ma’am” but that’s for different reasons. I  
112
665120
6320
equivalente feminino aqui. Eu particularmente não gosto de “senhora”, mas isso é por razões diferentes. Eu
11:11
just wanted to point out here that “sir” is not  something that you would use with women. This is  
113
671440
4800
só queria ressaltar aqui que “senhor” não é algo que você usaria com mulheres. Esta
11:16
not a way to address women. You can use “ma’am”  or “miss” or “missus”. I think that they’re all,  
114
676240
9400
não é uma maneira de se dirigir às mulheres. Você pode usar “senhora” ou “senhorita” ou “missus”. Eu acho que são todos,
11:25
I don’t even know what I want to say about it.  “Ma’am” feels kind of formal and a little stuffy  
115
685640
7440
nem sei o que quero dizer sobre isso. “Senhora” parece meio formal e um pouco abafado,
11:33
like if I’m checking out at a store and someone  says, “Here’s your change, ma’am.” I’m like,  
116
693080
5640
como se eu estivesse pagando em uma loja e alguém dissesse: “Aqui está seu troco, senhora”. Eu fico tipo,
11:38
“Whoa”, I don’t know, it just sounds weird. David: Yeah, they’re more formal. “Sir” in  
117
698720
6600
"Uau", não sei, só parece estranho. David: Sim, eles são mais formais. “Senhor” em
11:45
particular, or maybe “Ma’am”, too, they’re a  little bit antiquated also. I feel like they  
118
705320
3920
particular, ou talvez “Senhora” também, eles são um pouco antiquados também. Eu sinto que eles
11:49
would have been a lot more popular… Rachel: Yeah, definitely. 
119
709240
2680
teriam sido muito mais populares… Rachel: Sim, definitivamente.
11:51
David: …in a different era. Rachel: Yeah, you know I agree. So,  
120
711920
3960
David: …em uma época diferente. Rachel: Sim, você sabe que eu concordo. Então,
11:55
I guess one thing I would say is, it can always  be left out. Like, if you’re wondering, “Well,  
121
715880
5280
acho que uma coisa que eu diria é que isso sempre pode ser deixado de fora. Tipo, se você está se perguntando, “Bem,
12:01
how should I use ma’am? Should I use a different  word?” You can actually just leave it out. Like,  
122
721160
5080
como devo usar ma’am? Devo usar uma palavra diferente?” Na verdade, você pode simplesmente deixá-lo de fora. Tipo,
12:06
if I was checking out, and so it said, “Ma’am,  here’s your change,” or “Here’s your change,  
123
726240
4160
se eu estivesse pagando e dissesse: "Senhora, aqui está seu troco" ou "Aqui está seu troco,
12:10
ma’am.” It’s not necessary to even use it. I mean,  I guess it’s being used to show politeness but I  
124
730400
7200
senhora". Não é necessário nem mesmo usá-lo. Quer dizer, acho que está sendo usado para mostrar educação, mas
12:17
don’t know, it’s a little formal. But the  main point is, don’t use “Sir” with women.  
125
737600
6360
não sei, é um pouco formal. Mas o ponto principal é: não use “senhor” com mulheres.
12:23
I don’t know why it happens so frequently  but it does show up on my channel a lot. 
126
743960
4240
Não sei por que isso acontece com tanta frequência, mas aparece muito no meu canal.
12:29
David: Alright, so the next question  is from Gavin, and Gavin says,  
127
749920
4120
David: Certo, então a próxima pergunta é de Gavin, e Gavin diz:
12:34
“I’d appreciate it if you can help me compare  ‘go’ versus ‘goal’ and ‘so’ versus ‘soul’.  
128
754040
6880
“Eu apreciaria se você pudesse me ajudar a comparar ‘go’ versus ‘goal’ e ‘so’ versus ‘soul’.
12:40
I’ve spent quite a bit of time practicing  but I still find it hard to pronounce them  
129
760920
4480
Passei bastante tempo praticando, mas ainda acho difícil pronunciá-los
12:45
correctly. I’m a teacher of English in China.” Rachel: Cool, I love hearing from other teachers.  
130
765400
6960
corretamente. Sou professor de inglês na China.” Rachel: Legal, adoro ouvir outros professores.
12:52
Okay, so, “go” g-o versus “goal” g-o-a-l. So  the thing that’s interesting to note here is  
131
772360
9480
Ok, então, “go” g-o versus “goal” g-o-a-l. Então, o que é interessante notar aqui é que
13:01
the word “goal” is supposedly that has the same  exact sounds just with an ‘L’ at the end. So,  
132
781840
6960
a palavra “goal” supostamente tem exatamente os mesmos sons, só que com um ‘L’ no final. Então,
13:08
we have the “g” consonant and the “o” diphthong,  “Go” but I have found that the dark “L” does  
133
788800
8240
temos a consoante “g” e o ditongo “o”, “Go”, mas descobri que o “L” escuro realmente
13:17
change this diphthong. So, it’s not “go, go-whal”.  That’s not how we say that word. We say it,  
134
797040
7880
muda esse ditongo. Então, não é “vai, vai-whal”. Não é assim que dizemos essa palavra. Nós dizemos,
13:24
“Goal”. Really, it’s just the “g” and the  dark sound, “Go-o-o-o-o-, goal, goal”.  
135
804920
7840
“Gol”. Na verdade, é só o “g” e o som escuro, “Go-o-o-o-o-, goal, goal”.
13:32
There’s not much of an “o” diphthong  really before the “L”. So, for “go, go”,  
136
812760
6200
Não há muito ditongo “o” antes do “L”. Então, para “go, go”,
13:38
your jaw drops a little bit, your lips round  for the diphthong, jaw-drop then lip-rounding,  
137
818960
6760
seu queixo cai um pouco, seus lábios se arredondam para o ditongo, queixo cai e depois os lábios se arredondam,
13:45
“go, go”. But for “goal”, you make the “g” you  do drop your jaw a little bit but then you’re  
138
825720
7160
“go, go”. Mas para “gol”, você faz o “g”, você abaixa um pouco o queixo, mas então você está
13:52
making a movement with the back of your tongue,  “Goal-l-l-l”. The back part of your tongue moves  
139
832880
7200
fazendo um movimento com a parte de trás da língua, “Gol-l-l-l”. A parte de trás da sua língua se move
14:00
back a little bit, presses down a little bit  and mistakes a dark sound, “go-al-l-l, goal”. 
140
840080
7280
um pouco para trás, pressiona um pouco para baixo e confunde um som escuro, “go-al-l-l, goal”.
14:07
So, you will round your lips a little bit first  but then the relax towards the end for the “L”,  
141
847360
6480
Então, você vai arredondar um pouco os lábios primeiro, mas depois relaxar no final para o “L”,
14:13
towards the end for the “L”, “go, goal”. I  also think I have had students who have done  
142
853840
10440
no final para o “L”, “go, goal”. Acho também que tive alunos que fizeram
14:24
an amazing job changing difficult pairs like this,  changing how they pronounce them by listening over  
143
864280
7160
um trabalho incrível mudando pares difíceis como esse, mudando a forma como os pronunciavam ouvindo
14:31
and over and over. I had a student from China  once who didn’t have a good “e” vowel like in  
144
871440
5920
repetidamente. Uma vez tive um aluno da China que não tinha uma boa vogal “e” como em
14:37
“sit”. She always said “ee” like in “seat”. So,  I made an audio file for her where I said minimal  
145
877360
6520
“sit”. Ela sempre dizia “ee” como em “seat”. Então, eu fiz um arquivo de áudio para ela onde eu dizia
14:43
pairs like this “sit, seat”. And she listens to  them for about a week, and then she said, “Okay,  
146
883880
6840
pares mínimos como este “senta, senta”. E ela os ouviu por cerca de uma semana e então disse: "Ok,
14:50
I got it.” And then she practiced it for a week,  repeating out loud, and she came back to me the  
147
890720
4720
entendi". E então ela praticou por uma semana, repetindo em voz alta, e ela voltou para mim na
14:55
next week with a perfect “e” sound. I was actually  blown away. So, one thing you could do here is  
148
895440
8760
semana seguinte com um som de “e” perfeito. Fiquei realmente impressionado. Então, uma coisa que você pode fazer aqui é
15:04
just practice a bunch of minimal pairs listening,  “go, goal”. And guys, if you’re wondering, “Well,  
149
904200
6400
praticar um monte de pares mínimos de escuta, “vai, gol”. E pessoal, se vocês estão se perguntando: “Bem,
15:10
that’s great, Rachel, where can I get the audio  files for this?” There’s a site called forvo.com  
150
910600
6400
isso é ótimo, Rachel, onde posso obter os arquivos de áudio para isso?” Existe um site chamado forvo.com
15:17
where a bunch of native speakers have uploaded  themselves saying tons of different words. So,  
151
917000
6120
onde vários falantes nativos se postaram dizendo toneladas de palavras diferentes. Então,
15:23
you can download a bunch of those and  put them together in your own audio file. 
152
923120
5960
você pode baixar vários deles e juntá-los em seu próprio arquivo de áudio.
15:29
Also, just to make another pitch for my online  school, I have thousands of audio files on my  
153
929080
8120
Além disso, apenas para fazer outro discurso sobre minha escola on-line , tenho milhares de arquivos de áudio em minha
15:37
online school that do with a lot of minimal pair  comparison. Coz my online school is really all  
154
937200
6640
escola on-line que fazem muitas comparações mínimas de pares . Porque minha escola online é realmente
15:43
about training, not just learning the concept but  training it. So, if you’re having a tough time  
155
943840
6320
sobre treinamento, não apenas aprender o conceito, mas treiná-lo. Então, se você está tendo dificuldades
15:50
with a minimal pair like, “go” and “goal” or “so”  and “soul”, that’s a great way to work on those. 
156
950160
7880
com um par mínimo como “go” e “goal” ou “so” e “soul”, essa é uma ótima maneira de trabalhar com eles.
15:58
David: Alright, our next question is  from Joe, Joe says, “Hi, could you  
157
958040
4160
David: Certo, nossa próxima pergunta é de Joe, Joe diz: “Olá, você poderia
16:02
post a video of pronouncing ‘millionaire’ and  ‘billionaire’? I find it difficult, thanks.” 
158
962200
5200
postar um vídeo de pronúncia de ‘milionário’ e ‘bilionário’? Acho difícil, obrigado.”
16:07
Rachel: Okay, Joe, sure. Well, not a video,  but I’m going to put it on the podcast. So,  
159
967400
5600
Rachel: Certo, Joe, claro. Bem, não é um vídeo, mas vou colocá-lo no podcast. Então,
16:13
these are three-syllable words with stress on the  first syllable. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,  
160
973520
11520
essas são palavras de três sílabas com ênfase na primeira sílaba. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,
16:25
“millionaire”, “billionaire”. I always think it  helps with multi-syllable words like this to break  
161
985040
8640
“milionário”, “bilionário”. Eu sempre acho que ajuda com palavras multissilábicas como essa,
16:33
it down and practice the stressed syllable and the  unstressed syllable separately, “MILL-ionaire”. So  
162
993680
9560
dividi-las e praticar a sílaba tônica e a sílaba átona separadamente, “MILL-ionaire”. Então
16:43
there, I’m separating the stressed from the  unstressed, so, try that. “MILL-ionaire”,  
163
1003240
7480
, estou separando o estressado do não estressado, então, tente isso. “MILL-ionário”,
16:50
“BILL-ionaire”. Do that for a while and then put  them together. “Millionaire”, “Billionaire”. Put  
164
1010720
10320
“BILL-ionário”. Faça isso por um tempo e depois junte-os. “Milionário”, “Bilionário”. Coloque-
17:01
them together in slow motion then do that for a  while and then just try the word at regular pace.  
165
1021040
5400
os juntos em câmera lenta, faça isso por um tempo e depois tente a palavra em ritmo normal.
17:06
“Millionaire”, “billionaire”. I think working with  it, working with these words that way will help. 
166
1026440
7640
“Milionário”, “bilionário”. Acho que trabalhar com isso, trabalhar com essas palavras dessa forma vai ajudar.
17:14
David: Alright, so the next comment, question  is, “Could you please teach how to pronounce  
167
1034080
5880
David: Certo, então o próximo comentário, pergunta é: “Você poderia, por favor, ensinar como pronunciar
17:19
words that contain ‘R’ and ‘L’ at the same time?  I can never pronounce the word, ‘rural’. For me,  
168
1039960
6480
palavras que contenham ‘R’ e ‘L’ ao mesmo tempo? Nunca consigo pronunciar a palavra “rural”. Para mim,
17:26
it’s just a sound like ‘royal’ or ‘loyal’. Rachel: Okay, David did a great job  
169
1046440
5760
é apenas um som como "real" ou "leal". Rachel: Ok, David fez um ótimo trabalho ao
17:32
pronouncing the word “rural”. It’s a tough word.  Actually, it’s funny, a couple of years ago,  
170
1052200
6080
pronunciar a palavra “rural”. É uma palavra difícil. Na verdade, é engraçado, alguns anos atrás,
17:38
I did a series on my YouTube channel called  “Interview a Broadcaster”. And I was interviewing  
171
1058280
5640
eu fiz uma série no meu canal do YouTube chamada “Entrevista com um locutor”. E eu estava entrevistando
17:43
a guy named Craig Melvin who’s a broadcaster  for NBC here in the United States. And he,  
172
1063920
6960
um cara chamado Craig Melvin, que é um apresentador da NBC aqui nos Estados Unidos. E ele,
17:50
I was asking him if there were any words that he  founded difficult to pronounce and “rural” was one  
173
1070880
7080
eu estava perguntando se havia alguma palavra que ele achava difícil de pronunciar e “rural” foi uma
17:57
of the words he mentioned. So, it’s not just you,  it’s Americans, too. So, this word is interesting  
174
1077960
9400
das palavras que ele mencionou. Então, não é só você, são os americanos também. Então, essa palavra é interessante
18:07
because “Ru-r-r-r”, we have the “R” consonant and  then the dictionary would say it’s the “uh” vowel  
175
1087360
7000
porque “Ru-r-r-r”, temos a consoante “R” e então o dicionário diria que é a vogal “uh”
18:14
like in “book” or “push” but it’s not, really.  It’s just really the “r” vowels. We have “r”  
176
1094360
5280
como em “book” ou “push”, mas não é, na verdade. Na verdade, são apenas as vogais “r”. Temos “r”
18:19
consonant, “r” vowel, “r” consonant altogether,  “rur-r-r-ral”. So, there’s sort of a re-emphasis  
177
1099640
7120
consoante, “r” vogal, “r” consoante ao todo, “rur-r-r-ral”. Então, há uma espécie de reenfatização
18:26
of the sound that happens for the second syllable,  “ru-ral, rur-r-r-ral” and then we go right from  
178
1106760
8160
do som que acontece na segunda sílaba, “ru-ral, rur-r-r-ral” e então vamos direto
18:34
that “r” into the dark sound. So, if you have a  hard time with “r” or a hard time with the “L”,  
179
1114920
6280
desse “r” para o som escuro. Então, se você tem dificuldade com o “r” ou com o “L”,
18:41
this is going to be really difficult. But for  the “r”, lips flare a little bit, tongue-tip,  
180
1121200
6040
isso vai ser muito difícil. Mas para o “r”, os lábios se abrem um pouco, a ponta da língua
18:47
pulls up and back a little bit, “ru-r-ral”.  Re-emphasize the sound and then “ru-r-r-ral”,  
181
1127240
8840
se puxa para cima e para trás um pouco, “ru-r-ral”. Reenfatize o som e então “ru-r-r-ral”,
18:56
engage the back of the tongue to make  that dark sound for the dark “L”. Now,  
182
1136080
5480
envolva a parte de trás da língua para fazer aquele som escuro para o “L” escuro. Agora,
19:01
this is also reminding me of an episode of  “30 Rock”. David, have you seen that show? 
183
1141560
8560
isso também me lembra de um episódio de “30 Rock”. David, você viu aquele show?
19:10
David: I have, yeah. Rachel: Have you seen every episode, do you think? 
184
1150120
3520
David: Sim, já. Rachel: Você acha que viu todos os episódios?
19:13
David: No. Rachel: So, there’s one where  
185
1153640
2400
David: Não. Rachel: Então, tem um em que
19:16
Jenna is cast in a movie and she’s really excited  about this side project. And the name of the movie  
186
1156040
8360
Jenna é escalada para um filme e ela está muito animada com esse projeto paralelo. E o nome do filme
19:24
is called the “The Rural Juror” and it’s making  fun of these words that have the “r-r-r-r” in it  
187
1164400
9240
é “The Rural Juror” e ele está tirando sarro dessas palavras que têm “r-r-r-r”
19:33
in them. And so, she is, people are asking her,  you know, they’re trying to be supportive and  
188
1173640
4800
nelas. E então, ela está, as pessoas estão perguntando a ela, você sabe, elas estão tentando apoiá-la e
19:38
they’re like, “Oh, what’s the movie?” And she’s  saying, “The Rural Juror” and then the joke is  
189
1178440
5320
elas dizem, "Oh, qual é o filme?" E ela está dizendo: “O jurado rural” e então a piada é que
19:43
no one knows what she’s saying. Okay, I’m going  to see if I can find a clip of that and I’m going  
190
1183760
6400
ninguém sabe o que ela está dizendo. Ok, vou ver se consigo encontrar um clipe disso e vou
19:50
to put it on the show notes. David: That’s great. 
191
1190160
2140
colocá-lo nas notas do programa. David: Isso é ótimo.
19:52
Rachel: It’s so funny. Rural Juror. And of course,  she’s like pronouncing it even more silly in the  
192
1192300
4900
Rachel: É tão engraçado. Jurado Rural. E, claro, ela está pronunciando isso de forma ainda mais boba no
19:57
show to make it even harder to understand.  Rural Juror, Rural Juror was the name of the  
193
1197200
6240
programa para tornar ainda mais difícil de entender. Rural Juror, Rural Juror era o nome do
20:03
movie. Anyway, I’ll try to find a link for that  but it’s hilarious. So, the moral of the story is  
194
1203440
5840
filme. De qualquer forma, tentarei encontrar um link para isso, mas é hilário. Então, a moral da história é que
20:09
“rural” is not just hard for non-native speakers. David: Alright, the next question is from Cho,  
195
1209280
8720
“rural” não é difícil apenas para falantes não nativos. David: Tudo bem, a próxima pergunta é de Cho,
20:18
“Hello, thank you for your good lectures.  I have a question about the pronunciation  
196
1218000
3960
“Olá, obrigado por suas boas palestras. Tenho uma pergunta sobre a pronúncia
20:21
of ‘on our’. I can’t hear ‘on our’.  I would like to explain, I would like  
197
1221960
5520
de ‘on our’. Não consigo ouvir ‘on our’. Gostaria de explicar, gostaria que
20:27
you to explain how to pronounce ‘on our’. Rachel: Okay, so, David is doing a great  
198
1227480
4560
você explicasse como pronunciar ‘on our’. Rachel: Certo, então, David está fazendo um ótimo
20:32
job in pronouncing this quickly. It’s “on, O-N,  our, O-U-R”. Well, here’s the thing is that we  
199
1232040
9800
trabalho ao pronunciar isso rapidamente. É “on, O-N, our, O-U-R”. Bem, o problema é que
20:41
almost never pronounce “our” that way. We  so frequently reduce it to “ur, ur”. So,  
200
1241840
8520
quase nunca pronunciamos “nosso” dessa forma. Nós frequentemente reduzimos isso para “ur, ur”. Então,
20:51
let’s make a phrase that would use this.  How about, “On our anniversary”? So,  
201
1251160
4840
vamos fazer uma frase que usaria isso. Que tal, “No nosso aniversário”? Então,
20:56
I would say that, “On-ur anniversary.” “On-ur,  on-ur, on-ur, on-ur, on-ur, on-ur anniversary.” 
202
1256000
2600
eu diria que, “No seu aniversário”. “No seu, no seu, no seu, no seu, no seu, no seu aniversário.”
21:01
David: That sounds just like the letter “r”. Rachel: Yeah, it does. 
203
1261640
3360
David: Isso soa exatamente como a letra “r”. Rachel: Sim, é verdade.
21:05
David: On our. Rachel: Yes, exactly. So, it reduces. So,  
204
1265000
4040
David: No nosso. Rachel: Sim, exatamente. Então, reduz. Então,
21:09
“on-ur”, so, your tongue touches the roof of  the mouth for the “n” and then it pulls back  
205
1269040
9120
“on-ur”, então, sua língua toca o céu da boca para o “n” e então ela se afasta
21:18
right away for the “r” consonant sound. Don’t try  to make a vowel there between the “n” and “r”,  
206
1278160
5480
imediatamente para o som consonantal “r”. Não tente fazer uma vogal entre o “n” e o “r”,
21:23
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur anniversary. On-ur  trip.” David, what would be another phrase that  
207
1283640
8360
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur anniversary”. Em sua viagem.” David, qual seria outra frase que você
21:32
would use “on our” on our last day of school? David: It’s actually, it sounds exactly like  
208
1292000
9040
usaria “on our” no nosso último dia de aula? David: Na verdade, soa exatamente como
21:41
the word, “H-O-N-O-R”. Rachel: Yeah. 
209
1301040
2440
a palavra “H-O-N-O-R”. Rachel: Sim.
21:43
David: Honor. Rachel: Right. It’s like a stressed syllable,  
210
1303480
2760
David: Honra. Rachel: Certo. É como uma sílaba tônica,
21:46
unstressed syllable. The sounds are all the  same. Interesting. Okay, I hope that helps, Cho. 
211
1306240
9320
uma sílaba átona. Os sons são todos iguais. Interessante. Ok, espero que ajude, Cho.
21:55
David: Alright, the next question is from Rana.  Rana says, “Rachel please help me pronounce  
212
1315560
5800
David: Tudo bem, a próxima pergunta é de Rana. Rana diz: “Rachel, por favor, me ajude a pronunciar
22:01
‘find that’ and ‘like that’. I find that they’re  difficult to pronounce fast. Thank you so much.” 
213
1321360
7160
‘find that’ e ‘like that’. Acho que são difíceis de pronunciar rápido. Muito obrigado."
22:08
Rachel: Okay, well, let’s start with the phrase,  “Find that”, “David, can you help me find that  
214
1328520
7480
Rachel: Ok, bem, vamos começar com a frase, “Encontre isso”, “David, você pode me ajudar a encontrar aquele
22:16
piece of paper?” “Find that, find that.” What’s  happening to the “D”? It’s getting dropped because  
215
1336000
7360
pedaço de papel?” “Encontre isso, encontre isso.” O que está acontecendo com o “D”? Está sendo descartado porque
22:23
it comes between two other consonants. We do  that a lot with the “D” between two consonants.  
216
1343360
5160
vem entre duas outras consoantes. Fazemos isso muito com o “D” entre duas consoantes.
22:29
So, I’m just saying, “Find that” right from  the “n” consonant into the “T-H”. “Can you  
217
1349480
6800
Então, estou apenas dizendo: “Encontre isso” desde a consoante “n” até o “T-H”. “Você pode
22:36
help me find that telephone number?” David: I want to find that article  
218
1356280
3840
me ajudar a encontrar esse número de telefone?” David: Quero encontrar o artigo sobre o
22:40
that my friend was talking about. Rachel: “Find that. Find that.” Okay,  
219
1360120
4400
qual meu amigo estava falando. Rachel: “Encontre isso. Encontre isso.” Ok,
22:44
and then the other phrase was, “Like that”.  “I don’t like that.” And I think I do a very  
220
1364520
6520
e então a outra frase foi: “Assim”. “Eu não gosto disso.” E eu acho que eu faço um
22:51
light “K” release like, so, light. “I don’t like  that. Like, k-k-k k-that, k-that, k-that, k-that,  
221
1371040
10200
lançamento “K” bem leve, tipo, bem leve. “Eu não gosto disso. Tipo, k-k-k k-isso, k-isso, k-isso, k-isso, k-isso,
23:01
k-that, k-that.” Really light “k” before the  “t-h”. “I don’t like that. Oh, I like that,  
222
1381240
5000
k-isso, k-isso.” “K” bem leve antes do “t-h”. “Eu não gosto disso. Ah, eu gosto disso,
23:06
I like that.” But it’s really fast so  I can see how it would be hard to catch  
223
1386240
5720
eu gosto disso.” Mas é muito rápido, então posso ver como seria difícil entender
23:11
when someone’s saying it. But the good news  is, when you find that there is a shortcut,  
224
1391960
5760
quando alguém está dizendo isso. Mas a boa notícia é que, quando você descobrir que existe um atalho,
23:17
you can drop that “D”. Okay, David, I  think we have time for one more question. 
225
1397720
5600
você pode abandonar esse “D”. Ok, David, acho que temos tempo para mais uma pergunta.
23:23
David: Alright, we have a question from  Raphael for our last one. Raphael says,  
226
1403320
3760
David: Certo, temos uma pergunta do Raphael para a nossa última. Raphael diz:
23:27
“Could you do a video on the pronunciation  of the word, “Certain”? It sounds like  
227
1407080
4560
“Você poderia fazer um vídeo sobre a pronúncia da palavra “certo”? Parece
23:31
it is a stopped “T” but I’m not quite sure. Rachel: Raphael, you are exactly right. There’s  
228
1411640
6160
um “T” parado, mas não tenho certeza. Rachel: Raphael, você está absolutamente certo. Há
23:37
a stopped “T”, “Cer-ain, cer-ain”. I’m stopping  the air there. So, “certain, curtain, mountain,  
229
1417800
11640
um “T” parado, “Cer-ain, cer-ain”. Estou parando o ar ali. Então, “certo, cortina, montanha,
23:49
kitten, button”. There’s a whole bunch of words  that have the sequence, “T-schwa-N”. And I think,  
230
1429440
9520
gatinho, botão”. Há um monte de palavras que têm a sequência “T-schwa-N”. E eu acho que a
23:58
this way that I’ve just pronounced them is the  most common and is the most standard. Although,  
231
1438960
6120
maneira como eu acabei de pronunciá-los é a mais comum e a mais padrão. Embora,
24:05
definitely, you will hear light true “T”,  “certain, certain, mountain, mountain, curtain,  
232
1445080
6960
definitivamente, você ouvirá um verdadeiro “T” claro, “certo, certo, montanha, montanha, cortina,
24:12
curtain”. And you’ll also hear pronunciation  where people do the stop, and then they make  
233
1452040
5120
cortina”. E você também ouvirá a pronúncia onde as pessoas fazem a parada e então elas fazem
24:17
more of an open “e” vowel sound like, “moun-en,  ki-en, bu-en”. I think that’s maybe New England-y,  
234
1457160
10040
um som de vogal “e” mais aberto, como “moun-en, ki-en, bu-en”. Acho que talvez seja da Nova Inglaterra,
24:27
I’m not sure. I know someone from Connecticut  who used to do that. I personally think that  
235
1467200
5040
não tenho certeza. Conheço alguém de Connecticut que costumava fazer isso. Eu pessoalmente acho que a
24:32
pronunciation sounds really weird. I would say,  stick with the stop, plus the “n” sound like,  
236
1472240
6080
pronúncia soa muito estranha. Eu diria, fique com o stop, mais o som do “n” como,
24:38
“curt-ain” or if you’re more comfortable,  you could do a really light true “T”. But  
237
1478320
5480
“curt-ain” ou se você se sentir mais confortável, você pode fazer um “T” verdadeiro e bem leve. Mas
24:43
if you make too much of it, “curtain”, then it  starts to sound a little bit strange. David,  
238
1483800
5600
se você der muita importância a isso, “cortina”, então começa a soar um pouco estranho. David,
24:49
what do you think about the pronunciation?  Do you prefer a stop or a light true “T”? 
239
1489400
4660
o que você acha da pronúncia? Você prefere uma parada ou um “T” verdadeiro e leve?
24:54
David: Stop. Rachel: Stop. More common, don’t you think? 
240
1494060
3240
David: Pare. Rachel: Pare. Mais comum, não acha?
24:57
David: Yeah, I think so. Rachel: So, actually,  
241
1497300
1900
David: Sim, acho que sim. Rachel: Então, na verdade,
24:59
I have a video on how to pronounce the word  “mountain” where I go over this and I will link  
242
1499200
4720
eu tenho um vídeo sobre como pronunciar a palavra “montanha” onde falo sobre isso e colocarei um link
25:03
to that video in the show notes. So that there  is more to learn there. And also, that video  
243
1503920
6360
para esse vídeo nas notas do programa. Para que haja mais a aprender lá. E também, esse vídeo
25:10
was shot outside in the mountains in Colorado.  So, there’s some good background to look at. 
244
1510280
6020
foi filmado nas montanhas do Colorado. Então, há um bom pano de fundo para se olhar.
25:16
David: It actually was. Rachel: It actually was,  
245
1516300
2100
David: Na verdade foi. Rachel: Na verdade foi,
25:18
yep. Okay, guys, that’s it. Thanks so  much for listening to this podcast and  
246
1518400
4920
sim. Ok, pessoal, é isso. Muito obrigado por ouvir este podcast e
25:23
to David for asking the questions that came in. David: Absolutely, it’s great to talk to you guys. 
247
1523320
4300
ao David por fazer as perguntas que chegaram. David: Com certeza, é ótimo falar com vocês.
25:27
Rachel: Once again, if you guys would like a  copy of the transcript, it is absolutely free to  
248
1527620
6220
Rachel: Mais uma vez, se vocês quiserem uma cópia da transcrição, é totalmente gratuito para
25:33
download on my website, rachelsenglish.com/podcast  and just look for this episode. On my website,  
249
1533840
8520
baixar no meu site, rachelsenglish.com/podcast, e é só procurar por este episódio. No meu site,
25:42
you’ll also find the show notes which will  contain links to related topics and videos.  
250
1542360
5760
você também encontrará as notas do programa que conterão links para tópicos e vídeos relacionados.
25:48
If you’re not subscribed, please do make sure  to subscribe on iTunes or Stitcher or whatever  
251
1548120
5480
Se você não for assinante, certifique-se de assinar no iTunes ou Stitcher ou qualquer que
25:53
is your podcast software of choice. And if  you’re so inclined, think about leaving a  
252
1553600
6320
seja o software de podcast de sua escolha. E se você estiver inclinado, pense em deixar uma
25:59
review in the iTunes store, I would love  to hear what you think of this podcast.
253
1559920
22320
avaliação na loja do iTunes. Eu adoraria saber o que você acha deste podcast.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7