Rural Juror?! (Your Questions Answered)┃Learn American English Pronunciation On the Go

8,330 views ・ 2024-12-08

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:03
Rachel: You’re listening to  the Rachel’s English podcast,  
0
3026
2974
Rachel: Bạn đang nghe podcast tiếng Anh của Rachel,
00:06
made especially for non-native speakers,  where we study the way Americans really speak. 
1
6000
4760
được tạo đặc biệt cho những người không phải là người bản xứ, nơi chúng tôi nghiên cứu cách người Mỹ thực sự nói.
00:10
My goal is for you to listen to this podcast  every week and sound more natural when speaking  
2
10760
4520
Mục tiêu của tôi là giúp bạn nghe podcast này hàng tuần và nghe tự nhiên hơn khi nói
00:15
English and improve your listening  comprehension. In today’s episode,  
3
15280
3760
tiếng Anh, đồng thời cải thiện khả năng nghe  hiểu của bạn. Trong tập hôm nay,
00:19
we’re answering questions from you that have  come in on my YouTube videos in the comments. 
4
19040
6960
chúng tôi sẽ trả lời các câu hỏi của bạn xuất hiện trong phần nhận xét về video YouTube của tôi.
00:26
I’m here with my husband, David, who’s going  to help me answer these questions. If you’d  
5
26000
4320
Tôi ở đây cùng chồng tôi, David, anh ấy sẽ giúp tôi trả lời những câu hỏi này. Nếu bạn
00:30
like a free download of the transcript  of this podcast, please visit my website,  
6
30320
5320
muốn tải xuống miễn phí bản ghi của podcast này, vui lòng truy cập trang web của tôi,
00:35
rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode. 
7
35640
5040
rachelsenglish.com/podcast và tìm kiếm tập này.
00:40
It’s absolutely free to download.  Alright, let’s get started with the  
8
40680
5440
Nó hoàn toàn miễn phí để tải về. Được rồi, hãy bắt đầu với
00:46
first question, David. Can you read it for me? David: Alright, this is from Martin. It says,  
9
46120
5280
câu hỏi đầu tiên, David. Bạn có thể đọc nó cho tôi được không? David: Được rồi, đây là của Martin. Nó nói:
00:51
“Hey, Rachel, I’d love to ask you a quick  question. Is there an S-H as in ‘she’ or a C-H  
10
51400
6960
“Này Rachel, tôi muốn hỏi bạn một câu hỏi nhanh. Có chữ S-H như trong 'cô ấy' hay chữ C-H
00:58
as in ‘cheese’ in the word ‘actually’ or ‘actual’? Rachel: Okay, this is a great question. First of  
11
58360
7360
như trong 'cheese' trong từ 'thực sự' hoặc 'thực tế' không? Rachel: Được rồi, đây là một câu hỏi hay. Trước
01:05
all, as I’m looking here at the comment that came  in, I see that Martin has asked it and someone  
12
65720
5960
hết, khi tôi xem nhận xét được đưa ra ở đây , tôi thấy Martin đã hỏi câu hỏi đó và ai đó
01:11
named Michael has answered it and he says, “I’m  not Rachel but I’m a native speaker.” And then,  
13
71680
5520
tên là Michael đã trả lời câu hỏi đó và anh ấy nói: “Tôi không phải Rachel nhưng tôi là người bản xứ.” Và sau đó,
01:17
he gives a great explanation about what he  hears people say. So, I just want to give  
14
77200
5200
anh ấy đưa ra lời giải thích tuyệt vời về những gì anh ấy nghe mọi người nói. Vì vậy, tôi chỉ muốn gửi
01:22
a shout-out to Michael and let anyone, everyone  know that, everyone is free to answer questions  
15
82400
7520
lời cảm ơn tới Michael và cho bất kỳ ai, mọi người biết rằng, mọi người luôn có quyền trả lời các câu hỏi
01:30
in the comments on my channel always.  And I think that’s great. I love seeing  
16
90600
5160
trong phần nhận xét trên kênh của tôi. Và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt. Tôi thích nhìn thấy
01:35
other people chime in with their ideas. Okay, but let’s get to the question. The  
17
95760
4600
người khác tán thành ý tưởng của họ. Được rồi, nhưng hãy chuyển sang câu hỏi.
01:40
question is the word, “Actually”. So, I looked it  up in several dictionaries and a couple of them  
18
100360
9560
Câu hỏi  là từ "Thực sự". Vì vậy, tôi đã tra cứu nó  trong một số từ điển và một vài trong số đó
01:49
had just one pronunciation: “Act-chu-ah-lee”,  four syllables and yes, with the C-H sound  
19
109920
10000
chỉ có một cách phát âm: “Act-chu-ah-lee”, bốn âm tiết và vâng, với âm C-H
01:59
like in “cheese”, “actually, actually”. The  Merriam-Webster Dictionary had this pronunciation  
20
119920
8400
như trong “pho mát”, “thực ra, thực ra”. Từ điển Merriam-Webster có cách phát âm này
02:08
but then it also included the pronunciation  with S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. So,  
21
128320
8080
nhưng sau đó nó cũng bao gồm cách phát âm với S-H, “Ac-shwah-lee”, “Ac-shu-wah-lee”. Vì vậy,
02:16
I think either of them are fine, they both sound  okay, but I think the S-H is more common and it’s  
22
136400
5800
tôi nghĩ cả hai đều ổn, cả hai đều nghe ổn, nhưng tôi nghĩ S-H phổ biến hơn và đó
02:22
certainly what I use. What about you, David? David: Yeah, I’m in stunned disbelief that  
23
142200
4680
chắc chắn là thứ tôi sử dụng. Còn anh thì sao, David? David: Vâng, tôi thực sự không thể tin được rằng
02:26
you bothered to consult Mr. Webster. I think  it’s really clear if you’re going by sound,  
24
146880
6960
bạn lại bận tâm hỏi ý kiến ​​ông Webster. Tôi nghĩ sẽ thực sự rõ ràng nếu bạn nói theo âm thanh,
02:33
it’s S-H. There’s no, if you’re, yeah. Rachel: Yeah, so, David’s saying, why even  
25
153840
5280
đó là S-H. Không có, nếu bạn có, vâng. Rachel: Vâng, vậy, David đang nói, tại sao thậm chí   phải
02:39
look it up in a dictionary when you hear native  speakers do it this way all the time? And I just… 
26
159120
4865
tra cứu nó trong từ điển khi bạn nghe thấy người bản xứ luôn làm theo cách này? Và tôi chỉ…
02:43
David: I don’t think it’s regional, “Ac-shwah-lee,  ac-shwah-lee”. If I’m going fast, you know what,  
27
163985
4975
David: Tôi không nghĩ nó mang tính khu vực, “Ac-shwah-lee, ac-shwah-lee”. Nếu tôi đi nhanh, bạn biết không,
02:48
actually, that’s fine for me. It’s definitely S-H. Rachel: But it doesn’t sound weird if it’s a C-H,  
28
168960
5560
thực ra, điều đó tốt cho tôi. Đó chắc chắn là S-H. Rachel: Nhưng nếu là C-H thì cũng không có gì lạ,
02:54
right? Let me try it. “Act-chu-wah-lee”. Does  that sound weird to you? “Act-chu-wah-lee” 
29
174520
5320
phải không? Hãy để tôi thử nó. “Act-chu-wah-lee”. Bạn có thấy điều đó lạ không? “Act-chu-wah-lee”
02:59
David: That’s when you want to slow down and  emphasize a turn in what you’re saying. So,  
30
179840
6320
David: Đó là lúc bạn muốn nói chậm lại và nhấn mạnh điểm mấu chốt trong điều bạn đang nói. Vì vậy,
03:06
“Act-chu-wah-lee.” But if it’s just part of a  sentence where it’s almost a connector word,  
31
186160
9040
“Act-chu-wah-lee.” Nhưng nếu nó chỉ là một phần của câu mà gần như là một từ kết nối thì
03:15
it’s not that important of a word  unless it’s signifying a change. 
32
195200
3280
đó không phải là một từ quan trọng trừ khi nó biểu thị một sự thay đổi.
03:18
Rachel: Well, I mean, I would argue that it is  often signifying a change but that doesn’t always  
33
198480
5240
Rachel: Ý tôi là, tôi sẽ lập luận rằng nó thường biểu thị một sự thay đổi nhưng điều đó không phải lúc nào cũng
03:23
have to mean that you’ve slowed down your pace. David: I guess, well, yeah, I mean, I was saying  
34
203720
4200
có nghĩa là bạn đã giảm tốc độ. David: Tôi đoán là, ừ, ý tôi là, tôi đang nói
03:27
to differentiate between clarifying what  you’re already talking about versus changing  
35
207920
5240
để phân biệt giữa việc làm rõ những gì bạn đang nói đến với việc thay đổi
03:33
the direction of what you’re saying. Rachel: But the moral of the story is:  
36
213160
4800
chiều hướng của điều bạn đang nói. Rachel: Nhưng ý nghĩa của câu chuyện là:
03:37
either one is okay. S-H is more common. I also  want to say that the dictionary has listed it  
37
217960
7360
một trong hai đều được. S-H phổ biến hơn. Tôi cũng muốn nói rằng từ điển đã liệt kê nó
03:45
as four syllables and it’s much more common  to do this than just three. So, let’s just,  
38
225320
4240
là bốn âm tiết và việc này phổ biến hơn nhiều so với chỉ ba. Vì vậy, hãy
03:49
let me just slow down, break it down the  way that most Americans would say this word  
39
229560
5040
để tôi nói chậm lại, chia nhỏ nó theo cách mà hầu hết người Mỹ thường nói từ này
03:54
most of the time. So, it’s “actually”,  “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee.” “actually,  
40
234600
4160
. Vì vậy, đó là “thực ra”, “ac-shwa-lee, ac-shwa-lee.” “thực ra,
04:05
actually”, there we go. Okay, David, do  you have another question for me? So,  
41
245640
8640
thực ra”, chúng ta bắt đầu nhé. Được rồi, David, bạn có câu hỏi nào khác cho tôi không? Vì vậy,
04:14
we’re having problems with the name here because  it looks like Russian characters and I have no  
42
254280
6960
chúng tôi đang gặp vấn đề với tên ở đây vì nó trông giống các ký tự tiếng Nga và tôi không
04:21
idea how those correspond to sounds. David: Great, and you’re the expert. 
43
261240
4340
biết   chúng tương ứng với âm thanh như thế nào. David: Tuyệt vời, và bạn là chuyên gia.
04:25
Rachel: And I’m the expert. David: So, I’m going to say  
44
265580
2260
Rachel: Và tôi là chuyên gia. David: Vì vậy, tôi sẽ nói
04:27
it’s from Napa and the comment is, “Wow,  thanks, Rachel. Could you please shoot a  
45
267840
5520
đó là từ Napa và nhận xét là: “Chà, cảm ơn, Rachel. Bạn có thể vui lòng quay một
04:33
video with ‘sneak peek’ and tell me its meaning?” Rachel: Sure, okay. “Sneak peek” is sort of like  
46
273360
6320
video có nội dung 'xem trước' và cho tôi biết ý nghĩa của nó không?” Rachel: Chắc chắn rồi, được rồi. “Xem lén” giống như
04:39
a preview. It’s when something is coming soon  and a little bit of it is released early so  
47
279680
7960
một bản xem trước. Đó là khi một thứ gì đó sắp ra mắt và một phần nhỏ trong số đó được phát hành sớm để
04:47
people can get an idea for it. For example,  this would happen a lot with movies, shows,  
48
287640
6120
mọi người có thể lên ý tưởng về nó. Ví dụ: điều này thường xảy ra với các bộ phim, chương trình truyền hình,
04:53
“Here’s a sneak peek of next week’s episode.” David: You could say a “teaser” also. 
49
293760
5000
“Đây là đoạn giới thiệu ngắn về tập của tuần tới”. David: Bạn cũng có thể nói là “đoạn giới thiệu”.
04:58
Rachel: Right, it’s meant to  get people excited about it,  
50
298760
4040
Rachel: Đúng vậy, nó nhằm mục đích khiến mọi người hào hứng với nó,
05:02
yeah. So, that’s the meaning of “sneak peek”. 
51
302800
3400
vâng. Vì vậy, đó là ý nghĩa của "nhìn trộm".
05:06
David: Alright, next one is from  Saeed. And he says, “You’re my bae in  
52
306200
4520
David: Được rồi, câu tiếp theo là của Saeed. Và anh ấy nói: “Bạn là người yêu của tôi trong
05:10
teaching English simply and effectively.” Rachel: That was a comment on my slang,  
53
310720
5280
việc dạy tiếng Anh một cách đơn giản và hiệu quả.” Rachel: Đó là nhận xét về tiếng lóng của tôi,
05:16
“Summer of Slang” video where I talked, “Bae”. David: That’s right. Saeed says, “I’m preparing  
54
316000
5480
video “Summer of Slang” nơi tôi nói “Bae”. David: Đúng vậy. Saeed nói: “Tôi đang chuẩn bị
05:21
for the IELTS exam and it’s based on  British English. Can I use American  
55
321480
5680
cho kỳ thi IELTS và kỳ thi này dựa trên tiếng Anh Anh. Tôi có thể sử dụng
05:27
idioms or slang during the speaking test?” Rachel: That’s a good question. I think I  
56
327160
4880
thành ngữ hoặc tiếng lóng của Mỹ trong bài kiểm tra nói không?” Rachel: Đó là một câu hỏi hay. Tôi nghĩ tôi
05:32
would say idiom’s fine. I think a lot of idioms  are actually in both American and British English.  
57
332040
8480
có thể nói thành ngữ là ổn. Tôi nghĩ thực ra có rất nhiều thành ngữ trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh.
05:40
As far as the slang, I think, I probably would say  not to use it in the speaking test in that kind of  
58
340520
6400
Về tiếng lóng, tôi nghĩ, có lẽ tôi sẽ khuyên không nên sử dụng nó trong bài kiểm tra nói trong
05:46
situation. David, what would you say? David: Wow, I guess I would agree  
59
346920
4120
tình huống   như vậy. David, bạn sẽ nói gì? David: Ồ, tôi đoán là tôi sẽ đồng ý
05:51
with you. That’s a hard question. Rachel: In a way, it shows like a mastery  
60
351040
4360
với bạn. Đó là một câu hỏi khó. Rachel: Theo một cách nào đó, nó thể hiện sự thông thạo
05:55
of the language, right? David: Yeah. 
61
355400
1472
ngôn ngữ, phải không? David: Vâng.
05:56
Rachel: If you’re using slang and  idioms. I think idioms are totally fine. 
62
356872
3648
Rachel: Nếu bạn đang sử dụng tiếng lóng và thành ngữ. Tôi nghĩ thành ngữ là hoàn toàn tốt.
06:00
David: Yeah, I guess it’s a good distinction. Rachel: Also, you do need to make sure you’re  
63
360520
4880
David: Vâng, tôi đoán đó là một sự khác biệt tốt. Rachel: Ngoài ra, bạn cũng cần đảm bảo rằng mình đang
06:05
using them correctly. An idiom that’s, you know,  grammatically not matching up with the rest of  
64
365400
5040
sử dụng chúng đúng cách. Bạn biết đấy, một thành ngữ không khớp về mặt ngữ pháp với phần còn lại của
06:10
the sentence or something might sound awkward  and it might be better to just leave that out  
65
370440
4360
câu hoặc điều gì đó nghe có vẻ khó xử và có lẽ tốt hơn là bạn nên bỏ nó đi
06:14
than to try to throw it in for extra points. David: Yeah, I think that’s a good point. It’s  
66
374800
5160
thay vì cố gắng thêm nó vào để có thêm điểm. David: Vâng, tôi nghĩ đó là một điểm tốt. Đó là
06:19
actually, if you are positive that  you’ve got it mastered, go for it,  
67
379960
4120
thực ra, nếu bạn khẳng định rằng bạn đã thành thạo, hãy tiếp tục,
06:24
but if not, you may end up making a pretty  glaring mistake and actually, you could  
68
384080
5840
nhưng nếu không, bạn có thể mắc phải một sai lầm khá rõ ràng và trên thực tế, bạn có thể
06:29
sound the worse than you are by misusing an idiom. Rachel: David, you just used “actually” twice,  
69
389920
6840
phát âm còn tệ hơn khi sử dụng sai một thành ngữ. Rachel: David, anh vừa dùng “thực sự” hai lần,
06:36
“actually”, okay. David: Is it an S-H? 
70
396760
1828
“thực sự”, được chứ. David: Có phải là S-H không?
06:38
Rachel: No, you did it perfectly. You did  it just the way we described it. Okay,  
71
398588
3852
Rachel: Không, bạn đã làm nó một cách hoàn hảo. Bạn đã làm đúng như cách chúng tôi mô tả. Được rồi,
06:42
so, Saeed, I think, go ahead and do use  idioms if you feel very comfortable with  
72
402440
5040
vậy, Saeed, tôi nghĩ vậy, hãy tiếp tục và sử dụng thành ngữ nếu bạn cảm thấy rất thoải mái với
06:47
them and probably avoid slang in that test. David: Yep. Alright, the next question is  
73
407480
6200
chúng và có thể tránh dùng tiếng lóng trong bài kiểm tra đó. David: Đúng. Được rồi, câu hỏi tiếp theo là
06:53
from Gerbart, and Gerbart says: “Please,  how can I be your student permanently,  
74
413680
5920
từ Gerbart và Gerbart nói: “Xin vui lòng,  làm cách nào để tôi có thể trở thành học viên của bạn vĩnh viễn,
06:59
so that I can be able to ask you some  questions? I need to learn American English.” 
75
419600
4100
để tôi có thể hỏi bạn một số câu hỏi? Tôi cần học tiếng Anh Mỹ.”
07:03
Rachel: Okay. And then here, he signs,  “Gilbert” so, his username is Gerbart but  
76
423700
6580
Rachel: Được rồi. Và ở đây, anh ấy ký tên, “Gilbert”, tên người dùng của anh ấy là Gerbart nhưng
07:10
his signed name is Gilbert. David: Okay, I see. 
77
430280
2800
tên ký tên của anh ấy là Gilbert. David: Được rồi, tôi hiểu rồi.
07:13
Rachel: So, Gilbert, great question. Right now, I  have an online school called the Rachel’s English  
78
433080
6200
Rachel: Gilbert, câu hỏi hay đấy. Hiện tại, tôi có một trường học trực tuyến có tên là Rachel's English
07:19
Academy and it is by subscription. So, once you  sign up, you are my student until you choose to  
79
439280
5400
Academy và học theo hình thức đăng ký. Vì vậy, sau khi bạn đăng ký, bạn sẽ là học viên của tôi cho đến khi bạn chọn
07:24
cancel. And through that, I answer questions on  the forms, the discussion pages within the school  
80
444680
8200
hủy. Và thông qua đó, tôi trả lời các câu hỏi trên các biểu mẫu, các trang thảo luận trong trường
07:32
for each course, and I also have a Facebook  group where I interact with my students. 
81
452880
4880
cho mỗi khóa học và tôi cũng có một nhóm Facebook để tương tác với học sinh của mình.
07:37
So, for anyone who’s curious, that might be  a great way to have, you know, a little bit  
82
457760
5360
Vì vậy, đối với những ai tò mò, đó có thể là một cách tuyệt vời để có một chút
07:43
of more a consistent loop, feedback loop with me.  And I will put a link to that in the show notes. 
83
463120
7680
vòng lặp nhất quán, vòng phản hồi với tôi. Và tôi sẽ đặt một liên kết đến đó trong ghi chú hiển thị.
07:50
David: Alright, next question from Thomasino:  “Hey, Rachel. Appreciate your job and all the  
84
470800
6440
David: Được rồi, câu hỏi tiếp theo của Thomasino: “Này, Rachel. Đánh giá cao công việc của bạn và tất cả
07:57
time in here. I get two words confused and don’t  pronounce them fluently. The two words are:  
85
477240
7560
thời gian ở đây. Tôi nhầm lẫn hai từ và phát âm không trôi chảy. Hai từ đó là:
08:04
“Saturday” and “Yesterday”. It seems to be a  problem for me to change the tongue position  
86
484800
5160
“Thứ Bảy” và “Hôm qua”. Có vẻ như tôi gặp vấn đề khi thay đổi vị trí lưỡi
08:09
from “tur-tur” to “day” at least not so smoothly. Rachel: Okay, so the word “Saturday” and the word  
87
489960
8920
từ “tur-tur” sang “day” ít nhất là không được suôn sẻ cho lắm. Rachel: Được rồi, vậy từ “Thứ bảy” và từ
08:18
“Yesterday” and the problem is switching  from the “R” sound to the “D” sound. 
88
498880
6240
“Hôm qua” và vấn đề là chuyển từ âm “R” sang âm “D”.
08:25
Well, let’s talk about the tongue position.  So, for the “R” in “Satu-rrr” or “Yes-terrr” is  
89
505120
11000
Chà, hãy nói về vị trí của lưỡi. Vì vậy, đối với chữ “R” trong “Satu-rrr” hoặc “Yes-terrr” là
08:36
tongue tip pulled back a bit so it’s not touching  anything. I also lift the tongue tip a little bit  
90
516120
7120
đầu lưỡi được kéo lại một chút để không chạm vào bất cứ thứ gì. Mình cũng nhấc đầu lưỡi lên một chút
08:43
so it’s like lifted and pulled back. And this is  a sound that you should be able to hold out. If  
91
523240
6960
nên nó giống như được nâng lên và kéo lại. Và đây là âm thanh mà bạn có thể phát ra. Nếu
08:50
you’re unable to hold it out, then that’s a sign  that you’re definitely not doing it right. And I  
92
530200
5320
bạn không thể cầm cự thì đó là dấu hiệu  cho thấy bạn chắc chắn đã làm không đúng. Và tôi
08:55
always tell people with the “R”, it’s very good  practice to hold out the sound within your word.  
93
535520
7200
luôn nói với mọi người bằng chữ “R” rằng việc phát ra âm thanh trong từ của bạn là một cách thực hành rất tốt.
09:02
“Sa-turrr”. It just sort of helps you home in  on the right position, make subtle changes. Let  
94
542720
8800
“Sa-turrr”. Nó chỉ giúp bạn xác định đúng vị trí, thực hiện những thay đổi tinh tế. Hãy để
09:11
your ear give your body some feedback there. So, if your tongue is pulled back like that,  
95
551520
5880
đôi tai của bạn đưa ra phản hồi cho cơ thể bạn. Vì vậy, nếu lưỡi của bạn bị kéo về phía sau như vậy,
09:17
back in up, tongue tip, back in up. Then for the  “D”, it comes forward and flaps against the roof  
96
557400
6000
lùi lên, đầu lưỡi, lùi lên. Sau đó, đối với chữ “D”, nó tiến về phía trước và đập vào vòm
09:23
of the mouth once. “Urrr-dah”. So, that’s one  movement. It’s from being slightly pulled back  
97
563400
8080
miệng một lần. “Urrr-dah”. Vì vậy, đó là một phong trào. Đó là từ việc bị kéo nhẹ về phía sau
09:31
in up, not touching anything to bouncing  once against the roof of the mouth for the  
98
571480
5120
lên trên, không chạm vào bất cứ thứ gì cho đến việc nảy một lần vào vòm miệng để tạo ra âm
09:36
“D”. It’s a flap here. So, just practice that and  definitely hold out the “R” sound first. It can  
99
576600
6520
“D”. Đó là một cái nắp ở đây. Vì vậy, hãy thực hành điều đó và chắc chắn phát ra âm “R” trước tiên. Nó có thể
09:43
help you concentrate on the flap that comes next  and sort of clean up that transition. “Saturday”,  
100
583120
7520
giúp bạn tập trung vào phần tiếp theo và sắp xếp gọn gàng quá trình chuyển đổi đó. “Thứ Bảy”,
09:50
“Yesterday”, hold out the “R”. “Sa-turrr-day”,  “Yes-terrr-day”. Try that as you’re practicing.  
101
590640
10000
“Hôm qua”, giơ chữ “R”. “Sa-turrr-day”, “Yes-terrr-day”. Hãy thử điều đó khi bạn đang luyện tập.
10:00
Also, he points out I can make it in British  English which goes without the “R” sound. So,  
102
600640
6440
Ngoài ra, anh ấy còn chỉ ra rằng tôi có thể viết nó bằng tiếng Anh Anh mà không cần âm “R”. Vì vậy,
10:07
like, “Yes-tah-day”, “Yes-tah-ah-ah”, I can  see how that’s a lot easier. The transition  
103
607080
4920
như “Yes-tah-day”, “Yes-tah-ah-ah”, tôi có thể thấy điều đó dễ dàng hơn nhiều. Chắc chắn việc chuyển đổi
10:12
from “R” to a flap can be hard for sure but  there, we’ve broken it down. And if you break  
104
612000
5600
từ “R” sang dạng flap có thể khó khăn nhưng ở đó, chúng tôi đã chia nhỏ nó ra. Và nếu bạn chia nhỏ
10:17
it down as you practice, practice it slowly  that way, I think it will improve and it will  
105
617600
5120
nó ra khi luyện tập, hãy thực hành từ từ theo cách đó, tôi nghĩ nó sẽ cải thiện và sẽ
10:22
become more smooth and natural for you. David: Great. So, the next thing that  
106
622720
6800
trở nên trôi chảy và tự nhiên hơn đối với bạn. David: Tuyệt vời. Vì vậy, điều tiếp theo mà
10:29
we want to talk about and actually, we won’t say  the user’s name on this one but somebody wrote,  
107
629520
5560
chúng tôi muốn nói đến và thực ra, chúng tôi sẽ không nói tên người dùng trên trang này nhưng ai đó đã viết,
10:35
“Sir, how I respect your family. You are really  an example for our society.” And I think you  
108
635080
6720
“Thưa ông, tôi tôn trọng gia đình ông biết bao. Bạn thực sự là một tấm gương cho xã hội chúng ta.” Và tôi nghĩ bạn
10:41
wanted to talk a little bit about that comment. Rachel: Yeah, I did. So, it’s very common for  
109
641800
6960
muốn nói một chút về nhận xét đó. Rachel: Vâng, tôi đã làm vậy. Vì vậy, việc
10:48
people to comment on my videos and to address  me as “sir”. And of course, in my videos,  
110
648760
6760
mọi người nhận xét về video của tôi và gọi tôi là “thưa ngài” là điều rất bình thường. Và tất nhiên, trong các video của tôi,
10:55
I believe it’s very obvious that I am a woman.  And “sir” is used for men and “ma’am” is sort of  
111
655520
9600
tôi tin rằng tôi là phụ nữ một cách rõ ràng. Và “sir” được dùng cho nam giới và “ma’am” gần như
11:05
the female equivalent there. I don’t particularly  love “ma’am” but that’s for different reasons. I  
112
665120
6320
tương đương với nữ giới ở đó. Tôi không đặc biệt yêu thích “quý bà” nhưng đó là vì những lý do khác nhau. Tôi
11:11
just wanted to point out here that “sir” is not  something that you would use with women. This is  
113
671440
4800
chỉ muốn chỉ ra ở đây rằng “thưa ngài” không phải là từ mà bạn sẽ dùng với phụ nữ. Đây
11:16
not a way to address women. You can use “ma’am”  or “miss” or “missus”. I think that they’re all,  
114
676240
9400
không phải là cách xưng hô với phụ nữ. Bạn có thể sử dụng “quý bà” hoặc “quý bà” hoặc “quý bà”. Tôi nghĩ rằng tất cả đều như vậy,
11:25
I don’t even know what I want to say about it.  “Ma’am” feels kind of formal and a little stuffy  
115
685640
7440
Tôi thậm chí còn không biết mình muốn nói gì về điều đó. “Thưa bà” có vẻ trang trọng và hơi ngột ngạt
11:33
like if I’m checking out at a store and someone  says, “Here’s your change, ma’am.” I’m like,  
116
693080
5640
giống như khi tôi đang thanh toán tại một cửa hàng và ai đó nói: “Tiền thừa của bà đây, thưa bà”. Tôi kiểu,
11:38
“Whoa”, I don’t know, it just sounds weird. David: Yeah, they’re more formal. “Sir” in  
117
698720
6600
“Ồ, tôi không biết, nghe có vẻ kỳ lạ. David: Vâng, chúng trang trọng hơn. Đặc biệt là “Thưa ông”
11:45
particular, or maybe “Ma’am”, too, they’re a  little bit antiquated also. I feel like they  
118
705320
3920
, hoặc có thể là “Thưa bà”, chúng cũng hơi lỗi thời một chút. Tôi có cảm giác như họ   lẽ ra
11:49
would have been a lot more popular… Rachel: Yeah, definitely. 
119
709240
2680
sẽ nổi tiếng hơn rất nhiều… Rachel: Vâng, chắc chắn rồi.
11:51
David: …in a different era. Rachel: Yeah, you know I agree. So,  
120
711920
3960
David: …ở một thời đại khác. Rachel: Vâng, bạn biết tôi đồng ý. Vì vậy,
11:55
I guess one thing I would say is, it can always  be left out. Like, if you’re wondering, “Well,  
121
715880
5280
tôi đoán một điều tôi muốn nói là, nó luôn có thể bị bỏ qua. Giống như, nếu bạn đang thắc mắc, “Chà,
12:01
how should I use ma’am? Should I use a different  word?” You can actually just leave it out. Like,  
122
721160
5080
tôi nên sử dụng như thế nào thưa bà? Tôi có nên dùng từ khác không ?” Bạn thực sự có thể bỏ nó đi. Giống như,
12:06
if I was checking out, and so it said, “Ma’am,  here’s your change,” or “Here’s your change,  
123
726240
4160
nếu tôi đang thanh toán và nó nói: "Thưa bà, tiền lẻ của bà đây" hoặc "Đây là tiền lẻ của bà,
12:10
ma’am.” It’s not necessary to even use it. I mean,  I guess it’s being used to show politeness but I  
124
730400
7200
thưa bà." Thậm chí không cần thiết phải sử dụng nó. Ý tôi là, tôi đoán nó được dùng để thể hiện sự lịch sự nhưng tôi
12:17
don’t know, it’s a little formal. But the  main point is, don’t use “Sir” with women.  
125
737600
6360
không biết, nó hơi trang trọng. Nhưng điểm chính là đừng dùng “Sir” với phụ nữ.
12:23
I don’t know why it happens so frequently  but it does show up on my channel a lot. 
126
743960
4240
Tôi không biết tại sao điều này xảy ra thường xuyên nhưng nó xuất hiện rất nhiều trên kênh của tôi.
12:29
David: Alright, so the next question  is from Gavin, and Gavin says,  
127
749920
4120
David: Được rồi, câu hỏi tiếp theo là của Gavin và Gavin nói:
12:34
“I’d appreciate it if you can help me compare  ‘go’ versus ‘goal’ and ‘so’ versus ‘soul’.  
128
754040
6880
“Tôi sẽ đánh giá cao nếu bạn có thể giúp tôi so sánh 'đi' với 'mục tiêu' và 'vì vậy' với 'tâm hồn'.
12:40
I’ve spent quite a bit of time practicing  but I still find it hard to pronounce them  
129
760920
4480
Tôi đã dành khá nhiều thời gian để luyện tập nhưng tôi vẫn thấy khó phát âm chúng
12:45
correctly. I’m a teacher of English in China.” Rachel: Cool, I love hearing from other teachers.  
130
765400
6960
một cách chính xác. Tôi là giáo viên dạy tiếng Anh ở Trung Quốc.” Rachel: Tuyệt, tôi thích nghe ý kiến ​​của các giáo viên khác.
12:52
Okay, so, “go” g-o versus “goal” g-o-a-l. So  the thing that’s interesting to note here is  
131
772360
9480
Được rồi, “đi” g-o so với “mục tiêu” g-o-a-l. Vì vậy, điều thú vị cần lưu ý ở đây là
13:01
the word “goal” is supposedly that has the same  exact sounds just with an ‘L’ at the end. So,  
132
781840
6960
từ “mục tiêu” được cho là có âm thanh giống hệt nhau chỉ với chữ 'L' ở cuối. Vì vậy,
13:08
we have the “g” consonant and the “o” diphthong,  “Go” but I have found that the dark “L” does  
133
788800
8240
chúng ta có phụ âm “g” và nguyên âm đôi “o”, “Go” nhưng tôi nhận thấy rằng chữ “L” tối không
13:17
change this diphthong. So, it’s not “go, go-whal”.  That’s not how we say that word. We say it,  
134
797040
7880
làm thay đổi nguyên âm đôi này. Vì vậy, nó không phải là "đi, đi cá voi". Đó không phải là cách chúng tôi nói từ đó. Chúng tôi nói điều đó,
13:24
“Goal”. Really, it’s just the “g” and the  dark sound, “Go-o-o-o-o-, goal, goal”.  
135
804920
7840
“Mục tiêu”. Thực sự, đó chỉ là âm “g” và âm thanh tối, “Go-o-o-o-o-, mục tiêu, mục tiêu”.   Thực sự
13:32
There’s not much of an “o” diphthong  really before the “L”. So, for “go, go”,  
136
812760
6200
không có nhiều nguyên âm đôi “o” trước chữ “L”. Vì vậy, đối với “go, go”,
13:38
your jaw drops a little bit, your lips round  for the diphthong, jaw-drop then lip-rounding,  
137
818960
6760
hàm của bạn hạ xuống một chút, môi bạn tròn lên  thành âm đôi, hàm hếch rồi lại cong môi,
13:45
“go, go”. But for “goal”, you make the “g” you  do drop your jaw a little bit but then you’re  
138
825720
7160
“go, go”. Nhưng đối với “mục tiêu”, bạn phát âm “g” bạn hạ hàm xuống một chút nhưng sau đó bạn
13:52
making a movement with the back of your tongue,  “Goal-l-l-l”. The back part of your tongue moves  
139
832880
7200
thực hiện một chuyển động bằng phía sau lưỡi, “Mục tiêu-l-l-l”. Phần sau của lưỡi của bạn di chuyển   lùi
14:00
back a little bit, presses down a little bit  and mistakes a dark sound, “go-al-l-l, goal”. 
140
840080
7280
lại một chút, ấn xuống một chút và nhầm lẫn một âm thanh tối, “go-al-l-l, target”.
14:07
So, you will round your lips a little bit first  but then the relax towards the end for the “L”,  
141
847360
6480
Vì vậy, trước tiên bạn sẽ cong môi một chút nhưng sau đó thả lỏng về cuối đối với chữ “L”,
14:13
towards the end for the “L”, “go, goal”. I  also think I have had students who have done  
142
853840
10440
về cuối đối với chữ “L”, “đi, mục tiêu”. Tôi cũng nghĩ rằng tôi đã có những học sinh đã thực hiện
14:24
an amazing job changing difficult pairs like this,  changing how they pronounce them by listening over  
143
864280
7160
một công việc tuyệt vời khi thay đổi những cặp khó như thế này, thay đổi cách họ phát âm chúng bằng cách nghe
14:31
and over and over. I had a student from China  once who didn’t have a good “e” vowel like in  
144
871440
5920
đi nghe lại  . Tôi từng có một học sinh đến từ Trung Quốc không phát âm tốt nguyên âm “e” như trong
14:37
“sit”. She always said “ee” like in “seat”. So,  I made an audio file for her where I said minimal  
145
877360
6520
“sit”. Cô ấy luôn nói “ee” giống như trong “ghế ngồi”. Vì vậy, tôi đã tạo một tệp âm thanh cho cô ấy trong đó tôi nói
14:43
pairs like this “sit, seat”. And she listens to  them for about a week, and then she said, “Okay,  
146
883880
6840
những cặp   tối thiểu như thế này “ngồi, ngồi”. Và cô ấy lắng nghe họ trong khoảng một tuần rồi nói: "Được rồi,
14:50
I got it.” And then she practiced it for a week,  repeating out loud, and she came back to me the  
147
890720
4720
tôi hiểu rồi." Và sau đó cô ấy luyện tập nó trong một tuần, lặp lại thành tiếng và cô ấy quay lại với tôi vào
14:55
next week with a perfect “e” sound. I was actually  blown away. So, one thing you could do here is  
148
895440
8760
tuần sau với âm “e” hoàn hảo. Tôi thực sự đã rất ngạc nhiên. Vì vậy, một điều bạn có thể làm ở đây là
15:04
just practice a bunch of minimal pairs listening,  “go, goal”. And guys, if you’re wondering, “Well,  
149
904200
6400
chỉ cần luyện tập một loạt các cặp nghe tối thiểu, “đi, mục tiêu”. Và các bạn ơi, nếu các bạn đang thắc mắc, "Chà,
15:10
that’s great, Rachel, where can I get the audio  files for this?” There’s a site called forvo.com  
150
910600
6400
tuyệt quá, Rachel, tôi có thể lấy tệp âm thanh cho cái này ở đâu?” Có một trang web tên là forvo.com
15:17
where a bunch of native speakers have uploaded  themselves saying tons of different words. So,  
151
917000
6120
nơi một loạt người bản xứ đã tải lên họ nói rất nhiều từ khác nhau. Vì vậy,
15:23
you can download a bunch of those and  put them together in your own audio file. 
152
923120
5960
bạn có thể tải xuống một loạt nội dung đó và ghép chúng lại với nhau trong tệp âm thanh của riêng bạn.
15:29
Also, just to make another pitch for my online  school, I have thousands of audio files on my  
153
929080
8120
Ngoài ra, để thực hiện một quảng cáo chiêu hàng khác cho trường học trực tuyến của mình , tôi có hàng nghìn tệp âm thanh trên
15:37
online school that do with a lot of minimal pair  comparison. Coz my online school is really all  
154
937200
6640
trường học trực tuyến của mình có thể so sánh rất nhiều cặp âm thanh tối thiểu . Vì trường học trực tuyến của tôi thực sự tập trung
15:43
about training, not just learning the concept but  training it. So, if you’re having a tough time  
155
943840
6320
vào việc đào tạo, không chỉ học khái niệm mà còn đào tạo nó. Vì vậy, nếu bạn đang gặp khó khăn
15:50
with a minimal pair like, “go” and “goal” or “so”  and “soul”, that’s a great way to work on those. 
156
950160
7880
với một cặp tối thiểu như “đi” và “mục tiêu” hoặc “so” và “linh hồn”, thì đó là cách tuyệt vời để giải quyết những điều đó.
15:58
David: Alright, our next question is  from Joe, Joe says, “Hi, could you  
157
958040
4160
David: Được rồi, câu hỏi tiếp theo của chúng ta là từ Joe, Joe nói: “Xin chào, bạn có thể
16:02
post a video of pronouncing ‘millionaire’ and  ‘billionaire’? I find it difficult, thanks.” 
158
962200
5200
đăng một video phát âm 'triệu phú' và 'tỷ phú' không? Tôi thấy khó quá, cảm ơn.”
16:07
Rachel: Okay, Joe, sure. Well, not a video,  but I’m going to put it on the podcast. So,  
159
967400
5600
Rachel: Được rồi, Joe, chắc chắn rồi. Chà, không phải video nhưng tôi sẽ đưa nó lên podcast. Vì vậy,
16:13
these are three-syllable words with stress on the  first syllable. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,  
160
973520
11520
đây là những từ có ba âm tiết với trọng âm ở âm tiết đầu tiên. “MILL-io-naire”, “BILL-io-naire”,
16:25
“millionaire”, “billionaire”. I always think it  helps with multi-syllable words like this to break  
161
985040
8640
“triệu phú”, “tỷ phú”. Tôi luôn nghĩ rằng  sẽ hữu ích với những từ có nhiều âm tiết như thế này nếu chia
16:33
it down and practice the stressed syllable and the  unstressed syllable separately, “MILL-ionaire”. So  
162
993680
9560
nhỏ   và thực hành âm tiết được nhấn mạnh và âm tiết không được nhấn riêng biệt, “MILL-ionaire”. Vì vậy
16:43
there, I’m separating the stressed from the  unstressed, so, try that. “MILL-ionaire”,  
163
1003240
7480
,   ở đó, tôi đang tách biệt những người bị căng thẳng với những người không bị căng thẳng, vì vậy, hãy thử điều đó. “Triệu phú”,
16:50
“BILL-ionaire”. Do that for a while and then put  them together. “Millionaire”, “Billionaire”. Put  
164
1010720
10320
“Tỷ phú”. Làm điều đó một lúc rồi ghép chúng lại với nhau. “Triệu phú”, “Tỷ phú”. Đặt
17:01
them together in slow motion then do that for a  while and then just try the word at regular pace.  
165
1021040
5400
chúng lại với nhau trong chuyển động chậm, sau đó làm điều đó một lúc rồi thử từ đó với tốc độ bình thường.
17:06
“Millionaire”, “billionaire”. I think working with  it, working with these words that way will help. 
166
1026440
7640
“Triệu phú”, “tỷ phú”. Tôi nghĩ làm việc với nó, làm việc với những từ này theo cách đó sẽ có ích.
17:14
David: Alright, so the next comment, question  is, “Could you please teach how to pronounce  
167
1034080
5880
David: Được rồi, vậy nhận xét, câu hỏi tiếp theo là: “Bạn có thể dạy cách phát âm
17:19
words that contain ‘R’ and ‘L’ at the same time?  I can never pronounce the word, ‘rural’. For me,  
168
1039960
6480
những từ có chứa 'R' và 'L' cùng một lúc không? Tôi không bao giờ có thể phát âm được từ 'nông thôn'. Đối với tôi,
17:26
it’s just a sound like ‘royal’ or ‘loyal’. Rachel: Okay, David did a great job  
169
1046440
5760
nó chỉ là âm thanh như 'hoàng gia' hay 'trung thành'. Rachel: Được rồi, David đã làm rất tốt khi
17:32
pronouncing the word “rural”. It’s a tough word.  Actually, it’s funny, a couple of years ago,  
170
1052200
6080
phát âm từ “nông thôn”. Đó là một từ khó khăn. Thật ra, thật buồn cười, vài năm trước,
17:38
I did a series on my YouTube channel called  “Interview a Broadcaster”. And I was interviewing  
171
1058280
5640
tôi đã thực hiện một loạt video trên kênh YouTube của mình có tên là “Phỏng vấn một phát thanh viên”. Và tôi đang phỏng vấn
17:43
a guy named Craig Melvin who’s a broadcaster  for NBC here in the United States. And he,  
172
1063920
6960
một anh chàng tên Craig Melvin, người làm phát thanh viên cho NBC tại Hoa Kỳ. Và anh ấy,
17:50
I was asking him if there were any words that he  founded difficult to pronounce and “rural” was one  
173
1070880
7080
tôi đã hỏi anh ấy rằng có từ nào mà anh ấy cho là khó phát âm và “nông thôn” là một
17:57
of the words he mentioned. So, it’s not just you,  it’s Americans, too. So, this word is interesting  
174
1077960
9400
trong những từ anh ấy đề cập đến không. Vì vậy, không chỉ có bạn mà còn có cả người Mỹ. Vì vậy, từ này rất thú vị
18:07
because “Ru-r-r-r”, we have the “R” consonant and  then the dictionary would say it’s the “uh” vowel  
175
1087360
7000
vì “Ru-r-r-r”, chúng ta có phụ âm “R” và khi đó từ điển sẽ nói đó là nguyên âm “uh”
18:14
like in “book” or “push” but it’s not, really.  It’s just really the “r” vowels. We have “r”  
176
1094360
5280
giống như trong “book” hoặc “push” nhưng thực ra không phải vậy. Thực chất nó chỉ là nguyên âm “r”. Chúng ta có phụ âm “r”
18:19
consonant, “r” vowel, “r” consonant altogether,  “rur-r-r-ral”. So, there’s sort of a re-emphasis  
177
1099640
7120
,  , nguyên âm “r”, phụ âm “r”, “rur-r-r-ral”. Vì vậy, có một kiểu nhấn mạnh lại
18:26
of the sound that happens for the second syllable,  “ru-ral, rur-r-r-ral” and then we go right from  
178
1106760
8160
âm thanh xảy ra ở âm tiết thứ hai, “ru-ral, rur-r-r-ral” và sau đó chúng ta chuyển ngay từ   âm
18:34
that “r” into the dark sound. So, if you have a  hard time with “r” or a hard time with the “L”,  
179
1114920
6280
“r” đó sang âm tối. Vì vậy, nếu bạn gặp khó khăn với “r” hoặc gặp khó khăn với “L”,
18:41
this is going to be really difficult. But for  the “r”, lips flare a little bit, tongue-tip,  
180
1121200
6040
điều này sẽ thực sự khó khăn. Nhưng đối với chữ “r”, môi nhếch lên một chút, đầu lưỡi,
18:47
pulls up and back a little bit, “ru-r-ral”.  Re-emphasize the sound and then “ru-r-r-ral”,  
181
1127240
8840
kéo lên và lùi lại một chút, “ru-r-ral”. Nhấn mạnh lại âm này rồi “ru-r-r-ral”,
18:56
engage the back of the tongue to make  that dark sound for the dark “L”. Now,  
182
1136080
5480
nhấn vào phần sau của lưỡi để tạo ra âm tối đó cho chữ “L” tối. Bây giờ,
19:01
this is also reminding me of an episode of  “30 Rock”. David, have you seen that show? 
183
1141560
8560
điều này cũng làm tôi nhớ đến một tập của “30 Rock”. David, bạn đã xem chương trình đó chưa?
19:10
David: I have, yeah. Rachel: Have you seen every episode, do you think? 
184
1150120
3520
David: Tôi có, vâng. Rachel: Bạn đã xem từng tập phim chưa?
19:13
David: No. Rachel: So, there’s one where  
185
1153640
2400
David: Không. Rachel: Vậy, có một nơi mà
19:16
Jenna is cast in a movie and she’s really excited  about this side project. And the name of the movie  
186
1156040
8360
Jenna được chọn tham gia một bộ phim và cô ấy thực sự hào hứng với dự án phụ này. Và tên của bộ phim
19:24
is called the “The Rural Juror” and it’s making  fun of these words that have the “r-r-r-r” in it  
187
1164400
9240
được gọi là “The Rural Juror” và nó đang chế nhạo những từ có “r-r-r-r”
19:33
in them. And so, she is, people are asking her,  you know, they’re trying to be supportive and  
188
1173640
4800
trong đó  . Và đúng như vậy, mọi người đang hỏi cô ấy, bạn biết đấy, họ đang cố gắng ủng hộ và
19:38
they’re like, “Oh, what’s the movie?” And she’s  saying, “The Rural Juror” and then the joke is  
189
1178440
5320
họ nói, "Ồ, phim gì vậy?" Và cô ấy  đang nói, “Bồi thẩm đoàn nông thôn” và sau đó trò đùa là
19:43
no one knows what she’s saying. Okay, I’m going  to see if I can find a clip of that and I’m going  
190
1183760
6400
không ai biết cô ấy đang nói gì. Được rồi, tôi sẽ xem liệu tôi có thể tìm thấy một đoạn clip về điều đó không và tôi sẽ
19:50
to put it on the show notes. David: That’s great. 
191
1190160
2140
đưa nó vào ghi chú của chương trình. David: Điều đó thật tuyệt.
19:52
Rachel: It’s so funny. Rural Juror. And of course,  she’s like pronouncing it even more silly in the  
192
1192300
4900
Rachel: Buồn cười quá. Bồi thẩm đoàn nông thôn. Và tất nhiên, cô ấy muốn phát âm nó thậm chí còn ngớ ngẩn hơn trong
19:57
show to make it even harder to understand.  Rural Juror, Rural Juror was the name of the  
193
1197200
6240
chương trình   để khiến nó càng khó hiểu hơn. Rural Juror, Rural Juror là tên của
20:03
movie. Anyway, I’ll try to find a link for that  but it’s hilarious. So, the moral of the story is  
194
1203440
5840
bộ phim. Dù sao thì tôi cũng sẽ cố gắng tìm một liên kết cho nội dung đó nhưng nó buồn cười quá. Vì vậy, ý nghĩa của câu chuyện là
20:09
“rural” is not just hard for non-native speakers. David: Alright, the next question is from Cho,  
195
1209280
8720
“nông thôn” không chỉ khó đối với những người không phải là người bản xứ. David: Được rồi, câu hỏi tiếp theo là của Cho,
20:18
“Hello, thank you for your good lectures.  I have a question about the pronunciation  
196
1218000
3960
“Xin chào, cảm ơn vì những bài giảng hay. Tôi có câu hỏi về cách phát âm
20:21
of ‘on our’. I can’t hear ‘on our’.  I would like to explain, I would like  
197
1221960
5520
của 'on our'. Tôi không thể nghe thấy 'trên của chúng tôi'. Tôi muốn giải thích, tôi muốn
20:27
you to explain how to pronounce ‘on our’. Rachel: Okay, so, David is doing a great  
198
1227480
4560
bạn giải thích cách phát âm 'on our'. Rachel: Được rồi, David đang làm rất
20:32
job in pronouncing this quickly. It’s “on, O-N,  our, O-U-R”. Well, here’s the thing is that we  
199
1232040
9800
tốt khi phát âm điều này một cách nhanh chóng. Đó là “bật, O-N, của chúng tôi, O-U-R”. Chà, vấn đề là chúng ta
20:41
almost never pronounce “our” that way. We  so frequently reduce it to “ur, ur”. So,  
200
1241840
8520
gần như không bao giờ phát âm “của chúng ta” theo cách đó. Chúng tôi thường xuyên rút gọn nó thành “ur, ur”. Vì vậy,
20:51
let’s make a phrase that would use this.  How about, “On our anniversary”? So,  
201
1251160
4840
hãy tạo một cụm từ sử dụng từ này. Thế còn “Vào ngày kỷ niệm của chúng ta” thì sao? Vì vậy,
20:56
I would say that, “On-ur anniversary.” “On-ur,  on-ur, on-ur, on-ur, on-ur, on-ur anniversary.” 
202
1256000
2600
tôi sẽ nói rằng, "Nhân ngày kỷ niệm của bạn." “Ngày kỷ niệm của bạn, của bạn, của bạn, của bạn, của bạn, của bạn, của ngày kỷ niệm.”
21:01
David: That sounds just like the letter “r”. Rachel: Yeah, it does. 
203
1261640
3360
David: Âm thanh đó giống như chữ “r”. Rachel: Đúng vậy.
21:05
David: On our. Rachel: Yes, exactly. So, it reduces. So,  
204
1265000
4040
David: Của chúng tôi. Rachel: Vâng, chính xác. Vì vậy, nó giảm đi. Vì vậy,
21:09
“on-ur”, so, your tongue touches the roof of  the mouth for the “n” and then it pulls back  
205
1269040
9120
“on-ur”, tức là lưỡi của bạn chạm vào vòm miệng khi phát âm “n” và sau đó nó rút lại
21:18
right away for the “r” consonant sound. Don’t try  to make a vowel there between the “n” and “r”,  
206
1278160
5480
ngay lập tức để phát ra âm thanh phụ âm “r”. Đừng cố tạo một nguyên âm ở giữa “n” và “r”,
21:23
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur anniversary. On-ur  trip.” David, what would be another phrase that  
207
1283640
8360
“On-ur, on-ur, on-ur”, “On-ur kỷ niệm. Chuyến đi của bạn.” David, một cụm từ khác mà
21:32
would use “on our” on our last day of school? David: It’s actually, it sounds exactly like  
208
1292000
9040
sẽ sử dụng “on our” vào ngày học cuối cùng của chúng ta là gì? David: Thực ra nó nghe giống hệt
21:41
the word, “H-O-N-O-R”. Rachel: Yeah. 
209
1301040
2440
từ   từ “H-O-N-O-R”. Rachel: Ừ.
21:43
David: Honor. Rachel: Right. It’s like a stressed syllable,  
210
1303480
2760
David: Danh dự. Rachel: Đúng vậy. Nó giống như một âm tiết được nhấn mạnh,
21:46
unstressed syllable. The sounds are all the  same. Interesting. Okay, I hope that helps, Cho. 
211
1306240
9320
âm tiết không được nhấn mạnh. Các âm thanh đều giống nhau. Hấp dẫn. Được rồi, tôi hy vọng điều đó có ích, Cho.
21:55
David: Alright, the next question is from Rana.  Rana says, “Rachel please help me pronounce  
212
1315560
5800
David: Được rồi, câu hỏi tiếp theo là của Rana. Rana nói: “Rachel làm ơn giúp tôi phát âm
22:01
‘find that’ and ‘like that’. I find that they’re  difficult to pronounce fast. Thank you so much.” 
213
1321360
7160
'tìm cái đó' và 'như thế'. Tôi thấy rằng chúng khó phát âm nhanh. Cảm ơn bạn rất nhiều."
22:08
Rachel: Okay, well, let’s start with the phrase,  “Find that”, “David, can you help me find that  
214
1328520
7480
Rachel: Được rồi, hãy bắt đầu bằng cụm từ, “Tìm cái đó”, “David, bạn có thể giúp tôi tìm
22:16
piece of paper?” “Find that, find that.” What’s  happening to the “D”? It’s getting dropped because  
215
1336000
7360
mảnh giấy đó được không?” “Tìm cái đó, tìm cái đó.” Chuyện gì đang xảy ra với chữ “D”? Nó bị loại bỏ vì
22:23
it comes between two other consonants. We do  that a lot with the “D” between two consonants.  
216
1343360
5160
nó nằm giữa hai phụ âm khác. Chúng tôi làm điều đó rất nhiều với chữ “D” giữa hai phụ âm.
22:29
So, I’m just saying, “Find that” right from  the “n” consonant into the “T-H”. “Can you  
217
1349480
6800
Vì vậy, tôi chỉ nói: “Tìm cái đó” ngay từ phụ âm “n” đến “T-H”. “Bạn có thể
22:36
help me find that telephone number?” David: I want to find that article  
218
1356280
3840
giúp tôi tìm số điện thoại đó không?” David: Tôi muốn tìm bài viết đó
22:40
that my friend was talking about. Rachel: “Find that. Find that.” Okay,  
219
1360120
4400
mà bạn tôi đã nói đến. Rachel: “Tìm cái đó đi. Hãy tìm cái đó.” Được rồi,
22:44
and then the other phrase was, “Like that”.  “I don’t like that.” And I think I do a very  
220
1364520
6520
và cụm từ còn lại là "Như thế". “Tôi không thích điều đó.” Và tôi nghĩ rằng tôi
22:51
light “K” release like, so, light. “I don’t like  that. Like, k-k-k k-that, k-that, k-that, k-that,  
221
1371040
10200
phát hành chữ “K” rất nhẹ, rất nhẹ. “Tôi không thích điều đó. Kiểu như, k-k-k k-cái đó, k-cái đó, k-cái đó, k-cái đó,
23:01
k-that, k-that.” Really light “k” before the  “t-h”. “I don’t like that. Oh, I like that,  
222
1381240
5000
k-cái đó, k-cái đó.” Chữ “k” thật nhẹ trước chữ “t-h”. “Tôi không thích điều đó. Ồ, tôi thích điều đó,
23:06
I like that.” But it’s really fast so  I can see how it would be hard to catch  
223
1386240
5720
tôi thích điều đó.” Nhưng nó rất nhanh nên tôi có thể thấy sẽ khó hiểu như thế nào
23:11
when someone’s saying it. But the good news  is, when you find that there is a shortcut,  
224
1391960
5760
khi ai đó nói điều đó. Nhưng tin vui là khi bạn thấy có một phím tắt,
23:17
you can drop that “D”. Okay, David, I  think we have time for one more question. 
225
1397720
5600
bạn có thể bỏ chữ “D” đó. Được rồi, David, tôi nghĩ chúng ta có thời gian cho một câu hỏi nữa.
23:23
David: Alright, we have a question from  Raphael for our last one. Raphael says,  
226
1403320
3760
David: Được rồi, chúng tôi có câu hỏi cuối cùng của Raphael. Raphael nói:
23:27
“Could you do a video on the pronunciation  of the word, “Certain”? It sounds like  
227
1407080
4560
“Bạn có thể làm một video về cách phát âm của từ “Chắc chắn” không? Nghe có vẻ như
23:31
it is a stopped “T” but I’m not quite sure. Rachel: Raphael, you are exactly right. There’s  
228
1411640
6160
đó là chữ “T” bị dừng nhưng tôi không chắc lắm. Rachel: Raphael, bạn nói hoàn toàn đúng. Có
23:37
a stopped “T”, “Cer-ain, cer-ain”. I’m stopping  the air there. So, “certain, curtain, mountain,  
229
1417800
11640
một chữ “T” bị dừng, “Cer-ain, cer-ain”. Tôi đang ngừng phát sóng ở đó. Vì vậy, “chắc chắn rồi, rèm, núi,
23:49
kitten, button”. There’s a whole bunch of words  that have the sequence, “T-schwa-N”. And I think,  
230
1429440
9520
mèo con, nút”. Có rất nhiều từ có trình tự “T-schwa-N”. Và tôi nghĩ,
23:58
this way that I’ve just pronounced them is the  most common and is the most standard. Although,  
231
1438960
6120
cách tôi vừa phát âm chúng là phổ biến nhất và chuẩn nhất. Mặc dù,
24:05
definitely, you will hear light true “T”,  “certain, certain, mountain, mountain, curtain,  
232
1445080
6960
chắc chắn, bạn sẽ nghe thấy tiếng “T”, “chắc chắn, chắc chắn, núi, núi, rèm,
24:12
curtain”. And you’ll also hear pronunciation  where people do the stop, and then they make  
233
1452040
5120
rèm”. Và bạn cũng sẽ nghe thấy cách phát âm khi mọi người dừng âm, sau đó họ phát âm   giống
24:17
more of an open “e” vowel sound like, “moun-en,  ki-en, bu-en”. I think that’s maybe New England-y,  
234
1457160
10040
nguyên âm “e” mở hơn như “moun-en, ki-en, bu-en”. Tôi nghĩ đó có thể là New England-y,
24:27
I’m not sure. I know someone from Connecticut  who used to do that. I personally think that  
235
1467200
5040
Tôi không chắc. Tôi biết một người ở Connecticut từng làm việc đó. Cá nhân tôi nghĩ rằng
24:32
pronunciation sounds really weird. I would say,  stick with the stop, plus the “n” sound like,  
236
1472240
6080
cách phát âm nghe rất kỳ lạ. Tôi sẽ nói, hãy giữ nguyên điểm dừng, cộng với âm “n” như,
24:38
“curt-ain” or if you’re more comfortable,  you could do a really light true “T”. But  
237
1478320
5480
“curt-ain” hoặc nếu bạn thấy thoải mái hơn, bạn có thể phát âm “T” thật nhẹ. Nhưng
24:43
if you make too much of it, “curtain”, then it  starts to sound a little bit strange. David,  
238
1483800
5600
nếu bạn sử dụng quá nhiều từ “rèm”, thì nó bắt đầu nghe hơi lạ. David,
24:49
what do you think about the pronunciation?  Do you prefer a stop or a light true “T”? 
239
1489400
4660
bạn nghĩ gì về cách phát âm? Bạn thích điểm dừng hay chữ “T” nhẹ nhàng hơn?
24:54
David: Stop. Rachel: Stop. More common, don’t you think? 
240
1494060
3240
David: Dừng lại. Rachel: Dừng lại. Phổ biến hơn, bạn có nghĩ vậy không?
24:57
David: Yeah, I think so. Rachel: So, actually,  
241
1497300
1900
David: Vâng, tôi nghĩ vậy. Rachel: Thực ra,
24:59
I have a video on how to pronounce the word  “mountain” where I go over this and I will link  
242
1499200
4720
tôi có một video về cách phát âm từ “núi”, tôi sẽ xem qua phần này và tôi sẽ liên kết
25:03
to that video in the show notes. So that there  is more to learn there. And also, that video  
243
1503920
6360
tới video đó trong phần ghi chú của chương trình. Vì vậy, có nhiều điều để tìm hiểu ở đó. Ngoài ra, video đó
25:10
was shot outside in the mountains in Colorado.  So, there’s some good background to look at. 
244
1510280
6020
được quay bên ngoài vùng núi ở Colorado. Vì vậy, có một số nền tảng tốt để xem xét.
25:16
David: It actually was. Rachel: It actually was,  
245
1516300
2100
David: Thực ra là như vậy. Rachel: Thực ra là vậy,
25:18
yep. Okay, guys, that’s it. Thanks so  much for listening to this podcast and  
246
1518400
4920
vâng. Được rồi, các bạn, thế là xong. Cảm ơn rất nhiều vì đã nghe podcast này và
25:23
to David for asking the questions that came in. David: Absolutely, it’s great to talk to you guys. 
247
1523320
4300
cảm ơn David vì đã đặt những câu hỏi. David: Hoàn toàn có thể, thật tuyệt khi được nói chuyện với các bạn.
25:27
Rachel: Once again, if you guys would like a  copy of the transcript, it is absolutely free to  
248
1527620
6220
Rachel: Một lần nữa, nếu các bạn muốn có bản sao của bản ghi, bạn có thể tải xuống hoàn toàn miễn phí
25:33
download on my website, rachelsenglish.com/podcast  and just look for this episode. On my website,  
249
1533840
8520
trên trang web của tôi, rachelsenglish.com/podcast và chỉ cần tìm tập này. Trên trang web của tôi,
25:42
you’ll also find the show notes which will  contain links to related topics and videos.  
250
1542360
5760
bạn cũng sẽ tìm thấy các ghi chú hiển thị chứa các liên kết đến các chủ đề và video có liên quan.
25:48
If you’re not subscribed, please do make sure  to subscribe on iTunes or Stitcher or whatever  
251
1548120
5480
Nếu bạn chưa đăng ký, vui lòng đảm bảo đăng ký trên iTunes hoặc Stitcher hoặc bất kỳ
25:53
is your podcast software of choice. And if  you’re so inclined, think about leaving a  
252
1553600
6320
phần mềm podcast nào mà bạn chọn. Và nếu bạn muốn, hãy nghĩ đến việc để lại
25:59
review in the iTunes store, I would love  to hear what you think of this podcast.
253
1559920
22320
bài đánh giá trên cửa hàng iTunes, tôi rất muốn biết suy nghĩ của bạn về podcast này.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7