Vowels! (Part One)┃Learn American English Pronunciation On the Go

17,485 views ・ 2024-12-14

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's English podcast. I'm  
0
4152
2808
راشل: به پادکست انگلیسی راشل خوش آمدید.
00:06
so glad to have you listening. This is coming to you from Philadelphia P.A. from our son's closet,  
1
6960
5600
خیلی خوشحالم که به شما گوش می‌دهید. این از Philadelphia P.A برای شما ارسال می‌شود. از کمد پسرمان،
00:12
because we think it's the best place in the  room to record. I'm here with my husband, David.
2
12560
4520
زیرا فکر می‌کنیم بهترین مکان در اتاق برای ضبط است. من با شوهرم دیوید اینجا هستم.
00:17
David: Hi, everybody.
3
17080
800
00:17
Rachel: And today we're going  
4
17880
1160
دیوید: سلام، همه.
راشل: و امروز می‌خواهیم درباره
00:19
to be discussing vowels. If you can't understand everything we are saying or you just want a copy  
5
19040
6360
حروف صدادار بحث کنیم. اگر نمی‌توانید همه چیزهایی را که می‌گوییم درک کنید یا فقط یک کپی
00:25
of the transcript, you can get one absolutely free. Please visit rachelsenglish.com/podcast.
6
25400
9160
از رونوشت می‌خواهید، می‌توانید یک نسخه کاملاً رایگان دریافت کنید. لطفا از rachelsenglish.com/podcast دیدن کنید.
00:34
Okay, guys, I've been looking forward  to taping this podcast for a while,  
7
34560
4520
بسیار خوب، بچه ها، مدتی است که منتظر پخش این پادکست بودم،
00:39
because I think it's always fun to discuss  something that's technically related to English pronunciation,
8
39080
6755
زیرا فکر می کنم بحث کردن درباره چیزی که از نظر فنی با تلفظ انگلیسی مرتبط است، همیشه سرگرم کننده است،
00:45
that you know, your average  native speaker would know nothing about,  
9
45835
4525
که می دانید، زبان مادری متوسط ​​شما چیزی در مورد آن نمی داند،
00:50
with my husband David, because he is  your average native speaker. He has  
10
50360
4560
با شوهرم. دیوید، زیرا او متوسط ​​زبان مادری شماست. او
00:54
not studied English or teaching English  or English pronunciation or any of that.
11
54920
5000
انگلیسی را مطالعه نکرده است یا به تدریس زبان انگلیسی یا تلفظ انگلیسی یا هر یک از اینها نمی پردازد.
00:59
David: Truth.
12
59920
700
دیوید: حقیقت.
01:00
Rachel: So, this should be interesting.
13
60620
3397
راشل: بنابراین، این باید جالب باشد.
01:04
David: [laughter]
14
64017
16
01:04
Rachel: Okay, to start off,  
15
64033
887
01:04
David. How would you define vowels?  What would you say a vowel is?
16
64920
4960
دیوید: [خنده]
راشل: خوب، برای شروع،
دیوید. حروف صدادار را چگونه تعریف می کنید؟  به نظر شما مصوت چیست؟
01:09
David: I would say that  
17
69880
1040
دیوید: می‌توانم بگویم که
01:10
a vowel, they're the most important  letters. That's what I would say.
18
70920
6260
حروف صدادار، مهم‌ترین حروف هستند. این چیزی است که من می گویم.
01:17
Rachel: Okay.
19
77180
1180
راشل: باشه.
01:18
David: They – I don’t know what I  would say, they are the vowels.
20
78360
5240
دیوید: آنها - نمی دانم چه بگویم، آنها حروف صدادار هستند.
01:23
Rachel: Okay,  
21
83600
1320
راشل: بسیار خب،
01:24
so your definition of a vowel is, the  most important letter, the vowel. [Laughs] 
22
84920
5823
پس تعریف شما از مصوت مهم‌ترین حرف، مصوت است. [می خندد]
01:30
David: Exactly.
23
90743
997
دیوید: دقیقا.
01:31
Rachel: Yeah, that's good. A rule of thumb is, you do not define  
24
91740
3334
راشل: بله، این خوب است. یک قانون سرانگشتی این است که شما
01:35
a word by having that same word in the definition.
25
95074
3320
یک کلمه را با داشتن همان کلمه در تعریف تعریف نمی کنید.
01:38
David: All right, all right. Vowels, they make  
26
98394
4286
دیوید: باشه، باشه. حروف صدادار، آنها
01:42
the important sounds, the most important sounds in the word that link the consonants together.
27
102680
7560
اصوات مهم، مهمترین صداها را در کلمه تولید می کنند که صامت ها را به هم پیوند می دهد.
01:50
Rachel: Okay, I want to go back quickly and just  
28
110240
2440
راشل: بسیار خوب، من می‌خواهم سریع به عقب برگردم و فقط به
01:52
point out an idiom I use which was rule of thumb, which is the way something is generally done.
29
112680
7160
اصطلاحی که استفاده می‌کنم اشاره کنم که قانون سرانگشتی است، که به‌طور کلی کاری انجام می‌شود.
01:59
David: Right.
30
119840
620
دیوید: درست است.
02:00
Rachel: A rule of  
31
120460
660
راشل: یک قانون
02:01
thumb is you don't use a word  in a definition for that word.
32
121120
3560
سرانگشتی این است که شما از کلمه ای در تعریف آن کلمه استفاده نمی کنید.
02:04
David: Right.
33
124680
940
دیوید: درست است.
02:05
Rachel: Okay,  
34
125620
620
راشل: بسیار خوب،
02:06
so you modified it a bit, you talked about  sounds, you talked about consonants. Well,  
35
126240
5880
پس شما آن را کمی اصلاح کردید، درباره صداها صحبت کردید ، درباره صامت ها صحبت کردید. خب،
02:12
let's get down to it, so there are a couple  interesting things about vowels. Well,  
36
132120
4400
بیایید به آن بپردازیم، بنابراین چند چیز جالب در مورد حروف صدادار وجود دارد. خوب،
02:16
one of them is there are vowel letters in  American English. What are they, David?
37
136520
5240
یکی از آنها این است که حروف صدادار در انگلیسی آمریکایی وجود دارد. آنها چه هستند، دیوید؟
02:21
David: A, E, I, O, U, and sometimes Y.
38
141760
2400
دیوید: A، E، I، O، U، و گاهی اوقات Y.
02:24
Rachel: That's exactly  
39
144160
960
Rachel: دقیقاً
02:25
right. And then there are vowel sounds. What are they, David. Yeah, it's harder, right?
40
145120
6840
همینطور است. و سپس صداهای مصوت وجود دارد. آنها چه هستند، دیوید. بله، سخت تر است، درست است؟
02:31
David: You want me to sound, say the sound?
41
151960
2680
دیوید: میخوای من صدا کنم صدا رو بگو؟
02:34
Rachel: Well, but I guess the point I'm making is every  
42
154640
2240
راشل: خوب، اما حدس می‌زنم نکته‌ای که به آن اشاره می‌کنم این است که هر
02:36
native speaker could tell you the vowel letters, mostly because we've all watched Wheel of Fortune.
43
156880
5300
زبان مادری می‌تواند حروف صدادار را به شما بگوید، بیشتر به این دلیل که همه ما Wheel of Fortune را تماشا کرده‌ایم.
02:42
David: Right.
44
162180
1060
دیوید: درست است.
02:43
Rachel: But when you  
45
163240
960
راشل: اما وقتی از
02:44
ask a native speaker about the vowel  sounds, you know, they can name some,  
46
164200
5040
یک گوینده بومی درباره صداهای صدادار می‌پرسید ، می‌دانید، آنها می‌توانند برخی از صداها را نام ببرند،
02:49
but they usually can't tell you how many there are off the top of their head for example.
47
169240
5340
اما معمولاً نمی‌توانند به شما بگویند که مثلاً چند صدا در بالای سرشان وجود دارد.
02:54
David: How many are there?
48
174580
1460
دیوید: چند نفر هستند؟
02:56
Rachel: Eleven. Off the top of your head,  
49
176040
2360
راشل: یازده. از بالای سرتان،
02:58
another idiom I just used which means without needing to really think about it. Okay, so before  
50
178400
7440
اصطلاح دیگری که من همین الان استفاده کردم، یعنی بدون اینکه واقعاً به آن فکر کنید. بسیار خوب، بنابراین قبل از اینکه   به
03:05
I tell you what the vowels are, I would love  to see if you can tell me what the vowels are.
51
185840
4300
شما بگویم مصوت ها چیست، دوست دارم ببینم که آیا می توانید به من بگویید که مصوت ها چیست.
03:10
David: So, I'm trying to find 11 different sounds?
52
190140
2120
دیوید: بنابراین، من سعی می کنم 11 صدای مختلف را پیدا کنم؟
03:12
Rachel: Don't worry  
53
192260
780
راشل: نگران
03:13
about the number. You're not  going to get there, anyway.
54
193040
2080
شماره نباش. به هر حال، به آنجا نخواهید رسید.
03:15
David: Oh,  
55
195120
2000
دیوید: اوه،
03:17
challenge. Alright here goes, for the letter  “a”, there would be, AY, a long “a” sound.
56
197120
8460
چالش. خوب اینجاست، برای حرف "a"، AY، صدای بلند "a" وجود خواهد داشت.
03:25
Rachel: Give me a word example, please.
57
205580
1820
راشل: لطفاً یک مثال کلمه ای به من بزنید.
03:27
David: “Lane”.
58
207400
960
دیوید: "لین".
03:28
Rachel: That's a diphthong.  
59
208360
2040
راشل: این یک دیفتونگ است.
03:30
So, that's not a vowel. That  does not count in this category.
60
210400
2508
بنابراین، آن مصوت نیست. این در این دسته حساب نمی‌شود.
03:32
David: What?
61
212908
1294
دیوید: چی؟
03:34
Rachel: Exactly, we'll get to that later, keep going.
62
214202
3318
راشل: دقیقاً، بعداً به آن خواهیم رسید، ادامه دهید.
03:37
David: A short “a” where I learned to call short “a” as AA like “bath”. Is that a letter?
63
217520
7160
دیوید: یک «a» کوتاه که در آن یاد گرفتم «a» کوتاه را به‌عنوان AA مانند «حمام» صدا کنم. آیا این یک نامه است؟
03:44
Rachel: That, that is a letter… [laughter]
64
224680
1266
راشل: این یک حرف است... [خنده]
03:45
David: I mean, is that a sound? I mean, is it a vowel?
65
225946
1963
دیوید: منظورم این است که این یک صدا است؟ یعنی مصوت است؟
03:47
Rachel: … and it is a  
66
227909
571
راشل: … و این یک
03:48
sound and it is a vowel. You have a score  of one, for the AA sound in “bath”.
67
228480
5820
صدا است و یک مصوت است. برای صدای AA در «حمام» امتیاز یک دارید.
03:54
David: and AH as in “ball” or AH as in “ball”.
68
234300
5580
داوود: و ق به صورت توپ یا ق به صورت توپ.
03:59
Rachel: “Father”, I call that the  AH as in father vowel, yep.
69
239880
3260
راحیل: «پدر»، من آن را هه مانند مصوت پدر می‌نامم، بله.
04:03
David: Okay, then for “e”,  
70
243140
1100
دیوید: بسیار خوب، پس برای "e"،
04:04
you would have the EE sound like “beef”.
71
244240
3120
صدای EE مانند "گوساله" را خواهید داشت.
04:07
Rachel: Mmh.
72
247360
800
راشل: مم.
04:08
David: Is that a vowel sound?
73
248160
825
04:08
Rachel: That is a vowel. That is a vowel sound.
74
248985
2195
دیوید: این صدای مصوت است؟
راشل: این یک مصوت است. این یک صدای مصوت است.
04:11
David: Why is that not  
75
251180
500
04:11
a diphthong? Well, you said you’ll get to that.
76
251680
1720
دیوید: چرا این
یک دیفتونگ نیست؟ خوب، شما گفتید که به آن خواهید رسید.
04:13
Rachel: I’ll get to that.
77
253400
1440
راشل: من به آن خواهم رسید.
04:14
David: Also for “e”, you would have EH like “tech”.
78
254840
5480
دیوید: همچنین برای "e"، شما EH مانند "tech" دارید.
04:20
Rachel: I call that the EH as in “bed”,  yep that's another vowel.
79
260320
5908
راشل: من آن را EH در «تخت» می‌نامم، بله این مصوت دیگری است.
04:26
David: Okay. For “i”, you would have IH as in “is”.
80
266228
3012
دیوید: باشه. برای "i"، IH را مانند "is" خواهید داشت.
04:29
Rachel: I call that…
81
269240
1510
ریچل: من به آن می گویم...
04:30
David: … or the AI sound like “pile”.
82
270750
2150
دیوید: ... یا صدای هوش مصنوعی مانند "شمع".
04:32
Rachel: Yeah that's a diphthong,  
83
272900
1500
راشل: آره، این یک دیفتونگ است،
04:34
so we won't count that. So, a diphthong is a change in mouth position. It's two different  
84
274400
6680
بنابراین ما آن را حساب نمی کنیم. بنابراین، دیفتانگ یک تغییر در موقعیت دهان است. این دو
04:41
vowel sounds that glide together  in one unit. So, like you said  
85
281080
4600
صدا صدادار مختلف است که در یک واحد با هم می‌لغزند. بنابراین، همانطور که گفتید
04:45
“pile”, AI. There's a beginning position where you have jaw drop and an ending position where  
86
285680
8720
"شمع"، هوش مصنوعی. یک موقعیت ابتدایی وجود دارد که در آن افت فک دارید و یک موقعیت پایانی که
04:54
your tongue is arching a little bit up to  the roof of mouth, AI, which is different  
87
294400
5800
زبان شما کمی تا سقف دهان قوس می‌یابد، هوش مصنوعی، که
05:00
from AH like in “father” where you don't move your mouth. There's just the one position.
88
300200
5060
با AH متفاوت است، مانند «پدر» که در آن شما دهان خود را حرکت نمی‌دهید. فقط یک موقعیت وجود دارد.
05:05
David: So, it’s 11 vowel sounds, how many diphthongs?
89
305260
4380
دیوید: بنابراین، این 11 صدای مصوت است، چند دایفتونگ؟
05:09
Rachel: Diphthongs.
90
309640
1160
راشل: دیفتونگ ها.
05:10
David: Diphthongs.
91
310800
947
دیوید: دیفتونگ ها.
05:11
Rachel: Well, that's up for debate.  
92
311747
813
راشل: خب، این جای بحث است.
05:12
It depends on who you ask, five or six,  some people would say a few more than that.
93
312560
6000
بستگی به این دارد که از چه کسی بپرسید، پنج یا شش نفر، برخی افراد چند نفر بیشتر از آن را خواهند گفت.
05:18
David: Okay, then there's “o”.
94
318560
2560
دیوید: خوب، پس "o" وجود دارد.
05:21
Rachel: Okay,  
95
321120
880
راشل: باشه،
05:22
wait, I lost count. I think you were at five.
96
322000
2960
صبر کن، شمارش از دست دادم. فکر کنم تو پنج بودی
05:24
David: Okay “o” has AH like “on”.
97
324960
4040
دیوید: بسیار خوب «o» دارای AH مانند «رو» است.
05:29
Rachel: Mmh.
98
329000
680
05:29
David: It also has OH, “alone”.
99
329680
3840
راشل: مم.
دیوید: OH نیز دارد، "تنها".
05:33
Rachel: Okay, that’s a diphthong.
100
333520
1380
راشل: بسیار خوب، این یک دیفتونگ است.
05:34
David: OH, I didn't move my mouth.
101
334900
2020
دیوید: اوه، من دهانم را تکان ندادم.
05:36
Rachel: You are also pronouncing it funny.  
102
336920
1634
راشل: شما هم خنده دار تلفظ می کنید.
05:38
David: Alone.
103
338554
1166
دیوید: تنها.
05:39
Rachel: Alone, rounding of lips.
104
339720
3720
راشل: تنهایی، گرد شدن لب ها.
05:43
David: And then “u” would be UH as in the word “up”.
105
343440
4280
دیوید: و سپس "u" مانند کلمه "بالا" UH خواهد بود.
05:47
Rachel: Yep, great, seventh vowel.
106
347720
3520
راشل: بله، عالی، مصوت هفتم.
05:51
David: “Unity”, is that a diphthong?
107
351240
3400
دیوید: "وحدت"، آیا این یک دوگانه است؟
05:54
Rachel: Yeah.
108
354640
1240
راشل: آره.
05:55
David: Then,  
109
355880
1240
دیوید: پس،
05:57
I don't know how “Y” becomes  a vowel. “Y” is like “pile”.
110
357120
3120
نمی‌دانم «Y» چگونه به یک مصوت تبدیل می‌شود. "Y" مانند "شمع" است.
06:00
Rachel: Yeah, it's like “my” it's like the AI  
111
360240
2000
راشل: بله، مثل "من" است، مثل دیفتونگ هوش مصنوعی است
06:02
diphthong. Okay, so you came up with seven vowels. So I just, you know, as someone who thinks about  
112
362240
6640
. خوب، پس به هفت مصوت رسیدی.  بنابراین، می‌دانید، به‌عنوان کسی که دائماً به حروف صدادار فکر می‌کند
06:08
vowels constantly, and you know, the non-native speakers out there have to think about them, too,  
113
368880
5160
، و می‌دانید، غیر بومی‌ها نیز باید به آن‌ها فکر کنند،
06:14
not constantly, but as they're learning them. How crazy is it that you, a native speaker of forty  
114
374040
5480
نه دائماً، بلکه زمانی که در حال یادگیری آن‌ها هستند. چقدر احمقانه است که شما، یک زبان مادری با
06:19
plus years, could only come up with like half, about, half of the vowels that you're using on  
115
379520
5000
بیش از چهل سال، فقط نیمی، تقریباً نیمی از مصوت هایی را که به طور منظم استفاده می کنید، به دست آورید
06:24
a regular basis? Native speakers just do not pay attention to their language. They don't need to;  
116
384520
6280
؟ بومی زبانان فقط به زبان خود توجه نمی کنند. آنها نیازی ندارند؛
06:30
they don't have to. It's no big deal that  they don't, I just find it really interesting  
117
390800
4960
آنها مجبور نیستند. این کار مهمی نیست که آن‌ها این کار را نمی‌کنند، فقط به نظر من واقعاً جالب است
06:35
that you're using something so masterfully and having really no idea how it breaks down. Okay.
118
395760
8060
که شما از چیزی به‌قدری استادانه استفاده می‌کنید و واقعاً نمی‌دانید چگونه خراب می‌شود. باشه
06:43
David: So, what did I miss?
119
403820
1660
دیوید: خب من چی رو از دست دادم؟
06:45
Rachel: Hold on. Before we get there,  
120
405480
3520
راشل: دست نگه دار قبل از اینکه به آنجا برسیم،
06:49
I wanted to ask you if you can think of  any vowels or particular words that you  
121
409000
9200
می‌خواستم از شما بپرسم که آیا می‌توانید به حروف صدادار یا کلمات خاصی فکر کنید که می‌دانید
06:58
know non-native speakers mispronounce, words that you think you've heard mispronounced.
122
418200
6600
افراد غیر بومی اشتباه تلفظ می‌کنند، کلماتی که فکر می‌کنید شنیده‌اید اشتباه تلفظ می‌شوند.
07:04
David: So, the only one that I, I’m thinking of a specific time,
123
424800
7200
دیوید: بنابراین، تنها زمانی که من، به زمان خاصی فکر می‌کنم،
07:12
where someone was trying to  
124
432000
1160
جایی که کسی سعی می‌کرد
07:13
say the word “successful” and it came out  more like “successful” like it was mis…
125
433160
8920
کلمه «موفق» را بگوید و بیشتر شبیه «موفق» بود، مثل اینکه اشتباه بود…
07:22
Rachel: The syllable stress is wrong.
126
442080
2520
راشل: تاکید هجا اشتباه
07:24
David: Mis-stressed.
127
444600
720
دیوید: بد استرس.
07:25
Rachel: Okay so the  
128
445320
800
راشل: خوب پس
07:26
word is “successful”, and how are they saying it?
129
446120
2760
کلمه "موفق" است، و آنها چگونه آن را می گویند؟
07:28
David: They were…
130
448880
640
دیوید: آنها…
07:29
Rachel: SUC-cessful.
131
449520
660
راشل: موفق نبودند.
07:30
David: Right.
132
450180
500
07:30
Rachel: They were stressing the first syllable.
133
450680
1680
دیوید: درست است.
راحیل: روی هجای اول تاکید داشتند.
07:32
David: Right, and  
134
452360
760
دیوید: درست است، و
07:33
it just it took me a while to figure  out literally what they were saying…
135
453120
4800
فقط مدتی طول کشید تا بفهمم آنها به معنای واقعی کلمه چه می‌گویند...
07:37
Rachel: Yeah.
136
457920
470
ریچل: بله.
07:38
David: … and then once I knew,  
137
458390
1010
دیوید: … و بعد که فهمیدم،
07:39
I was like, “oh right, that totally makes sense that you just barely mispronounced it.” But it's  
138
459400
5400
گفتم، "اوه، درست است، این کاملاً منطقی است که شما به سختی آن را اشتباه تلفظ کردید." اما این
07:44
just barely in one sense, on the other hand, I had no, I did not know what they were saying.
139
464800
4080
فقط به یک معناست، از سوی دیگر، من نه داشتم، نمی دانستم چه می گویند.
07:48
Rachel: Yeah it's interesting. Sometimes, the wrong stress is
140
468880
4682
راشل: بله جالب است. گاهی اوقات، درک استرس اشتباه
07:53
 harder to understand than the wrong sounds.
141
473562
1978
سخت تر از صداهای اشتباه است.
07:55
David: Oh, weird. 
142
475540
1141
دیوید: اوه، عجیب است.
07:56
Rachel: Yeah.
143
476681
1655
راشل: آره.
07:58
Okay, I mean, I'm thinking there are  lots of sounds obviously that I've noticed
144
478336
4690
خوب، منظورم این است که من فکر می‌کنم صداهای زیادی وجود دارد که متوجه شده‌ام
08:03
students mess up. One of the main ones is  the IH vowel like in “sit”.
145
483026
4392
دانش‌آموزان به هم ریخته‌اند. یکی از اصلی‌ترین آن‌ها، مصوت IH است مانند «sit».
08:07
People don't have it they make a tighter sound like “seat”, and that's pretty common. I mean, actually,  
146
487418
8142
مردم آن را ندارند، آنها صدای سفت‌تری مانند «صندلی» تولید می‌کنند و این بسیار رایج است. منظورم این است که، در واقع،
08:15
most people are coming from languages that don't have 11 vowels, plus diphthongs. So,  
147
495560
5320
بیشتر مردم از زبان‌هایی می‌آیند که 11 مصوت به اضافه دوفتون ندارند. بنابراین،
08:20
they're coming from languages that have fewer of those kinds of sounds and so, generally there are  
148
500880
6000
آنها از زبان‌هایی می‌آیند که از این نوع صداها کمتر هستند، و بنابراین، به طور کلی
08:26
several American sounds that are missing from any one student's accent that they didn’t have  
149
506880
6480
چندین صدای آمریکایی وجود دارد که در لهجه هر دانش‌آموزی وجود ندارد که آنها مجبور نبودند  را
08:33
to learn and work on and figure out and train, train, train. It's all about the muscle memory.
150
513360
6560
یاد بگیرند و روی آنها کار کنند و بفهمند و آموزش دهند. قطار، قطار همه چیز به حافظه عضلانی مربوط می شود.
08:39
David: So, is that because we are, as English speakers,  
151
519920
4048
دیوید: بنابراین، آیا به این دلیل است که ما به عنوان انگلیسی‌زبان،
08:43
the language is an amalgamation of a bunch  
152
523968
2952
زبان ترکیبی از یک سری
08:46
of different things? Why do we have more sounds  than, as you know, the language that I know best,  
153
526920
6040
چیزهای مختلف است؟ چرا صدای ما بیشتر از زبانی است که من می دانم،
08:52
other than English, is Spanish. And  I talk about this all the time that  
154
532960
3920
به غیر از انگلیسی، اسپانیایی است. و من همیشه در مورد این صحبت می‌کنم که
08:56
one letter equals one sound and it's great, but why is -- how did English get all these sounds?
155
536880
5180
یک حرف برابر با یک صدا است و عالی است، اما چرا -- چگونه انگلیسی این همه صدا را دریافت کرد؟
09:02
Rachel: You know, I'm not a historian and I'm  
156
542060
2180
راشل: می‌دانی، من تاریخ‌نگار نیستم و
09:04
not an expert in the development of the English language, but I do think that you're right,  
157
544240
4640
در توسعه زبان انگلیسی متخصص نیستم، اما فکر می‌کنم حق با شماست،
09:08
that it is related to so many words coming  from different backgrounds into English.
158
548880
5580
که به کلمات زیادی مربوط می‌شود که از زمینه‌های مختلف به زبان انگلیسی می‌آیند. .
09:14
David: Okay.
159
554460
720
دیوید: باشه.
09:15
Rachel: And actually,  
160
555180
1500
راشل: و در واقع،
09:16
that I also think is responsible in part for  the insanity, that is the spelling of English.
161
556680
6340
که من نیز فکر می‌کنم تا حدودی مسئول این جنون است، یعنی املای انگلیسی.
09:23
David: Yeah.
162
563020
560
09:23
Rachel: And that's actually one thing that we're 
163
563580
1663
دیوید: آره.
راشل: و این در واقع یکی از مواردی است که ما در
09:25
going to get into some here. David,  
164
565243
2037
اینجا به آن خواهیم پرداخت. دیوید،
09:27
your mind is going to be blown out of  the water and I cannot wait to see it.
165
567280
4183
ذهنت از آب بیرون می‌رود و من نمی‌توانم صبر کنم تا آن را ببینم.
09:31
David: [Laughter] okay.
166
571463
637
دیوید: [خنده] باشه.
09:32
Rachel: So, let's go to David's question.  
167
572100
2287
راشل: خب، بریم سراغ سوال دیوید.
09:34
What are the vowel sounds in American English, anyway?  
168
574387
3904
به هر حال، صداهای صدادار در انگلیسی آمریکایی چیست؟
09:38
Okay, I'm going to start with one that you did come up with. It's the AH sound like in “father”.  
169
578291
7789
بسیار خوب، من با یکی از مواردی که شما به آن رسیدید شروع می کنم. این صدای AH مانند "پدر" است.
09:46
Okay. Now, I said that spelling is pretty  challenging and I always tell people, you
170
586080
7920
باشه اکنون، من گفتم که املا بسیار چالش‌برانگیز است و همیشه به مردم می‌گویم، می‌دانید که
09:54
know letters and sounds don't match up  perfectly. So, we have the sound AH.  
171
594000
6000
حروف و صداها کاملاً مطابقت ندارند . پس صدای ق را داریم.
10:00
Can you can you guess how many different ways we spell that in American English?
172
600000
4713
آیا می توانید حدس بزنید که ما به چند روش مختلف آن را در انگلیسی آمریکایی می نویسیم؟
10:04
David: So, “Father” that one?
173
604713
1727
دیوید: پس اون یکی "پدر"؟
10:06
Rachel: Yeah, like that's the letter “A”.
174
606440
1640
راشل: بله، حرف "A" است.
10:08
David: Bother.
175
608080
2620
دیوید: زحمت بکش.
10:10
Rachel: Okay so that’s an “o”.
176
610700
1320
راشل: خوب پس این یک "o" است.
10:12
David: “O”. “Father”,  
177
612020
2780
دیوید: "ای". «پدر»،
10:14
“bother”, I don't think of any other  ways, I’m not thinking of others.
178
614800
8400
«مزاحمت»، به راه‌های دیگری فکر نمی‌کنم ، به دیگران فکر نمی‌کنم.
10:23
Rachel: Yeah, so there are actually five ways that we spell this in English. 
179
623200
4684
راشل: بله، در واقع پنج روش وجود دارد که ما این را به انگلیسی می‌نویسیم.
10:27
We spell the AH vowel with the letter “o”, like you said in “body”,  
180
627884
4836
مصوت ق را با حرف «و» می‌گوییم، مثل «بدن»،
10:32
with the letter “a”, like we said in “father”,  also with the letters “ea” like in “heart”.
181
632720
6600
با حرف «الف»، مثل «پدر»، با حروف «ا» مثل «قلب» هم می‌گوییم.
10:39
David: That's just, that one's unfair.
182
639320
2600
دیوید: درست است، آن شخص ناعادلانه است.
10:41
Rachel: H—e—a—rt.
183
641920
2130
راشل: H—e—a—rt.
10:44
David: That's so impossible to know if you're 
184
644050
4323
دیوید: خیلی غیرممکن است که بدانیم آیا شما
10:48
someone who is coming to English from reading primarily.
185
648373
4047
فردی هستید که عمدتاً از خواندن به زبان انگلیسی می‌آید.
10:52
Rachel: Oh, forget it.
186
652420
1760
راشل: اوه، فراموشش کن.
10:54
David: How would you not say h-ea-rt?
187
654180
2940
دیوید: چطور نمی گویی h-ea-rt؟
10:57
Rachel: Because E-A is pronounced lots of different ways  
188
657120
2560
راشل: چون E-A به روش‌های مختلف تلفظ می‌شود
10:59
not just AH. Okay, I said it was pronounced  five ways, there are two left, the two are  
189
659680
6080
نه فقط AH. بسیار خوب، گفتم به پنج شکل تلفظ می‌شود، دو تا باقی مانده است، این دو اصلاً
11:05
not very common at all, but it does exist, the double “A”, like in the word “bazaar”, “Harper's  
190
665760
7800
رایج نیستند، اما وجود دارد، دوتایی "A"، مانند کلمه "bazaar"، "Harper's
11:13
Bazaar”. The double “A” there, not at all a common occurrence, but is pronounced as AH. And then also  
191
673560
7240
Bazaar". دو «A» در آنجا، اصلاً یک اتفاق رایج نیست، اما به صورت AH تلفظ می‌شود. و سپس
11:20
the word “sergeant”. Se-a-a- rgeant we have the A,H vowel, but it's spelled with the single letter  
192
680800
8760
کلمه "گروهبان". Se-a-argeant ما مصوت A، H داریم، اما با حرف
11:29
“E”, that’s a hard word to spell. Here I spelled it look at it S - E - R - G - E - A - N - T.
193
689560
9330
"E" نوشته می‌شود، املای این کلمه سخت است. اینجا نوشتم به آن نگاه کنید S - E - R - G - E - A - N - T.
11:38
David: Interesting.
194
698890
710
دیوید: جالب است.
11:39
Rachel: Yeah, I would like to know where that word comes from. 
195
699600
3040
راشل: بله، می‌خواهم بدانم این کلمه از کجا آمده است.
11:42
David: I actually  
196
702640
1240
دیوید: در واقع
11:43
thought that “sergeant” was S - A - E.  I knew there was an A – E combo in there somewhere.  
197
703880
4973
فکر می‌کردم که «گروهبان» S - A - E است. می‌دانستم که یک ترکیب A - E در جایی وجود دارد.
11:48
But I wonder if my brain put it at the beginning, because that sound is so weird.
198
708853
5327
اما نمی‌دانم که آیا مغز من آن را در ابتدا قرار داده است، زیرا آن صدا بسیار عجیب است.
11:54
Rachel: It looks like it should be pronounced srr-gent
199
714180
2300
راشل: به نظر می رسد باید تلفظ شود srr-gent
11:56
David: Yeah.
200
716480
880
David: بله.
11:57
Rachel: 
201
717360
2240
راشل:
11:59
Okay, I'm just going to say a couple more words with the sound “block”, “job”, “product”, “wash”,  
202
719600
9120
بسیار خوب، من فقط چند کلمه دیگر با صدای «بلاک»، «شغل»، «محصول»، «شست و شو»،
12:08
“sock”. The “a” vowel. Okay, now here's one that you did not come up with, and you're not to blame,  
203
728720
13400
«جوراب» بگویم. مصوت "a". بسیار خوب، اکنون یکی از مواردی است که شما به ذهنتان خطور نکرده است، و شما مقصر نیستید،
12:22
you might not have come up with it, because you don't actually use it. There's another vowel  
204
742120
5160
ممکن است به آن نرسیده باشید، زیرا در واقع از آن استفاده نمی کنید. واکه دیگری   وجود دارد
12:27
that's very similar to the AH as in Father vowel, but it's actually the AW as in “law” vowel. Now if  
205
747280
9120
که بسیار شبیه به AH در واکه پدر است، اما در واقع این مصوت مانند AW در واکه «قانون» است. حالا اگر
12:36
you think of the word father, and you think of the word “law”, do you think same sound or different?
206
756400
6940
به کلمه پدر فکر می کنید و به کلمه "قانون" فکر می کنید، آیا به یک صدا فکر می کنید یا متفاوت؟
12:43
David: Now that I'm listening to you do it, I hear it.
207
763340
3820
دیوید: حالا که دارم به حرفات گوش میدم، میشنوم.
12:47
Rachel: Yeah. Most people out  
208
767160
1560
راشل: آره. اکثر مردم بیرون
12:48
there probably don't, and that's okay. A lot of students can't hear the difference. I actually,  
209
768720
7240
احتمالاً این کار را نمی کنند، و این اشکالی ندارد. بسیاری از دانش‌آموزان نمی‌توانند تفاوت را بشنوند. من در واقع،
12:55
I don't think I really use the “a” as in  “law” vowel. So, there are places in America,  
210
775960
6480
فکر نمی‌کنم واقعاً از «a» در واکه «قانون» استفاده کنم. بنابراین، مکان‌هایی در آمریکا وجود دارد،
13:02
I've heard particularly in the West,  where this vowel has just been dropped,  
211
782440
5080
من به‌ویژه در غرب شنیده‌ام، که این مصوت به تازگی حذف شده است،
13:07
and it's always just replaced with the “A” as in father. So, rather than “law” it would be “law”. 
212
787520
7480
و همیشه فقط با «A» جایگزین می‌شود. بنابراین، به جای «قانون»، «قانون» خواهد بود.
13:15
And that sounds pretty normal. And I think I kind of do that. Now, Tom Kelly, who, you know, has  
213
795000
6320
و این کاملا طبیعی به نظر می رسد. و فکر می‌کنم به نوعی این کار را انجام می‌دهم. حالا، تام کلی، که می‌دانید،
13:21
worked with Rachel's English for a long time, he has a really strong AW, very well defined AW and  
214
801320
8000
برای مدت طولانی با انگلیسی ریچل کار کرده است، او یک AW واقعا قوی دارد، AW کاملاً تعریف‌شده و
13:29
I think it's partly, because he grew up on the East Coast or he didn't, but his parents did.  
215
809320
7120
فکر می‌کنم تا حدی به این دلیل است که او در ساحل شرقی بزرگ شده یا نه. ، اما پدر و مادرش این کار را کردند.
13:36
David: What might he say where that would show up?
216
816440
2820
دیوید: او چه می‌تواند بگوید که در کجا ظاهر می‌شود؟
13:39
Rachel: Like “law”, “caught”, AW,  
217
819260
1220
راشل: مانند «قانون»، «گرفتار»، AW،
13:42
and when you look at him when he does it,  
218
822000
2040
و وقتی وقتی این کار را انجام می‌دهد به او نگاه می‌کنید،
13:44
he has that shape where the cheeks are coming in a little bit and the lips are flaring some.
219
824040
5460
او آن شکلی را دارد که گونه‌ها کمی وارد می‌شوند و لب‌ها کمی گشاد می‌شوند.
13:49
David: Okay.
220
829500
1300
دیوید: باشه.
13:50
Rachel: But it's a stronger  
221
830800
1880
ریچل: اما
13:52
sound on the East Coast, for sure, than it is elsewhere in the country. But the sound in “law”  
222
832680
6360
مطمئناً صدای آن در ساحل شرقی قوی‌تر از سایر نقاط کشور است. اما صدای «قانون»
14:00
also has five different spelling. It can be just an AW like in “fall”. I've noticed that when it is  
223
840560
8200
همچنین دارای پنج املای مختلف است. این می تواند فقط یک AW مانند «پاییز» باشد. متوجه شده‌ام که وقتی
14:08
followed by the “L” consonant, when the letter “A” is followed by “L”. Then, it's this vowel
224
848760
8144
حرف «A» با «L» به‌دنبال آن آمده است. سپس، این مصوت
14:16
David: “Law”.
225
856904
16
14:16
Rachel: Right. “Ball” rather  
226
856920
3440
دیوید است: "قانون".
راشل: درسته "توپ"
14:20
than “ball”, which we did with AH as in father. Although, it's not that strange if I said, “Hey,  
227
860360
6400
به جای "توپ" که ما با ق مانند پدر انجام دادیم.  اگرچه، عجیب نیست اگر بگویم: "هی،
14:26
where is Stoney's soccer ball?” You probably wouldn't think, “Wait she's saying that weird.”
228
866760
5220
توپ فوتبال استونی کجاست؟" احتمالاً فکر نمی‌کنید، "صبر کنید که این حرف عجیبی می‌زند."
14:31
David: I think, yeah, it sounds like when we're going   
229
871980
2608
دیوید: فکر می‌کنم، بله، به نظر می‌رسد که وقتی
14:34
quickly or speaking quickly, you know,  
230
874588
2572
سریع می‌رویم یا سریع صحبت می‌کنیم، می‌دانی،
14:37
the AW takes an extra beat sort  of to get the whole sound out.
231
877160
4400
AW ضربان بیشتری می‌گیرد تا کل صدا را پخش کند.
14:41
Rachel: You're saying the AW as in “law” takes you longer?
232
881560
2700
راشل: شما می گویید AW همانطور که در "قانون" شما را طولانی تر می کند؟
14:44
David: Yeah.  
233
884260
700
دیوید: آره.
14:45
So, “You go grab your ball or go to the park.”
234
885720
2060
بنابراین، "تو برو توپت را بگیر یا به پارک برو."
14:47
Rachel: Well, that was just very fast altogether.
235
887780
5620
راشل: خب، در کل خیلی سریع بود.
14:53
David: Altogether unhelpful. Altogether.  
236
893400
4280
دیوید: در کل بی فایده است. در مجموع.
14:57
Rachel: Altogether. Yeah, I mean, I  
237
897680
2040
راشل: در کل. بله، منظورم این است که من                         که
14:59
don't know what to say about this is far as speed, I don't think it's related to speed, personally.
238
899720
5300
در مورد این موضوع به اندازه سرعت چه بگویم، نمی دانم چه بگویم، من فکر نمی کنم شخصاً به سرعت مربوط باشد.
15:05
David: Okay.
239
905020
1180
دیوید: باشه.
15:06
Rachel: I think some people, you know, it's a  
240
906200
3160
راشل: فکر می‌کنم برخی از مردم، می‌دانی، این
15:09
bit of a regional accent. You either have a strong  AW, and your lips really rounds and your cheeks  
241
909360
8880
کمی لهجه منطقه‌ای است. شما یا یک AW قوی دارید ، و لب‌هایتان واقعا گرد شده و گونه‌هایتان
15:18
come in a little bit, AW, or everything's more  relaxed, “ah”, “ah”, and it's a little more open  
242
918240
7000
کمی ظاهر می‌شوند، AW، یا همه چیز آرام‌تر است، «آه»، «آه»، و این احساس کمی بازتر است
15:25
feeling. But we're talking about AW like in “law”,  and I said it had five spellings. The letter “A”  
243
925240
7080
. اما ما در مورد AW مانند "قانون" صحبت می کنیم، و من گفتم که پنج املا دارد. حرف "A"
15:34
like in “fall”, “a-u”, you like in “cause”,  “cause and effect”. A, u, g, h, “daughter”.
244
934960
8260
مانند "سقوط"، "a-u"، شما در "علت"، "علت و معلول". A، u، g، h، "دختر".
15:43
David: Caught.
245
943220
1400
دیوید: گرفتار شد.
15:44
Rachel: “Daugh-”, “caught”, “saw” “aw”, “o,  
246
944620
6860
راشل: «دختر-»، «گرفتار»، «دیدم» «او»، «او،
15:51
u, g, h”, “thought”, and that's it. Those are the  five spellings. But if you're listening out there,  
247
951480
10640
تو، گ، ه»، «فکر»، و بس. اینها پنج املا هستند. اما اگر بیرون گوش می‌دهید،
16:02
and you're thinking, “I'm having a hard time  telling the difference between these two vowels”,  
248
962120
4280
و به این فکر می‌کنید که «به سختی می‌توانم تفاوت بین این دو مصوت را تشخیص دهم»،
16:06
don't worry about it at all. David, I want to talk  about the symbol, the I.P.A. symbol, just because,  
249
966400
8120
اصلاً نگران این موضوع نباشید. دیوید، می‌خواهم درباره نماد، I.P.A صحبت کنم. نماد، فقط به این دلیل که،   می
16:14
you know, a lot of my users use the International  Phonetic Alphabet. So, I want to make sure that  
250
974520
6280
دانید، بسیاری از کاربران من از الفبای آوایی بین المللی استفاده می کنند . بنابراین، می‌خواهم مطمئن شوم
16:20
that we're all on the same page. So the “a” as in  “father” is a little lowercase “a” and the “aw” as  
251
980800
8240
که همه ما در یک صفحه هستیم. بنابراین "a" مانند "پدر" کمی کوچک "a" است و "aw" به عنوان
16:29
in “law” is like the letter “o” with the left side  erased. It's like a backward C. So, as I said,  
252
989040
10040
در "قانون" مانند حرف "o" است که سمت چپ آن پاک شده است. این مانند یک C عقب مانده است. بنابراین، همانطور که گفتم،
16:39
five spellings, a few other words with a sound  “awful”, “belong”, “dog”, “wrong”. I said that  
253
999080
11240
پنج املا، چند کلمه دیگر با صدای «افتضاح»، «متعلق»، «سگ»، «اشتباه». گفتم که
16:50
I noticed when the letter “A” was followed by  “L”, that it was usually this sound. I also  
254
1010320
5120
وقتی حرف "A" با "L" دنبال شد، متوجه شدم که معمولاً این صدا است. همچنین
16:55
noticed when the letter “O” is followed by  “n, g”, it's this sound, “belong”, “wrong”.
255
1015440
7200
متوجه شدم وقتی حرف "O" با "n، g" دنبال می شود، این صدا، "تعلق"، "اشتباه" است.
17:02
David: Gong.
256
1022640
1440
دیوید: گونگ.
17:04
Rachel: Were you half yawning when you said that?
257
1024080
3783
راشل: وقتی اینو گفتی نیمه خمیازه میکشی؟
17:07
David: [laughter] I was half  
258
1027863
697
دیوید: [خنده] من نیم
17:08
laughing. Remember the Gong Show?
259
1028560
3142
خنده داشتم. نمایش گونگ را به خاطر دارید؟
17:11
Rachel: [laughter] I never saw it, but I have  
260
1031702
1898
راشل: [خنده] من هرگز آن را ندیدم، اما
17:13
heard the cultural reference many times. David: 
261
1033600
2760
بارها این مرجع فرهنگی را شنیده ام. دیوید:
17:16
There was a show where there were  performers, and any time that someone  
262
1036360
3840
نمایشی بود که در آن اجراکنندگانی حضور داشتند ، و هر زمانی که شخصی
17:20
had gone on too long and was no longer being  well received, they bang on this big gong.
263
1040200
4460
بیش از حد طولانی ادامه می‌داد و دیگر مورد استقبال قرار نمی‌گرفت، به این گونگ بزرگ می‌کوبیدند.
17:24
Rachel: Do you feel like being on the gong right now?
264
1044660
2800
راشل: آیا در حال حاضر دوست داری روی گونگ باشی؟
17:27
David: I was gonging the AW vowel sound.
265
1047460
2940
دیوید: داشتم صدای واکه AW را می زدم.
17:30
Rachel: Okay,  
266
1050400
720
راشل: بسیار خوب،
17:31
David’s ready to move on, folks. Okay, you did  come up with this sound the sound AA sound.
267
1051120
7554
دیوید آماده است که ادامه دهد، مردم. بسیار خوب، شما به این صدا، صدای AA رسیدید.
17:38
David: Yes, “cat”.
268
1058674
1666
دیوید: بله، "گربه".
17:40
Rachel: “Cat”, yes. I'm just going to tell you how many  
269
1060340
2900
راشل: "گربه"، بله. من فقط به شما می گویم که چند
17:43
spellings there are, because you're never going  to be able to guess this, it’s just too hard.
270
1063240
3480
املا وجود دارد، زیرا شما هرگز نمی توانید این را حدس بزنید، فقط خیلی سخت است.
17:46
David: Okay.
271
1066720
460
دیوید: باشه.
17:47
Rachel: So, there are four spellings for this,  
272
1067180
2420
راشل: بنابراین، چهار املا برای این وجود دارد،
17:49
we have the, just the letter “a”, like in the word  “exact”. There it is, the letter “A” and it is  
273
1069600
7160
ما فقط حرف "a" را داریم، مانند کلمه "دقیق". در آنجا حرف "A" وجود دارد و
17:56
the as in “bat” vowel. Then, we have “ai” in the  word plaid, spelled “ai”. Like, who knows that?  
274
1076760
8880
مانند مصوت "خفاش" است. سپس، در کلمه شطرنجی "ai" داریم که "ai" نوشته شده است. مثلا چه کسی این را می داند؟
18:05
I totally would misspell that word all the time?  The word “aunt”, now, okay, this is tricky, so I'm  
275
1085640
6720
من کلاً آن کلمه را همیشه اشتباه می‌نویسم؟ کلمه "خاله"، حالا، خوب، این مشکل است، بنابراین من
18:12
talking about “a-u-n-t”, like “Aunt” and “Uncle”.  And when the “a” vowel here in “bat” is followed  
276
1092360
9160
درباره "a-u-n-t" صحبت می کنم، مانند "خاله" و "عمو". و هنگامی که مصوت "a" در اینجا در "bat"
18:21
by “n”, it kind of changes, it's not a pure vowel.  But it is still the “a” vowel, it's just shifted.  
277
1101520
7240
با "n" دنبال می شود، به نوعی تغییر می کند، یک مصوت خالص نیست. اما همچنان مصوت "a" است، فقط جابجا شده است.
18:32
“Aunt” so here “au” making the AA vowel. Earlier,  we saw that “au” also makes the “law” vowel like  
278
1112240
8440
"خاله" بنابراین در اینجا "au" ساخت مصوت AA. قبلاً، دیدیم که «au» مصوت «قانون» را نیز مانند
18:40
in the word “cause”, so you see “au”, don't  think you know how to pronounce it, there are  
279
1120680
5600
در کلمه «علت» می‌سازد، بنابراین «au» را می‌بینید، فکر نکنید که می‌دانید چگونه آن را تلفظ کنید،
18:46
multiple ways. Okay, and finally, it’s a very rare  spelling, and actually, I can only think of one  
280
1126280
7440
راه‌های متعددی وجود دارد. خوب، و در نهایت، املای بسیار نادری است ، و در واقع، من فقط می‌توانم به یک کلمه فکر کنم
18:53
word, where the letter “i” makes the “a” vowel and  it's in the word “timbre”. Do you know that word?
281
1133720
10480
، جایی که حرف «i» مصوت «a» را می‌سازد و در کلمه «تیمبر» وجود دارد. آیا شما آن کلمه را می شناسید؟
19:04
David: I know that  
282
1144200
800
دیوید: من آن کلمه را می دانم
19:05
word. I can sort of place  it in musical, technical.
283
1145000
4160
. من می‌توانم آن را در موسیقی، فنی قرار دهم.
19:09
Rachel: Yeah.  
284
1149160
840
راشل: آره.
19:10
David: Isn’t it the quality of voice?
285
1150000
2220
دیوید: این کیفیت صدا نیست؟
19:12
Rachel: Yeah, the quality of the sound.
286
1152220
1600
راشل: آره، کیفیت صدا.
19:13
David: Quality of the sound?
287
1153820
960
دیوید: کیفیت صدا؟
19:14
Rachel: Yeah, right,  
288
1154780
780
راشل: بله، درست است،
19:15
it's like if a flute played a certain note  and a violin played the same note and the  
289
1155560
5800
مثل این است که اگر فلوت یک نت خاص را می‌نواخت و یک ویولون همان نت را می‌نواخت و
19:21
singer sang the same note, it's what makes  all of them sound different. It's the quality. 
290
1161360
5680
خواننده همان نت را می‌خواند، این چیزی است که باعث می‌شود صدای همه آنها متفاوت باشد. این کیفیت است.
19:27
That’s spelled T- I - M - B - R -  E and it's pronounced “tam-ber”.
291
1167960
4700
T-I - M - B - R -  E نوشته می‌شود و "tam-ber" تلفظ می‌شود.
19:32
David: And there is  
292
1172660
1300
دیوید: و
19:33
no earthly way that that should  not be pronounced “tim-ber”?
293
1173960
3480
هیچ راهی زمینی وجود ندارد که آن را «تیمبر» تلفظ نکنیم؟
19:37
Rachel: Right.
294
1177440
810
راشل: درسته
19:38
David: That's crazy.
295
1178250
770
دیوید: این دیوانه است.
19:39
Rachel: It's  
296
1179020
700
19:39
crazy. Some other words with the  sound: “act”, “apple”, “crash”.
297
1179720
6920
راشل: این
دیوانه است. برخی از کلمات دیگر با صدا: "عمل"، "سیب"، "تصادف".
19:46
David: “Pass”, “task”, “matter”.
298
1186640
4180
دیوید: "پاس"، "وظیفه"، "موضوع".
19:50
Rachel: Yeah,  
299
1190820
1380
راشل: آره،
19:52
the I.P.A. symbol for this is  an A and E squished together.
300
1192200
4760
I.P.A. نماد این یک A و E است که با هم فشرده شده اند.
19:56
David: I have seen that.
301
1196960
880
دیوید: من آن را دیده ام.
19:57
Rachel: 
302
1197840
920
راشل:
19:58
That's one of my favorite symbols.  Okay, moving on, the next vowel,  
303
1198760
4120
یکی از نمادهای مورد علاقه من است. بسیار خوب، ادامه می دهیم، مصوت بعدی،
20:02
the EE vowel like in “she”. Now, this is  a vowel that you were able to identify.
304
1202880
5720
مصوت EE مانند «she». اکنون، این یک مصوت است که شما توانستید آن را شناسایی کنید.
20:08
David: And it doesn't seem fair,  
305
1208600
1720
دیوید: و منصفانه به نظر نمی‌رسد،
20:10
because the other sounds that are the  name of the letter you diphthonged me on.  
306
1210320
5822
زیرا صداهای دیگر نام حرفی است که شما من را بر روی آن خط زدید.
20:16
Rachel: [laughter] Wait what?
307
1216142
938
راشل: [خنده] صبر کن چی؟
20:17
David: Like, I was like, “I” is a vowel…
308
1217080
5300
دیوید: مثل اینکه، من یک حرف صدادار است...
20:22
Rachel: Yeah.
309
1222380
1130
راشل: آره.
20:23
David: … sound
310
1223510
890
دیوید: … صدا
20:24
Rachel: Right, and a letter.
311
1224400
2090
راشل: درست است، و یک نامه.
20:26
David: Right,  
312
1226490
630
دیوید: درست است،
20:27
so the names of the letters I feel like  should all get to count as vowel sounds.
313
1227120
4428
بنابراین نام حروفی که من فکر می‌کنم باید همه به عنوان صداهای مصوت به حساب بیایند.
20:31
Rachel: Yeah right.
314
1231548
332
20:31
David: Seems unfair to them.
315
1231880
1360
راشل: آره درسته.
دیوید: به نظر آنها ناعادلانه است.
20:33
Rachel: Like the letter “A”,  
316
1233240
1600
راشل: مانند حرف "A"،
20:34
but it's not a vowel, it’s an “a” diphthong.
317
1234840
1340
اما مصوت نیست، یک دیفتونگ "a" است.
20:36
David: Right,  
318
1236180
620
20:36
they’re a whole letter that we  should get to count as sound.
319
1236800
2200
دیوید: درست است،
آنها یک حرف کامل هستند که ما باید آن را به عنوان صدا بشماریم.
20:39
Rachel: Yeah, no,  
320
1239000
1120
راشل: بله، نه،
20:40
you have to mentally break the  connection between letters and  
321
1240120
2920
شما باید از نظر ذهنی ارتباط بین حروف و
20:43
sounds. That is of primary importance  when you are studying American English.
322
1243040
4500
صداها را قطع کنید. وقتی در حال مطالعه انگلیسی آمریکایی هستید، این اهمیت اولیه دارد.
20:47
David: It really is,  
323
1247540
940
دیوید: واقعاً همینطور است،
20:48
and I would have never thought about that before.
324
1248480
3709
و من قبلاً هرگز به آن فکر نمی کردم.
20:52
Rachel: No, except when you failed your spelling test.  
325
1252189
2791
راشل: نه، به جز زمانی که در آزمون املای خود مردود شدی.
20:54
David: I won spelling bee at my school.
326
1254980
2820
دیوید: من در مدرسه ام برنده املا شدم.
20:57
Rachel: I do not believe that.
327
1257800
1840
راشل: من این را باور ندارم.
20:59
David: What? I'm a great speller.
328
1259640
1740
دیوید: چی؟ من یک املای عالی هستم.
21:01
Rachel: You are?
329
1261380
920
راشل: تو هستی؟
21:02
David: I'm a good speller. Why do you think I’m a bad speller?
330
1262300
3980
دیوید: من املای خوبی هستم. چرا فکر می کنید من غلط املایی هستم؟
21:06
Rachel: No, I don't think you're  
331
1266280
1000
راشل: نه، من فکر نمی‌کنم تو
21:07
a bad speller, I just think spelling is somewhat difficult, therefore you must not be good at it.
332
1267280
4800
املای بدی داشته باشی، فقط فکر می‌کنم املا تا حدودی دشوار است، بنابراین نباید در آن مهارت داشته باشی.
21:12
David: Are you saying that it's hard for you,  
333
1272080
2749
دیوید: آیا می‌گویی برایت سخت است،
21:14
so you assume that I'm bad at it?
334
1274829
1511
پس فرض می‌کنی که من در آن بد هستم؟
21:16
Rachel: I'm actually a good speller. So,  
335
1276340
3260
راشل: من در واقع املای خوبی هستم. بنابراین،
21:19
I don't know why I'm giving you such a hard time. I apologize. Okay, actually the reason  
336
1279600
4680
نمی‌دانم چرا اینقدر به شما سخت می‌دهم. من عذرخواهی می کنم. خوب، در واقع دلیل
21:24
why I didn't believe you, is because I have  never met anyone before who won a spelling bee.
337
1284280
4240
اینکه چرا شما را باور نکردم، این است که تابه‌حال کسی را ندیده‌ام که برنده املا شود.
21:28
David: Oh, I definitely dominated the sixth grade spelling bee, I dominated, I won.
338
1288520
5380
دیوید: اوه، من قطعاً بر املای کلاس ششم تسلط داشتم، تسلط داشتم، برنده شدم.
21:33
Rachel: So what did you -- then go on …
339
1293900
2127
راشل: پس چیکار کردی -- پس ادامه بده...
21:36
David: I went to the regional spelling bee.
340
1296027
1477
دیوید: من به سراغ املای منطقه ای رفتم.
21:37
Rachel: You did? How’d that go?
341
1297504
596
راشل: کردی؟ چطور شد؟
21:38
David: Not that well. 
342
1298100
1009
دیوید: نه چندان خوب.
21:39
Rachel: Yeah, it's funny how the spelling  bee is kind of a big deal in the U.S.
343
1299109
4451
راشل: بله، خنده‌دار است که املای زنبور در ایالات متحده به نوعی موضوع مهمی است.
21:43
David: Yeah, there's a national spelling bee.
344
1303560
1720
دیوید: بله، یک زنبور املایی ملی وجود دارد.
21:45
Rachel: I mean, there was a musical based…
345
1305280
2421
راشل: منظورم این است که یک فیلم موزیکال وجود داشت...
21:47
David: There’s an awesome documentary about it?
346
1307701
1519
دیوید: یک مستند عالی در مورد آن وجود دارد؟
21:49
Rachel: Oh, yeah.  
347
1309220
700
21:49
I don't think I've seen  that, but I've heard about it
348
1309920
1560
راشل: اوه، آره.
فکر نمی کنم آن را ندیده باشم ، اما درباره آن شنیده ام
21:51
David: Oh, really?
349
1311480
880
دیوید: اوه، واقعا؟
21:52
Rachel: Yeah.
350
1312360
450
21:52
David: We should watch it.
351
1312810
950
راشل: آره.
دیوید: باید تماشاش کنیم.
21:53
Rachel: Netflix it tonight.
352
1313760
1360
راشل: امشب آن را نتفلیکس کنید.
21:55
David: Alright.
353
1315120
960
دیوید: باشه.
21:56
Rachel: But yeah, there's  
354
1316080
640
21:56
also a musical called the Great  Putnam County Spelling Bee.
355
1316720
3100
ریچل: اما بله،
یک موزیکال به نام زنبور املای شهرستان پاتنام بزرگ نیز وجود دارد.
21:59
David: I didn't know that.
356
1319820
980
دیوید: من این را نمی دانستم.
22:00
Rachel: That was really popular for a while. I mean, you know now that I'm 
357
1320800
3177
ریچل: برای مدتی واقعاً محبوب بود. منظورم این است که می‌دانید اکنون که دارم
22:03
thinking about it, I wonder how many other countries have  
358
1323977
2863
به آن فکر می‌کنم، تعجب می‌کنم که در چند کشور دیگر
22:06
spelling bees because a lot of other languages are phonetic. There is a direct relationship  
359
1326840
4720
زنبور املایی وجود دارد، زیرا بسیاری از زبان‌های دیگر آوایی هستند.
22:11
between letter and sound, therefore, you would never, it would never be a challenge to spell.  
360
1331560
4720
بین حرف و صدا رابطه مستقیم   وجود دارد، بنابراین، هرگز، هرگز املای آن چالشی نیست.
22:16
David: Interesting, yeah.
361
1336280
1800
دیوید: جالب است، بله.
22:18
Rachel: It's a huge challenge in American English, for sure.  
362
1338080
3360
راشل: مطمئناً این یک چالش بزرگ در انگلیسی آمریکایی است.
22:21
David: And the people who end up  
363
1341440
1200
دیوید: و افرادی که در نهایت
22:22
winning the National Spelling Bee are people who memorize the spelling of words that we never use.
364
1342640
5880
برنده جایزه ملی املا می شوند افرادی هستند که املای کلماتی را که ما هرگز استفاده نمی کنیم حفظ می کنند.
22:28
Rachel: Crazy words.
365
1348520
1040
راشل: کلمات دیوانه کننده.
22:29
David: Right.
366
1349560
800
دیوید: درست است.
22:30
Rachel: Yeah, I mean that is what they spend a lot of their time doing.  
367
1350360
3639
راشل: بله، منظورم این است که آنها زمان زیادی را صرف انجام آن می‌کنند.
22:33
They train for the spelling bee,  
368
1353999
1281
آنها برای املا آموزش می بینند،
22:35
they study the spelling of crazy words,  yeah. I'd rather be outside, personally.
369
1355280
7120
املای کلمات دیوانه را مطالعه می کنند، بله. من شخصا ترجیح می دهم بیرون باشم.
22:42
David: Absolutely.
370
1362400
1040
دیوید: قطعا.
22:43
Rachel: Though I'm not knocking anybody who 
371
1363440
2916
راشل: اگرچه من به کسی که
22:46
invests their time in their passion, whatever it is. Okay,  
372
1366356
4364
وقت خود را صرف اشتیاق خود می کند، هر چه که باشد، نمی زنم. خوب،
22:50
so as we are saying, the EE as in “she” vowel, did I ask you how many spellings you think there are?
373
1370720
6660
پس همانطور که می گوییم، EE در واکه «she» است، آیا از شما پرسیدم که فکر می کنید چند املا وجود دارد؟
22:57
David: No, well can't that just be, well, it can be “ee”?
374
1377380
7000
دیوید: نه، خوب نمی‌شود، خوب، می‌تواند "ee" باشد؟
23:04
Rachel: Yeah.
375
1384380
1020
راشل: آره.
23:05
David: As in “sheet”. It can just be “I”.
376
1385400
4660
دیوید: همانطور که در "ورق". فقط می تواند "من" باشد.
23:10
Rachel: Like in what word?  
377
1390060
2660
راشل: در چه کلمه ای؟
23:12
David: Mmh.
378
1392720
1620
دیوید: مم.
23:14
Rachel: Don't look  
379
1394340
900
راشل:
23:15
at my notes, don't look at my notes. [laughter]
380
1395240
3320
به یادداشت های من نگاه نکن، به یادداشت های من نگاه نکن. [خنده]
23:18
David: I’m not. I'm  
381
1398560
800
دیوید: من نیستم.
23:19
sure I can think of that. It  can be “ei” as in “believe”?
382
1399360
3560
مطمئن هستم که می توانم به آن فکر کنم. می‌تواند مانند «باور» «ei» باشد؟
23:22
Rachel: Mmh.
383
1402920
1191
راشل: مم.
23:24
David: It could be “ie”  
384
1404111
849
23:24
as in “relieve”. No, that’s still “ei”.
385
1404960
3640
دیوید: می‌تواند «یعنی»
مانند «تسکین» باشد. نه، این هنوز "ei" است.
23:28
Rachel: I before E except after C is the  rule for spelling with I and E…
386
1408600
5470
راشل: I قبل از E به جز بعد از C قانون املا با I و E است...
23:34
David: And after V, before V and after C.
387
1414070
3010
دیوید: و بعد از V، قبل از V و ​​بعد از C.
23:37
Rachel: It's just after C is the rule, V isn't part of the rule. 
388
1417080
3100
ریچل: فقط بعد از اینکه C قانون است، V بخشی از قانون نیست.
23:40
David: Before V, no?
389
1420180
2560
دیوید: قبل از V، نه؟
23:42
Rachel: I’ve never heard that.
390
1422740
4443
راشل: من هرگز این را نشنیده ام.
23:47
David: [laughter] All right.
391
1427183
537
23:47
Rachel: So, spelling in English is so hard, we  
392
1427720
2560
دیوید: [خنده] خیلی خب.
راشل: بنابراین، املا در انگلیسی بسیار سخت است، ما
23:50
have to come up with chants to help us remember. Okay, so there are 10 spellings of this vowel.
393
1430280
6160
باید برای کمک به یادآوری شعارهایی داشته باشیم.  خوب، پس 10 املای این مصوت وجود دارد.
23:56
David: Alright, hit me.  
394
1436440
720
دیوید: باشه منو بزن
23:57
Rachel: Ten, ten,  
395
1437160
2080
راشل: ده، ده،
23:59
guys. Well, you got some of them, there's just the plain old letter “e”, like in the word “be”,  
396
1439240
6600
بچه ها. خوب، شما برخی از آنها را دریافت کردید، فقط حرف قدیمی "e" وجود دارد، مانند کلمه "بودن"،
24:05
“to be or not to be”. “B- E”, the letter “e”  makes the “e” as in she vowel. Then there's  
397
1445840
5920
"بودن یا نبودن". «ب- ه»، حرف «ه»، «ه» را مانند مصوت او می‌سازد. سپس
24:11
E - A like in the word “heat”. This is different from, if we add an “R” there, “heart”, then it  
398
1451760
7160
E - A مانند کلمه "حرارت" وجود دارد. اگر یک "R" را در آنجا اضافه کنیم، "قلب" متفاوت است، آنگاه این
24:18
changes the vowel. But when it's E- A, “heat”,  “heat”, “E- A” can make the EEsound. Double E,  
399
1458920
8760
حرف صدادار را تغییر می‌دهد. اما وقتی E-A باشد، «گرما»، «گرما»، «E-A» می‌تواند صدای EE را ایجاد کند. دابل E،
24:27
you came up with this, you gave the example of the word “sheet”. I'm giving the example  
400
1467680
5200
شما به این فکر کردید، کلمه «ورق» را مثال زدید. من مثال
24:32
of the word “weep”. Then, we have both E-I  and I-E. So, E-I, like in the word “receive”,  
401
1472880
9000
کلمه "گریه" را می زنم. سپس، هم E-I و هم I-E را داریم. بنابراین، E-I، مانند کلمه "دریافت"،
24:41
and I -E like in the word “brief”. We  have E- O, the word “people”. Yeah.
402
1481880
7800
و I -E مانند کلمه "مختصر". ما E-O، کلمه "مردم" را داریم. آره
24:49
David: Good one.
403
1489680
800
دیوید: خوب.
24:50
Rachel: I mean it's such a common word,  
404
1490480
1680
راشل: منظورم این است که این کلمه بسیار رایجی است،
24:52
but it's the only E-O spelling that I know of  that makes this sound. But I mean, you can see  
405
1492160
5160
اما تنها املای E-O است که می‌شناسم که این صدا را ایجاد می‌کند. اما منظورم این است که می‌توانید ببینید
24:57
how a kid is going to take the word “people” and write, P- I- P- L, but it's P-E-O-P-L-E. Okay,  
406
1497320
10040
چگونه یک بچه کلمه «مردم» را می‌گیرد و می‌نویسد، P-I- P-L، اما P-E-O-P-L-E است. خوب،
25:07
what other spellings, the E-Y spelling, like in the word “key”, and then you said just the letter  
407
1507360
8240
چه املای دیگری، املای E-Y، مانند کلمه «کلید»، و سپس فقط حرف
25:15
“I”, you were sure would be a way to spell  it but you couldn't come up with the word.
408
1515600
3820
«I» را گفتید، مطمئن بودید که راهی برای املای آن است، اما نمی‌توانید کلمه را پیدا کنید.
25:19
David: Right.
409
1519420
780
دیوید: درست است.
25:20
Rachel: “Police”.
410
1520200
1260
راشل: "پلیس".
25:21
David: Oh, yeah, there we go.
411
1521460
1440
دیوید: اوه، آره، ما می رویم.
25:22
Rachel: There,  
412
1522900
980
راشل: در آنجا،
25:23
it's the single letter “i” making the “e”  vowel. And obvious, when you forgot the ending  
413
1523880
5520
حرف «i» است که مصوت «e» را می سازد . و واضح است که وقتی
25:29
letter “y” in so many words “pretty”, “busy”,  “quickly”, unstressed either at the end. Okay,  
414
1529400
7240
حرف پایانی «y» را در بسیاری از کلمات «زیبا»، «مشغول»، «سریع»، بدون تاکید یا در آخر فراموش کردید. بسیار خوب،
25:36
now this is an interesting word not very common, the word “quay”, spelled “Q-U-A- Y”, “Q-U-A-Y”,  
415
1536640
12400
اکنون این کلمه جالبی است که خیلی رایج نیست، کلمه «quay»، املای «Q-U-A-Y»، «Q-U-A-Y»،
25:49
the primary pronunciation is “key”,  but you may have heard “Kay” or “Kway”.
416
1549040
5440
تلفظ اصلی «key» است، اما ممکن است «Kay» یا «Kway» را شنیده باشید.
25:54
David: What is that?
417
1554480
1220
دیوید: اون چیه؟
25:55
Rachel: It's a body of water,  
418
1555700
1180
راشل: این یک بدنه آب است،
25:56
it’s like an inlet. You’ve  never heard this word before?
419
1556880
3600
مانند یک ورودی است. قبلاً این کلمه را نشنیده‌اید؟
26:00
David: Well, I think of the  
420
1560480
760
دیوید: خوب، من به
26:01
Florida Keys, which are a string  of islands, spelled “K- E-Y”.  
421
1561240
4633
فلوریدا کیز فکر می‌کنم، که رشته‌ای از جزیره‌ها با املای «K-E-Y» هستند.
26:05
Rachel: Right, “K- E- Y”, but  
422
1565873
1327
راشل: درست است، «K-E-Y»، اما
26:07
then the word can also be spelled “Q-U-A-Y”, and it’s a different word with a different meaning.
423
1567200
5400
سپس این کلمه می‌تواند «Q-U-A-Y» نیز نوشته شود، و کلمه دیگری با معنای متفاوت است.
26:13
David: That's a new word for me.
424
1573320
1240
دیوید: این یک کلمه جدید برای من است.
26:14
Rachel: So, you've never heard the word “Quay” or  
425
1574560
2480
راشل: بنابراین، شما هرگز کلمه "Quay" یا
26:18
“Quay”? Because those are also pronunciations of the word, they're just not as used, not as used.  
426
1578480
8320
"Quay" را نشنیده اید؟ از آنجایی که آن‌ها نیز تلفظ‌های کلمه هستند، نه آن‌طور که استفاده می‌شود، نه آن‌طور که استفاده می‌شود.
26:26
Okay, another vowel, the IH vowel. I put EE and IH together because EE is really common in a lot  
427
1586800
8600
خوب، یک مصوت دیگر، مصوت IH. من EE و IH را کنار هم قرار دادم زیرا EE واقعاً در بسیاری
26:35
of languages and IH is not very common at all. And so, a lot of people, when they're learning  
428
1595400
6760
از زبان‌ها رایج است و IH اصلاً زیاد رایج نیست.  و بنابراین، بسیاری از مردم، زمانی که انگلیسی را یاد می‌گیرند
26:42
English, they don't try IH, they just make EE all the time, because it's familiar to them. It's very  
429
1602160
6160
، IH را امتحان نمی‌کنند، فقط همیشه EE درست می‌کنند، زیرا برایشان آشناست.
26:48
common to substitute in a familiar sound rather than learning a new one. And then, the other  
430
1608320
6800
جایگزین کردن صدای آشنا به جای یادگیری صدای جدید بسیار رایج است. و سپس،
26:55
big problem that people have is they can't hear the difference. Does that surprise you? IH, EE.
431
1615120
7740
مشکل بزرگ دیگری که مردم دارند این است که نمی توانند تفاوت را بشنوند. آیا این شما را شگفت زده می کند؟ IH، EE.
27:02
David: Those to my ear are extremely different.
432
1622860
3900
دیوید: آنهایی که در گوش من هستند بسیار متفاوت هستند.
27:06
Rachel: Yeah, I remember when  
433
1626760
1320
راشل: بله، یادم می‌آید زمانی که برای
27:08
I first started teaching and I was starting to learn what people couldn't understand, what people  
434
1628080
6880
اولین بار تدریس را شروع کردم و شروع کردم به آموختن چیزهایی که مردم نمی‌دانند، آنچه مردم
27:14
thought sounded the same and I was also really surprised at some of the things. A lot of people  
435
1634960
5560
فکر می‌کردند یکسان بود و همچنین از برخی چیزها واقعاً شگفت‌زده شدم. بسیاری از مردم
27:20
think AH and UH sound the same. Yeah, I know, very surprising to me, but you know, of course  
436
1640520
9080
فکر می کنند AH و UH یکسان هستند. بله، می‌دانم، برای من بسیار شگفت‌انگیز است، اما می‌دانید، مطمئناً،
27:29
you're a native speaker you grow up understanding the differentiation completely. But EE and IH are  
437
1649600
6680
شما یک زبان مادری هستید و با درک کامل تمایز رشد می‌کنید. اما EE و IH
27:36
two sounds that a lot of people have problems with. The IH vowel in particular, making that  
438
1656280
6120
دو صدایی هستند که بسیاری از مردم با آنها مشکل دارند. به ویژه مصوت IH که آن را متفاوت می کند
27:42
different. So, for the IH vowel like in “sit”,  there are nine different ways to spell this vowel.
439
1662400
8160
. بنابراین، برای مصوت IH مانند «sit»، 9 روش مختلف برای املای این واکه وجود دارد.
27:50
David: Wow.
440
1670560
1200
دیوید: وای.
27:51
Rachel: The letter “a” like in the word “private”.   
441
1671760
2797
راشل: حرف "الف" مانند کلمه "خصوصی".
27:54
Yeah, who would it who would think that the letter  
442
1674557
3763
بله، چه کسی فکر می‌کند که حرف
27:58
“a” would represent the IH vowel? The  letter “e” like in the word “pretty”,  
443
1678320
7480
"a" نشان دهنده مصوت IH است؟ حرف "e" مانند کلمه "زیبا"،
28:05
“pretty”. The double “e” like in the Word  “been”, “Hey, David, how have you been?”
444
1685800
5760
"زیبا". "e" دوگانه مانند کلمه "بوده"، "هی، دیوید، چطور بودی؟"
28:11
David: Yep. That's the same sound.  
445
1691560
2140
دیوید: بله. همین صداست
28:13
Rachel: The letter “i”,  
446
1693700
1500
راشل: حرف "i"،
28:15
like in the word “him”, it can be spelled “u-i”, like in the word “build”. It can be spelled with  
447
1695200
8680
مانند کلمه "او"، می توان آن را "u-i"، مانند کلمه "build" نوشت. می توان آن را با
28:23
a letter “o”, you would have never guessed that IH sound could be spelled letter “o”. Would have you?
448
1703880
7384
حرف "o" نوشت، هرگز حدس نمی زدید که صدای IH می تواند حرف "o" باشد. آیا شما؟
28:31
David: No.
449
1711264
9
28:31
Rachel: In the word “women”, plural of woman, 
450
1711273
5160
دیوید: نه.
راحیل: در کلمه «زنان»، جمع زن،
28:36
“wih”, “women”. It can be spelled  with the letter “u” like in the word “busy”.
451
1716433
6267
«وی»، «زنان». می توان آن را با حرف "u" مانند کلمه "مشغول" نوشت.
28:42
David: That is unbelievable.
452
1722700
1620
دیوید: این غیر قابل باور است.
28:44
Rachel: All these different spellings?
453
1724320
1660
راشل: این همه املای متفاوت؟
28:45
David: For one sound.
454
1725980
960
دیوید: برای یک صدا.
28:46
Rachel: I know. By the way,  
455
1726940
1980
راشل: میدونم. به هر حال،
28:48
this is nine, it's not even-- ,  it doesn't win for most spellings.
456
1728920
3160
این نه است، زوج نیست--، برای اکثر املاها برنده نیست.
28:52
David: Wow.
457
1732080
1080
دیوید: وای.
28:53
Rachel: Yeah, okay where are we?  
458
1733160
2960
راشل: آره، خوب کجا هستیم؟
28:56
At the letter “y”, like in the word “symbol”. And then, sometimes, when you're looking at letters,  
459
1736120
8640
در حرف "y" مانند کلمه "نماد". و سپس، گاهی اوقات، وقتی به حروف نگاه می‌کنید،
29:04
it's hard to say, “Okay, which ones should be assigned to which sound?” But the word “foreign”,  
460
1744760
7200
سخت است که بگویید، "خوب، کدام یک باید به کدام صدا اختصاص داده شوند؟" اما کلمه "خارجی"،
29:11
“for-ehn” is spelled “E- I –G”. So, that's also  totally crazy. How did that “g” get in there?  
461
1751960
10360
"for-ehn" به صورت "E-I -G" نوشته می شود. بنابراین، این هم کاملاً دیوانه کننده است. چگونه آن "g" وارد آنجا شد؟
29:22
That's a consonant. Okay, so those are nine spellings. “Private”, “pretty”, “been”, “him”,  
462
1762320
8040
این یک صامت است. خوب، پس اینها نه املا هستند. «خصوصی»، «زیبا»، «بوده»، «او»،
29:30
“build”, “women”, “busy”, “symbol”, “foreign”, and here's one more word for you, “big”.
463
1770360
9120
«ساخت»، «زنان»، «مشغول»، «نماد»، «خارجی»، و در اینجا یک کلمه دیگر برای شما وجود دارد، «بزرگ».
29:39
David: “Big”?
464
1779480
1060
دیوید: "بزرگ"؟
29:40
Rachel: Yeah, I just wanted to make 10 words,  so I had to add one more. 
465
1780540
3760
راشل: بله، فقط می‌خواستم 10 کلمه بسازم، بنابراین مجبور شدم یک کلمه دیگر اضافه کنم.
29:44
David: I didn’t understand.
466
1784300
1580
دیوید: من متوجه نشدم.
29:45
Rachel: Wow, okay,  
467
1785880
1560
راشل: وای، باشه،
29:47
so we've completed five vowels. There are six more plus some other things to say, David,  
468
1787440
6680
پس ما پنج مصوت را تکمیل کردیم. شش به‌علاوه چیزهای دیگر برای گفتن وجود دارد، دیوید،
29:54
I don't know about you, but I'm afraid someone's going to want to be hitting the gong and ending  
469
1794120
6240
در مورد شما نمی‌دانم، اما می‌ترسم کسی بخواهد به گونگ ضربه بزند و
30:00
this podcast. I'm afraid that this is starting to become too much information for one podcast. What  
470
1800360
6640
این پادکست را تمام کند. می ترسم این اطلاعات برای یک پادکست خیلی زیاد شود. چه می‌گویید
30:07
do you say we wrap this, take a break, come back, and make a second episode of vowel sounds, sounds?
471
1807000
9960
این را بپیچیم، کمی استراحت کنیم، برگردیم، و قسمت دوم صداها و صداها را بسازیم؟
30:16
David: Wow that was new on the sound effects.
472
1816960
4817
دیوید: وای که در مورد جلوه های صوتی جدید بود.
30:21
Rachel: Thank you.
473
1821777
17
30:21
David: But I think that you're  
474
1821794
646
راشل: ممنون.
دیوید: اما من فکر می کنم
30:22
right. This is a good amount.
475
1822440
1420
حق با شماست. این مقدار خوبی است.
30:23
Rachel: Okay,  
476
1823860
820
راشل: خوب،
30:24
guys, so just sit with that. Sit with  those five vowels, and then next week,  
477
1824680
5040
بچه ها، پس فقط با آن بنشینید. با آن پنج مصوت بنشینید، سپس هفته آینده،
30:29
we're going to hit you with episode two. So, be sure to tune into that. It's going to be   
478
1829720
6720
قسمت دوم را به شما می‌زنیم. بنابراین، حتماً آن را هماهنگ کنید. این
30:36
a great episode. If you need a transcript for this episode, please visit rachelsenglish.com/podcast  
479
1836440
9000
یک قسمت عالی خواهد بود. اگر برای این قسمت به رونوشت نیاز دارید، لطفاً از rachelsenglish.com/podcast   دیدن کنید
30:45
and look for this episode. Don't forget to tune in next week for episode two in the series. If  
480
1845440
7440
و به دنبال این قسمت بگردید. فراموش نکنید که هفته آینده برای قسمت دوم این مجموعه هماهنگ شوید. اگر
30:52
you're not subscribed to the podcast, please do. You can do this on iTunes or Stitcher,  
481
1852880
5560
در پادکست مشترک نیستید، لطفاً این کار را انجام دهید. می‌توانید این کار را در iTunes یا Stitcher انجام دهید،
30:58
and I hope you'll listen to every  podcast. Also, if you have a moment,  
482
1858440
4400
و امیدوارم به هر  پادکست گوش دهید . همچنین، اگر لحظه‌ای دارید،
31:02
please go ahead and do review this podcast. I read  all of the reviews and I would love to hear what  
483
1862840
6000
لطفاً ادامه دهید و این پادکست را مرور کنید. من همه نظرات را خواندم و دوست دارم
31:08
people think about the Rachel's English podcast. That's it, guys. Thanks so much, until next week.
484
1868840
6200
نظر مردم درباره پادکست انگلیسی Rachel را بدانم.  همین، بچه ها. خیلی ممنون، تا هفته آینده
31:15
David: See you later, guys.
485
1875040
4653
دیوید: بچه ها بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7