Phrasal Verbs: Use These 7 To Sound AMAZING!

41,234 views ・ 2024-01-30

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Phrasal verbs are one of the trickiest parts  of English. And today we're looking at phrasal  
0
80
5360
افعال عبارتی یکی از پیچیده‌ترین بخش‌های انگلیسی هستند. و امروز ما به فعل‌های عبارتی نگاه می‌کنیم
00:05
verbs that use a word for an animal but the  meaning doesn't have to do with the animal.
1
5440
5640
که از کلمه‌ای برای حیوان استفاده می‌کنند، اما معنی آن ارتباطی به حیوان ندارد.
00:11
Since the meanings might  be new or confusing to you,  
2
11080
3480
از آنجایی که معانی ممکن است برای شما جدید یا گیج کننده باشد،
00:14
I'll give you plenty of examples  from real life so you know exactly  
3
14560
4320
مثال های زیادی از زندگی واقعی به شما می زنم تا دقیقاً بدانید که
00:18
how to use them to express yourself  effectively in English conversation.
4
18880
4760
چگونه از آنها برای بیان مؤثر خود در مکالمه انگلیسی استفاده کنید.
00:23
First ‘rat out’. Rat. The classic  New York City animal and a tester  
5
23640
7680
ابتدا "موش خارج شد". موش صحرایی حیوان کلاسیک در شهر نیویورک و آزمایشگر
00:31
in labs all over. Rat out means to inform  someone in authority about something wrong  
6
31320
7520
در سراسر آزمایشگاه. Rat out به معنای اطلاع دادن به یک فرد مسئول در مورد اشتباهی است
00:38
that someone has done. For example,  I ratted out my friends for cheating  
7
38840
5160
که کسی انجام داده است. برای مثال، من در کلاس نهم از دوستانم به خاطر تقلب انتقاد کردم
00:44
in the ninth grade. I felt bad about it  but I knew it was the right thing to do.
8
44000
5360
. احساس بدی نسبت به آن داشتم، اما می‌دانستم که این کار درستی بود. آیا
00:49
Have you ever ratted anyone out?
9
49360
2080
تا به حال به کسی امتیاز داده اید؟
00:51
If you both say nothing you'll each get  say a year in jail. If you rat out your  
10
51440
3920
اگر هر دو چیزی نگویید، هر کدام یک سال زندان خواهید داشت. اگر دوست خود را مورد ضرب و شتم قرار دهید،
00:55
friend you might get off scot-free while  your friend gets the maximum sentence and  
11
55360
4280
ممکن است بدون اسکاتلند خلاص شوید، در حالی که برای دوست شما حداکثر مجازات محکوم شود و
00:59
if you both rat each other out, you'll both  get a few years. If you rat out your friend,
12
59640
6360
اگر هر دوی شما به همدیگر ضربه بزنید، به هر دوی شما چند سال محکوم خواهید شد. اگر دوستتان را مورد آزار و اذیت قرار دادید،
01:06
What was that like joining? Was  the crew already pretty tight?
13
66000
2720
پیوستن به آن چگونه بود؟ خدمه از قبل خیلی فشرده بودند؟
01:08
Was it? I'm not asking you to  rat out like your colleagues
14
68720
2781
بود؟ من از شما نمی‌خواهم که مانند همکارانتان عصبانی شوید
01:11
No, of course not. It's a really  good group of people and--
15
71501
2299
نه، البته که نه. این گروه واقعاً خوبی از مردم است و -
01:13
I'm not asking you to rat out your colleagues--
16
73800
3000
من از شما نمی‌خواهم که همکارانتان را مورد ضرب و شتم قرار دهید - می‌دانید،
01:16
You know, the big thing magicians are  not supposed to rat out each other's  
17
76800
3280
مهم‌ترین چیزی که شعبده‌بازان قرار نیست حقه‌های یکدیگر را به هم بزنند
01:20
tricks and they're like no we're  going to, we're going to do that.
18
80080
3040
و آن‌ها مثل این هستند که ما نمی‌خواهیم انجام دهیم. ، ما این کار را انجام خواهیم داد.
01:23
Rat out each other's tricks--
19
83120
1920
ترفندهای یکدیگر را نادیده بگیرید--
01:25
Because they can use them as leverage  to drive uh plea bargains because they  
20
85040
4080
زیرا آنها می‌توانند از آنها به عنوان اهرمی برای به راه انداختن معامله‌های اخلاص استفاده کنند، زیرا
01:29
can use them to turn low-level offenders  and get them to um rat out their bosses.
21
89120
6320
می‌توانند از آنها برای برگرداندن مجرمان سطح پایین استفاده کنند و آنها را وادار کنند که رئیس‌هایشان را به هم بزنند.
01:35
And get them to rat out their bosses.
22
95440
2560
و آنها را وادار کنید تا روسای خود را مورد ضرب و شتم قرار دهند.
01:38
The wife of the president said that people have  to eat healthy so we need to plant a garden. My  
23
98000
6200
همسر رئیس جمهور گفت که مردم باید سالم غذا بخورند، بنابراین ما باید باغ بکاریم.
01:44
friend said that he then proceeded to rat out his  friend and I won't name his friend because there  
24
104200
4320
دوست من گفت که او سپس به دوستش موش زد و من نام دوستش را نمی‌برم زیرا
01:48
are cameras here, but he ratted out his friend who  quote eats bad food and therefore is not healthy.
25
108520
6720
اینجا دوربین‌هایی وجود دارد، اما او به دوستش که نقل قول می‌کند غذای بدی می‌خورد و بنابراین سالم نیست، گفت:
01:55
Proceeded to rat out his friend.
26
115240
3000
ادامه داد تا دوستش را از بین ببرد.
01:58
Rat out. To inform authority about  something wrong or illegal that someone  
27
118240
4800
موش بیرون. برای اطلاع دادن به مقامات درباره کاری اشتباه یا غیرقانونی که شخصی
02:03
has done she ratted out her boss when she  realized he was cheating on his taxes.
28
123040
8200
انجام داده است، وقتی متوجه شد که رئیسش در مالیاتش تقلب می کند، او را مورد انتقاد قرار داد.
02:11
Next: beef up. Beef is the meat we get  from cows but ‘beef up’ means to give more  
29
131240
7040
بعدی: گوشت گاو. گوشت گاو گوشتی است که ما از گاو می گیریم، اما «بیف تا» به معنای دادن
02:18
substance or strength to something. For  example, “I understand your argument for  
30
138280
6240
ماده یا قدرت بیشتر به چیزی است. به‌عنوان مثال، «من استدلال شما را برای
02:24
changing the testing format but you might  want to beef it up with more examples on  
31
144520
6240
تغییر قالب آزمون درک می‌کنم، اما ممکن است بخواهید آن را با مثال‌های بیشتری در مورد اینکه
02:30
how it's helped students.” or “He's really  beefed up since he started lifting weights.”
32
150760
6480
چگونه به دانش‌آموزان کمک می‌کند، تقویت کنید.» یا «او واقعاً از زمانی که وزنه‌برداری را شروع کرده است، تقویت شده است».
02:37
Based on where it's earned or where the  corporation lives and deemphasize that element,  
33
157240
5800
بر اساس محل کسب درآمد یا محل زندگی شرکت و تأکید بر آن عنصر،
02:43
and instead beef up the idea of taxing the  income based on where the shareholders live.
34
163040
6440
و در عوض ایده مالیات بر درآمد بر اساس محل زندگی سهامداران را تقویت کنید.
02:49
Beef up the idea of taxing--
35
169480
2520
ایده مالیات را تقویت کنید--
02:52
$1,000 check, yes a giant check  for a grand like a rent check,  
36
172000
5800
چک 1000 دلاری، بله یک چک غول پیکر برای یک چک بزرگ مانند اجاره،
02:57
meant to help beef up the  school's library collection.
37
177800
1960
که به تقویت مجموعه کتابخانه مدرسه کمک می کند.
03:00
Meant to help beef up the  school's library collection.
38
180800
2360
برای کمک به تقویت مجموعه کتابخانه مدرسه.
03:03
Do you feel that now, because you were  in the public eye that you sort of have  
39
183160
3640
آیا احساس می‌کنید که اکنون، چون در معرض دید عموم قرار داشتید و باید
03:06
to beef up your knowledge of, I mean  you wrote an entire book on evolution,  
40
186800
3800
دانش خود را در مورد آن تقویت کنید، منظورم این است که شما یک کتاب کامل در مورد تکامل نوشتید،
03:10
clearly you felt you had to  beef up your knowledge on that.
41
190600
3000
به وضوح احساس می‌کردید که باید دانش خود را در مورد آن افزایش دهید.
03:13
That you sort of have to beef up your knowledge.
42
193600
2440
که به نوعی باید دانش خود را تقویت کنید.
03:16
But the flood left over $3 billion in  damage in its wake prompting the federal  
43
196040
4440
اما این سیل در پی خود بیش از 3 میلیارد دلار خسارت وارد کرد و دولت فدرال را بر آن داشت
03:20
government to beef up flood control  along the Ohio river and in Memphis.
44
200480
5840
تا کنترل سیل را در امتداد رودخانه اوهایو و ممفیس افزایش دهد.
03:26
To beef up flood control.
45
206320
1680
برای تقویت کنترل سیل
03:28
Skills if you just want to come back to  school and, and maybe you need to beef  
46
208000
3120
مهارت‌هایی که اگر فقط می‌خواهید به مدرسه بازگردید، و شاید لازم باشد
03:31
up your computer skills you can do that  at your local community college and I--
47
211120
4440
مهارت‌های رایانه‌تان را تقویت کنید، می‌توانید آن را در کالج محلی خود انجام دهید و من -
03:35
maybe you need to beef up your computer skills,
48
215560
2520
شاید لازم باشد مهارت‌های رایانه‌ای خود را تقویت کنید،
03:38
Beef up. To give more substance  or strength to something.
49
218080
5240
Beef up. ماده یا قدرت بیشتر به چیزی دادن. اگر می‌خواهید من را متقاعد کنید،
03:43
You need to beef up your argument  if you're going to convince me.
50
223320
4920
باید استدلال خود را تقویت کنید .
03:48
Next: fawn over.
51
228240
2120
بعدی: حنایی روی.
03:50
A fawn is a baby deer but to fawn over means to  
52
230360
4520
آهو بچه آهو است، اما حنایی کردن به معنای
03:54
praise someone too much and give  them a lot of attention. Really,  
53
234880
5600
تمجید بیش از حد از کسی و توجه زیاد به اوست. واقعاً،
04:00
too much attention. It can seem insincere.  He really fawns over his oldest daughter,  
54
240480
7160
توجه بیش از حد. می تواند غیر صادقانه به نظر برسد. او واقعاً از بزرگ‌ترین دخترش حنایی می‌کند،   فکر می‌کنم
04:07
I think it makes the other two feel left out.
55
247640
3018
این باعث می‌شود دو نفر دیگر احساس کنند که کنار گذاشته شده‌اند. آیا
04:10
Have you ever seen someone fawning over someone else?
56
250658
3622
تا به حال دیده‌اید که کسی با دیگری حنایی کند؟
04:14
He's such a humble human being. He's so  
57
254280
2000
او چنین انسان فروتنی است. او خیلی
04:16
self-deprecating and he hates  it when people fawn over him.
58
256280
4720
خودش را تحقیر می کند و از اینکه مردم روی او حنایی می کنند متنفر است.
04:21
When people fawn over him.
59
261000
2120
وقتی مردم بر او حنایی می کنند.
04:23
She is very in charge of her sexuality like men  just fawn over her kind of thing. She's very,  
60
263120
7560
او بسیار مسئول تمایلات جنسی خود است، مانند مردانی که به چیزهای او توجه می کنند. او بسیار،
04:30
very beautiful and men just fawn over her.
61
270680
4080
بسیار زیباست و مردان فقط روی او حنایی می کنند.
04:34
That we fawn over people in our lives as a  way to prevent them from harming us again.
62
274760
6680
این که ما در زندگی‌مان به افراد حنایی می‌خوریم تا از آسیب رساندن دوباره آنها به ما جلوگیری کنیم.
04:41
We fawn over people in our lives--
63
281440
3440
ما در زندگی‌مان از مردم حنایی می‌کنیم -
04:44
I'm a journalist by nature so that's how I  operate. I'm not ready to fawn over something  
64
284880
5360
من ذاتاً یک روزنامه‌نگار هستم، بنابراین اینگونه عمل می‌کنم. من حاضر نیستم برای چیزی حنایی کنم
04:50
and I'm not ready to bash something,  I'm not ready to fawn over something,
65
290240
5320
و حاضر نیستم چیزی را حنایی کنم،  حاضر نیستم برای چیزی حنایی کنم،
04:55
Forbidden romance is the thing a lot of  people idealize and fawn over rooting for  
66
295560
4960
عاشقانه ممنوع چیزی است که بسیاری از افراد ایده‌آل می‌کنند و از ریشه‌دار کردن
05:00
it to work out in the end through  all the trials and tribulations.
67
300520
4760
آن برای انجام آن در از طریق همه آزمایش‌ها و مصیبت‌ها پایان دهید.
05:05
A lot of people idealize and fawn over.
68
305280
3640
بسیاری از مردم ایده آل می کنند و حنایی می کنند.
05:08
Fawn over. To praise someone and give  them a lot of positive attention. She  
69
308920
6320
حنایی تمام شد. تحسین کردن کسی و توجه مثبت زیاد به او. او
05:15
fawns over the smartest kids in class  and forgets about the rest of us.
70
315240
6640
باهوش‌ترین بچه‌های کلاس را حنایی می‌کند و بقیه ما را فراموش می‌کند.
05:21
Next: squirrel away. A squirrel is a small animal  found all over the place in the US. By the way,  
71
321880
8000
بعدی: سنجاب دور. سنجاب حیوان کوچکی است که در سراسر ایالات متحده یافت می شود. به هر حال،
05:29
I know this word is really tricky to pronounce and  I do have a video on how to pronounce squirrel.  
72
329880
6440
من می‌دانم که تلفظ این کلمه واقعاً دشوار است و من ویدیویی در مورد نحوه تلفظ سنجاب دارم.
05:36
They're very common. Parks, yards. Squirrels  gather and save acorns. So, to squirrel away  
73
336320
8360
آنها بسیار رایج هستند. پارک ها، حیاط ها. سنجاب‌ها بلوط‌ها را جمع می‌کنند و نجات می‌دهند. بنابراین، دور کردن سنجاب
05:44
means to put something in a safe or secret place  especially so it can be kept for the future.
74
344680
7120
به معنای قرار دادن چیزی در مکانی امن یا مخفی است، مخصوصاً تا بتوان آن را برای آینده نگه داشت.
05:51
For example, “He's been squirreling  away money for retirement.”
75
351800
4600
برای مثال، «او برای بازنشستگی پول می‌گیرد».
05:56
When we have exciting new ideas our first instinct  is to squirrel them away so no one can steal them.
76
356400
7480
وقتی ایده‌های جدید هیجان‌انگیزی داریم، اولین غریزه ما این است که آن‌ها را دور بزنیم تا کسی نتواند آنها را بدزدد.
06:03
to squirrel them away.
77
363880
1800
تا سنجاب آنها را دور کند.
06:05
They follow the rules because there's somebody  looking over their shoulders but they find ways  
78
365680
5400
آنها از قوانین پیروی می کنند، زیرا یک نفر روی شانه های آنها نگاه می کند، اما راه هایی
06:11
to like teachers. will follow the scripted  curriculum but they'll do it at double time.  
79
371080
4680
برای دوست داشتن معلمان پیدا می کنند. برنامه درسی اسکریپت‌شده را دنبال خواهند کرد، اما آن را در زمان مضاعف انجام خواهند داد.
06:15
And so they squirrel away 10 minutes here  and 20 minutes there and a half hour there.
80
375760
5000
و بنابراین آنها 10 دقیقه از اینجا و 20 دقیقه آنجا و نیم ساعت آنجا دور می شوند.
06:20
They squirrel away 10 minutes here.
81
380760
2000
آنها 10 دقیقه از اینجا دور می شوند.
06:22
There's Americans who are going to have  terribly insecure retirements they're  
82
382760
4560
آمریکایی‌هایی هستند که بازنشستگی‌های وحشتناکی ناامن خواهند داشت و
06:27
going to have to live on whatever they've  managed to squirrel away to their own savings.
83
387320
5040
مجبورند با هر چیزی که توانسته‌اند برای پس‌انداز خود زندگی کنند.
06:32
to squirrel away to their own savings.
84
392360
2840
برای پس انداز خود سنجاب.
06:35
I have a lot left over depending on the project.  
85
395200
2360
بسته به پروژه چیزهای زیادی برایم باقی مانده است.
06:37
Extra scraps that I would then go  squirrel away in my fabric stash.
86
397560
5640
ضایعات اضافی را که می‌روم در انبار پارچه‌ام دور می‌کنم.
06:43
I would then go squirrel away--
87
403200
2840
سپس می روم سنجاب دور --
06:46
The first thing it deals with  is 50 bucks. You can squirrel  
88
406040
2280
اولین چیزی که با آن سروکار دارد 50 دلار است. می توانید
06:48
away 50 bucks. Just try, believe in yourself.
89
408320
2320
50 دلار با سنجاب دور کنید. فقط سعی کن خودت رو باور کن
06:51
You can squirrel away 50 bucks.
90
411480
2520
شما می توانید سنجاب 50 دلار دور کنید.
06:54
Squirrel away.
91
414000
1120
سنجاب دور.
06:55
To save something for the future.
92
415120
2640
برای ذخیره چیزی برای آینده
06:57
I've been squirreling away his old soccer  jerseys throughout his childhood because  
93
417760
5160
من در طول دوران کودکی‌اش پیراهن‌های فوتبال قدیمی‌اش را کنار می‌کشیدم، زیرا
07:02
I want to make a quilt out of  them when he goes to college.
94
422920
4640
می‌خواهم وقتی او به دانشگاه می‌رود، از آن‌ها یک لحاف درست کنم.
07:07
Next: chicken out. A chicken, a common barnyard  animal one of the main staples of the American  
95
427560
7480
بعدی: مرغ را بیرون بیاورید. یک مرغ، یک حیوان معمولی انباری یکی از اصلی‌ترین مواد غذایی
07:15
diet. To chicken out means to decide not  to do something because you're afraid.
96
435040
5920
رژیم آمریکایی است. نادیده گرفتن به این معنی است که تصمیم بگیرید که کاری را انجام ندهید زیرا می ترسید.
07:20
For example, “I was going to jump off  the high dive but I chickened out.”  
97
440960
5880
به‌عنوان مثال، «می‌خواستم از شیرجه بلند بپرم، اما بیرون رفتم». آیا
07:26
Have you ever chickened out of doing something?
98
446840
2280
تا به حال از انجام کاری منصرف شده اید؟
07:29
If you only really talk to them over text,  if there's no in-person interaction well  
99
449120
4680
اگر واقعاً فقط از طریق متن با آنها صحبت می‌کنید، اگر تعامل حضوری خوبی وجود ندارد
07:33
then guess what? You can tell them  all day how you like them but when  
100
453800
2880
پس حدس بزنید چه چیزی؟ می‌توانید در تمام طول روز به آنها بگویید که چگونه آنها را دوست دارید، اما وقتی
07:36
it finally comes the meeting face to  face, you're going to chicken out.
101
456680
3640
بالاخره جلسه رودررو برگزار می‌شود، می‌خواهید از آن صحبت کنید.
07:40
You're going to chicken out.
102
460320
2080
تو داری جوجه میاری
07:42
Okay, I've made this appointment and I,  I need to go but I, I always chicken out  
103
462400
4960
خوب، من این قرار را گذاشتم و، باید بروم، اما من، همیشه دلسرد می‌شوم
07:47
and I get really anxious and I don't, you  know I get overwhelmed, and so I can't go.
104
467360
4720
و واقعاً مضطرب می‌شوم و نمی‌کنم، شما  می‌دانید که غرق شده‌ام، و بنابراین نمی‌توانم بروم.
07:52
I always chicken out.
105
472080
2040
من همیشه جوجه می گیرم
07:54
They were coming from this feeling like, “Oh  my God, I'm not going to do this, I'm going to  
106
474120
4840
آن‌ها از این احساس می‌آمدند، «اوه، خدای من، من این کار را نمی‌کنم، می‌خواهم این کار را انجام دهم، این کار را
07:58
chicken out, I'm not going to do this and it's  going to be the biggest mistake of my life.”
107
478960
4320
انجام نمی‌دهم و این بزرگترین اشتباه زندگی من خواهد بود. ”
08:03
I'm going to chicken out,  I'm not going to do this.
108
483280
2600
من می روم بیرون، این کار را نمی کنم.
08:05
That in the book um, The Gunslinger, he kills  the little kid. And in the movie of course  
109
485880
6000
این که در کتاب ام، اسلحه‌گر، بچه کوچک را می‌کشد. و البته در فیلم،
08:11
they chicken out, they don't show it don't  talk about it nothing I was mortified so--
110
491880
3640
آن‌ها را نشان نمی‌دهند، درباره‌اش صحبت نمی‌کنند، من ناراحت شدم.
08:15
They chicken out, they don't show  it, don't talk about it nothing--
111
495520
2760
08:18
Because Mitch McConnell decided to chicken out  and even though reports as recently as this  
112
498280
5920
میچ مک‌کانل تصمیم گرفت از این کار کناره گیری کند و حتی با وجود اینکه گزارش‌های اخیر
08:24
time yesterday were telling us that McConnell  was secretly cheering on impeachment, yeah.
113
504200
5440
همین دیروز به ما می‌گفتند مک‌کانل مخفیانه استیضاح را تشویق می‌کند، بله.
08:29
Decided to chicken out.
114
509640
2080
تصمیم گرفت مرغ را بیرون بیاورد.
08:31
Another thing that I want to get more  confident on at least is skiing steep stuff,  
115
511720
5240
چیز دیگری که حداقل می‌خواهم در مورد آن اطمینان بیشتری داشته باشم، اسکی کردن با شیب تند است،
08:36
because if I think about it for too  long I generally tend to chicken out.
116
516960
4600
زیرا اگر خیلی طولانی به آن فکر کنم، معمولاً تمایل دارم که از آن لذت ببرم.
08:41
I generally tend to chicken out.
117
521560
2360
من به طور کلی تمایل به مرغ کردن دارم.
08:43
Chicken out. To not do  something because you're afraid.
118
523920
4600
جازدن. کاری را انجام ندهید چون می ترسید.
08:48
She says she'll go bungee jumping with me  
119
528520
2200
او می‌گوید که در تعطیلات با من بانجی جامپینگ می‌رود،
08:50
on vacation but I'm afraid  she's going to chicken out.
120
530720
4680
اما می‌ترسم که او بخواهد بیرون بیاید.
08:55
Next: wolf down. You may know that a wolf  is a wild animal, part of the dog family.  
121
535400
7440
بعدی: گرگ پایین. شاید بدانید که گرگ حیوانی وحشی است و بخشی از خانواده سگ‌ها است. زمین
09:02
To wolf down is when you eat as fast as  possible, as if you were a ravenous wolf  
122
542840
7320
خوردن زمانی است که شما با بیشترین سرعت ممکن غذا می خورید ، گویی یک گرگ درنده
09:10
in the wild. To eat without table manners.  After the marathon she wolfed down a bagel.
123
550160
6680
در طبیعت هستید. بدون آداب سفره غذا خوردن پس از ماراتن، او یک شیرینی را با گرگ پایین آورد.
09:16
Where couples in courtship would keep a slice of  apple crammed under their armpit during dances,  
124
556840
5360
جایی که زوج‌ها در زمان خواستگاری در حین رقص، تکه‌ای از سیب را زیر بغل خود نگه می‌داشتند،
09:22
and at the end of the evening the girl would  give the guy she most fancied her used fruit  
125
562200
4920
و در پایان عصر، دختر به پسری که بیشتر از همه دوست داشت میوه استفاده
09:27
and if he the feeling was mutual, he  would wolf down that stinky apple.
126
567120
5080
می‌کرد. سیب.
09:32
He would wolf down that stinky apple--
127
572200
2120
او آن سیب بدبو را به زمین می انداخت -
09:34
Well, that's just weird.
128
574320
2000
خب، این خیلی عجیب است. زیمرن گفت که
09:36
These fruits don't hold a candle to the very worst  thing, Zimmern said. He had to wolf down though  
129
576320
4760
این میوه‌ها شمع را برای بدترین چیز نگه نمی‌دارند . او مجبور شد از بین برود، اگرچه
09:41
fermented spoiled food like Iceland's Hakarl  ranks as his absolute least favorite thing to try.
130
581080
6440
غذای فاسد تخمیری مانند هاکارل ایسلندی به‌عنوان کمترین چیز مورد علاقه‌اش برای امتحان کردن در رتبه‌بندی قرار می‌گیرد.
09:47
Zimmern said he had to wolf down.
131
587520
2200
زیمرن گفت که باید گرگ را از بین ببرد.
09:49
And if you follow some recommendations,  you should take a long time eating food  
132
589720
4480
و اگر از برخی توصیه‌ها پیروی کنید، باید مدت زیادی برای خوردن غذا صرف کنید،
09:54
because we are a nation of under chewers  that we uh, we just wolf down our food--
133
594200
5920
زیرا ما ملتی هستیم که غذایمان را کم می‌کنیم -
10:00
that we just wolf down our food--
134
600120
2440
که غذایمان را کم می‌کنیم -
10:02
A Disney princess who can  make this incredible. Alright,  
135
602560
3640
یک شاهزاده خانم دیزنی که می‌تواند درست کند. این باور نکردنی بسیار خوب،
10:06
I will not subject to you guys to  watch me wolf down the rest of this,
136
606200
3680
من به شما اجازه نمی دهم که من را در حال تماشای گرگ در طول این مدت،
10:09
to watch me wolf town the rest of this,
137
609880
2600
برای تماشای من در شهر گرگ ها باقی مانده،
10:12
He just knows to move these around but he  can't come in here with an open mouth and  
138
612480
4440
او فقط می داند اینها را جابجا کند اما نمی تواند با دهان باز و گرگ وارد اینجا شود.
10:16
wolf it down. And that's when you run the risk  of choke because you wolf down too much at once.
139
616920
6680
از کار افتاد. و این زمانی است که شما در معرض خطر خفگی قرار می گیرید زیرا به یکباره بیش از حد به زمین می افتید.
10:23
With an open mouth and wolf it down.
140
623600
3000
با دهان باز و گرگ آن را پایین.
10:26
Wolf down. To eat very fast.
141
626600
3126
گرگ پایین. برای غذا خوردن خیلی سریع
10:30
Will you please wolf down your  sandwich? we need to get going.
142
630520
4040
لطفاً ساندویچ خود را با گرگ پایین بیاورید ؟ ما باید راه بیفتیم
10:34
Our final phrasal verb, okay it's  not an animal but it's the word  
143
634560
5000
آخرین فعل عبارتی ما، بسیار خوب، حیوان نیست، بلکه کلمه
10:39
‘farm’. It's to ‘farm out’. It means to  send out or subcontract work to others.
144
639560
7440
«مزرعه» است. این برای "کشاورزی" است. این به معنای ارسال یا قرارداد فرعی کار به دیگران است.
10:47
For example, “I don't think my audio editor does  
145
647000
4200
برای مثال، «فکر نمی‌کنم ویرایشگر صوتی من
10:51
all his own editing. I think he farms  out some of the work to his friends.”
146
651200
6080
همه ویرایش‌های خودش را انجام دهد. فکر می‌کنم او برخی از کارها را به دوستانش می‌دهد.»
10:57
I saw that happen for 10 years  straight and there's no way I want  
147
657280
3440
من 10 سال متوالی این اتفاق را دیدم و به هیچ وجه نمی‌خواهم به
11:00
to pay a company to learn that much  and not get the learning. So this,  
148
660720
4240
شرکتی پول بدهم تا آنقدر یاد بگیرد و آن را دریافت نکنم. بنابراین این
11:04
it's one thing. Like, I'll farm out  graphic design, I'll Farm out engineering,  
149
664960
3720
یک چیز است. مثلاً، اگر مجبور باشیم، طراحی گرافیک را توسعه خواهم داد، مهندسی را انجام خواهم داد
11:08
if we have to. Um, there's I'll farm out  pretty much anything to build capacity,
150
668680
6000
. اوم، تقریباً هر چیزی را برای ایجاد ظرفیت انجام خواهم داد،
11:14
I'll farm out graphic design,  I'll farm out engineering,
151
674680
3680
طراحی گرافیک را توسعه خواهم داد، مهندسی را انجام خواهم داد،
11:18
Assignments that you can easily farm out to some  third party. Assignments that you can easily farm  
152
678360
6560
تکالیفی که شما به راحتی می توانید آنها را در اختیار شخص ثالث قرار دهید. تکالیفی که می توانید به راحتی آنها را
11:24
out to some third party. People who were studying  with him as though he were a school and paying  
153
684920
6280
به شخص ثالث واگذار کنید. افرادی که با او درس می‌خواندند، انگار او یک مدرسه است و
11:31
him to do that, um and he would farm out an  apprentice to each house for the most part.
154
691200
6800
برای انجام این کار به او پول می‌دادند، اوم و او در بیشتر اوقات در هر خانه یک شاگرد پرورش می‌داد.
11:38
He would farm out an apprentice to each house--
155
698000
3720
او برای هر خانه یک شاگرد پرورش می‌داد--
11:41
How is filtering information going  to be more collaborative, how do we,  
156
701720
4680
چگونه فیلتر کردن اطلاعات مشارکتی‌تر می‌شود، چگونه می‌توانیم
11:46
uh farm out some of the work to machines.
157
706400
2520
برخی از کارها را به ماشین‌ها واگذار کنیم.
11:48
How do we farm out some of the work to machines.
158
708920
3480
چگونه برخی از کارها را به ماشین ها واگذار کنیم.
11:52
Uh, some of the stuff we do ourselves and  some of the stuff we farm out to a vendor.
159
712400
5080
اوه، برخی از کارهایی که خودمان انجام می‌دهیم و برخی از کارهایی که در اختیار یک فروشنده قرار می‌دهیم.
11:57
Some the stuff we do ourselves on  the stuff we farm out to a vendor.
160
717480
4800
برخی از کارهایی را که خودمان انجام می‌دهیم، چیزهایی که در اختیار فروشنده قرار می‌دهیم.
12:02
Farm out. To subcontract work to others.
161
722280
4480
مزرعه. برای قرارداد فرعی کار به دیگران.
12:06
They farm out their call center overseas.
162
726760
4040
آنها مرکز تماس خود را در خارج از کشور تولید می کنند.
12:10
Seven phrasal verbs and here's a challenge:  
163
730800
3440
هفت فعل عبارتی و در اینجا یک چالش وجود دارد:
12:14
Take one of them and write a sentence  in the comments below using it.
164
734240
4760
یکی از آنها را بردارید و با استفاده از آن جمله ای را در نظرات زیر بنویسید.
12:19
Keep your learning going now with this  video and don't forget to subscribe with  
165
739000
4440
اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید و فراموش نکنید که با
12:23
notifications on so you never miss  a video. I love being your English  
166
743440
5000
اعلان‌ها مشترک شوید تا هرگز ویدیویی را از دست ندهید . من دوست دارم معلم انگلیسی شما باشم
12:28
teacher. That's it and thanks so  much for using Rachel's English.
167
748440
5640
. تمام است و بسیار سپاسگزارم که از انگلیسی راشل استفاده کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7