GET BETTER at COMPREHENSION! [What makes American English sound American?!?]

56,843 views ・ 2024-09-24

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Let's analyze real conversation to find out what  makes American English sound American and how  
0
360
6360
بیایید مکالمه واقعی را تجزیه و تحلیل کنیم تا دریابیم چه چیزی باعث می‌شود انگلیسی آمریکایی آمریکایی به نظر برسد و چگونه
00:06
you can improve your listening comprehension. In this video, I've just made a mess and I'm  
1
6720
6000
می‌توانید درک شنیداری خود را بهبود بخشید. در این ویدیو، من به تازگی به هم ریخته ام و
00:12
doing my best to clean it up. At the end I'll even  put in an imitation training section so you can  
2
12720
6920
تمام تلاشم را می کنم تا آن را تمیز کنم. در پایان حتی یک بخش آموزش تقلید قرار خواهم داد تا بتوانید
00:19
work on mastering the American accent. First,  here's the whole conversation we'll analyze. 
3
19640
7600
روی تسلط بر لهجه آمریکایی کار کنید. ابتدا، در اینجا کل مکالمه ای است که تجزیه و تحلیل خواهیم کرد.
00:27
I just spilled something on my carpet.  Unfortunately, in my office right in the  
4
27240
4760
من فقط چیزی روی فرشم ریختم. متأسفانه، در دفتر من درست در
00:32
middle. So now, I have to spend a few minutes  trying to get the stain out. I've been using  
5
32000
6120
وسط. بنابراین اکنون، من باید چند دقیقه وقت صرف کنم تا لکه را از بین ببرم. من از
00:38
this new charcoal toothpaste, I really like it,  but I was picking stuff up off my office floor  
6
38120
8400
این خمیر دندان زغالی جدید استفاده می‌کردم، واقعاً آن را دوست دارم، اما داشتم وسایل را از کف دفترم جمع می‌کردم
00:46
when Sawyer called me. “Mom I need you”, and I  said “I'll be there in a second.” And of course,  
7
46520
7080
که سایر با من تماس گرفت. "مامان من به تو نیاز دارم" و من گفتم "یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود." و البته،
00:53
some charcoal toothpaste fell out  of my mouth right onto the floor. 
8
53600
6440
مقداری خمیر دندان زغالی از دهانم درست روی زمین افتاد.
01:00
Now, let's do the analysis. I just spilled something on my carpet. 
9
60040
4800
حالا بیایید تحلیل را انجام دهیم. من فقط چیزی روی فرشم ریختم.
01:04
I just spilled something on my carpet. So  we have a couple stressed syllables there.  
10
64840
6040
من فقط چیزی روی فرشم ریختم. بنابراین چند هجای تأکید شده در آنجا داریم.
01:10
I'm hearing ‘spilled’ and ‘car’ as the most,  I just spilled something on my carpet. Now,  
11
70880
7320
«ریخته» و «ماشین» را بیشتر می‌شنوم، همین الان چیزی روی فرشم ریختم. اکنون،
01:18
I'm making my intonation go up because I'm  going to say a little bit more about it. So  
12
78200
5360
دارم لحنم را بالا می‌برم، زیرا می‌خواهم کمی بیشتر در مورد آن بگویم. بنابراین   به
01:23
that's why ‘pit’ is higher than car, carpet. I'm Rachel and I've been teaching the American  
13
83560
6800
همین دلیل است که «گودال» بالاتر از ماشین، فرش است. من راشل هستم و
01:30
accent on YouTube for over 15 years. Go to  Rachelsenglish.com/free to get my free course,  
14
90360
7160
بیش از 15 سال است که لهجه آمریکایی را در YouTube آموزش می دهم. برای دریافت دوره رایگان من،
01:37
The Top Three Ways to Master the American Accent.
15
97520
3295
سه روش برتر برای تسلط بر لهجه آمریکایی، به Rachelsenglish.com/free بروید.
01:40
I just spilled something on my carpet. 
16
100815
8151
من فقط چیزی روی فرشم ریختم.
01:48
I just spilled something. Do you hear that  smoothness? How do we get it? I just spilled.  
17
108966
8674
فقط یه چیزی ریختم آیا آن نرمی را می شنوید ؟ چگونه آن را بدست آوریم؟ من فقط ریختم.
01:57
Well, first of all, I dropped the T there. It's  common to drop the T in a cluster like ST when  
18
117640
6920
خوب، اول از همه، من T را آنجا انداختم. معمول است که T را در خوشه‌ای مانند ST وقتی که
02:04
it's followed by a consonant. It's common  to drop the T between two other consonants.  
19
124560
5800
یک صامت دنبال می‌شود، رها کنید. انداختن T بین دو صامت دیگر معمول است.
02:10
I just spilled.
20
130360
1374
من فقط ریختم.
02:11
I just spilled— 
21
131734
3466
من فقط ریختم—
02:15
I just spilled something— Spilled something. So we have a dark L, a D sound,  
22
135200
6200
فقط چیزی ریختم— چیزی ریختم. بنابراین ما یک صدای L تیره، یک صدای D،
02:21
an S, all linking together really smoothly with  no break, there's no lift to say something is  
23
141400
8600
یک S داریم که همه به آرامی و بدون گسست به هم متصل می‌شوند ، نمی‌توانیم بگوییم چیزی
02:30
a separate word than spilled. We don't do that in  American English unless we want to really stress  
24
150000
4760
کلمه‌ای جدا از ریخته شدن است. ما این کار را در انگلیسی آمریکایی انجام نمی‌دهیم مگر اینکه بخواهیم واقعاً روی چیزی تأکید کنیم
02:34
something. Spilled something.
25
154760
3877
. چیزی ریخت.
02:38
Just spilled something— 
26
158637
4003
فقط چیزی ریخت -
02:42
The energy just keeps going forward. So the D, dd  isn't released but ‘spilled’, the vocal cords make  
27
162640
9360
انرژی به جلو ادامه می‌دهد. بنابراین D، dd آزاد نمی‌شود، بلکه «ریخته می‌شود»، تارهای صوتی
02:52
that D sound and then go right into the S. I just  spilled something. I just spilled something. No  
28
172000
10320
صدای D را ایجاد می‌کنند و سپس مستقیماً به S می‌روند. من فقط چیزی را ریختم. فقط یه چیزی ریختم
03:02
breaks there. Now, I want to point out the L here,  spilled, that is the dark L, and I don't lift my  
29
182320
9400
آنجا خراب نمی‌شود. حالا، می‌خواهم به L در اینجا، ریخته‌شده، اشاره کنم، یعنی L تیره است، و
03:11
tongue tip for that, spill, but the back of my  tongue shifts down and back a little bit to make  
30
191720
9000
برای آن نوک زبانم را بلند نمی‌کنم، اما پشت زبانم کمی به سمت پایین و عقب می‌چرخد تا
03:20
that dark sound. I just spilled something.
31
200720
5748
آنقدر تاریک شود. صدا فقط یه چیزی ریختم
03:26
I just spilled something— 
32
206468
5165
من فقط چیزی ریختم-
03:31
Okay, now here's a controversial question.  Do you think you should brush your teeth  
33
211633
5047
بسیار خوب، اکنون یک سؤال بحث برانگیز وجود دارد. آیا فکر می کنید باید دندان های خود را
03:36
before or after breakfast? Let me know  in the comments. I love reading them. 
34
216680
6640
قبل یا بعد از صبحانه مسواک بزنید؟ در نظرات به من اطلاع دهید . من عاشق خواندن آنها هستم.
03:43
Now beware, ‘something’ has that unvoiced  th, tricky, tricky, something. We don't  
35
223320
6560
حالا مراقب باشید، «چیزی» آن چیزهای بی‌صدا، حیله‌گر، حیله‌گر، چیزی را دارد. ما
03:49
want something, we don't want two S's if we  can avoid it, we want something. Something. 
36
229880
7654
چیزی را نمی‌خواهیم، ​​اگر بتوانیم از آن اجتناب کنیم، دو S نمی‌خواهیم، ​​ما چیزی می‌خواهیم. یه چیزی
03:57
Something— on my carpet. 
37
237534
4466
چیزی - روی فرش من.
04:02
On my carpet. On my, on my, on my. Those two  words, a little bit lower, flatter and pitch,  
38
242000
7960
روی فرش من روی من، روی من، روی من. آن دو کلمه، کمی پایین تر، صاف تر و زیر و بم،
04:09
less volume, a little less clear. Of course,  those are our unstressed words for contrast  
39
249960
7160
حجم کمتر، کمی واضح تر. البته، اینها کلمات بدون تاکید ما برای تضاد
04:17
with our stress words. Carpet. It sounds like  IH as in sit T, doesn't it? I would actually  
40
257120
6720
با کلمات استرس زا هستند. فرش. به نظر می رسد IH در sit T، اینطور نیست؟ در واقع
04:23
have to look it up to know if the dictionary  calls IH as in sit or schwa because to me,  
41
263840
5960
باید   آن را جستجو کنم تا بدانم آیا فرهنگ لغت IH را به صورت sit یا schwa می‌خواند زیرا برای من،
04:29
they really sound the same in an unstressed  syllable. IH as in sit sounds the same as schwa,  
42
269800
4800
آنها واقعاً در یک هجای بدون تأکید یکسان هستند . صدای IH در حالت نشستن مانند schwa،
04:34
carpet, carpet, with a really clear  abrupt stop there for the stop T. 
43
274600
7400
فرش، فرش، با یک توقف بسیار واضح ناگهانی در آنجا برای توقف T.
04:42
on my carpet— unfortunately, 
44
282000
6480
روی فرش من - متأسفانه،
04:48
Unfortunately, unfortunately. One word thought  group, stress on the second syllable, and I'm  
45
288480
9320
متأسفانه، متأسفانه. گروه فکری یک کلمه‌ای ، روی هجای دوم تاکید کنید، و من
04:57
going up again so it's unfortunately.
46
297800
6910
دوباره بالا می‌روم، بنابراین متاسفانه همینطور است.
05:04
Unfortunately, 
47
304710
4690
متأسفانه،
05:09
The stressed syllable has the AH as in law vowel  but followed by R, that does change it. So,  
48
309400
6960
هجای تاکید شده دارای AH مانند مصوت قانون است، اما به دنبال آن R، آن را تغییر می دهد. بنابراین،
05:16
it's the lips round a little bit more  and the mouth closes a little bit more,  
49
316360
4880
لب‌ها کمی بیشتر گرد می‌شوند و دهان کمی بیشتر بسته می‌شود،
05:21
so instead of AH, it's oh, oh, more lip rounding,  tongue shifts back just a little bit, un-for-tu,  
50
321240
11280
بنابراین به جای AH، اوه، آه، لب‌ها بیشتر گرد می‌شوند، زبان فقط کمی به عقب می‌چرخد، غیر برای تو،
05:32
so the first T is a CH sound the second.  The second T is a stop T. Fortunately. 
51
332520
10960
بنابراین اولین T دوم صدای CH است. T دوم یک توقف T است. خوشبختانه.
05:43
Unfortunately,
52
343480
4129
متاسفانه
05:47
in my office. 
53
347609
1151
در دفتر من.
05:48
Unfortunately, in my office. So my intonation  keeps going up while I finish my thought. In  
54
348760
8680
متاسفانه در دفتر من. بنابراین تا زمانی که فکرم را به پایان می‌برم، لحن من همچنان بالا می‌رود. در
05:57
my office. So, the stressed syllable of  office is where I have the pitch change.  
55
357440
7720
دفتر من. بنابراین، هجای تاکید شده office جایی است که من تغییر زیر و بم را دارم.
06:05
In my office, office.
56
365160
3345
در دفتر من، دفتر.
06:08
In my office, 
57
368505
3735
در دفتر من،
06:12
right in the middle. Right in the middle, right in the middle.  
58
372240
6400
درست در وسط. درست در وسط، درست در وسط.
06:18
And again, going up and pitch, still connecting  my thought about what's happened, what I'm doing. 
59
378640
8120
و دوباره، بالا می‌روم و به میدان می‌روم، هنوز هم فکرم را در مورد آنچه اتفاق افتاده، کاری که انجام می‌دهم به هم مرتبط می‌کند.
06:26
It's right in the middle. Right in, right in. I notice I do a stop T there,  
60
386760
10440
درست در وسط است. درست داخل، درست داخل. متوجه می‌شوم که
06:37
right in, instead of a flap T to connect. Right  in, right in the middle. So that would be pretty  
61
397200
7280
به جای فلپ T برای اتصال، یک توقف T در آنجا انجام می‌دهم. درست در، درست در وسط. بنابراین این امر بسیار رایج خواهد بود
06:44
common, but by not connecting it by doing a stop  T I'm stressing the word even more. It would have  
62
404480
6880
، اما با عدم اتصال آن با انجام یک توقف، بیشتر بر کلمه تأکید می‌کنم. اگر
06:51
been convenient to have this stain over on the  side of my carpet, but instead it's in the middle,  
63
411360
6640
این لکه روی کنار فرشم باشد، راحت بود، اما در عوض در وسط است،
06:58
it's right in the middle. It's right in the middle. 
64
418000
8000
درست در وسط است. درست در وسط است.
07:06
Right in the middle. Right, right, right. In the,  in the, in the. The next two words, less long,  
65
426000
7400
درست در وسط درست، درست، درست است. در، در، در. دو کلمه بعدی، کمتر طولانی،
07:13
less clear, those are my unstressed words. In  the, in the, in the. See if you can do that with  
66
433400
5560
کمتر واضح، اینها کلمات بدون تاکید من هستند. در، در، در. ببینید آیا می‌توانید این کار را با
07:18
as little mouth movement as possible. In the, in  the middle. And then a pitch change, more volume,  
67
438960
7480
حداقل حرکت دهان انجام دهید. در، در وسط. و سپس تغییر زیر و بم، حجم بیشتر،
07:26
a little bit more time given. Middle.
68
446440
3560
کمی زمان بیشتر. وسط.
07:30
It's right in the middle. 
69
450000
5080
درست در وسط است.
07:35
Middle. This is so tricky, we've got a flap  sound. Just like the word ‘metal’. M-e-t-a-l.  
70
455080
9560
وسط. این خیلی مشکل است، ما صدای فلپ داریم . درست مانند کلمه "فلز". م-ه-ت-ال.
07:44
Both of these words end with the same sounds, and  that's flap schwa dark L. And these two sounds  
71
464640
8520
هر دوی این کلمات با صداهای یکسانی خاتمه می‌یابند، و این عبارت flap schwa dark L است. و این دو صدا
07:53
combine to just the dark L. Middle [flap].  So the front of the tongue flaps against  
72
473160
6440
فقط با L. Middle [flap] تیره ترکیب می‌شوند. بنابراین قسمت جلوی زبان روی
07:59
the roof of the mouth and then the back of  the tongue, uhl, shifts down and back for the  
73
479600
4720
سقف دهان می‌چرخد و سپس پشت زبان، uhl، برای L تیره به سمت پایین و عقب جابه‌جا می‌شود.
08:04
dark L. Really tricky sound combination  and if you go to the consonants course,  
74
484320
5520
ترکیب صدا واقعا پیچیده است و اگر به دوره صامت بروید،
08:09
you will find a soundboard that focuses just on  these sounds together. Flaps followed by dark L.  
75
489840
7880
یک صفحه صدا پیدا خواهید کرد. که فقط روی این صداها با هم تمرکز می کند. فلپ ها و به دنبال آن L تیره.
08:17
Like in metal like in middle. But again, this L  is a dark l so don't lift your tongue tip for it. 
76
497720
10680
مانند فلز مانند وسط. اما باز هم، این L یک L تیره است، بنابراین نوک زبان خود را به خاطر آن بلند نکنید.
08:28
The middle,
77
508400
4189
وسط،
08:32
so now, 
78
512589
1331
پس اکنون،
08:33
So now. So the word so, not too clear, not very  stressed. So now, but the word now I have a couple  
79
513920
9920
پس اکنون. بنابراین، کلمه بنابراین، نه خیلی واضح، نه خیلی تأکیدی است. بنابراین در حال حاضر، اما کلمه now I have a two
08:43
pitch changes on it. So now.
80
523840
3142
pitch در آن تغییر می کند. بنابراین در حال حاضر.
08:46
So now, 
81
526982
4316
بنابراین اکنون،
08:51
So, so, so, so not really a whole  diphthong here.
82
531298
4720
بنابراین، پس، بنابراین، بنابراین واقعاً یک دیفتونگ کامل در اینجا نیست.
08:56
So, so, so, so now. 
83
536018
3466
پس، پس، پس، پس اکنون.
08:59
So now,
84
539484
4194
خب حالا
09:03
I have to spend a few minutes. 
85
543678
1762
باید چند دقیقه وقت بگذارم.
09:05
So now, I have to spend a few minutes.  So my verb and my noun getting my length,  
86
545440
9640
خب حالا باید چند دقیقه وقت بگذارم. بنابراین فعل من و اسم من طول من را می گیرند،
09:15
my stress. I have to spend a few  minutes and that's typical verbs nouns,  
87
555080
7880
استرس من. من باید چند دقیقه وقت بگذارم و این اسم‌های افعال معمولی هستند،
09:22
also sometimes adjectives and adverbs, those are  our function words that tend to get the stress. 
88
562960
6641
همچنین گاهی اوقات صفت‌ها و قیدها، اینها کلمات کاربردی ما هستند که استرس را دریافت می‌کنند.
09:29
I have to spend a few minutes,
89
569601
6214
من باید چند دقیقه وقت بگذارم،
09:35
The H is a little bit unclear,  
90
575815
2985
H کمی نامشخص است،
09:38
it can be dropped. I have to, I have to, I'm not  sure I'm really hearing it, but I definitely want  
91
578800
5440
می توان آن را رها کرد. باید، مجبورم، مطمئن نیستم که واقعاً آن را می‌شنوم، اما قطعاً می‌خواهم به
09:44
to point out ‘have’ followed by ‘to’, this is a  really common combination of words, and usually  
92
584240
6880
«have» و به دنبال «to» اشاره کنم، این یک ترکیب واقعاً رایج از کلمات است و معمولاً
09:51
how we pronounce that is we change the V sound to  an F. Haf-to, and then that connects into the true  
93
591120
8440
چگونه تلفظ می‌کنیم. یعنی صدای V را به یک F. Haf-to تغییر می دهیم و سپس با schwa به T واقعی متصل می شود
09:59
T with schwa. I have to, I have to, have to, have  to. Isn't that funny how the T changes the V? 
94
599560
11080
. باید، باید، مجبورم، مجبورم. خنده دار نیست که T چگونه V را تغییر می دهد؟
10:10
I have to—
95
610640
2819
مجبورم-
10:13
I have to, I have to, I have to. 
96
613459
2541
مجبورم، مجبورم، مجبورم.
10:16
I have to— spend a few minutes. 
97
616000
4480
من باید - چند دقیقه وقت بگذارم.
10:20
Spend a few minutes. Really smooth and  connected, spend a few. The D in spend  
98
620480
10480
چند دقیقه وقت بگذارید. واقعاً روان و متصل، چند خرج کنید. D در هزینه
10:30
releases right into the schwa. Spend a, spend a  few minutes. Even though we see the letter U here,  
99
630960
10720
مستقیماً در schwa آزاد می شود. صرف یک، چند دقیقه. حتی اگر حرف U را در اینجا می‌بینیم،
10:41
that is also the IH as in sit vowel,  just like the first syllable, minutes. 
100
641680
7600
این حرف IH نیز در واکه نشسته است، درست مانند هجای اول، دقیقه.
10:49
To spend a few minutes-- trying to get the stain out. 
101
649280
6040
برای صرف چند دقیقه - تلاش برای از بین بردن لکه.
10:55
Trying to get the stain out. Okay. Trying  to, trying to, trying to get the. Okay,  
102
655320
6280
تلاش برای از بین بردن لکه باشه تلاش برای، تلاش برای به دست آوردن. بسیار خوب،
11:01
we have stress on try, trying to. I'm not really  hearing the T and to. Let's talk about why. Well,  
103
661600
9560
ما استرس داریم که تلاش کنیم. من واقعاً صدای T و to را نمی‌شنوم. بیایید در مورد چرایی صحبت کنیم. خب،
11:11
first, let's address the TR cluster, that  almost always sounds like a CHR in American  
104
671160
6520
ابتدا، اجازه دهید به خوشه TR بپردازیم، که تقریباً همیشه در انگلیسی آمریکایی مانند CHR به نظر می‌رسد
11:17
English and that's what I'm hearing here. I'm not hearing try, I'm hearing CH, chry. 
105
677680
6145
و این چیزی است که من اینجا می‌شنوم. من امتحان را نمی شنوم، CH، chry را می شنوم.
11:23
trying to get the--
106
683825
3736
تلاش برای به دست آوردن -
11:27
Trying to becomes tryin’ to. Okay,  
107
687561
5719
تلاش برای به دست آوردن به تلاش تبدیل می شود. بسیار خوب،
11:33
what is happening. So, ing, it's fairly common  to drop the NG sound and just make an N Sound,  
108
693280
7160
چه اتفاقی می افتد. بنابراین، بسیار معمول است که صدای NG را رها کنید و فقط یک صدای N ایجاد کنید،
11:40
trying to. Now, we have an N followed by a T and  it's pretty common to drop the T after N so that  
109
700440
9080
سعی کنید این کار را انجام دهید. اکنون، یک N به دنبال آن یک T داریم و بسیار معمول است که T را بعد از N رها کنیم، به طوری که
11:49
also gets dropped by changing the NG ending  to an N ending we then drop the T. So now we  
110
709520
7280
با تغییر پایان NG به یک پایان N، سپس T را رها می کنیم. بنابراین اکنون
11:56
just add the schwa to the end of the word. So  trying to becomes tryna. Tryna, tryna, tryna. 
111
716800
10520
فقط schwa را به انتها اضافه می کنیم. از کلمه بنابراین، تلاش برای تبدیل شدن به تلاش. ترینا، ترینا، ترینا.
12:07
Trying to get the— stain out. 
112
727320
5720
تلاش برای از بین بردن لکه.
12:13
Trying to get the stain out. Trying  to get the, get the, get the. Stop T,  
113
733040
8880
تلاش برای از بین بردن لکه تلاش برای بدست آوردن، بدست آوردن، بدست آوردن. T را متوقف کنید،
12:21
both words said pretty quickly. Stain  out and then I stress stain going up,  
114
741920
7520
هر دو کلمه خیلی سریع گفته شدند. لکه کنید و سپس به بالا رفتن لکه،
12:29
stain out. The word out, just part of  that rising intonation and a stop T. 
115
749440
8703
لکه کردن تاکید می کنم. کلام، فقط بخشی از آن آهنگ بالا رفتن و توقف T.
12:38
Trying to get the stain out.
116
758143
5300
تلاش برای از بین بردن لکه.
12:43
I've been using this new charcoal toothpaste. 
117
763443
3237
من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده ام.
12:46
I've been using this new. So there we go again,  my verb. I've been using, it's my first peak of  
118
766680
9160
من از این جدید استفاده کردم پس دوباره می‌رویم، فعل من. من استفاده کرده ام، این اولین اوج
12:55
stress, my first stress word. I've been using  this new charcoal toothpaste. Then my noun  
119
775840
11920
استرس من است، اولین کلمه استرس من است. من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده ام. سپس اسم من
13:07
and one of my adjectives, charcoal toothpaste.
120
787760
4480
و یکی از صفت های من، خمیر دندان زغالی.
13:12
I've been using this new charcoal toothpaste. 
121
792240
9280
من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده ام.
13:21
And actually, I do make my intonation go up a  little bit at the end, toothpaste. Still talking,  
122
801520
6160
و در واقع، خمیردندان، لحنم را در پایان کمی بالا می‌برم. هنوز صحبت می کنم،
13:27
still forming my idea. Intonation going up shows  a couple things. It shows that you're uncertain  
123
807680
6000
هنوز ایده ام را شکل می دهم. بالا رفتن لحن، چند چیز را نشان می‌دهد. این نشان می‌دهد که شما نامطمئن هستید
13:33
or it can be that you're asking a yes no  question or it can be to signal that you  
124
813680
6560
یا ممکن است یک سؤال بله نه  می‌پرسید یا می‌تواند به این معنی باشد که شما
13:40
have more to say and that's what's happening  here. Keeps going up because I'm sitting here  
125
820240
6080
چیزهای بیشتری برای گفتن دارید و این چیزی است که  اینجا اتفاق می‌افتد . بالا می رود زیرا من اینجا نشسته ام   دارم
13:46
talking to my camera and I haven't completed  my thought about this stain on my carpet. 
126
826320
6880
با دوربینم صحبت می کنم و فکرم را درباره این لکه روی فرشم کامل نکرده ام.
13:53
I've been using this new charcoal toothpaste.
127
833200
8534
من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده ام.
14:01
I've been, I've been, I've been. So the V almost  
128
841734
3866
بوده ام، بوده ام، بوده ام. بنابراین V تقریباً
14:05
gets lost here next to the B. You can think of  it as just the I diphthong, I’ve been, I’ve been,  
129
845600
6680
اینجا در کنار B گم می‌شود. می‌توانید آن را فقط به‌عنوان دیفتونگ I در نظر بگیرید، من بوده‌ام، بوده‌ام،
14:12
why is that?
130
852280
1445
چرا اینطور است؟
14:13
I've been— 
131
853725
3235
من بوده‌ام—
14:16
The ending V honestly is a pretty weak sound,  which is why have to loses the V and it instead  
132
856960
8320
راستش صدای پایان V صدای بسیار ضعیفی است،  به همین دلیل است که باید V را از دست داد و در عوض
14:25
becomes an F. So here the B is just sort of  taking over that V sound. I've been, I've been,  
133
865280
6000
تبدیل به F می‌شود. بنابراین در اینجا B به نوعی صدای V را تصاحب می‌کند. بوده‌ام، بوده‌ام،
14:31
I've been. Even though I don't think of it as  being dropped, I definitely hear it as dropped  
134
871280
6080
بوده‌ام. حتی اگر فکر نمی‌کنم که آن را حذف کرده‌ام، وقتی برمی‌گردم و گوش می‌دهم، قطعاً آن را به عنوان حذف می‌شنوم
14:37
when I go back and listen. I've been, I've been.
135
877360
3201
. بوده ام، بوده ام.
14:40
I've been— 
136
880561
2559
من بوده‌ام—
14:43
I've been using this new charcoal toothpaste. I've been using this new. Smoothly connected,  
137
883120
6960
من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده‌ام. من از این جدید استفاده کردم
14:50
using, that letter S is a Z. Using this new  charcoal toothpaste. So, new, also an adjective  
138
890080
12040
با استفاده از آن حرف S یک Z است. با استفاده از این خمیردندان زغالی جدید، به راحتی متصل می‌شوید. بنابراین، جدید، همچنین یک صفت   که
15:02
not stressed here. I'm really stressing charcoal,  the kind of toothpaste that it is and it's just  
139
902120
5800
در اینجا تأکید نشده است. من واقعاً روی زغال چوب تاکید می کنم، خمیردندانی که هست و فقط
15:07
the first syllable the stressed syllable that's  going to have that stress. Charcoal. We still  
140
907920
6240
اولین هجای هجای تاکیدی است که این استرس را خواهد داشت. زغال چوب. ما هنوز
15:14
have an unstressed syllable there. Coal, coal,  coal. And guess what? It ends in a dark L,  
141
914160
6520
یک هجای بدون تأکید داریم. زغال سنگ، زغال سنگ، زغال سنگ. و حدس بزنید چی؟ به یک L تیره ختم می شود،
15:20
the next sound is a consonant. Don't lift your  tongue tip for that. Coal, coal, charcoal. 
142
920680
8680
صدای بعدی یک صامت است. برای این کار نوک زبان خود را بلند نکنید. زغال سنگ، زغال سنگ، زغال سنگ.
15:29
Charcoal— Toothpaste. 
143
929360
4280
زغال چوب - خمیر دندان.
15:33
Toothpaste, toothpaste. Too clear true Ts. One  because it begins a stressed syllable and the  
144
933640
9960
خمیر دندان، خمیر دندان. Ts واقعی خیلی واضح. یکی به این دلیل که یک هجای تاکیدی شروع می‌شود و
15:43
other because it's part of a cluster. If a word  ends in a cluster like ST, FT and it does not  
145
943600
8360
دیگری به این دلیل که بخشی از یک خوشه است. اگر کلمه‌ای به خوشه‌ای مانند ST، FT ختم می‌شود و
15:51
link into a consonant, like here it's the end of  my thought so it doesn't link into anything. Then  
146
951960
5080
به یک صامت پیوند نمی‌یابد، مانند اینجا پایان فکر من است، بنابراین به چیزی پیوند نمی‌خورد. سپس
15:57
you will hear a true T.
147
957040
1700
یک خمیر دندان واقعی T. را خواهید شنید
15:58
Toothpaste. 
148
958740
4460
.
16:03
I really like it. I really like it. I really,  
149
963200
5160
من واقعا آن را دوست دارم. من واقعا آن را دوست دارم. من واقعاً،
16:08
I'm really stressing the word really. I really like it. 
150
968360
4920
من واقعاً بر این کلمه تأکید دارم. من واقعا آن را دوست دارم.
16:13
I really like it. So ‘real’ and ‘I’ get my stress,  one of them is up down, the other is down up. I  
151
973280
14920
من واقعا آن را دوست دارم. بنابراین «واقعی» و «من» استرس خود را دریافت می‌کنند، یکی از آنها بالا پایین است، دیگری پایین است. من
16:28
really like it. Lots of intonation change there.  I'm not saying I really like it, but I really  
152
988200
9080
واقعاً آن را دوست دارم. آهنگ های زیادی در آنجا تغییر می کند. نمی گویم واقعاً آن را دوست دارم، اما واقعاً
16:37
like it. Much more varied. That adds more emotion  more stress to it. I don't just think it's okay,  
153
997280
7000
آن را دوست دارم. بسیار متنوع تر این باعث می شود احساسات بیشتر و استرس بیشتری به آن اضافه شود. من فقط فکر نمی‌کنم مشکلی باشد،
16:44
I really like this toothpaste.
154
1004280
2174
من این خمیر دندان را خیلی دوست دارم.
16:46
I really like it. 
155
1006454
4866
من واقعا آن را دوست دارم.
16:51
The word ‘really’ has several pronunciations. The  way I'm doing it here. Re-, first syllable stress,  
156
1011320
7788
کلمه "واقعا" چندین تلفظ دارد. روشی که من اینجا انجامش می دهم. دوباره، تاکید هجای اول،
16:59
rea-lly. So you can think of this as a light L,  you can lift your tongue tip. This is a light L,  
157
1019108
7292
rea-lly. بنابراین می‌توانید این را به‌عنوان یک L سبک در نظر بگیرید، می‌توانید نوک زبانتان را بلند کنید. این یک L سبک است،
17:06
it begins the word, you can lift your tongue tip.  I really. I really like it. I really like it. 
158
1026400
9560
کلمه را شروع می‌کند، می‌توانید نوک زبانتان را بلند کنید.  من واقعا من واقعا آن را دوست دارم. من واقعا آن را دوست دارم.
17:15
I really like it.
159
1035960
4625
من واقعا آن را دوست دارم.
17:20
Smoothly connected,  
160
1040585
1295
به آرامی متصل،
17:21
a little bit more length on the R to stress it.  I really like it, like it. This ending K releases  
161
1041880
8360
کمی طول بیشتر روی R برای فشار دادن آن. من واقعاً آن را دوست دارم، آن را دوست دارم. این پایان K
17:30
right into the IH as in sit vowel to make that a  smooth connection and then we end with a stop T. 
162
1050240
6880
مستقیماً در IH به‌عنوان مصوت نشسته رها می‌شود تا اتصال صاف ایجاد شود و سپس با توقف T پایان می‌دهیم.
17:37
I really like it.
163
1057120
4121
من واقعاً آن را دوست دارم.
17:41
But, 
164
1061241
1439
اما،
17:42
But, but. It's own sort of separate  little word. But. Stop T, abrupt ending. 
165
1062680
8168
اما، اما. این یک کلمه کوچک جداگانه است. اما توقف T، پایان ناگهانی.
17:50
But,
166
1070848
4101
اما،
17:54
I was— 
167
1074949
1691
من بودم—
17:56
I was. Now, I was. There a little two-word thought  group I put a little break there. What is the  
168
1076640
8960
بودم. حالا، من بودم. یک گروه فکری دو کلمه ای کوچک وجود دارد که من یک استراحت کوچک در آنجا قرار دادم.
18:05
stressed word. Only one of them is.
169
1085600
2634
کلمه تاکید شده چیست؟ فقط یکی از آنها است.
18:08
I was— 
170
1088234
4486
من بودم—
18:12
I was. I was is not was but it's was, I was.  I would write that w schwa Z, it all links  
171
1092720
13560
بودم. من بودم، نبودم، اما بود، بودم. من می‌نویسم که w schwa Z، همه آن‌ها
18:26
together really smoothly but was doesn't have  much of a vowel. I was, unstressed, reduced. 
172
1106280
9200
واقعاً به آرامی به هم پیوند می‌خورند، اما was چندان واکه ندارد. استرس نداشتم کم شده بودم.
18:35
I was—
173
1115480
3918
داشتم -
18:39
picking stuff up. 
174
1119398
2000
چیزها را جمع می کردم.
18:41
Picking stuff up. So, a phrasal verb to pick  up. I've really put stress on both parts of that  
175
1121398
6882
چیدن وسایل بنابراین، یک فعل عبارتی برای برداشتن . من واقعاً روی هر دو قسمت آن
18:48
phrasal verb. Picking stuff up.
176
1128280
4621
فعل عبارتی تأکید کرده‌ام. چیدن وسایل
18:52
Picking stuff up— 
177
1132901
6539
چیدن وسایل—
18:59
Picking stuff up. A little bit of a break  here even. Picking stuff up. And that little  
178
1139440
9440
چیدن وسایل. حتی در اینجا کمی استراحت. چیدن وسایل و همین
19:08
break lets me emphasize that beginning vowel  a little bit more. Stress that word. This is  
179
1148880
6720
وقفه کوچک به من اجازه می‌دهد تا کمی بیشتر بر آن مصوت ابتدایی تأکید کنم . روی این کلمه تاکید کن این
19:15
what happened. I was picking stuff up. Now I'm  using this intonation, I'm a little frustrated  
180
1155600
6600
اتفاق افتاد. داشتم وسایل جمع میکردم اکنون از این لحن استفاده می‌کنم،
19:22
about what happened and that's why I'm  stressing the story a little bit more. 
181
1162200
6120
از آنچه اتفاق افتاده کمی ناامید هستم و به همین دلیل است که روی داستان کمی بیشتر تاکید می‌کنم.
19:28
Picking stuff up.
182
1168320
5747
چیدن وسایل
19:34
Stuff, also has that UH as a butter vowel,  
183
1174067
3453
چیزها، آن UH را نیز به‌عنوان یک مصوت کره‌ای دارد،
19:37
so stuff up, same vowel, uh, uh.
184
1177520
4415
بنابراین، همان واکه، اوه، اوه. همه چیز را
19:41
Stuff up— 
185
1181935
4745
بلند کنید—
19:46
off my office floor. Off my office floor. So stress on off, off my  
186
1186680
7520
از طبقه دفترم خارج شوید. خارج از طبقه دفتر من بنابراین استرس را خاموش کنید، خارج از
19:54
office floor, then floor has two changes in pitch.
187
1194200
6301
طبقه دفتر من، سپس طبقه دو تغییر در زیر و بم دارد.
20:00
Off my office floor, 
188
1200501
5979
خارج از طبقه دفتر من،
20:06
Why do we do that? We do that when  we're exasperated. When we want  
189
1206480
4240
چرا این کار را انجام می دهیم؟ وقتی خشمگین هستیم این کار را می‌کنیم. وقتی می‌خواهیم
20:10
to add more emotion. It's not just my  office floor but it's my office floor. 
190
1210720
6560
احساسات بیشتری اضافه کنیم. این فقط طبقه دفتر من نیست، بلکه طبقه دفتر من است.
20:17
Off my office floor—
191
1217280
5569
خارج از طبقه دفتر من -
20:22
Off my office. I love this. Off is all AH in law  
192
1222849
6151
خارج از دفتر من. من این را دوست دارم. خاموش تماماً AH در قانون است
20:29
F, off my office, and office begins with the same  two sounds. So we have stressed, unstressed. And  
193
1229000
10120
F، خارج از دفتر من، و دفتر با همان دو صدا شروع می‌شود. بنابراین ما استرس داشته ایم، بدون استرس. و
20:39
then stressed, unstressed. Off my office. Off my office— 
194
1239120
7120
سپس استرس، بدون استرس. خارج از دفتر من خارج از دفتر من—
20:46
Off my office, off my office. Off has a little bit  of stress but not like floor, which has a lot of  
195
1246240
10920
خارج از دفتر من، خارج از دفتر من. Off کمی استرس دارد اما نه مانند کف که استرس زیادی دارد
20:57
stress. You've probably noticed the word office  ends in the S sound. IH as in sit S. Office. 
196
1257160
10674
. احتمالاً متوجه شده اید که کلمه office به صدای S ختم می شود. IH همانطور که در sit S. Office.
21:07
My office— Floor, 
197
1267834
3846
دفتر من- طبقه،
21:11
The word floor, door, core, more, those are both  written, those are all written schwa R, not a pure  
198
1271680
9320
کلمه طبقه، در، هسته، بیشتر، هر دو نوشته شده‌اند، همه آنها schwa R نوشته می‌شوند، نه یک
21:21
A, but more closed. Oo, oo, oo. Floor.
199
1281000
5107
A خالص، بلکه بسته‌تر. اوو، اوو، اوو. طبقه.
21:26
Floor. 
200
1286107
3093
طبقه.
21:29
when Sawyer called me. when Sawyer called me. 
201
1289200
4960
وقتی سایر با من تماس گرفت. وقتی سایر با من تماس گرفت.
21:34
When soy, stressed syllable, peak of stress.  Sawyer called me. Another stress word,  
202
1294160
10520
هنگامی که سویا، هجا تاکید کرد، اوج استرس. ساویر با من تماس گرفت. کلمه استرس دیگری،
21:44
changing direction. I'm still making my  pitch go up. Because I'm still telling  
203
1304680
4640
تغییر جهت. من هنوز در حال انجام دادن زمینم هستم . چون هنوز دارم
21:49
all the parts of my story, and when I get  to my conclusion, my pitch will go down. 
204
1309320
5120
تمام قسمت‌های داستانم را می‌گویم و وقتی به نتیجه‌ام رسیدم، صدایم پایین می‌آید.
21:54
When Sawyer called me.
205
1314440
5294
وقتی سایر با من تماس گرفت.
21:59
When Sawyer called me. And linking together,  
206
1319734
3466
وقتی سایر با من تماس گرفت. و پیوند دادن با هم،
22:03
no breaks or skips between our words. When Sawyer. Sawyer is written with the  
207
1323200
7880
هیچ گسست یا پرش بین کلمات ما وجود ندارد. وقتی سایر. Sawyer با    OY diphthong نوشته شده است
22:11
OY diphthong, schwa R ending, Sawyer called me.  Called me. Dark L, D-M. No break. AH as in law,  
208
1331080
19040
، پایان schwa R، Sawyer به من زنگ زد.  به من زنگ زد. L تیره، D-M. بدون وقفه ق مطابق قانون،
22:30
dark L, don't lift your tongue tip. D, don't  release the D, just go right into the M. Called  
209
1350120
7480
L تیره، نوک زبانت را بلند نکن. D، D را رها نکنید، فقط مستقیم وارد M شوید
22:37
me, called me. And then of course the E vowel.  So, dark L, no lifting of tongue tip. Called. Oh,  
210
1357600
10400
. و سپس البته مصوت E. بنابراین، L تیره، بدون بلند کردن نوک زبان. تماس گرفت. اوه،
22:48
sorry I was almost going to make my intonation  go up down, but here it goes down up. Called  
211
1368000
7960
متاسفم که تقریباً می‌خواستم لحنم را پایین بیاورم، اما اینجا پایین می‌آید. با من تماس گرفت
22:55
me. Do you hear the D sound before the M  but without D, a release. Called me. It's  
212
1375960
11000
. آیا صدای D را قبل از M می شنوید، اما بدون D، صدایی را می شنوید؟ به من زنگ زد.
23:06
hard to hold that out, but the vocal cords  vibrate. Tongue is in position for the D. 
213
1386960
6040
نگه داشتن آن سخت است، اما تارهای صوتی می لرزند. زبان در موقعیت D است.
23:13
When Sawyer called me.
214
1393000
5659
وقتی ساویر با من تماس گرفت.
23:18
Mom I need you. 
215
1398659
4101
مامان من بهت نیاز دارم
23:22
So my voice is higher, is breathier, as I'm  quoting my son. Mom, I need you. So me, the  
216
1402760
11160
بنابراین همانطور که از پسرم نقل قول می‌کنم، صدای من بالاتر است، نفس‌تر است . مامان من بهت نیاز دارم بنابراین من،
23:33
person he's calling, the person whose attention  he's getting, and the verb, both stressed. Linked  
217
1413920
6920
شخصی که او تماس می‌گیرد، شخصی که توجه او به او جلب می‌شود، و فعل، هر دو تاکید دارند.
23:40
together smoothly. Notice the D, into the Y,  that is becoming a J sound. Need you. Need you. 
218
1420840
10040
هموار به هم مرتبط شدند. به D، در Y، که به صدای J تبدیل می شود، توجه کنید. به تو نیاز دارم به تو نیاز دارم
23:50
Mom I need you. And I said— 
219
1430880
6040
مامان من بهت نیاز دارم و من گفتم -
23:56
Mom I need you. And I said. So all of  this linking together I'm not putting  
220
1436920
7000
مامان به تو نیاز دارم. و من گفتم. بنابراین، همه این‌ها به هم مرتبط می‌شوند، من
24:03
a break because of the period I'm still  connecting it.
221
1443920
3491
به دلیل دوره‌ای که هنوز در حال اتصال آن هستم، وقفه نمی‌کنم.
24:07
Mom I need you, and I said— 
222
1447411
7909
مامان به تو نیاز دارم و گفتم-
24:15
And I said, and I said. Little bit of pitch  change on ‘said’ but ‘and’ and ‘I’, pretty flat,  
223
1455320
8160
و گفتم و گفتم. کمی گام روی «گفت» تغییر کرد، اما «و» و «من»، بسیار صاف،
24:23
dropped the D, and I, and I, and I, and I said. And I said, 
224
1463480
10160
D را رها کردند، و من، و من، و من، و گفتم. و من گفتم،
24:33
I'll be there in a second. I'll be there in a second. So again,  
225
1473640
4520
یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود. من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود. بنابراین، دوباره،
24:38
my voice is a little breathy, my pitch  is a little higher because I'm quoting  
226
1478160
6200
صدای من کمی نفس می‌آید، صدای من کمی بالاتر است، زیرا من
24:44
myself in the past. I'll be there in a  second. So two stressed syllables there. 
227
1484360
11960
در گذشته از خودم نقل قول می‌کنم. یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود . بنابراین دو هجای تاکید وجود دارد.
24:56
I'll be there in a second.
228
1496320
5156
من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود.
25:01
B and Se, the words ‘I will’,  
229
1501476
4964
B و Se، کلمات "I will"،
25:06
become all, all, all.
230
1506440
2085
تبدیل به همه، همه، همه می شوند.
25:08
I'll be there— 
231
1508525
3395
من آنجا خواهم بود-
25:11
Said so quickly. You can think of it sort of  is being this word. I’ll, but really fast. 
232
1511920
6320
خیلی سریع گفت. می توانید فکر کنید که به نوعی این کلمه است. خواهم کرد، اما واقعا سریع.
25:18
I‘ll, I’ll, I’ll, I'll be I'll be. I'll be  there. I'll be there in a second. And ‘in a’,  
233
1518240
7480
من خواهم شد، خواهم شد، خواهم بود، خواهم بود، خواهم بود. من آنجا خواهم بود . من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود. و "در a"،
25:25
linking together really smoothly. This  is the schwa of course. Unstressed. Less  
234
1525720
7280
واقعاً به آرامی به هم مرتبط می شوند. البته این schwa است. بدون استرس.
25:33
volume, flatter and pitch.
235
1533000
2394
حجم کم‌تر، صاف‌تر و زیر و بمی‌تر.
25:35
I'll be there in a second. 
236
1535394
5606
من یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود.
25:41
Second. Second. So, not hearing a d released.  Second, second, but it's almost like a little stop  
237
1541000
9920
دوم دوم بنابراین، شنیدن یک د منتشر نشد. دوم، دوم، اما تقریباً مانند توقف کمی
25:50
after the nd, second, because it's not second. The  end doesn't just keep going down. It does sort of  
238
1550920
7040
بعد از دوم، دوم است، زیرا دوم نیست. پایان فقط پایین نمی آید. این به نوعی
25:57
cut off, which has us feel that D. Second.
239
1557960
5125
قطع می شود، که باعث می شود احساس کنیم D. دوم.
26:03
For a second. 
240
1563085
4057
برای یک ثانیه
26:07
And of course, some charcoal toothpaste. So, I put a break here, breaking up my  
241
1567142
9738
و البته مقداری خمیر دندان زغالی. بنابراین، من یک وقفه در اینجا گذاشتم،
26:16
thought groups, the connection is really  smooth, what are ,our stressed syllables? 
242
1576880
5680
گروه‌های فکری‌ام را شکستم، ارتباط واقعاً صاف است، هجاهای تاکیدی ما چیست؟
26:22
and of course some charcoal toothpaste. And of course, and of course. So,  
243
1582560
12920
و البته مقداری خمیر دندان زغالی. و البته، و البته. بنابراین،
26:35
the word of course, and of course, is stressed,  the D gets dropped, and of, an of, an of. 
244
1595480
8120
کلمه البته، و البته، تأکید می‌شود، D حذف می‌شود، و از، یک از، یک از.
26:43
and of course,
245
1603600
9169
و البته،
26:52
Little bit of a down up,  
246
1612769
1871
کمی پایین تر،
26:54
and of course. And just like the word core,  more, door, floor, it's AH as in law, R, so not  
247
1614640
10960
و البته. و درست مانند کلمه هسته، بیشتر، در، طبقه، ق است که در قانون، R، بنابراین نه
27:05
a pure vowel but lips round a bit more, tongue  shifts back a little bit, o, o, o, o, course. 
248
1625600
10935
مصوت خالص، بلکه کمی بیشتر دور لب‌ها، زبان کمی به عقب می‌چرخد، o، o، o، o، البته.
27:16
and of course, some charcoal toothpaste. 
249
1636535
5585
و البته مقداری خمیر دندان زغالی.
27:22
And of course, some charcoal toothpaste.  Okay, so let's look here. And of course,  
250
1642120
6120
و البته مقداری خمیر دندان زغالی. خوب، پس بیایید اینجا را نگاه کنیم. و البته،
27:28
some, no break. Linking together with  a single S sound. And of course, some. 
251
1648240
10280
برخی، بدون وقفه. پیوند با یک صدای S واحد. و البته برخی.
27:38
and of course, some— Also, some is not some,  
252
1658520
6880
و البته، برخی - همچنین، برخی برخی نیستند،
27:45
but it's sum, reducing to the schwa, said  really quickly. Sum, and of course, sum, 
253
1665400
6701
اما جمع، با کاهش به شوا، بسیار سریع گفته می‌شود. مجموع، و البته، مجموع،
27:52
and of course, some— charcoal toothpaste. 
254
1672101
6219
و البته، مقداری - خمیر دندان زغالی.
27:58
Charcoal toothpaste, so stress on  char, going up, charcoal toothpaste. 
255
1678320
13814
خمیر دندان زغالی، بنابراین روی خمیردندان زغالی، زغال، بالا رفتن، استرس داشته باشید.
28:12
Some charcoal toothpaste. Some charcoal too, so dark L here,  
256
1692134
12026
مقداری خمیر دندان زغالی. مقداری زغال نیز، اینجا L خیلی تیره است،
28:24
don't lift your tongue tip and  it links right into a true T,  
257
1704160
5480
نوک زبانتان را بلند نکنید و درست به یک خمیر دندان T واقعی متصل می‌شود
28:29
toothpaste, try to get that unvoiced  TH there if you can. Tooth. Toothpaste. 
258
1709640
11920
، اگر می‌توانید سعی کنید آن TH بی‌صدا را در آنجا بیاورید. دندان. خمیر دندان.
28:41
Some charcoal toothpaste. Paste, paste. Do you hear that  
259
1721560
8360
مقداری خمیر دندان زغالی. رب، خمیر. آیا آن
28:49
true T release? If I linked it into to the word  ‘fell’, toothpaste fell, the T would be gone.  
260
1729920
8320
نسخه T واقعی را می شنوید؟ اگر آن را به کلمه "افتادن" پیوند دهم، خمیر دندان افتاد، T از بین می رفت.
28:58
It would be dropped, because it would come  between two vowel sounds. But because I put  
261
1738240
4480
حذف می‌شود، زیرا بین دو صدای مصوت می‌آید. اما از آنجایی که من
29:02
a little break here, separating it away from the  word, I do make that a clear true T. Toothpaste. 
262
1742720
7347
یک وقفه کوچک را در اینجا گذاشتم و آن را از کلمه جدا کردم ، آن را به یک خمیردندان T. واقعی تبدیل کردم.
29:10
Toothpaste— fell out of my mouth, 
263
1750067
7173
خمیر دندان- از دهانم افتاد،
29:17
Fell out of my mouth. Fell, exaggerated.  Scoop up, fell out of my mouth. Up down  
264
1757240
10280
از دهانم افتاد. افتاد، اغراق کرد. از دهانم بیرون آمد. بالا پایین
29:27
and then back up again. Fell out of my mouth, 
265
1767520
3760
و سپس دوباره پشتیبان بگیرید. از دهانم افتاد،
29:31
Fell out of my, fell out of my. So, let's talk  about the word fell. That's a dark L, fell. But  
266
1771280
12880
از دهانم افتاد، از دهانم افتاد. بنابراین، بیایید در مورد کلمه سقوط صحبت کنیم. این یک L تیره است، افتاد. اما
29:44
when a dark L links into a vowel or diphthong,  then we do lift our tongue tip. Fell out,  
267
1784160
7200
وقتی یک L تیره به یک مصوت یا دیفتونگ پیوند می‌خورد، نوک زبان را بالا می‌بریم. بیرون افتاد،
29:51
out. It's almost like a light L begins the next  word, fell out, fell out, fell out of my. Let's  
268
1791360
8160
بیرون افتاد. تقریباً مانند یک نور L است که کلمه بعدی را شروع می کند، افتاد، افتاد، از من افتاد. بیایید
29:59
look at our three words, out of my.
269
1799520
3664
به سه کلمه خود نگاه کنیم.
30:03
Fell out of my— 
270
1803184
4136
Fell out of my—
30:07
Fell out of my, fell out of my, out of my,  out of my, out of my. Smooth, right? Flap T,  
271
1807320
7640
Fell out of my, fell out of my, out of my, out of my, out of my. صاف، درست است؟ فلپ T،
30:14
the word of reduces to just the schwa and that  schwa links smoothly into the M. Out of my,  
272
1814960
6560
کلمه از فقط به schwa کاهش می یابد و آن schwa به آرامی به M پیوند می خورد. Out of my,
30:21
out of my, out of my, out of my. Out of my becomes  out of my, out of my. Smooth, connected, easy to  
273
1821520
8680
out of my, out of my, out of my. خارج از من می شود از من، خارج از من. صاف، متصل، آسان برای
30:30
say. Out of my. Or in this case, since our pitch  is going up, out of my, out of my, out of my. 
274
1830200
4458
گفتن. خارج از من. یا در این مورد، از آنجایی که زمین ما در حال بالا رفتن است، از من، خارج از من، خارج از من.
30:34
Fell out of my— fell out of my mouth, 
275
1834658
5982
Fell out of my— fell out of my mouth,
30:40
Fell out of my mouth, fell out of my  mouth, mouth, mouth. Again, unvoiced TH,  
276
1840640
9320
Fell out of my mouth, fell out of my mouth, mouth, mouth. باز هم، نوک زبان TH بدون صدا از
30:49
tongue tip does come through  there. Mouth, mouth, mouth, mouth. 
277
1849960
3813
آنجا می آید. دهان، دهان، دهان، دهان.
30:53
My mouth— right onto the floor. 
278
1853773
4728
دهان من - درست روی زمین.
30:58
Right onto the floor. Right onto the. So, we have  some nice smooth connection of flap T, helps us  
279
1858501
10219
درست روی زمین درست بر روی. بنابراین، ما یک اتصال صاف خوب از فلپ T داریم که به ما کمک می کند
31:08
with that. Right onto the, right on, right on.  So, the T, you might look and say wait, this is  
280
1868720
10920
. درست روی، درست روی، درست روی. بنابراین، T، شما ممکن است نگاه کنید و بگویید صبر کنید، این
31:19
not a vowel, no G and H are consonant letters but  in IPA with the I, they make the I diphthong. So,  
281
1879640
10680
یک مصوت نیست، هیچ G و H حروف همخوان نیستند، اما در IPA با I، آنها دوفونگ I را می سازند. بنابراین،
31:30
right has the I diphthong before it. So, the T  is made of flap T, because it comes between two  
282
1890320
7320
قبل از آن دیفتونگ I است. بنابراین، T از فلپ T ساخته شده است، زیرا بین دو
31:37
vowels or diphthong sounds. Right on, right on. Right onto the floor. 
283
1897640
5960
صدادار یا صدای دوگانه می آید. درست در، درست در. درست روی زمین
31:43
Right onto the. Super light, super duper light  true T here. I've definitely heard that become  
284
1903600
10080
درست بر روی. فوق‌العاده سبک، نور فوق‌العاده دوپر true T در اینجا. من قطعاً شنیده‌ام که
31:53
more of a flap T, onto, onto, but I'm hearing  a really like true T I think, onto, onto, onto,  
285
1913680
8200
بیشتر به یک فلپ T تبدیل می‌شود، بر روی، روی، اما من دارم یک T واقعاً شبیه به T واقعی می‌شنوم، فکر می‌کنم، روی، روی، روی،
32:01
that's definitely not to but tuh, schwa,  onto, onto, onto the, onto the, onto the. 
286
1921880
6480
که قطعاً این نیست، اما توه، شوا، روی، روی، بر روی ، بر روی، بر روی.
32:08
right onto— right onto the floor. 
287
1928360
4240
سمت راست روی - درست روی زمین.
32:12
Right onto the floor. Okay, so again, floor, I  have two pitch changes. It just shows exasperation  
288
1932600
12480
درست روی زمین خوب، پس دوباره، طبقه، من دو تغییر زمین دارم. این فقط عصبانیت و احساسات را نشان می دهد
32:25
and emotion and I did promise you when I got to  the end the story that my intonation would go  
289
1945080
4920
و من وقتی به پایان داستان رسیدم به شما قول دادم که لحن من
32:30
down and look, it doesn't. Right onto the floor. 
290
1950000
8640
پایین بیاید و نگاه کنم، اینطور نیست. درست روی زمین
32:38
I was wrong. I actually know that I did keep  going with this little monologue, but I had  
291
1958640
4920
من اشتباه کردم در واقع می‌دانم که با این مونولوگ کوچک ادامه دادم، اما مجبور شدم
32:43
to cut it off to make this video a decent length.  So it's sort of a conclusion, but I also did keep  
292
1963560
8320
آن را قطع کنم تا این ویدیو طولانی شود. بنابراین به نوعی نتیجه‌گیری است، اما من همچنین
32:51
going and share a few more thoughts I think that's  why. I made my intonation go up again at the end.  
293
1971880
5440
ادامه دادم و چند فکر دیگر را به اشتراک گذاشتم که فکر می‌کنم به همین دلیل است. در پایان باعث شدم لحنم دوباره بالا برود.
32:57
Floor, I was so annoyed by the whole thing.
294
1977320
4242
طبقه، من از کل ماجرا خیلی اذیت شدم.
33:01
Right onto the floor. 
295
1981562
6438
درست روی زمین
33:08
And again, just like with course, this floor  a plus r is not a pure a but a little bit more  
296
1988000
8440
و دوباره، درست مانند البته، این طبقه به علاوه r یک a خالص نیست بلکه کمی
33:16
rounded. Flo-o, floor, floor.
297
1996440
4394
گردتر است. Flo-o، کف، کف.
33:20
The floor. 
298
2000834
4646
کف
33:25
In case you're curious, I did get the stain out,  I also don't use that charcoal toothpaste anymore,  
299
2005480
6920
اگر کنجکاو هستید، من لکه را پاک کردم، همچنین دیگر از آن خمیر دندان زغالی استفاده نمی‌کنم،
33:32
even though I liked it. Alright, let's  listen to this monologue one more time. 
300
2012400
5600
حتی اگر آن را دوست داشتم. خوب، بیایید یک بار دیگر به این مونولوگ گوش کنیم.
33:38
I just spilled something on my carpet,  unfortunately, in my office, right in the middle. 
301
2018000
6360
من فقط چیزی روی فرشم ریختم، متأسفانه در دفترم، درست وسط.
33:44
So now, I have to spend a few  minutes trying to get the stain out. 
302
2024360
3840
بنابراین اکنون، باید چند دقیقه برای از بین بردن لکه صرف کنم.
33:48
I've been using this new charcoal toothpaste. I really like it. But, I was picking stuff up  
303
2028200
7920
من از این خمیر دندان زغالی جدید استفاده کرده ام. من واقعا آن را دوست دارم. اما، داشتم وسایل را
33:56
off my office floor when Sawyer called me. “Mom  I need you.” And I said, “I'll be there in a  
304
2036120
6760
از طبقه دفترم جمع می‌کردم که سایر با من تماس گرفت. "مامان به تو نیاز دارم." و من گفتم: "یک ثانیه دیگر آنجا خواهم بود
34:02
second.” And of course some charcoal toothpaste  fell out of my mouth, right onto the floor. 
305
2042880
7680
." و البته مقداری خمیر دندان زغالی از دهانم بیرون افتاد، درست روی زمین.
34:10
In this training section, you'll hear each  sentence fragment twice in slow motion then  
306
2050560
5520
در این بخش آموزشی، هر قطعه جمله را دو بار با حرکت آهسته و سپس
34:16
three times at regular pace. Each time, there  will be a pause for you to speak out loud.  
307
2056080
6520
سه بار با سرعت منظم خواهید شنید. هر بار، مکثی برای صحبت کردن با صدای بلند وجود دارد.
34:22
Imitate exactly what you hear. Do this training  twice a day, every day this week and see how the  
308
2062600
6320
دقیقا همان چیزی را که می شنوید تقلید کنید. این آموزش را دو بار در روز، هر روز در این هفته انجام دهید و ببینید که
34:28
conversation flows at the end of the week.
309
2068920
3272
مکالمه در پایان هفته چگونه جریان دارد.
34:32
I just spilled something on my carpet. 
310
2072192
38312
من فقط چیزی روی فرشم ریختم.
35:10
Unfortunately, in my office, right in the middle.
311
2110504
45151
متاسفانه، در دفتر من، درست در وسط.
35:55
So now, I have to spend a few minutes, 
312
2155655
42785
بنابراین اکنون، باید چند دقیقه وقت بگذارم و
36:38
trying to get the stain out.
313
2198440
27846
سعی کنم لکه را از بین ببرم.
37:06
I've been using this new charcoal toothpaste.
314
2226286
45487
من از این خمیردندان زغالی جدید استفاده کرده ام.
37:51
I really like it. But, 
315
2271773
30564
من واقعا آن را دوست دارم. اما،
38:22
I was
316
2302337
21924
داشتم
38:44
Picking stuff 
317
2324261
24471
وسایل را
39:08
up off my office floor.
318
2348732
35825
از طبقه دفترم جمع می‌کردم.
39:44
when Sawyer called me.
319
2384557
30288
وقتی ساویر با من تماس گرفت.
40:14
‘Mom, I need you.’ And I said,” 
320
2414845
40938
«مامان، من به تو نیاز دارم.» و من گفتم:
40:55
“I'll be there a second.”
321
2455783
29853
«یک لحظه آنجا خواهم بود.»
41:25
And of course, charcoal toothpaste 
322
2485636
39695
و البته، خمیر دندان زغالی
42:05
Fell out of my mouth,
323
2525331
27071
از دهانم بیرون افتاد،
42:32
right onto the floor. 
324
2552402
29678
درست روی زمین.
43:02
I hope you've enjoyed this video, I  absolutely love teaching about the  
325
2582080
3880
امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید، من کاملاً عاشق آموزش در مورد
43:05
stress and music of spoken American English.  Keep your learning going now with this video  
326
2585960
6320
استرس و موسیقی مکالمه انگلیسی آمریکایی هستم. اکنون با این ویدیو به یادگیری خود ادامه دهید
43:12
and don't forget to subscribe with  notifications on. I absolutely love  
327
2592280
4600
و فراموش نکنید که با اعلان‌ها مشترک شوید . من کاملاً دوست دارم
43:16
being your English teacher. That's it and  thanks so much for using Rachel's English.
328
2596880
5440
معلم انگلیسی شما باشم. تمام است و بسیار سپاسگزارم که از انگلیسی راشل استفاده کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7