Rub salt in the wound (Idiom) 🧂

10,658 views ・ 2024-06-10

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"Rub salt in the wound"
0
200
1964
«نمک بمالید در زخم»
00:02
Ouch! 
1
2164
996
اوه!
00:03
This means to make someone's distress  or discomfort worse by reminding them  
2
3160
5480
این بدان معناست که با یادآوری
00:08
of something that caused pain or embarrassment.
3
8640
4114
چیزی که باعث درد یا خجالت کسی شده است، ناراحتی یا ناراحتی او را بدتر کنید.
00:12
Bringing up her failed relationship right after  
4
12754
3293
مطرح کردن رابطه ناموفق او بلافاصله پس از از
00:16
she lost her job was just rubbing  salt in the wound. Why do that? 
5
16047
6273
دست دادن کارش فقط مالیدن نمک به زخم بود. چرا این کار را انجام دهید؟
00:22
She applied for a promotion and didn't get it? When she found out that her coworker who  
6
22320
4920
او برای ترفیع درخواست کرد و آن را دریافت نکرد؟ وقتی فهمید که همکارش که
00:27
she doesn't like, got it, it  just rubs salt in the wound.
7
27240
4440
دوستش ندارد، متوجه شد، فقط نمک به زخم می‌پاشد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7