New Year’s Resolutions┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,459 views ・ 2025-03-29

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's  English Podcast. I am Rachel,  
0
4705
3855
راشل: به پادکست انگلیسی راشل خوش آمدید . من ریچل هستم،
00:08
and this podcast is made especially for non-native  speakers, where we try to reveal the idioms,  
1
8560
6360
و این پادکست مخصوصاً برای افراد غیربومی  ساخته شده است ، جایی که ما سعی می کنیم اصطلاحات،
00:14
phrasal verbs, and interesting vocabulary words  that Americans use in everyday conversational  
2
14920
6600
افعال عبارتی و کلمات واژگان جالب که آمریکایی ها در مکالمه روزمره
00:21
English. If you'd like a free copy  of the transcript for this podcast,  
3
21520
5520
انگلیسی استفاده می کنند را آشکار کنیم. اگر می‌خواهید نسخه‌ای رایگان از رونوشت این پادکست داشته باشید، از
00:27
visit rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
4
27040
5760
rachelsenglish.com/podcast دیدن کنید و این قسمت را جستجو کنید.
00:32
This week, it is the final podcast of 2017,  the final week. And we're talking about New  
5
32800
6800
این هفته، آخرین پادکست 2017، هفته آخر است. و ما در مورد
00:39
Year's resolutions, goals that you make for  yourself to achieve in the upcoming year. So  
6
39600
7000
تصمیم‌های سال جدید صحبت می‌کنیم، اهدافی که برای خود تعیین می‌کنید تا در سال آینده به آنها برسید. بنابراین
00:46
I'm sitting down with my husband David, and we're  talking about any New Year's resolutions that we  
7
46600
5880
من با شوهرم دیوید می‌نشینم، و درباره تصمیم‌های سال نو که
00:52
are making this year. Let's get started. New  Year's resolutions, David, do you make them?
8
52480
7440
امسال می‌گیریم صحبت می‌کنیم. بیایید شروع کنیم. تصمیمات سال نو، دیوید، آیا آنها را می‌سازی؟
00:59
David: I do make them  
9
59920
1320
دیوید:
01:01
almost every year. Rachel: Do you really? David: Yeah, I don't keep them, but I make them.
10
61240
4140
تقریباً هر سال آنها را درست می‌کنم. راشل: واقعاً؟ دیوید: آره، من آنها را نگه نمی دارم، اما آنها را می سازم.
01:05
Rachel: I feel like you also don't tell them,  
11
65380
1740
راشل: احساس می‌کنم شما هم به آنها نمی‌گویید،
01:07
because I didn't know that you've  made New Year's resolutions?
12
67120
2180
چون نمی‌دانستم تصمیمات سال نو را گرفته‌اید؟
01:09
David: Well, then maybe I haven't in the  last three or four years. Rachel: Okay,  
13
69300
3860
دیوید: خب، پس شاید در سه یا چهار سال گذشته این کار را نکرده باشم. راشل: خوب،
01:13
but previously you would say  you have made them? David: Like  
14
73160
2560
اما قبلاً می‌گفتی آنها را ساخته‌ای؟ دیوید: مثل    که
01:15
I often have in my adult life. Rachel: Okay. And as a kid as well?
15
75720
4640
اغلب در بزرگسالی ام دارم. راشل: باشه. و همچنین در کودکی؟
01:20
David: No, I don't think so. I think it was more  
16
80360
2960
دیوید: نه، فکر نمی کنم. فکر می‌کنم بیشتر
01:23
maybe mid-20s to mid-30s.  How old was I when we met?
17
83320
4540
از اواسط دهه 20 تا اواسط دهه 30 بود. چند ساله بودم که با هم آشنا شدیم؟
01:27
Rachel: Geez, I don't know.
18
87860
1500
راشل: من نمی دانم.
01:29
David: Great.
19
89360
600
01:29
Rachel: 30 something.
20
89960
2617
دیوید: عالیه
راشل: 30 چیزی.
01:32
David: (Laughs)
21
92577
15
01:32
Rachel: Upper 30s. Um, so okay,  so you've been making New Year's  
22
92592
3848
دیوید: (می خندد)
ریچل: بالای 30 سال. اوم، خیلی خوب، پس شما تصمیمات سال نو را اتخاذ کرده اید
01:36
resolutions. What it will ... What are you resolving to do?
23
96440
3440
. چه خواهد شد ... تصمیم دارید چه کار کنید؟
01:39
David: I feel like there have been  some common themes for me. Um,  
24
99880
5040
دیوید: احساس می‌کنم چند موضوع مشترک برای من وجود داشته است. اوم،
01:44
things like exercise on a regular  basis or do daily meditation practice.
25
104920
6400
کارهایی مانند ورزش به طور منظم یا انجام تمرین مدیتیشن روزانه.
01:51
Rachel: So there are things that you already did,  
26
111320
3400
راشل: پس کارهایی وجود دارد که قبلاً انجام داده‌اید،
01:54
but your goal was for more consistency? David:  Yeah, that's accurate. Mm-hmm (affirmative) 
27
114720
5491
اما هدف شما ثبات بیشتر بوده است؟ دیوید: بله، درست است. ام-هوم (تأییدکننده)
02:00
Rachel: How did you do with meeting  those resolutions? David: Not well.  
28
120211
4189
راشل: با این تصمیم‌ها چطور عمل کردید؟ دیوید: خوب نیست.
02:04
That's not strong enough, um, horribly. Rachel: I think it's interesting we make  
29
124400
4760
این به اندازه کافی قوی نیست، اوم، به طرز وحشتناکی. راشل: فکر می‌کنم جالب است که
02:09
resolutions to try to do things better. I  wonder, do we ever look at why we don't do  
30
129160
5920
تصمیم‌هایی اتخاذ کنیم تا کارها را بهتر انجام دهیم. تعجب می‌کنم، آیا تا به حال به این موضوع نگاه می‌کنیم که چرا
02:15
things well? Like why aren't you  consistent in working out? Well,  
31
135080
3840
کارها را به خوبی انجام نمی‌دهیم؟ مثلاً چرا در ورزش مداوم نیستید؟ خوب،
02:18
because it gets really cold out and you don't like  to run when it's cold. Like I wonder if you came  
32
138920
4040
چون هوا خیلی سرد می شود و دوست ندارید وقتی هوا سرد است بدوید. مثل من تعجب می‌کنم که به این
02:22
up with looking at the why you haven't been able  to do it yet, and then came up with strategies ...
33
142960
6513
فکر کرده‌اید که چرا هنوز نتوانسته‌اید این کار را انجام دهید، و سپس استراتژی‌هایی ارائه کرده‌اید...
02:29
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: ... to count to you know, attack  
34
149473
3127
دیوید: مم-هوم (تأییدکننده) ریچل: ... برای حساب کردن به
02:32
that doubt or that, "I can't do it today, because  it's too cold." If you had a list of strategies,  
35
152600
5560
آن شک یا آن شک حمله کنید، "امروز نمی‌توانم این کار را انجام دهم، زیرا خیلی سرد است." اگر فهرستی از استراتژی‌ها داشتید،
02:38
uh, planned as part of your resolution,  if it would help people keep them more.
36
158160
4220
اوه، به عنوان بخشی از تصمیم خود برنامه‌ریزی کرده بودید، اگر به افراد کمک می‌کرد آنها را بیشتر نگه دارند.
02:42
David: I think it probably would.
37
162380
1140
دیوید: فکر می‌کنم احتمالاً همینطور باشد.
02:43
Rachel: Okay, let's come up with a  strategy right now. Exercise more  
38
163520
3240
راشل: خوب، بیایید همین الان یک استراتژی داشته باشیم.
02:46
in 2018. Would you say that would be a  New Year's resolution for you this year?
39
166760
4240
در سال 2018 بیشتر ورزش کنید. آیا می‌گویید این یک تصمیم سال جدید برای شما امسال خواهد بود؟
02:51
David: Yeah, mm-hmm (affirmative).
40
171000
1112
دیوید: آره، میلیمتر همم (تأیید کننده).
02:52
Rachel: Okay. Why do you think you don't  exercise consistently now? David: Well,  
41
172112
6608
راشل: باشه. چرا فکر می کنید اکنون به طور مداوم ورزش نمی کنید؟ دیوید: خب،
02:58
laziness. Rachel: Okay.
42
178720
2120
تنبلی. راشل: باشه.
03:00
David: Inertia.
43
180840
1230
دیوید: اینرسی.
03:02
Rachel: Inertia, meaning?
44
182070
1390
راشل: اینرسی یعنی؟
03:03
David: Like I'm in a pattern of not doing it, so  it's hard to start a new pattern. Rachel: Yeah,  
45
183460
5220
دیوید: مثل اینکه من در الگوی انجام ندادن آن هستم، بنابراین شروع یک الگوی جدید سخت است. راشل: بله،
03:08
exactly. Good definition of inertia. David: Uh, a body at rest tends to stay  
46
188680
2720
دقیقا. تعریف خوبی از اینرسی دیوید: اوه، بدنی که در حال استراحت است تمایل دارد
03:11
at rest if you're doing a whole lot  of resting. Rachel: (Laughs) Right. 
47
191400
2793
در حالت استراحت باقی بماند، اگر شما استراحت زیادی انجام دهید . راشل: (می خندد) درست است.
03:14
David: Uh, why else? Hmm, well yeah, it gets  cold, but there had been winters where I've  
48
194193
5807
دیوید: اوه، چرا دیگه؟ هوم، خب، بله، هوا سرد می‌شود، اما زمستان‌هایی بوده است که من
03:20
run almost every day right through the  winter, so that's not a good excuse.
49
200000
3260
تقریباً هر روز در طول زمستان دویده‌ام، بنابراین این بهانه خوبی نیست.
03:23
Rachel: Well, let's look at the inertia and  the laziness. I mean how ... This is really  
50
203260
3740
راشل: خوب، بیایید به اینرسی و تنبلی نگاه کنیم. منظورم این است که چگونه ... این واقعاً
03:27
the question that everyone has. If anyone could  solve this, they'd make billions of dollars.
51
207000
4760
سؤالی است که همه دارند. اگر کسی بتواند این را حل کند، میلیاردها دلار درآمد خواهد داشت.
03:31
David: Yeah.
52
211760
680
دیوید: آره.
03:32
Rachel: Everyone tries to solve  it and they all make some money,  
53
212440
3080
راشل: همه سعی می‌کنند آن را حل کنند و همه پول در می‌آورند،
03:35
right? But then everyone drops out.
54
215520
1431
درست است؟ اما بعد همه ترک تحصیل می کنند.
03:36
David: I wonder if there's an app for this.
55
216951
1369
دیوید: نمی‌دانم برنامه‌ای برای این کار وجود دارد؟
03:38
Rachel: There probably is.  I actually saw you know,  
56
218320
3200
راشل: احتمالا وجود دارد. من در واقع دیدم که شما می دانید،
03:41
audible.com. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: For those of you who don't know  
57
221520
4360
audible.com. دیوید: مم-هوم (تأییدکننده) ریچل: برای کسانی از شما که
03:45
audible.com, (laughs) it sponsors a ton of  website, uh, a ton of podcasts. They have  
58
225880
5160
audible.com را نمی‌دانند، (می‌خندد) یک هزار وب‌سایت، اوه، یک هزار پادکست حمایت مالی می‌کند. آنها از
03:51
not sponsored this podcast, but, uh, it's an  audio book, uh, database. You can download all  
59
231040
6440
این پادکست حمایت مالی نکرده‌اند، اما، اوه، این یک کتاب صوتی است، اوه، پایگاه داده. شما می‌توانید
03:57
sorts of different books read by people, famous  people and voice over artists, and, um, onetime,  
60
237480
7400
انواع   کتاب‌های مختلفی را که توسط افراد، افراد مشهور و صداپیشگی هنرمندان خوانده می‌شود، بارگیری کنید، و، اوم، یک بار،
04:04
I must have been searching something about  them, because they started targeting ads at me.
61
244880
5845
حتماً در مورد آنها جستجو می‌کردم، زیرا آنها شروع به هدف قرار دادن تبلیغات من کردند.
04:10
David: Mm-hmm (affirmative)
62
250725
27
04:10
Rachel: And one of the books that  they are recommending was how to  
63
250752
2728
دیوید: مممم (تأیید کننده)
ریچل: و یکی از کتاب‌هایی که آنها توصیه می‌کنند این بود که چگونه
04:13
stay motivated for exercise. And  I thought, "Oh wow, they know me."
64
253480
4860
برای ورزش انگیزه باقی بمانیم. و فکر کردم، "اوه وای، آنها من را می شناسند."
04:18
David: Yeah.
65
258340
720
دیوید: آره.
04:19
Rachel: They know what I need. So there is  stuff out there on how to stay motivated.
66
259060
4020
راشل: آنها می دانند که من به چه چیزی نیاز دارم. بنابراین چیزهایی در مورد نحوه با انگیزه ماندن وجود دارد.
04:23
David: It just made me curious in the  moment. I hadn't thought about this before,  
67
263080
3800
دیوید: این فقط در آن لحظه مرا کنجکاو کرد . قبلاً به این موضوع فکر نکرده بودم،
04:26
but if there was an app and maybe it exists  called New Year's resolutions that had a  
68
266880
5880
اما اگر برنامه‌ای وجود داشته باشد و شاید وجود داشته باشد به نام تصمیم‌های سال نو که دارای
04:32
social component and, and you know, gave you a  reminder every other day that say, "Go running."
69
272760
6460
مولفه اجتماعی باشد و، و می‌دانید، یک روز در میان  یک  یادآوری به شما می‌دهد که می‌گوید «برو بدو».
04:39
Rachel: Yeah.
70
279220
13
04:39
David: And you've missed one, better  do two in a row. Rachel: Yeah. 
71
279233
3247
راشل: آره.
دیوید: و شما یکی را از دست داده‌اید، بهتر است دو تا را پشت سر هم انجام دهید. راشل: آره.
04:42
David: Stuff like that and that was also  social that'd be, that'd be kind of cool.
72
282480
3500
دیوید: چیزهایی شبیه به آن و همچنین اجتماعی بود که می‌شد، به نوعی جالب بود.
04:45
Rachel: That would be. It could help  people keep their resolutions. Any other  
73
285980
5540
راشل: همینطوره. این می تواند به افراد کمک کند تا تصمیمات خود را حفظ کنند. هیچ
04:51
resolutions you've had as an adult,  anything not related to exercise?
74
291520
4200
تصمیم دیگری که در بزرگسالی داشته اید، چیزی که مرتبط با ورزش نباشد؟
04:55
David: No, I'm not thinking of anything. Uh,  
75
295720
3160
دیوید: نه، به چیزی فکر نمی کنم. اوه،
04:58
I probably need to be more specific  or, or not more specific branch out  
76
298880
4960
احتمالاً باید دقیق‌تر باشم، یا
05:03
into some other areas. I don't know exactly  what that would be, but that's about it.
77
303840
4059
به برخی از حوزه‌های دیگر منشعب نشویم. من دقیقاً نمی‌دانم چه چیزی می‌تواند باشد، اما همین حدود است.
05:07
Rachel: You know, I, I do think actually  you're on to something by saying,  
78
307899
3261
راشل: می‌دانی، من، فکر می‌کنم در واقع با گفتن این جمله،
05:11
"Be more specific." What does it mean to be  on to something? It's when someone thinks,  
79
311160
4800
«مشخص‌تر باش». سر به چیزی بودن به چه معناست؟ زمانی است که کسی فکر می‌کند،
05:15
"Okay, you've started a good idea.  We should take that further."
80
315960
4645
"خوب، شما ایده خوبی را شروع کردید. ما باید آن را جلوتر ببریم."
05:20
David: Mm-hmm (affirmative)
81
320605
27
05:20
Rachel: Like if you're brainstorming  how to solve a problem. Oh, I think  
82
320632
2568
دیوید: ام-هوم (تأیید کننده)
ریچل: اگر در حال فکر کردن به نحوه حل یک مشکل هستید، بپسندید. اوه، من فکر می‌کنم
05:23
you're on to something. Let's explore that.
83
323200
2883
درگیر چیزی هستید. بیایید آن را بررسی کنیم.
05:26
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: I think you're on to  
84
326083
837
05:26
something with talking about being specific,  because if your goal is to exercise more,  
85
326920
5760
دیوید: مممم (تأییدکننده) ریچل: فکر می‌کنم شما در حال
صحبت در مورد خاص بودن هستید، زیرا اگر هدف شما این باشد که بیشتر ورزش کنید،
05:32
that's very generic. It could be  three times a week for half hour.
86
332680
4040
این خیلی کلی است. ممکن است سه بار در هفته به مدت نیم ساعت باشد.
05:36
David: Right.
87
336720
480
دیوید: درست است.
05:37
Rachel: You could set something more specific that  
88
337200
2080
راشل: می‌توانید چیز خاص‌تری را تعیین کنید که به
05:39
might help you keep the goal. You were  talking about the kind of goal to set.
89
339280
6360
شما در حفظ هدف کمک کند. شما در مورد نوع هدفی که باید تعیین کنید صحبت می‌کردید.
05:45
David: Yeah.
90
345640
700
دیوید: آره.
05:46
Rachel: And you were talking about a SMART  goal, smart here being an acronym. An acronym  
91
346340
6700
راشل: و شما در مورد یک هدف SMART صحبت می‌کردید ، که در اینجا یک مخفف هوشمند است. مخفف
05:53
is when you take the first letter of  several words and put them together,  
92
353040
4920
زمانی است که حرف اول چند کلمه را می گیرید و آنها را کنار هم می گذارید،
05:57
that is an acronym. And here, the acronym happens  to spell an actual word and that is SMART.
93
357960
5300
این یک مخفف است. و در اینجا، مخفف یک کلمه واقعی را هجی می کند و آن SMART است.
06:03
David: Yeah.
94
363260
920
دیوید: آره.
06:04
Rachel: What is a SMART acronym and how did you,  
95
364180
2860
راشل: مخفف SMART چیست و چگونه،
06:07
or sorry, a SMART goal? And how did  you learn about these kinds of goals?
96
367040
4540
یا متأسفم، هدف SMART را به دست آوردید؟ و چگونه درباره این نوع اهداف یاد گرفتید؟
06:11
David: Right, we were talking about this before  the show. Uh, so one of my friends Bradley brought  
97
371580
6340
دیوید: درست است، ما قبل از نمایش در مورد این موضوع صحبت می کردیم . اوه، بنابراین یکی از دوستانم، بردلی،
06:17
this up when a group of us a couple years ago, we  were talking about New Year's resolutions and we  
98
377920
6000
وقتی چند سال پیش گروهی از ما داشتیم درباره تصمیمات سال نو صحبت می‌کردیم، این موضوع را مطرح کرد و
06:23
decided to go around the circle and see if anybody  wanted to share what their New Year's resolution  
99
383920
4760
تصمیم گرفتیم به دور دایره بچرخیم و ببینیم آیا کسی می‌خواهد تصمیم سال نوی خود را به اشتراک بگذارد
06:28
was. And before we started, he suggested  that we all try to do it in SMART format.  
100
388680
6240
. و قبل از شروع، او پیشنهاد کرد که همه سعی کنیم آن را در قالب SMART انجام دهیم.
06:34
And SMART stands for specific, measurable,  achievable, realistic, and what's the T?
101
394920
8320
و SMART مخفف عبارت خاص، قابل اندازه گیری، قابل دستیابی، واقع بینانه است و T چیست؟
06:43
Rachel: Timely.
102
403240
1120
راشل: به موقع.
06:44
David: Timely. So, instead of us all going around  and saying, "I want to run more," you know,  
103
404360
6800
دیوید: به موقع. بنابراین، به‌جای اینکه همه دور بزنیم و بگوییم «می‌خواهم بیشتر بدوم»،
06:51
I was forced that year at least at  the beginning of the year to say,  
104
411160
4600
من در آن سال مجبور شدم حداقل در ابتدای سال بگویم، «
06:55
you know a little something  about each of those areas.
105
415760
3560
تو در مورد هر یک از آن مناطق چیزی می‌دانی».
06:59
Rachel: Mm-hmm (affirmative), how you could  
106
419320
1720
راشل: مممم (تأیید کننده)، چگونه می‌توانید
07:01
measure it. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Well, you would know by whether  
107
421040
2000
آن را اندازه بگیرید. دیوید: مممم (تأییدکننده) ریچل: خوب، شما می‌دانید که آیا
07:03
or not you ran, whether or not  it was achievable and realistic.
108
423040
3120
دویدید یا نه، دست یافتنی و واقع‌بینانه بود یا خیر.
07:06
David: Right.
109
426160
960
دیوید: درست است.
07:07
Rachel: Getting specific with your goal.
110
427120
2844
راشل: هدف خود را مشخص کنید.
07:09
David: Right. Mm-hmm (affirmative). So, I  remember that being really helpful both for  
111
429964
3116
دیوید: درست است. ممممم (تأیید کننده). بنابراین، به یاد می‌آورم که
07:13
myself as I was thinking about my goal  and to hear other people putting their  
112
433080
5280
وقتی به هدفم فکر می‌کردم، واقعاً برای خودم مفید بودم و می‌شنوم که دیگران
07:18
New Year's resolutions into that format. It  was just helpful to yeah, to use that as a,  
113
438360
6480
تصمیمات سال نو خود را در آن قالب قرار می‌دهند. استفاده از آن به‌عنوان
07:24
sort of a tool to get more specific. Rachel: It does force you to be more  
114
444840
5720
ابزاری برای دقیق‌تر شدن، بسیار مفید بود. راشل: این شما را مجبور می‌کند
07:30
thoughtful and detailed about your  New Year's resolution I think when  
115
450560
4720
در مورد تصمیم سال نو خود متفکرتر و دقیق‌تر باشید، من فکر می‌کنم وقتی
07:35
you have to say something that is specific,  measurable, achievable, realistic, and timely.
116
455280
7880
باید چیزی را بگویید که خاص، قابل اندازه‌گیری، قابل دستیابی، واقع‌بینانه و به موقع است.
07:43
David: Mm-hmm (affirmative)
117
463160
952
دیوید: مم-هوم (تأیید کننده)
07:44
Rachel: Speaking of timely, that brings me to what  I have decided to do this year, which is a little  
118
464112
3848
ریچل: صحبت به موقع، من را به کاری که امسال تصمیم گرفتم انجام دهم می رساند، که
07:47
bit different. I find that having a goal for a  year is not great for me. It's just, it's too  
119
467960
9840
کمی متفاوت است. من متوجه شدم که داشتن هدف برای یک سال برای من عالی نیست. فقط،
07:57
much time. So I decided to flip the idea of a New  Year's resolution on its head, rather than making  
120
477800
9000
زمان زیادی است. بنابراین تصمیم گرفتم به جای اینکه در سال 2018 هدفی را انجام دهم، ایده تصمیم‌گیری سال نو را در ذهن خود جابجا کنم.
08:06
a goal to do in 2018. I decided towards the end  of 2017, I was going to make a goal to do before  
121
486800
9080
در پایان سال 2017 تصمیم گرفتم هدفی را قبل از
08:15
the year was out, because that provided more of  a time crunch, more motivation to make it happen.
122
495880
6600
پایان سال انجام دهم، زیرا این کار باعث شد که زمان بیشتری برای انجام آن تنگ شود و انگیزه بیشتری برای تحقق آن فراهم شود.
08:22
David: Now you said flip on its head.
123
502480
2300
دیوید: حالا گفتی روی سرش تلنگر بزن.
08:24
Rachel: Yeah, that means do it  the opposite way it's been done.  
124
504780
4980
راشل: آره، یعنی این کار را برعکس انجام بده.
08:29
Change it around completely. So I flipped  the idea of a New Year's resolution on its  
125
509760
5280
آن را به طور کامل تغییر دهید. بنابراین،
08:35
head by deciding I had to do it before  New Year rather than in the New Year.
126
515040
5180
با تصمیم به این که باید قبل از سال نو به جای سال نو این کار را انجام دهم، ایده تصمیم‌گیری سال نو را به ذهنم خطور کرد.
08:40
David: Got it.
127
520220
960
دیوید: فهمیدم.
08:41
Rachel: Okay, so my goal was to before the  year is out, sign up for and take my first  
128
521180
8460
راشل: خوب، پس هدف من این بود که قبل از پایان سال، ثبت نام کنم و اولین
08:49
piano lesson. And it looks like I'm going to be  able to do that. I have the piano getting tuned.
129
529640
6260
درس پیانو خود را بخوانم. و به نظر می رسد که می توانم این کار را انجام دهم. من پیانو را در حال کوک کردن دارم.
08:55
David: Mm-hmm (affirmative)
130
535900
1372
دیوید: ام-هوم (تأیید کننده)
08:57
Rachel: Next week and then the week after that,  
131
537272
3568
ریچل: هفته بعد و هفته بعد،
09:00
just in the nick of time. It's  going to be on the 20th of December.
132
540840
4697
درست در زمان مناسب. قرار است در 20 دسامبر باشد.
09:05
David: (Laughs) Rachel: I'm going to have my first lesson.
133
545537
3383
دیوید: (می خندد) راشل: من اولین درس را خواهم داشت.
09:08
David: You have ten days to spare.  Um, just in the nick of time.
134
548920
3940
دیوید: ده روز فرصت داری. اوم، درست در زمانش
09:12
Rachel: Yup. What does this phrase mean? This  means, down to the wife. Oops, another idiom. 
135
552860
6700
راشل: بله. این عبارت به چه معناست؟ این به معنای پایین آمدن به همسر است. اوه، یک اصطلاح دیگر.
09:19
These things mean just before  time runs out. Is that another ...
136
559560
4780
این چیزها درست قبل از تمام شدن زمان است. آیا آن دیگری...
09:24
David: Yeah.
137
564340
12
09:24
Rachel: Yeah, it is, runs, runs  out. (Laughs) Okay. It becomes so  
138
564352
3448
دیوید: آره.
راشل: بله، همینطور است، می دود، تمام می شود. (می خندد) باشه.
09:27
hard sometimes to describe idioms without using  other idioms. If it's just in the nick of time,  
139
567800
5560
گاهی اوقات توصیف اصطلاحات بدون استفاده از اصطلاحات دیگر بسیار سخت می شود. اگر فقط در زمان تعیین شده باشد،   به
09:33
that means you have done something just  before the allotted time has ended.
140
573360
6040
این معنی است که شما کاری را درست قبل از اتمام زمان تعیین شده انجام داده اید.
09:39
David: Just before the deadline. Rachel: Just before the deadline. So,  
141
579400
4880
دیوید: درست قبل از پایان ضرب الاجل. راشل: درست قبل از پایان ضرب الاجل. بنابراین،
09:44
the phrases we used were just in the  nick of time. You could also say,  
142
584280
4240
عباراتی که ما استفاده می‌کردیم در زمان کوتاهی بود. همچنین می‌توانید بگویید،   دارد
09:48
it's getting down to the wire.  When it's getting down to the wire,  
143
588520
3720
به سیم می‌رسد. وقتی کار به سیم نزدیک می‌شود،
09:52
that means you are really running out  of time on getting something done.
144
592240
4605
این بدان معناست که واقعاً وقت شما برای انجام کاری تمام می‌شود.
09:56
David: Mm-hmm (affirmative)
145
596845
27
09:56
Rachel: What was the other one  we used? Oh, time's running  
146
596872
1928
دیوید: مممم (تأیید کننده)
ریچل: دیگری که استفاده کردیم چه بود؟ اوه، زمان رو به
09:58
out. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Almost no time left.
147
598800
3040
اتمام است. دیوید: Mm-Hmm (تأیید کننده) ریچل: تقریباً زمانی باقی نمانده است.
10:01
David: Right.
148
601840
940
دیوید: درست است.
10:02
Rachel: Those are fun idioms. So anyway,  yeah I think I'm going to ... I think I'm  
149
602780
3820
راشل: این اصطلاحات سرگرم کننده هستند. بنابراین به هر حال، بله، فکر می‌کنم که می‌خواهم... فکر می‌کنم به
10:06
going to achieve it and I'm looking forward to  having that first lesson. I decided to have the  
150
606600
6080
آن خواهم رسید و مشتاقانه منتظر آن هستم که اولین درس را داشته باشم. تصمیم گرفتم از آن
10:12
person come to the house just because I'm a  little bit lazy. No, it's not that, right?
151
612680
7362
شخص به خانه بیاید فقط به این دلیل که کمی تنبل هستم. نه، اینطور نیست، درست است؟
10:20
David: No. No. Of course, not.
152
620042
30
10:20
Rachel: I'm not lazy. No. No, no, no.  It just had to do with spending time.  
153
620072
4528
دیوید: نه. البته نه.
راشل: من تنبل نیستم. نه، نه، نه. فقط مربوط به وقت گذرانی بود.
10:24
I would rather spend the time that I would  be commuting to the lesson on practicing.
154
624600
4720
ترجیح می‌دهم زمانی را که برای رفتن به درس به تمرین می‌روم صرف کنم.
10:29
David: Mm-hmm (affirmative)
155
629320
1872
دیوید: مم-هوم (تأیید کننده)
10:31
Rachel: You know, time. Time is finite. It is  not unlimited. So, I feel like with Stoney,  
156
631192
6568
راشل: می دانی، زمان. زمان محدود است. نامحدود نیست. بنابراین، احساس می‌کنم با استونی،
10:37
with running Rachel's English, I have to ...  I, I tend now to make many more choices based  
157
637760
7280
با اجرای انگلیسی ریچل، باید... من، اکنون تمایل دارم که انتخاب‌های بسیار بیشتری بر اساس مواردی که در
10:45
on what will save time whereas I use to make  choices based on what will save money. Time  
158
645040
5960
زمان صرفه‌جویی می‌کند، انجام دهم، در حالی که از انتخاب‌هایم بر اساس چیزی که باعث صرفه‌جویی در هزینه می‌شود، استفاده می‌کنم. اکنون زمان
10:51
has become more precious to me than anything  now. So, they're going to come to my house. I  
159
651000
5160
برای من از هر چیزی ارزشمندتر شده است . بنابراین، آنها به خانه من می آیند.
10:56
don't know who it is yet. It's going to be a half  hour lesson. And I'm hoping that in the evenings  
160
656160
5720
هنوز نمی‌دانم کیست. این یک درس نیم ساعت خواهد بود . و امیدوارم که عصرها
11:01
before dinner when ... David's the cook in our  family. When David's in the kitchen and Stoney  
161
661880
4760
قبل از شام ... دیوید آشپز خانواده ما باشد. وقتی دیوید در آشپزخانه است و
11:06
and I are playing downstairs, that I can be at  the piano practicing and that he can hopefully  
162
666640
6200
من و استونی در طبقه پایین می‌نوازیم، این که می‌توانم در حال تمرین پیانو باشم و امیدواریم که او بتواند
11:12
start to get the idea that music and making music  is an enjoyable way to spend time, is a fun way to  
163
672840
7600
این ایده را پیدا کند که موسیقی و ساخت موسیقی راهی لذت‌بخش برای گذراندن وقت است، راهی سرگرم‌کننده برای
11:20
be together. And I just hope that that starts to  become more of essential part of our household.
164
680440
6520
با هم بودن. و من فقط امیدوارم که شروع به تبدیل شدن به بخش اساسی خانواده ما شود.
11:26
And really, I'm prepping him for a  desire to study the piano as well,  
165
686960
4200
و واقعاً، من او را برای تمایل به مطالعه پیانو نیز آماده می‌کنم،
11:31
because I would really like to give  him lessons in a couple of years.
166
691160
2900
زیرا واقعاً دوست دارم چند سال دیگر به او درس بدهم.
11:34
David: Yeah, definitely.
167
694060
1280
دیوید: بله، قطعا.
11:35
Rachel: David, did you have any  kind of music lesson growing up?
168
695340
3320
راشل: دیوید، آیا در دوران رشد، هیچ نوع درس موسیقی گذرانده‌ای؟
11:38
David: No, I didn't. Uh, so I, I really  think it's, it's great that he's going  
169
698660
4580
دیوید: نه، نداشتم. اوه، پس من، واقعاً فکر می‌کنم این خیلی خوب است که او
11:43
to have piano lessons at the very least. Rachel: At the very least. I'm also kind of  
170
703240
5880
حداقل درس‌های پیانو خواهد داشت. راشل: حداقل. من هم به نوعی
11:49
drawn to the violin. I don't know. I think  there are definitely people out there who  
171
709120
5360
به ویولن کشش دارم. من نمی دانم. من فکر می‌کنم قطعاً افرادی هستند که
11:54
have studied both, but, uh, I might have  to choose there between the two. If you  
172
714480
4640
هر دو را مطالعه کرده‌اند، اما، اوه، ممکن است مجبور باشم بین این دو یکی را انتخاب کنم. اگر در حال حاضر
11:59
had to choose between piano and violin for  Stoney right now, which would you choose?
173
719120
5160
بخواهید بین پیانو و ویولن برای استونی یکی را انتخاب کنید، کدام را انتخاب می‌کنید؟
12:04
David: Oh, well, this is a  non-musical person saying this,  
174
724280
6440
دیوید: اوه، خوب، این یک فرد غیرموسیقی است که این را می‌گوید،
12:10
but I feel like I would say piano, because I feel  
175
730720
2880
اما من احساس می‌کنم که می‌خواهم پیانو بگویم، زیرا احساس می‌کنم
12:13
like I've heard people say that that is a  really generalizable instrument to learn.
176
733600
6160
مانند شنیده‌ام که مردم می‌گویند این ساز واقعاً قابل تعمیم برای یادگیری است.
12:19
Rachel: Generalizable.
177
739760
1140
راشل: قابل تعمیم.
12:20
David: That's not a word.
178
740900
1000
دیوید: این یک کلمه نیست.
12:21
Rachel: I don't think so. General? What  do you mean by that like versatile?
179
741900
5100
راشل: فکر نمی کنم. ژنرال؟ منظور شما از همه کاره بودن چیست؟
12:27
David: Well, that it, learning  that specific instrument gives  
180
747000
5280
دیوید: خوب، یادگیری آن ساز خاص به
12:32
you a broad general knowledge of music and ...
181
752280
4361
شما دانش کلی وسیعی از موسیقی می‌دهد و ...
12:36
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
182
756641
28
12:36
David: ... cite reading, and gives you a sense  for how other instruments work. Rachel: Okay. 
183
756669
4884
راشل: مممم (تأییدکننده)
دیوید: ... خواندن را ذکر کنید، و به شما درک درستی از نحوه کار سازهای دیگر می‌دهد. راشل: باشه.
12:41
David: Like it, it's ... It gives  you a general sense of musical  
184
761553
3847
دیوید: دوست دارم، این ... به شما یک حس کلی از
12:45
knowledge. Rachel: Mm-hmm (affirmative) David: I don't know if that's true or not.
185
765400
1800
دانش موسیقیایی می دهد. راشل: مم-هوم (تأیید کننده) دیوید: نمی دانم این درست است یا نه.
12:47
Rachel: The thing I like about piano is I do  think it's very versatile. Um, it can be used  
186
767200
5560
راشل: چیزی که در مورد پیانو دوست دارم این است که فکر می‌کنم این پیانو بسیار متنوع است. اوم، می‌توان از آن
12:52
for solo performance and then it's used a lot in  ensemble, and it's used a lot in accompanying. So,  
187
772760
6640
برای اجرای انفرادی استفاده کرد و سپس در گروه از آن استفاده کرد ، و در همراهی نیز از آن استفاده زیادی کرد. بنابراین،
12:59
accompanying a singer, or a whole chorus, or a  violinist, or that kind of thing. Uh, it appeals  
188
779400
6680
همراهی یک خواننده، یا یک گروه کر، یا یک نوازنده ویولن، یا چیزهایی از این دست. اوه،
13:06
to me a lot. So, if you listened to the last  week's podcast where we were talking about a  
189
786080
5880
برای من بسیار جذاب است. بنابراین، اگر به پادکست هفته گذشته که در مورد
13:11
memorable gift that we've received, you know that  I had clips from two friends that have been on  
190
791960
6080
هدیه‌ای به یاد ماندنی که دریافت کرده‌ایم صحبت می‌کردیم، می‌دانید که من کلیپ‌هایی از دو دوست داشتم که در
13:18
past podcasts actually, um, asking them. And so  I asked them not only their most memorable gift,  
191
798040
6640
پادکست‌های گذشته حضور داشتند، در واقع، اوم، از آنها می‌پرسیدند. و بنابراین، نه تنها از آنها به یاد ماندنی‌ترین هدیه‌شان پرسیدم،
13:24
but I also asked them about New Year's  resolutions. So, let's first listen to Eliot,  
192
804680
6120
بلکه از آنها درباره تصمیمات سال نو نیز پرسیدم . بنابراین، بیایید ابتدا به الیوت گوش کنیم،
13:30
my friend Eliot. And let's see what Eliot  has to say about his New Year's resolutions.
193
810800
5200
دوست من الیوت. و بیایید ببینیم الیوت درباره تصمیمات سال نو خود چه می‌گوید.
13:36
Eliot: I'd, I think there was a period in  my life where I thought, I probably should.  
194
816000
5440
الیوت: فکر می‌کنم دوره‌ای در زندگی من بود که فکر می‌کردم، احتمالا باید.
13:41
I've never been one to make a lot of ones  that I ... Actually, as I was making them,  
195
821440
5800
من هرگز کسی نبودم که تعداد زیادی از آن‌ها را بسازم ... در واقع، همان‌طور که داشتم آنها را می‌ساختم، به‌طور
13:47
I seriously planned on following through with,  but I will say, last year I made a, a resolution  
196
827240
6800
جدی برنامه‌ریزی کردم که آنها را دنبال کنم، اما می‌گویم، سال گذشته تصمیمی اتخاذ کردم که
13:54
to run a half marathon, uh, and that, which is  something I'd never done before. I'm actually  
197
834040
6120
یک نیمه ماراتن را اجرا کنم، اوه، و این، کاری است که قبلاً هرگز انجام نداده بودم. من در واقع
14:00
not much of a runner. And I, I don't enjoy it  as much as I do other kinds of, uh, exercises.  
198
840160
6480
خیلی اهل دونده نیستم. و من، به اندازه سایر انواع تمرینات، از آن لذت نمی برم.
14:06
But I signed up for it and followed through  with it and completed it. And so I was really  
199
846640
4640
اما من برای آن ثبت نام کردم و آن را دنبال کردم و آن را تکمیل کردم. و بنابراین من واقعاً
14:11
proud of, of that as, as sort of, uh, one of the  successful examples of a resolution I've made.
200
851280
6480
به آن افتخار می‌کردم، به‌عنوان یکی از نمونه‌های موفقیت‌آمیز قطعنامه‌ای که ساخته‌ام.
14:17
I would say ... I'd say most of them  have, have sort of, uh, been something  
201
857760
3680
من می‌توانم بگویم... من می‌توانم بگویم که بیشتر آن‌ها چیزی بوده‌اند، به نوعی، اوه، چیزی بود که
14:21
I intended to do and then they kind  of went by the wayside pretty quickly.
202
861440
3900
من قصد انجام آن را داشتم و سپس به‌سرعت از کنار راه گذشتند.
14:25
Rachel: Okay, so David, he just said, "Went by  the wayside." David: Yeah, I heard about that too. 
203
865340
5360
راشل: خوب، پس دیوید، او فقط گفت: "از کنار راه رفت." دیوید: بله، من هم در مورد آن شنیده ام.
14:30
Rachel: When something goes to the wayside or goes  by the wayside, I guess we use "by" with that.
204
870700
5540
راشل: وقتی چیزی کنار راه می‌رود یا کنار راه می‌رود، حدس می‌زنم ما از «by» با آن استفاده می‌کنیم.
14:36
David: Ah-huh.
205
876240
780
دیوید: آها.
14:37
Rachel: That went by the wayside. That means,  you meant to do it, you wanted to do it,  
206
877020
6700
راشل: این از کنار راه گذشت. یعنی،  می‌خواستید آن را انجام دهید، می‌خواستید آن را انجام می‌دادید،   می‌خواستید انجامش دهید،
14:43
you intended to do it, but for whatever reason,  it became less important and you didn't do it.
207
883720
6400
اما به هر دلیلی، اهمیت آن کم شد و آن را انجام ندادید.
14:50
David: Right, and you've moved on.
208
890120
1560
دیوید: درست است، و تو ادامه دادی.
14:51
Rachel: You moved on. Yeah, you  know, I meant to mow the lawn,  
209
891680
5400
راشل: تو ادامه دادی. بله، می‌دانید، می‌خواستم چمن‌زنی کنم،
14:57
but the day got really busy  so that went to the wayside.
210
897080
3280
اما روز واقعاً شلوغ شد و به حاشیه رفت.
15:00
David: Yup.
211
900360
840
دیوید: بله.
15:01
Rachel: He also was talking about,  I was thinking about the idea of a  
212
901200
4000
راشل: او همچنین در مورد آن صحبت می‌کرد، من به ایده یک
15:05
SMART goal. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: And he made it very measurable.  
213
905200
3440
هدف هوشمند فکر می‌کردم. دیوید: مم-هم (تثبیت کننده) راشل: و او آن را بسیار قابل اندازه گیری کرد.
15:08
It was very specific. It was to  do one half marathon that year.
214
908640
4120
خیلی خاص بود قرار بود در آن سال یک نیمه ماراتن انجام دهم.
15:12
David: Right.
215
912760
720
دیوید: درست است.
15:13
Rachel: So that, that does make  the goal. That's, that's a much  
216
913480
3200
راشل: بنابراین، این باعث می‌شود که هدف قرار بگیرد. یعنی، این
15:16
better goal than run more. David: Right. Rachel: Just choose a specific race and aim to  
217
916680
5880
هدف بسیار بهتر از دویدن بیشتر است. دیوید: درست است. راشل: فقط یک مسابقه خاص را انتخاب کنید و
15:22
do it. Let's keep listening to that conversation. Now, will you do a second half marathon?
218
922560
6400
آن را انجام دهید. بیایید به آن مکالمه گوش دهیم. حالا یک نیمه ماراتن دوم انجام می دهید؟
15:28
Eliot: I am happy to report that I am signed  up for one in November of this year and I'm  
219
928960
5040
الیوت: خوشحالم که گزارش دهم برای یکی در نوامبر سال جاری ثبت نام کرده‌ام و
15:34
doing it actually with my company, with  Magoosh. A bunch of people are doing it,  
220
934000
3720
این کار را واقعاً با شرکتم، با Magoosh انجام می‌دهم. تعداد زیادی از مردم این کار را انجام می‌دهند،
15:37
so there's some, some good pressure at  work from people to keep me motivated.
221
937720
3935
بنابراین فشارهای خوبی از جانب مردم برای حفظ انگیزه من در کار است.
15:41
Rachel: Oh, wow. Eliot: And so yes, I'm, I'm planning to do  
222
941655
1665
راشل: اوه، وای. الیوت: بله، من دارم، دارم برنامه‌ریزی می‌کنم که
15:43
another one this year. Uh, and so we'll see. It's  great, you know, uh, though I guess it's harder to  
223
943320
5760
امسال یکی دیگر را انجام دهم. اوه، و پس خواهیم دید. خیلی عالی است، می‌دانی، اوه، اوه، اگرچه فکر می‌کنم
15:49
find ways to do things like team sports and play  basketball, and other things, so, uh, maybe with  
224
949080
5880
یافتن راه‌هایی برای انجام کارهایی مانند ورزش‌های گروهی و بازی بسکتبال و چیزهای دیگر سخت‌تر است، بنابراین، اوه، شاید با داشتن
15:54
enough time I'll, I'll develop a love for running  that I didn't have before. We'll see. (Laughs)
225
954960
4580
زمان کافی، علاقه‌ای به دویدن پیدا کنم که قبلاً نداشتم. خواهیم دید. (می خندد)
15:59
Rachel: Is the half marathon in  November in the San Francisco area?
226
959540
4060
ریچل: آیا نیمه ماراتن نوامبر در منطقه سانفرانسیسکو است؟
16:03
Eliot: It's in Berkeley. Actually, it's the  Berkeley half marathon at the end of November. Uh,  
227
963600
4840
الیوت: در برکلی است. در واقع، این نیمه ماراتن برکلی در پایان نوامبر است. اوه،
16:08
and so, I've, I've started ... I took some time  off. Actually, I got a little injury from running,  
228
968440
5560
و بنابراین، من شروع کردم ... مدتی مرخصی گرفتم. در واقع، من در بهار از دویدن کمی آسیب دیدم
16:14
uh, in the spring, so I took a little time  away. And, and for the last few weeks,  
229
974000
3280
، بنابراین کمی وقت گذاشتم . و، و در چند هفته گذشته،
16:17
I've started my training program again. So,  I'm excited to do that. The, the one I did,  
230
977280
4720
برنامه تمرینی خود را دوباره شروع کردم. بنابراین، من برای انجام این کار هیجان‌زده هستم. کاری که قبلا انجام دادم
16:22
uh, before, the first one I did was in San  Francisco. And part of the motivational aspect  
231
982000
4920
، اولین کاری که انجام دادم در سان فرانسیسکو بود. و بخشی از جنبه انگیزشی
16:26
of that was we got to run along the coastline.  It was a beautiful day with the Pacific Ocean  
232
986920
5400
آن این بود که باید در امتداد خط ساحلی بدویم. روز زیبایی بود که اقیانوس آرام
16:32
off to our side. And so, that was a nice setting  to do this in Berkeley. It will also be special,  
233
992320
5000
در کنار ما بود. و بنابراین، این یک محیط خوب برای انجام این کار در برکلی بود. همچنین خاص خواهد بود،
16:37
but maybe not quite as dramatic, but  it'll still be rewarding to finish.
234
997320
3720
اما شاید آنقدر دراماتیک نباشد، اما هنوز هم برای به پایان رساندن آن ارزشمند خواهد بود.
16:41
Rachel: Yeah, the location makes  
235
1001040
2360
راشل: بله، مکان
16:43
a huge difference. Eliot: Yeah. Rachel: I want to do the ... I,  
236
1003400
3360
تفاوت زیادی ایجاد می‌کند. الیوت: آره. راشل: من می‌خواهم کار را انجام دهم. من،
16:46
I have it in mind that sometime I'm  going to do the Disney World Marathon.
237
1006760
2980
در ذهن دارم که گاهی قرار است ماراتن دنیای دیزنی را انجام دهم.
16:49
Eliot: Ooh, yeah. That would be great.
238
1009740
2340
الیوت: اوه، آره. این عالی خواهد بود.
16:52
Rachel: I ... I never will, because I'm  not going to run that far. Eliot: (Laughs) 
239
1012080
2672
راشل: من... هرگز این کار را نخواهم کرد، زیرا قرار نیست تا این حد بدوم. الیوت: (می‌خندد)
16:54
Rachel: But if I could be anywhere like to  run a marathon, Disney world would be it.
240
1014752
4346
ریچل: اما اگر می‌توانستم جایی مثل دوی ماراتن باشم، دنیای دیزنی همان جا خواهد بود.
16:59
Eliot: You never know. That's exactly the way  I sounded, uh, little over a year ago that  
241
1019098
4582
الیوت: هیچوقت نمیدونی. این دقیقاً همان چیزی است که من کمی بیش از یک سال پیش به نظر می‌رسیدم که
17:03
I would never do this kind of thing. I don't  know. When I finished the race, I told myself,  
242
1023680
4600
هرگز چنین کاری را انجام نمی‌دهم. من نمی دانم. وقتی مسابقه را تمام کردم، به خودم گفتم،
17:08
"I'm never doing this again." Uh, and here I am  signed up for another one. It's, uh, I, I've heard  
243
1028280
4880
"دیگر این کار را انجام نمی دهم." اوه، و من برای یکی دیگر ثبت نام کردم. اوه، من
17:13
from other runners that kind of happens too.  So, we'll see. Maybe this will become a habit.
244
1033160
4200
از دوندگان دیگر شنیده ام که چنین اتفاقی هم می افتد. بنابراین، خواهیم دید. شاید این به یک عادت تبدیل شود.
17:17
Rachel: Now, would you ever do a  
245
1037360
1600
راشل: حالا، آیا هرگز یک
17:18
marathon? Eliot: No. Rachel: Why?
246
1038960
1473
ماراتن انجام می‌دهی؟ الیوت: نه راشل: چرا؟
17:20
Eliot: That I have decided I will not do. And,  uh, what I've learned about training for half  
247
1040433
4807
الیوت: تصمیم گرفته ام که انجام ندهم. و، اوه، چیزی که من در مورد تمرین برای نیمه ماراتن یاد گرفته ام
17:25
marathon is that, eh, and a full marathon  is that at least for me, a full marathon  
248
1045240
5160
این است که، اوه، و یک ماراتن کامل این است که حداقل برای من، یک ماراتن کامل
17:30
would be completely different. Uh, it, it takes a  different kind of training. And I, uh, you know,  
249
1050400
6320
کاملاً متفاوت خواهد بود. اوه، این به نوع دیگری آموزش نیاز دارد. و من، اوه، شما می دانید،
17:36
I'm, I'm ... Your listeners won't know this, but  I'm a tall guy. Uh, I'm not ... I wouldn't say  
250
1056720
5720
من هستم، من ... شنوندگان شما این را نمی دانند، اما من یک پسر بلند قد هستم. اوه، من نیستم... نمی‌توانم بگویم
17:42
that my body type is one that's really  set up for long distance running. I  
251
1062440
3800
که تیپ بدنی من واقعاً برای دویدن در مسافت طولانی تنظیم شده است. من
17:46
think probably end up developing knee  problems or something like that. So  
252
1066240
3520
فکر می‌کنم که احتمالاً در نهایت دچار مشکلات زانو یا چیزی شبیه به آن می‌شویم. بنابراین
17:49
I think keeping it to half marathon is  ambitious enough for me at this point.
253
1069760
4300
فکر می‌کنم حفظ آن در نیمه ماراتن در این مرحله برای من به اندازه کافی جاه طلبانه است.
17:54
Rachel: That sounds smart.  Wow, marathons, half marathons.  
254
1074060
5140
راشل: هوشمندانه به نظر می رسد. عجب ماراتن ها، نیمه ماراتن ها.
17:59
David, what's the longest run  you've ever done, the longest race?
255
1079200
3780
دیوید، طولانی‌ترین مسابقه‌ای که تا به حال انجام داده‌اید، طولانی‌ترین مسابقه چیست؟
18:02
David: I did a 10-mile run, the Broad Street run  in Philadelphia, which is, starts from the north,  
256
1082980
7460
دیوید: من یک دوی 10 مایلی انجام دادم، دوی خیابان براد در فیلادلفیا، که از شمال،
18:10
um, north end of the city and run straight  down Broad Street. That's a really fun race.
257
1090440
4820
انتهای شمالی شهر شروع می‌شود و مستقیم به سمت خیابان برود می‌رود. این یک مسابقه واقعا سرگرم کننده است.
18:15
Rachel: Okay, so I actually would've  thought that might be kind of boring,  
258
1095260
3060
راشل: بسیار خوب، پس من واقعاً فکر می‌کردم که ممکن است به نوعی خسته‌کننده باشد،
18:18
because it's just on one street  the whole time. There's not much  
259
1098320
2640
چون همیشه در یک خیابان است . تغییر ارتفاع زیادی وجود ندارد
18:20
elevation change. There's not  a lot of nature. Is that right?
260
1100960
3300
. طبیعت زیادی وجود ندارد. درست است؟
18:24
David: No, no, no, it's pointedly  not nature-y. Um, but it's great,  
261
1104260
4580
دیوید: نه، نه، نه، مشخصاً طبیعی نیست. اوم، اما عالی است،
18:28
because you run down a street that's the  city's most iconic street. And it's usually  
262
1108840
5600
زیرا در خیابانی می‌روید که نمادین‌ترین خیابان شهر است. و معمولاً
18:34
obviously packed with traffic. And, um,  people lie in the street and you end up  
263
1114440
5880
آشکارا مملو از ترافیک است. و، اوم، مردم در خیابان دراز می کشند و شما در نهایت
18:40
down by all the sports stadiums, and, uh,  it's just, it's a great, it's a great race.
264
1120320
4960
در کنار همه استادیوم های ورزشی قرار می گیرید، و، اوه، این یک مسابقه عالی است، یک مسابقه عالی است.
18:45
Rachel: So, not boring at all?
265
1125280
3582
راشل: پس اصلا خسته کننده نیستی؟
18:48
David: No. Rachel: Urban, urban energy.
266
1128862
1458
دیوید: نه راشل: شهری، انرژی شهری.
18:50
David: Urban energy. Tons of people just you know,  
267
1130320
2280
دیوید: انرژی شهری هزاران نفر که فقط شما می شناسید،   از
18:52
walking out their front door and  cheering and yelling and it's great.
268
1132600
3080
جلوی خانه بیرون می روند و تشویق می کنند و فریاد می زنند و این عالی است.
18:55
Rachel: Is this something that you will  do again? David: Oh, I would love to. 
269
1135680
4760
راشل: آیا این کاری است که دوباره انجام خواهید داد؟ دیوید: اوه، من خیلی دوست دارم.
19:00
Rachel: All right. Hey, maybe that's your,  going to be your New Year's resolution for  
270
1140440
4840
راشل: باشه. هی، شاید این تصمیم شماست، تصمیم سال نو شما برای
19:05
this year? David: Maybe. Rachel: When is it?
271
1145280
2347
امسال باشد؟ دیوید: شاید. راشل: کی هست؟
19:07
David: That, that race has gotten so  popular that you can't just decide  
272
1147627
2733
دیوید: این مسابقه آنقدر محبوب شده است که نمی توانید تصمیم بگیرید که
19:10
to sign up. You have to win the  lottery to get, uh, to get a bib.
273
1150360
4040
ثبت نام کنید. شما باید در قرعه کشی برنده شوید تا بتوانید یک پیش نویس به دست آورید.
19:14
Rachel: Okay, a bib is what you wear on the front  of your shirt when you're in a race. David: Right. 
274
1154400
7920
راشل: بسیار خوب، پیش بند همان چیزی است که هنگام مسابقه در جلوی پیراهن خود می پوشید. دیوید: درست است.
19:22
Rachel: So, when is it? Is it March? David: It's May.
275
1162320
2580
راشل: پس کی هست؟ اسفند است؟ دیوید: ماه می است.
19:24
Rachel: May. I think you should try to, try  to enter the lottery, try to get that. David:  
276
1164900
3843
راشل: می. فکر می کنم باید تلاش کنید، سعی کنید وارد قرعه کشی شوید، سعی کنید آن را دریافت کنید. دیوید:
19:28
It's true. Get into lottery, see if I get it. Rachel: It could be a really measurable goal  
277
1168743
3897
درست است. وارد قرعه کشی شو، ببین آن را به دست آوردم یا نه. راشل: این می تواند یک هدف واقعاً قابل اندازه گیری
19:32
for this year. David: Quite. Rachel: You know, another  
278
1172640
2960
برای امسال باشد. دیوید: کاملا. راشل: می‌دانی، یکی دیگر از
19:35
thing that I think would be fun is there is a,  
279
1175600
3240
چیزهایی که فکر می‌کنم سرگرم‌کننده باشد این است که
19:38
a half marathon in Manhattan that talk about  urban energy. I think that would be really fun.
280
1178840
6880
یک نیمه ماراتن در منهتن وجود دارد که درباره انرژی شهری صحبت می‌کند. من فکر می کنم که واقعا سرگرم کننده خواهد بود.
19:45
David: Yeah. Is that the same day as the New York  
281
1185720
4000
دیوید: آره. آیا آن روز همان روز
19:49
marathon? Rachel: No. David: Okay.
282
1189720
2270
ماراتن نیویورک است؟ راشل: نه. دیوید: باشه.
19:51
Rachel: I think it's like  one of the runs people use  
283
1191990
2930
راشل: فکر می‌کنم مثل یکی از دوی‌هایی است که مردم
19:54
sometimes to qualify for the New York marathon.
284
1194920
2040
گاهی اوقات برای واجد شرایط شدن برای ماراتن نیویورک از آن استفاده می‌کنند.
19:56
David: I see.
285
1196960
680
دیوید: می بینم.
19:57
Rachel: I'm not sure. New York marathon is  something that happens right around my birthday. 
286
1197640
4160
راشل: مطمئن نیستم. ماراتن نیویورک چیزی است که درست در روز تولد من اتفاق می افتد.
20:01
It's usually the first Sunday. It's  the first Sunday of November, right?
287
1201800
3925
معمولا اولین یکشنبه است. اولین یکشنبه نوامبر است، درست است؟
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
288
1205725
27
20:05
Rachel: And we a couple times have  gone and before I met David, I went  
289
1205752
4768
دیوید: مممم (تأیید کننده)
ریچل: و ما چند بار رفتیم و قبل از اینکه دیوید را ملاقات کنم،
20:10
quite a bit. It's just so much fun to watch  that. I love seeing the elite racers go by.
290
1210520
5340
کمی رفتم. تماشای آن بسیار سرگرم کننده است . من عاشق دیدن مسابقه‌های نخبه هستم.
20:15
David: Oh, yeah.
291
1215860
940
دیوید: اوه، آره.
20:16
Rachel: And then when the elite racers  are done and it's just all your other  
292
1216800
4800
ریچل: و وقتی مسابقه‌های نخبه تمام می‌شوند و همه ماراتن‌های متوسط ​​دیگر شما هستند،
20:21
more average marathoners, a lot  of them have their names written  
293
1221600
4560
نام بسیاری از آنها در
20:26
somewhere so you can shout to them  individually. I, I love doing that.
294
1226160
3060
جایی نوشته می‌شود تا بتوانید به صورت جداگانه برای آنها فریاد بزنید . من، من عاشق انجام این کار هستم.
20:29
David: Yeah, that's fun.
295
1229220
740
20:29
Rachel: Cheering people on.
296
1229960
800
دیوید: بله، جالب است.
راشل: تشویق مردم.
20:30
David: That's a lot of fun.
297
1230760
1260
دیوید: این خیلی سرگرم کننده است.
20:32
Rachel: All right. Well, I'm going to make it my  New Year's resolution to watch the New York City  
298
1232020
3940
راشل: باشه. خب، من تصمیم دارم سال نو خود را دوباره تماشا کنم ماراتن نیویورک سیتی را
20:35
marathon again this year. David: Okay.
299
1235960
2072
امسال. دیوید: باشه.
20:38
Rachel: Because we missed it. We  missed it this year. David: That's  
300
1238032
2288
راشل: چون دلمان تنگ شده بود. ما امسال آن را از دست دادیم. دیوید: این
20:40
a great call, I completely agree. Rachel: So, rather than run a marathon,  
301
1240320
3840
یک تماس عالی است، من کاملا موافقم. ریچل: بنابراین، تصمیم سال نو من به جای دویدن ماراتن،
20:44
my New Year's resolution is to  watch the New York City marathon.
302
1244160
4180
تماشای ماراتن شهر نیویورک است.
20:48
David: Measurable. Either  we'll be there or we won't.
303
1248340
2260
دیوید: قابل اندازه گیری یا آنجا خواهیم بود یا نخواهیم بود.
20:50
Rachel: Yup, one oh, if I reach that one. Okay,  when I was with my cousin Brooke recently,  
304
1250600
5400
راشل: بله، اگه به ​​اون یکی برسم. بسیار خوب، وقتی اخیراً با پسر عمویم بروک بودم،
20:56
I also asked her about New Year's resolutions.  Let's see what she had to say. Yeah, so Brooke,  
305
1256000
6560
درباره تصمیمات سال نو نیز از او پرسیدم. بیایید ببینیم او چه می گفت. بله، پس بروک،
21:02
do you make New Year's resolutions?  If you do, do you keep them?
306
1262560
5400
آیا تصمیمات سال نو را می گیری؟ اگر دارید، آنها را نگه می دارید؟
21:07
Brooke: Um, yes I typically do make maybe one  New Year's resolution. And, um, my husband and  
307
1267960
6000
بروک: اوم، بله، من معمولاً برای سال نو تصمیم می‌گیرم. و اوم، شوهرم و
21:13
my three children also make resolutions, and  we make them public to one another. We write  
308
1273960
4840
سه فرزندم نیز قطعنامه‌هایی می‌گیرند، و آن‌ها را برای یکدیگر علنی می‌کنیم. ما
21:18
them down and we typically post them in our  room, um, so we can all see what the other  
309
1278800
5200
آنها را یادداشت می‌کنیم و معمولاً آنها را در اتاق خود پست می‌کنیم ، اوم، بنابراین همه می‌توانیم ببینیم سایر
21:24
folks are working on. And I would say, I mean  it's not high stakes. It's not like if you, if  
310
1284000
5640
افراد روی چه چیزی کار می‌کنند. و من می‌گویم، منظورم این است که ریسک بالایی ندارد. اینطور نیست که اگر
21:29
you don't do this you fail, but it's just a goal  that we're trying to aspire to in the New Year.
311
1289640
5260
این کار را انجام ندهید شکست می خورید، اما این فقط یک هدف است که در سال جدید می خواهیم به آن آرزو کنیم.
21:34
Rachel: So do you keep it posted  the whole year? Brooke: Yes, we do. 
312
1294900
3420
راشل: پس آیا آن را در تمام سال درج می‌کنید؟ بروک: بله، داریم.
21:38
Rachel: And generally, does everyone  meet their New Year's resolution?
313
1298320
3620
راشل: و به طور کلی، آیا همه تصمیمات سال نو خود را برآورده می‌کنند؟
21:41
Brooke: They make progress toward  their New Year's resolution. So,  
314
1301940
3060
بروک: آنها به سمت تصمیم سال نو خود پیشرفت می کنند. بنابراین،
21:45
as long as there's growth,  that's what we're working for.
315
1305000
2620
تا زمانی که رشد وجود داشته باشد، این چیزی است که ما برای آن تلاش می کنیم.
21:47
Rachel: So what have some of your New  Year's resolutions been in the past?
316
1307620
4120
راشل: پس برخی از تصمیمات سال جدید شما در گذشته چه بوده است؟
21:51
Brooke: Um, my personal New Year's resolutions  typically are around wellness and taking care  
317
1311740
6380
بروک: اوم، تصمیمات شخصی من در سال نو معمولاً در مورد سلامتی و مراقبت
21:58
of myself. So maybe like taking time in the  morning to do a little bit of yoga each day or,  
318
1318120
6400
از خودم است. بنابراین شاید مثل اینکه صبح وقت بگذارم و هر روز کمی یوگا انجام دهم یا،
22:04
um, reserving like 15 or 20 minutes in my  calendar, in my schedule every day to like  
319
1324520
4520
مثلاً ۱۵ یا ۲۰ دقیقه را در تقویم خود، در برنامه‌ام هر روز رزرو کنم تا دوست داشته باشم
22:09
go on a walk. Um, or like even just take a  little time where I don't do anything. Um,  
320
1329040
6200
پیاده‌روی کنم. اوم، یا دوست دارم فقط کمی وقت بگذارم جایی که من هیچ کاری انجام نمی دهم. اوم،
22:15
so that's typically what, what might have been.
321
1335240
2100
پس معمولاً این چیزی است که ممکن است بوده باشد.
22:17
Rachel: What about your kids, are theirs focusing  
322
1337340
2740
راشل: در مورد بچه‌های شما چطور، آیا بچه‌های آنها
22:20
on wellness or what tends to be  the focus of their resolutions?
323
1340080
4220
روی سلامتی تمرکز می‌کنند یا تمرکز تصمیم‌هایشان چیست؟
22:24
Brooke: Um, Xavier who is 12, his New  Year's resolution for this year was to eat  
324
1344300
5540
بروک: ام، خاویر که 12 سال دارد، تصمیم سال جدید او برای امسال این بود که
22:29
more vegetables. And we actually didn't coach  him on that. He came up with that on his own,  
325
1349840
4600
سبزیجات بیشتری بخورد. و ما در واقع او را در این مورد مربی نکردیم. او به تنهایی این کار را انجام داد،
22:34
because he tends to have a sweet tooth and  he loves candy. And so he was trying to kind  
326
1354440
5320
زیرا او تمایل به شیرینی دارد و او عاشق آب نبات است. و بنابراین او سعی می‌کرد با شما مهربان باشد،
22:39
of you know, counteract his sweet tooth  with some more vegetables in his life.  
327
1359760
5480
با چند سبزی دیگر در زندگی‌اش با شیرینی‌اش مقابله کند.
22:45
And, uh, my daughter who is  9, her New Year's resolution  
328
1365240
3800
و، اوه، دختر من که ۹ ساله است، تصمیم سال نو او این
22:49
was to be able to do the splits this  year. And she's making good progress.
329
1369040
3820
بود که بتواند امسال جدایی‌ها را انجام دهد . و او در حال پیشرفت خوبی است.
22:52
Rachel: Wow. So she's working  on her flexibility? Brooke: Yes,  
330
1372860
3260
راشل: وای. بنابراین او روی انعطاف‌پذیری خود کار می‌کند؟ بروک: بله،
22:56
her flexibility. Rachel: I like that resolution.
331
1376120
2320
انعطاف پذیری او. راشل: من آن قطعنامه را دوست دارم.
22:58
Brooke: (Laughs) Yeah.
332
1378440
1877
بروک: (می خندد) بله.
23:00
Rachel: David, I have another idea for a New  
333
1380317
2883
راشل: دیوید، من ایده دیگری برای
23:03
Year's resolution for you this  year and it is to do the splits.
334
1383200
5064
تصمیم سال جدید امسال برای شما دارم و آن انجام تقسیمات است.
23:08
David: (Laughs) Ouch.
335
1388264
656
23:08
Rachel: How close are you to doing a split?
336
1388920
2520
دیوید: (می خندد) اوه.
راشل: چقدر به جدایی نزدیک هستی؟
23:11
David: Um, it's physiologically  not going to happen. I'm nowhere,  
337
1391440
4760
دیوید: اوم، از نظر فیزیولوژیکی این اتفاق نمی افتد. من هیچ جا نیستم،
23:16
I'm so not close that I would harm  myself if I try to even make progress.
338
1396200
4420
آنقدر نزدیک نیستم که حتی اگر سعی کنم پیشرفت کنم به خودم آسیب بزنم.
23:20
Rachel: I think actually we might need  to define it just in case that's not  
339
1400620
4060
راشل: من فکر می‌کنم در واقع ممکن است نیاز به تعریف آن داشته باشیم، فقط در صورتی که
23:24
clear. A split is something that like  a gymnast or a very flexible person  
340
1404680
4640
مشخص نباشد. اسپلیت کاری است که مانند یک ژیمناستیک یا یک فرد بسیار منعطف   در
23:29
would do where you're sitting on the  ground and one leg is directly forward  
341
1409320
4200
جایی که روی زمین نشسته اید و یک پا مستقیماً به جلو
23:33
and one leg is directly backward, but  you are completely down on the floor.
342
1413520
5200
و یک پا مستقیماً به عقب است، انجام می دهد، اما شما کاملاً روی زمین هستید.
23:38
David: Yeah, ouch.
343
1418720
1400
دیوید: آره، اوه.
23:40
Rachel: I've not ... I was never able to  do a split. David: No. Not even close. 
344
1420120
5000
راشل: من... هرگز نتوانستم جدایی کنم. دیوید: نه. حتی نزدیک نیست.
23:45
Rachel: And I, I mean I took dance,  like I was sort of supposed to be  
345
1425120
2960
راشل: و من، منظورم این است که رقصیدم، مثل اینکه قرار بود
23:48
able to do one. David: Oh, okay. Rachel: But I, I couldn't. I never  
346
1428080
3120
بتوانم یکی را انجام دهم. دیوید: اوه، باشه. راشل: اما من، نتوانستم. من هرگز به
23:51
quite got there. David: No. Rachel: Maybe if I'd made  
347
1431200
2360
آنجا نرسیدم. دیوید: نه. ریچل: شاید اگر
23:53
it a New Year's resolution.
348
1433560
2823
آن را به تصمیم سال نو تبدیل کرده بودم.
23:56
David: (Laughs). Maybe. But I don't know if that  would be realistic though, the R in SMART. Rachel:  
349
1436383
4257
دیوید: (می خندد). شاید. اما نمی‌دانم که R در SMART واقع بینانه باشد یا نه. راشل:
24:00
Yeah, it, it, it would maybe not be a SMART goal. David: But I love this about Brooke's family. I  
350
1440640
5520
آره، این، شاید یک هدف هوشمندانه نباشد. دیوید: اما من این را در مورد خانواده بروک دوست دارم. من
24:06
love the public aspect so that people can look  over your shoulder. That's a real motivator. So  
351
1446160
5000
جنبه عمومی را دوست دارم تا مردم بتوانند از روی شانه شما نگاه کنند. این یک انگیزه واقعی است. بنابراین
24:11
I'm thinking now, our family should use  your flipped on the head idea of, it's  
352
1451160
8000
من اکنون به این فکر می‌کنم که خانواده ما باید از ایده اصلی شما استفاده کنند، که
24:19
due by January 1 and combine it with the public  thing that Brooke's family does. And every year,  
353
1459160
7040
تا اول ژانویه موعد مقرر است و آن را با کارهای عمومی که خانواده بروک انجام می‌دهند ترکیب کنند. و هر سال،
24:26
that anyone in our world mentions New  Year's resolutions, all of us have to  
354
1466200
6320
که هر کسی در جهان ما تصمیمات سال نو را ذکر می کند ، همه ما باید
24:32
make one that's due January 1 and we'd post  them on the fridge. I think that'd be good.
355
1472520
4440
یکی را که موعد آن 1 ژانویه است بسازیم و آنها را در یخچال پست کنیم. من فکر می کنم که خوب باشد.
24:36
Rachel: Okay, so by public you mean,  sort of within the family putting  
356
1476960
3760
راشل: بسیار خوب، پس منظور شما از عمومی بودن این است که به نوعی در خانواده
24:40
it up somewhere rath- rather than  just saying it, you write it down.
357
1480720
4060
آن را در جایی قرار می دهند - به جای اینکه فقط آن را بگویید، آن را یادداشت کنید.
24:44
David: Yeah, written down in Sharpie and stuck  with a magnet to the fridge. Rachel: Sharpie is  
358
1484780
5540
دیوید: بله، با شارپی نوشته شده و با آهنربا به یخچال چسبیده است. راشل: شارپی
24:50
a brand of permanent marker. David: That's right.
359
1490320
3020
یک مارک نشانگر دائمی است. دیوید: درست است.
24:53
Rachel: So David's saying, you  can't make it in pencil where you  
360
1493340
2900
راشل: پس گفته دیوید، نمی‌توانید آن را با مداد بسازید، جایی که
24:56
would maybe erase and change it. It  has to be in Sharpie on the fridge.
361
1496240
5920
شاید پاکش کنید و تغییرش دهید. باید در Sharpie روی یخچال باشد.
25:02
David: In SMART format.
362
1502160
3833
دیوید: در قالب SMART.
25:05
Rachel: In SMART format. David: (Laughs)
363
1505993
39
راشل: در قالب SMART. دیوید: (می خندد)
25:06
Rachel: Wow. He's making a lot of rules  here for resolutions y'all. Okay guys,  
364
1506032
5648
راشل: وای. او قوانین زیادی را در اینجا برای تصمیم‌گیری‌ها وضع می‌کند. خوب بچه ها،
25:11
that wraps up this episode. And actually, it may  wrap up the podcast. David and I have decided,  
365
1511680
8480
این قسمت را به پایان می رساند. و در واقع، ممکن است پادکست را به پایان برساند. من و دیوید تصمیم گرفتیم،
25:20
here it is the end of 2017, this is the  last podcast of the year and we've decided  
366
1520160
6040
اینجا پایان سال 2017 است، این آخرین پادکست سال است و تصمیم گرفته‌ایم
25:26
that we're going to take a break. We're  not planning on recording in January.  
367
1526200
4400
استراحت کنیم. ما برای ضبط در ژانویه برنامه‌ریزی نمی‌کنیم.
25:30
And this is one of those things where I  don't know if it's a break where we will  
368
1530600
5280
و این یکی از چیزهایی است که نمی‌دانم آیا این یک وقفه است که
25:35
then record again in February or if it's one  of the things where we never record again,  
369
1535880
6280
در فوریه دوباره ضبط می‌کنیم یا یکی از چیزهایی است که دیگر هرگز ضبط نمی‌کنیم،
25:42
or maybe in a, a year. I don't know. David, what's  your gut telling you on the fate of this podcast?
370
1542160
6880
یا شاید در یک سال دیگر. من نمی دانم. دیوید، دلت درباره سرنوشت این پادکست به تو چه می‌گوید؟
25:49
David: Well, uh, I don't know. We may be  back. I, I think it's been a lot of fun,  
371
1549040
6640
دیوید: خوب، اوه، من نمی دانم. ممکن است برگردیم. من فکر می‌کنم خیلی سرگرم‌کننده بود،
25:55
uh, but it is a lot of work.  So we have to figure that out.
372
1555680
2560
اوه، اما کار زیادی است. بنابراین ما باید آن را کشف کنیم.
25:58
Rachel: Yeah, basically, it’s become a bigger  time commitment than I expected it would with  
373
1558240
6360
راشل: بله، اساساً، با
26:04
the audio editing, and the podcast, transcript,  and the artwork for each episode. And it's,  
374
1564600
9800
ویرایش صوتی، پادکست، متن، و آثار هنری برای هر قسمت، به تعهد زمانی بزرگ‌تر از آنچه انتظار داشتم تبدیل شده است. و این است،
26:14
yeah, it's a little bit of a bigger  commitment than I thought it would  
375
1574400
3080
بله، این تعهد کمی بزرگتر از آن چیزی است که در
26:17
be when I started out. So for now,  it's going to fall by the wayside.
376
1577480
3760
زمان شروع کار فکر می کردم . بنابراین فعلاً، قرار است از بین برود.
26:21
David: There you go.
377
1581240
1020
دیوید: شما برو.
26:22
Rachel: To use the idiom from earlier in the  podcast. So if you've been just loving the  
378
1582260
6580
راشل: برای استفاده از اصطلاح قبلی در پادکست. بنابراین اگر فقط پادکست را دوست داشتید
26:28
podcast, I do apologize. It’s gotten some  positive feedback, and I hate to takeaway  
379
1588840
5400
، من عذرخواهی می کنم. بازخورد مثبتی دریافت کرده است، و من متنفرم از
26:34
a resource that I've been offering for free. Uh,  and so, it, it may come back, but in the meantime,  
380
1594240
7440
منبعی که به صورت رایگان ارائه کرده‌ام. اوه، و به همین ترتیب، ممکن است بازگردد، اما در این مدت،   می‌دانید، مثل همیشه هر هفته
26:41
you know, there will be a new YouTube video  every week as always. And follow me on  
381
1601680
6400
یک ویدیوی جدید YouTube  وجود خواهد داشت . و من را در
26:48
Instagram and Facebook, and this is just  a way you can keep up with us in general,  
382
1608080
5760
اینستاگرام و فیسبوک دنبال کنید، و این فقط راهی است که می توانید به طور کلی با ما همراه باشید،
26:53
me and David. Both sometimes David and Stoney  also make it into photos on the Instagram feed.  
383
1613840
7400
من و دیوید. هم گاهی دیوید و هم استونی در فید اینستاگرام عکس می‌گیرند.
27:01
So there are ways to keep up and I appreciate all  of you listeners out there who have since July,  
384
1621240
7240
بنابراین راه‌هایی برای ادامه دادن وجود دارد و من از همه شما شنوندگانی که از ماه ژوئیه تا کنون
27:08
been faithfully downloading and listening to the  podcast. You are the reason why we are doing this.
385
1628480
7640
صادقانه پادکست را دانلود کرده و به آن گوش داده‌اید قدردانی می‌کنم . شما دلیل این هستید که ما این کار را انجام می دهیم. برای
27:16
I'm wishing everyone out there the best  in 2018. I hope that you reach all of  
386
1636120
5760
همه در سال 2018 بهترین ها را آرزو می کنم. امیدوارم به همه
27:21
your English goals. That's it guys and  until the future, this is Rachel and ...
387
1641880
7360
اهداف انگلیسی خود برسید. بچه ها همین است و تا آینده، این راشل و ...
27:29
David: David.
388
1649240
832
دیوید: دیوید.
27:30
Rachel: And we're signing out from  Philadelphia. David: See you later guys.
389
1650072
23088
راشل: و ما در حال خروج از فیلادلفیا هستیم. دیوید: بچه ها بعدا می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7