New Year’s Resolutions┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,459 views ・ 2025-03-29

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's  English Podcast. I am Rachel,  
0
4705
3855
Rachel : Bienvenue au podcast anglais de Rachel. Je suis Rachel
00:08
and this podcast is made especially for non-native  speakers, where we try to reveal the idioms,  
1
8560
6360
et ce podcast est spécialement conçu pour les locuteurs non natifs , où nous essayons de révéler les idiomes, les
00:14
phrasal verbs, and interesting vocabulary words  that Americans use in everyday conversational  
2
14920
6600
verbes à particule et les mots de vocabulaire intéressants que les Américains utilisent dans l'anglais conversationnel de tous les jours
00:21
English. If you'd like a free copy  of the transcript for this podcast,  
3
21520
5520
. Si vous souhaitez une copie gratuite de la transcription de ce podcast,
00:27
visit rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
4
27040
5760
visitez rachelsenglish.com/podcast et recherchez cet épisode.
00:32
This week, it is the final podcast of 2017,  the final week. And we're talking about New  
5
32800
6800
Cette semaine, c'est le dernier podcast de 2017, la dernière semaine. Et nous parlons des
00:39
Year's resolutions, goals that you make for  yourself to achieve in the upcoming year. So  
6
39600
7000
résolutions du Nouvel An, des objectifs que vous vous fixez pour atteindre l'année à venir. Alors,
00:46
I'm sitting down with my husband David, and we're  talking about any New Year's resolutions that we  
7
46600
5880
je suis assis avec mon mari David et nous parlons des résolutions du Nouvel An que nous
00:52
are making this year. Let's get started. New  Year's resolutions, David, do you make them?
8
52480
7440
prenons cette année. Commençons. David, est-ce que tu prends des résolutions pour la nouvelle année ?
00:59
David: I do make them  
9
59920
1320
David : Je les fais
01:01
almost every year. Rachel: Do you really? David: Yeah, I don't keep them, but I make them.
10
61240
4140
presque chaque année. Rachel : Vraiment ? David : Oui, je ne les garde pas, mais je les fais.
01:05
Rachel: I feel like you also don't tell them,  
11
65380
1740
Rachel : J'ai l'impression que tu ne leur dis pas non plus,
01:07
because I didn't know that you've  made New Year's resolutions?
12
67120
2180
parce que je ne savais pas que tu avais pris des résolutions pour la nouvelle année ?
01:09
David: Well, then maybe I haven't in the  last three or four years. Rachel: Okay,  
13
69300
3860
David : Eh bien, peut-être que je ne l'ai pas fait au cours des trois ou quatre dernières années. Rachel : D’accord,
01:13
but previously you would say  you have made them? David: Like  
14
73160
2560
mais auparavant, tu disais que tu les avais faits ? David : Comme
01:15
I often have in my adult life. Rachel: Okay. And as a kid as well?
15
75720
4640
je l’ai souvent fait dans ma vie d’adulte. Rachel : D'accord. Et en tant qu'enfant aussi ?
01:20
David: No, I don't think so. I think it was more  
16
80360
2960
David : Non, je ne pense pas. Je pense que c'était
01:23
maybe mid-20s to mid-30s.  How old was I when we met?
17
83320
4540
plutôt entre 25 et 35 ans. Quel âge avais-je lorsque nous nous sommes rencontrés ?
01:27
Rachel: Geez, I don't know.
18
87860
1500
Rachel : Bon sang, je ne sais pas.
01:29
David: Great.
19
89360
600
01:29
Rachel: 30 something.
20
89960
2617
David : Super.
Rachel : 30 ans et quelques.
01:32
David: (Laughs)
21
92577
15
01:32
Rachel: Upper 30s. Um, so okay,  so you've been making New Year's  
22
92592
3848
David : (Rires)
Rachel : La trentaine. Euh, d'accord, vous avez donc pris des résolutions pour la nouvelle année
01:36
resolutions. What it will ... What are you resolving to do?
23
96440
3440
. Qu'est-ce que ça va faire... Qu'est-ce que tu décides de faire ?
01:39
David: I feel like there have been  some common themes for me. Um,  
24
99880
5040
David : J’ai l’impression qu’il y a des thèmes communs pour moi. Euh,
01:44
things like exercise on a regular  basis or do daily meditation practice.
25
104920
6400
des choses comme faire de l’exercice régulièrement ou pratiquer la méditation quotidiennement.
01:51
Rachel: So there are things that you already did,  
26
111320
3400
Rachel : Donc il y a des choses que tu as déjà faites,
01:54
but your goal was for more consistency? David:  Yeah, that's accurate. Mm-hmm (affirmative) 
27
114720
5491
mais ton objectif était d'avoir plus de cohérence ? David : Oui, c'est exact. Mm-hmm (affirmatif)
02:00
Rachel: How did you do with meeting  those resolutions? David: Not well.  
28
120211
4189
Rachel : Comment as-tu réussi à tenir ces résolutions ? David : Pas bien.
02:04
That's not strong enough, um, horribly. Rachel: I think it's interesting we make  
29
124400
4760
Ce n'est pas assez fort, euh, horriblement. Rachel : Je pense que c'est intéressant que nous prenions
02:09
resolutions to try to do things better. I  wonder, do we ever look at why we don't do  
30
129160
5920
des résolutions pour essayer de faire les choses mieux. Je me demande si nous nous demandons parfois pourquoi nous ne faisons pas
02:15
things well? Like why aren't you  consistent in working out? Well,  
31
135080
3840
bien les choses. Pourquoi n'es-tu pas régulier dans tes entraînements ? Eh bien,
02:18
because it gets really cold out and you don't like  to run when it's cold. Like I wonder if you came  
32
138920
4040
parce qu'il fait vraiment froid dehors et que vous n'aimez pas courir quand il fait froid. Je me demande si vous avez
02:22
up with looking at the why you haven't been able  to do it yet, and then came up with strategies ...
33
142960
6513
réfléchi aux raisons pour lesquelles vous n'avez pas encore réussi à le faire, et que vous avez ensuite élaboré des stratégies...
02:29
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: ... to count to you know, attack  
34
149473
3127
David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : ... pour compter, vous savez, attaquer
02:32
that doubt or that, "I can't do it today, because  it's too cold." If you had a list of strategies,  
35
152600
5560
ce doute ou ce : « Je ne peux pas le faire aujourd'hui, parce qu'il fait trop froid. » Si vous aviez une liste de stratégies,
02:38
uh, planned as part of your resolution,  if it would help people keep them more.
36
158160
4220
euh, prévues dans le cadre de votre résolution, si cela pouvait aider les gens à les respecter davantage.
02:42
David: I think it probably would.
37
162380
1140
David : Je pense que ce serait probablement le cas.
02:43
Rachel: Okay, let's come up with a  strategy right now. Exercise more  
38
163520
3240
Rachel : Ok, élaborons une stratégie dès maintenant. Faites plus d’exercice
02:46
in 2018. Would you say that would be a  New Year's resolution for you this year?
39
166760
4240
en 2018. Diriez-vous que ce serait une résolution du Nouvel An pour vous cette année ?
02:51
David: Yeah, mm-hmm (affirmative).
40
171000
1112
David : Ouais, mm-hmm (affirmatif).
02:52
Rachel: Okay. Why do you think you don't  exercise consistently now? David: Well,  
41
172112
6608
Rachel : D'accord. Pourquoi pensez-vous que vous ne faites plus d’ exercice régulièrement maintenant ? David : Eh bien,
02:58
laziness. Rachel: Okay.
42
178720
2120
la paresse. Rachel : D'accord.
03:00
David: Inertia.
43
180840
1230
David : L'inertie.
03:02
Rachel: Inertia, meaning?
44
182070
1390
Rachel : L'inertie, ça veut dire ?
03:03
David: Like I'm in a pattern of not doing it, so  it's hard to start a new pattern. Rachel: Yeah,  
45
183460
5220
David : J'ai tendance à ne pas le faire, donc c'est difficile de commencer un nouveau schéma. Rachel : Oui,
03:08
exactly. Good definition of inertia. David: Uh, a body at rest tends to stay  
46
188680
2720
exactement. Bonne définition de l'inertie. David : Euh, un corps au repos a tendance à rester
03:11
at rest if you're doing a whole lot  of resting. Rachel: (Laughs) Right. 
47
191400
2793
au repos si vous vous reposez beaucoup. Rachel : (Rires) C'est vrai.
03:14
David: Uh, why else? Hmm, well yeah, it gets  cold, but there had been winters where I've  
48
194193
5807
David : Euh, pourquoi d’autre ? Hmm, eh bien oui, il fait froid, mais il y a eu des hivers où j'ai
03:20
run almost every day right through the  winter, so that's not a good excuse.
49
200000
3260
couru presque tous les jours pendant tout l' hiver, donc ce n'est pas une bonne excuse.
03:23
Rachel: Well, let's look at the inertia and  the laziness. I mean how ... This is really  
50
203260
3740
Rachel : Eh bien, regardons l’inertie et la paresse. Je veux dire, comment... C'est vraiment
03:27
the question that everyone has. If anyone could  solve this, they'd make billions of dollars.
51
207000
4760
la question que tout le monde se pose. Si quelqu’un pouvait résoudre ce problème, il gagnerait des milliards de dollars.
03:31
David: Yeah.
52
211760
680
David : Ouais.
03:32
Rachel: Everyone tries to solve  it and they all make some money,  
53
212440
3080
Rachel : Tout le monde essaie de résoudre ce problème et ils gagnent tous de l'argent,
03:35
right? But then everyone drops out.
54
215520
1431
n'est-ce pas ? Mais ensuite tout le monde abandonne.
03:36
David: I wonder if there's an app for this.
55
216951
1369
David : Je me demande s'il existe une application pour ça.
03:38
Rachel: There probably is.  I actually saw you know,  
56
218320
3200
Rachel : Il y en a probablement un. En fait, j'ai vu, vous savez,
03:41
audible.com. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: For those of you who don't know  
57
221520
4360
audible.com. David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas
03:45
audible.com, (laughs) it sponsors a ton of  website, uh, a ton of podcasts. They have  
58
225880
5160
audible.com, (rires) il sponsorise une tonne de sites Web, euh, une tonne de podcasts. Ils
03:51
not sponsored this podcast, but, uh, it's an  audio book, uh, database. You can download all  
59
231040
6440
n'ont pas sponsorisé ce podcast, mais, euh, c'est un livre audio, euh, une base de données. Vous pouvez télécharger toutes
03:57
sorts of different books read by people, famous  people and voice over artists, and, um, onetime,  
60
237480
7400
sortes de livres différents lus par des gens, des personnes célèbres et des artistes de doublage, et, euh, une fois,
04:04
I must have been searching something about  them, because they started targeting ads at me.
61
244880
5845
j'ai dû chercher quelque chose à leur sujet, parce qu'ils ont commencé à me cibler avec des publicités.
04:10
David: Mm-hmm (affirmative)
62
250725
27
04:10
Rachel: And one of the books that  they are recommending was how to  
63
250752
2728
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Et l'un des livres qu'ils recommandent explique comment
04:13
stay motivated for exercise. And  I thought, "Oh wow, they know me."
64
253480
4860
rester motivé pour faire de l'exercice. Et je me suis dit : « Oh wow, ils me connaissent. »
04:18
David: Yeah.
65
258340
720
David : Ouais.
04:19
Rachel: They know what I need. So there is  stuff out there on how to stay motivated.
66
259060
4020
Rachel : Ils savent ce dont j'ai besoin. Il existe donc des ressources sur la façon de rester motivé.
04:23
David: It just made me curious in the  moment. I hadn't thought about this before,  
67
263080
3800
David : Cela m'a juste rendu curieux sur le moment. Je n'y avais pas pensé avant,
04:26
but if there was an app and maybe it exists  called New Year's resolutions that had a  
68
266880
5880
mais s'il existait une application, et peut-être qu'elle existe, appelée résolutions du Nouvel An, qui aurait une
04:32
social component and, and you know, gave you a  reminder every other day that say, "Go running."
69
272760
6460
composante sociale et, vous savez, qui vous donnerait un rappel tous les deux jours disant : « Allez courir. »
04:39
Rachel: Yeah.
70
279220
13
04:39
David: And you've missed one, better  do two in a row. Rachel: Yeah. 
71
279233
3247
Rachel : Ouais.
David : Et si tu en as raté un, tu ferais mieux d' en faire deux de suite. Rachel : Ouais.
04:42
David: Stuff like that and that was also  social that'd be, that'd be kind of cool.
72
282480
3500
David : Des trucs comme ça et c'était aussi social, ce serait plutôt cool.
04:45
Rachel: That would be. It could help  people keep their resolutions. Any other  
73
285980
5540
Rachel : Ce serait le cas. Cela pourrait aider les gens à tenir leurs résolutions. Avez-
04:51
resolutions you've had as an adult,  anything not related to exercise?
74
291520
4200
vous pris d’autres résolutions en tant qu’adulte, sans rapport avec l’exercice ?
04:55
David: No, I'm not thinking of anything. Uh,  
75
295720
3160
David : Non, je ne pense à rien. Euh,
04:58
I probably need to be more specific  or, or not more specific branch out  
76
298880
4960
je devrais probablement être plus précis ou, ou pas plus précis, me diversifier
05:03
into some other areas. I don't know exactly  what that would be, but that's about it.
77
303840
4059
dans d’autres domaines. Je ne sais pas exactement ce que cela serait, mais c'est à peu près tout.
05:07
Rachel: You know, I, I do think actually  you're on to something by saying,  
78
307899
3261
Rachel : Tu sais, je pense que tu es sur la bonne voie en disant :
05:11
"Be more specific." What does it mean to be  on to something? It's when someone thinks,  
79
311160
4800
« Sois plus précis. » Que signifie être sur la bonne voie ? C'est quand quelqu'un pense :
05:15
"Okay, you've started a good idea.  We should take that further."
80
315960
4645
« OK, vous avez lancé une bonne idée. Nous devrions aller plus loin. »
05:20
David: Mm-hmm (affirmative)
81
320605
27
05:20
Rachel: Like if you're brainstorming  how to solve a problem. Oh, I think  
82
320632
2568
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Comme si vous réfléchissiez à la manière de résoudre un problème. Oh, je pense que
05:23
you're on to something. Let's explore that.
83
323200
2883
tu es sur quelque chose. Explorons cela.
05:26
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: I think you're on to  
84
326083
837
05:26
something with talking about being specific,  because if your goal is to exercise more,  
85
326920
5760
David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Je pense que tu as raison
en parlant d'être précis, car si ton objectif est de faire plus d'exercice,
05:32
that's very generic. It could be  three times a week for half hour.
86
332680
4040
c'est très générique. Cela pourrait être trois fois par semaine pendant une demi-heure.
05:36
David: Right.
87
336720
480
David : C'est vrai.
05:37
Rachel: You could set something more specific that  
88
337200
2080
Rachel : Tu pourrais définir quelque chose de plus spécifique qui
05:39
might help you keep the goal. You were  talking about the kind of goal to set.
89
339280
6360
pourrait t'aider à atteindre l'objectif. Vous parliez du type d’objectif à se fixer.
05:45
David: Yeah.
90
345640
700
David : Ouais.
05:46
Rachel: And you were talking about a SMART  goal, smart here being an acronym. An acronym  
91
346340
6700
Rachel : Et vous parliez d'un objectif SMART, smart étant ici un acronyme. Un acronyme,
05:53
is when you take the first letter of  several words and put them together,  
92
353040
4920
c'est quand vous prenez la première lettre de plusieurs mots et que vous les assemblez,
05:57
that is an acronym. And here, the acronym happens  to spell an actual word and that is SMART.
93
357960
5300
c'est un acronyme. Et ici, l'acronyme se trouve être un mot réel : SMART.
06:03
David: Yeah.
94
363260
920
David : Ouais.
06:04
Rachel: What is a SMART acronym and how did you,  
95
364180
2860
Rachel : Qu'est-ce qu'un acronyme SMART et comment avez-vous atteint,
06:07
or sorry, a SMART goal? And how did  you learn about these kinds of goals?
96
367040
4540
ou pardon, un objectif SMART ? Et comment avez- vous entendu parler de ce genre d’objectifs ?
06:11
David: Right, we were talking about this before  the show. Uh, so one of my friends Bradley brought  
97
371580
6340
David : C'est vrai, nous en parlions avant le spectacle. Euh, donc un de mes amis, Bradley, a
06:17
this up when a group of us a couple years ago, we  were talking about New Year's resolutions and we  
98
377920
6000
évoqué ce sujet il y a quelques années, alors qu'un groupe d'entre nous parlait des résolutions du Nouvel An et nous avons
06:23
decided to go around the circle and see if anybody  wanted to share what their New Year's resolution  
99
383920
4760
décidé de faire le tour du cercle et de voir si quelqu'un voulait partager quelle était sa résolution du Nouvel An
06:28
was. And before we started, he suggested  that we all try to do it in SMART format.  
100
388680
6240
. Et avant de commencer, il a suggéré que nous essayions tous de le faire au format SMART.
06:34
And SMART stands for specific, measurable,  achievable, realistic, and what's the T?
101
394920
8320
Et SMART signifie spécifique, mesurable, atteignable, réaliste, et c'est quoi le T ?
06:43
Rachel: Timely.
102
403240
1120
Rachel : C'est opportun.
06:44
David: Timely. So, instead of us all going around  and saying, "I want to run more," you know,  
103
404360
6800
David : C'est opportun. Donc, au lieu que nous nous dirigions tous vers le monde et disions : « Je veux courir davantage », vous savez,
06:51
I was forced that year at least at  the beginning of the year to say,  
104
411160
4600
j'ai été obligé cette année-là, au moins au début de l'année, de dire : «
06:55
you know a little something  about each of those areas.
105
415760
3560
Vous savez un peu quelque chose sur chacun de ces domaines. »
06:59
Rachel: Mm-hmm (affirmative), how you could  
106
419320
1720
Rachel : Mm-hmm (affirmatif), comment pourriez-vous
07:01
measure it. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Well, you would know by whether  
107
421040
2000
le mesurer. David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Eh bien, vous sauriez, en
07:03
or not you ran, whether or not  it was achievable and realistic.
108
423040
3120
courant ou non, si c'était réalisable et réaliste ou non.
07:06
David: Right.
109
426160
960
David : C'est vrai.
07:07
Rachel: Getting specific with your goal.
110
427120
2844
Rachel : Soyez précis quant à votre objectif.
07:09
David: Right. Mm-hmm (affirmative). So, I  remember that being really helpful both for  
111
429964
3116
David : C'est vrai. Mm-hmm (affirmatif). Donc, je me souviens que cela a été vraiment utile à la fois pour
07:13
myself as I was thinking about my goal  and to hear other people putting their  
112
433080
5280
moi-même lorsque je réfléchissais à mon objectif et d'entendre d'autres personnes mettre leurs
07:18
New Year's resolutions into that format. It  was just helpful to yeah, to use that as a,  
113
438360
6480
résolutions du Nouvel An dans ce format. C'était simplement utile, oui, d'utiliser cela comme une
07:24
sort of a tool to get more specific. Rachel: It does force you to be more  
114
444840
5720
sorte d'outil pour être plus précis. Rachel : Cela vous oblige à être plus
07:30
thoughtful and detailed about your  New Year's resolution I think when  
115
450560
4720
réfléchi et détaillé dans votre résolution du Nouvel An, je pense, lorsque
07:35
you have to say something that is specific,  measurable, achievable, realistic, and timely.
116
455280
7880
vous devez dire quelque chose de spécifique, mesurable, réalisable, réaliste et opportun.
07:43
David: Mm-hmm (affirmative)
117
463160
952
David : Mm-hmm (affirmatif)
07:44
Rachel: Speaking of timely, that brings me to what  I have decided to do this year, which is a little  
118
464112
3848
Rachel : En parlant de temps opportun, cela m'amène à ce que j'ai décidé de faire cette année, qui est un
07:47
bit different. I find that having a goal for a  year is not great for me. It's just, it's too  
119
467960
9840
peu différent. Je trouve qu’avoir un objectif pour un an n’est pas une bonne chose pour moi. C'est juste que c'est trop de
07:57
much time. So I decided to flip the idea of a New  Year's resolution on its head, rather than making  
120
477800
9000
temps. J'ai donc décidé de renverser l'idée d'une résolution du Nouvel An, plutôt que de me fixer
08:06
a goal to do in 2018. I decided towards the end  of 2017, I was going to make a goal to do before  
121
486800
9080
un objectif à atteindre en 2018. J'ai décidé vers la fin de 2017 que j'allais me fixer un objectif à atteindre avant la
08:15
the year was out, because that provided more of  a time crunch, more motivation to make it happen.
122
495880
6600
fin de l'année, car cela me donnerait plus de temps et plus de motivation pour y parvenir.
08:22
David: Now you said flip on its head.
123
502480
2300
David : Maintenant tu as dit de retourner la tête.
08:24
Rachel: Yeah, that means do it  the opposite way it's been done.  
124
504780
4980
Rachel : Oui, ça veut dire le faire à l'inverse de ce qui a été fait.
08:29
Change it around completely. So I flipped  the idea of a New Year's resolution on its  
125
509760
5280
Changez-le complètement. J'ai donc renversé l'idée d'une résolution du Nouvel An
08:35
head by deciding I had to do it before  New Year rather than in the New Year.
126
515040
5180
en décidant que je devais la faire avant le Nouvel An plutôt que pendant la nouvelle année.
08:40
David: Got it.
127
520220
960
David : J'ai compris.
08:41
Rachel: Okay, so my goal was to before the  year is out, sign up for and take my first  
128
521180
8460
Rachel : Ok, donc mon objectif était, avant la fin de l'année, de m'inscrire et de prendre mon premier
08:49
piano lesson. And it looks like I'm going to be  able to do that. I have the piano getting tuned.
129
529640
6260
cours de piano. Et il semble que je vais pouvoir le faire. Je fais accorder le piano.
08:55
David: Mm-hmm (affirmative)
130
535900
1372
David : Mm-hmm (affirmatif)
08:57
Rachel: Next week and then the week after that,  
131
537272
3568
Rachel : La semaine prochaine et la semaine d'après,
09:00
just in the nick of time. It's  going to be on the 20th of December.
132
540840
4697
juste à temps. Cela aura lieu le 20 décembre.
09:05
David: (Laughs) Rachel: I'm going to have my first lesson.
133
545537
3383
David : (Rires) Rachel : Je vais avoir ma première leçon.
09:08
David: You have ten days to spare.  Um, just in the nick of time.
134
548920
3940
David : Tu as dix jours devant toi. Euh, juste à temps.
09:12
Rachel: Yup. What does this phrase mean? This  means, down to the wife. Oops, another idiom. 
135
552860
6700
Rachel : Ouais. Que signifie cette phrase ? Cela signifie, jusqu'à la femme. Oups, une autre expression idiomatique.
09:19
These things mean just before  time runs out. Is that another ...
136
559560
4780
Ces choses se produisent juste avant que le temps ne s'écoule. Est-ce un autre...
09:24
David: Yeah.
137
564340
12
09:24
Rachel: Yeah, it is, runs, runs  out. (Laughs) Okay. It becomes so  
138
564352
3448
David : Ouais.
Rachel : Oui, c'est vrai, ça court, ça court . (Rires) D'accord. Il devient
09:27
hard sometimes to describe idioms without using  other idioms. If it's just in the nick of time,  
139
567800
5560
parfois si difficile de décrire des idiomes sans utiliser d’autres idiomes. Si c'est juste à temps,
09:33
that means you have done something just  before the allotted time has ended.
140
573360
6040
cela signifie que vous avez fait quelque chose juste avant la fin du temps imparti.
09:39
David: Just before the deadline. Rachel: Just before the deadline. So,  
141
579400
4880
David : Juste avant la date limite. Rachel : Juste avant la date limite. Donc,
09:44
the phrases we used were just in the  nick of time. You could also say,  
142
584280
4240
les phrases que nous avons utilisées sont arrivées juste à temps. On pourrait aussi dire que nous sommes à la
09:48
it's getting down to the wire.  When it's getting down to the wire,  
143
588520
3720
veille de l'échéance. Quand le moment est venu de faire quelque chose,
09:52
that means you are really running out  of time on getting something done.
144
592240
4605
cela signifie que vous manquez vraiment de temps pour le faire.
09:56
David: Mm-hmm (affirmative)
145
596845
27
09:56
Rachel: What was the other one  we used? Oh, time's running  
146
596872
1928
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Quel était l'autre que nous avons utilisé ? Oh, le temps
09:58
out. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Almost no time left.
147
598800
3040
presse. David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Il ne reste presque plus de temps.
10:01
David: Right.
148
601840
940
David : C'est vrai.
10:02
Rachel: Those are fun idioms. So anyway,  yeah I think I'm going to ... I think I'm  
149
602780
3820
Rachel : Ce sont des expressions amusantes. Alors de toute façon, oui, je pense que je vais... Je pense que je
10:06
going to achieve it and I'm looking forward to  having that first lesson. I decided to have the  
150
606600
6080
vais y parvenir et j'ai hâte d' avoir cette première leçon. J'ai décidé de faire
10:12
person come to the house just because I'm a  little bit lazy. No, it's not that, right?
151
612680
7362
venir cette personne à la maison simplement parce que je suis un peu paresseux. Non, ce n'est pas ça, n'est-ce pas ?
10:20
David: No. No. Of course, not.
152
620042
30
10:20
Rachel: I'm not lazy. No. No, no, no.  It just had to do with spending time.  
153
620072
4528
David : Non. Non. Bien sûr que non.
Rachel : Je ne suis pas paresseuse. Non. Non, non, non. Il s’agissait simplement de passer du temps.
10:24
I would rather spend the time that I would  be commuting to the lesson on practicing.
154
624600
4720
Je préférerais consacrer le temps que je passerais à me rendre au cours à m’entraîner.
10:29
David: Mm-hmm (affirmative)
155
629320
1872
David : Mm-hmm (affirmatif)
10:31
Rachel: You know, time. Time is finite. It is  not unlimited. So, I feel like with Stoney,  
156
631192
6568
Rachel : Tu sais, le temps. Le temps est limité. Ce n’est pas illimité. Donc, j'ai l'impression qu'avec Stoney,
10:37
with running Rachel's English, I have to ...  I, I tend now to make many more choices based  
157
637760
7280
avec la gestion de Rachel's English, je dois... J'ai tendance maintenant à faire beaucoup plus de choix basés
10:45
on what will save time whereas I use to make  choices based on what will save money. Time  
158
645040
5960
sur ce qui me fera gagner du temps alors qu'avant, je faisais des choix basés sur ce qui me fera économiser de l'argent. Le temps
10:51
has become more precious to me than anything  now. So, they're going to come to my house. I  
159
651000
5160
est devenu plus précieux pour moi que tout maintenant. Alors, ils vont venir chez moi. Je
10:56
don't know who it is yet. It's going to be a half  hour lesson. And I'm hoping that in the evenings  
160
656160
5720
ne sais pas encore qui c'est. Ce sera une leçon d'une demi-heure. Et j'espère que le soir,
11:01
before dinner when ... David's the cook in our  family. When David's in the kitchen and Stoney  
161
661880
4760
avant le dîner, quand... David est le cuisinier de notre famille. Quand David est dans la cuisine et que Stoney
11:06
and I are playing downstairs, that I can be at  the piano practicing and that he can hopefully  
162
666640
6200
et moi jouons en bas, je peux être au piano en train de m'entraîner et il peut, je l'espère,
11:12
start to get the idea that music and making music  is an enjoyable way to spend time, is a fun way to  
163
672840
7600
commencer à comprendre que la musique et faire de la musique est une façon agréable de passer du temps, une façon amusante d'
11:20
be together. And I just hope that that starts to  become more of essential part of our household.
164
680440
6520
être ensemble. Et j’espère simplement que cela commencera à devenir une partie plus essentielle de notre foyer.
11:26
And really, I'm prepping him for a  desire to study the piano as well,  
165
686960
4200
Et vraiment, je le prépare à avoir envie d'étudier le piano aussi,
11:31
because I would really like to give  him lessons in a couple of years.
166
691160
2900
parce que j'aimerais vraiment lui donner des cours dans quelques années.
11:34
David: Yeah, definitely.
167
694060
1280
David : Oui, définitivement.
11:35
Rachel: David, did you have any  kind of music lesson growing up?
168
695340
3320
Rachel : David, est-ce que tu as suivi des cours de musique quand tu étais petit ?
11:38
David: No, I didn't. Uh, so I, I really  think it's, it's great that he's going  
169
698660
4580
David : Non, je ne l'ai pas fait. Euh, donc je pense vraiment que c'est génial qu'il
11:43
to have piano lessons at the very least. Rachel: At the very least. I'm also kind of  
170
703240
5880
ait au moins des cours de piano. Rachel : Au moins. Je suis aussi un peu
11:49
drawn to the violin. I don't know. I think  there are definitely people out there who  
171
709120
5360
attiré par le violon. Je ne sais pas. Je pense qu’il y a certainement des gens qui
11:54
have studied both, but, uh, I might have  to choose there between the two. If you  
172
714480
4640
ont étudié les deux, mais, euh, je devrai peut-être choisir entre les deux. Si vous
11:59
had to choose between piano and violin for  Stoney right now, which would you choose?
173
719120
5160
deviez choisir entre le piano et le violon pour Stoney en ce moment, lequel choisiriez-vous ?
12:04
David: Oh, well, this is a  non-musical person saying this,  
174
724280
6440
David : Oh, eh bien, c'est une personne non musicienne qui dit cela,
12:10
but I feel like I would say piano, because I feel  
175
730720
2880
mais j'ai l'impression que je dirais le piano, parce que j'ai l'impression d'avoir
12:13
like I've heard people say that that is a  really generalizable instrument to learn.
176
733600
6160
entendu des gens dire que c'est un instrument vraiment généralisable à apprendre.
12:19
Rachel: Generalizable.
177
739760
1140
Rachel : Généralisable.
12:20
David: That's not a word.
178
740900
1000
David : Ce n'est pas un mot.
12:21
Rachel: I don't think so. General? What  do you mean by that like versatile?
179
741900
5100
Rachel : Je ne pense pas. Général? Qu'entendez-vous par là, comme polyvalent ?
12:27
David: Well, that it, learning  that specific instrument gives  
180
747000
5280
David : Eh bien, c'est tout, apprendre cet instrument spécifique
12:32
you a broad general knowledge of music and ...
181
752280
4361
vous donne une large connaissance générale de la musique et...
12:36
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
182
756641
28
12:36
David: ... cite reading, and gives you a sense  for how other instruments work. Rachel: Okay. 
183
756669
4884
Rachel : Mm-hmm (affirmatif)
David : ... cite la lecture, et vous donne une idée de la façon dont fonctionnent les autres instruments. Rachel : D'accord.
12:41
David: Like it, it's ... It gives  you a general sense of musical  
184
761553
3847
David : J'aime ça, c'est... Cela vous donne une idée générale des
12:45
knowledge. Rachel: Mm-hmm (affirmative) David: I don't know if that's true or not.
185
765400
1800
connaissances musicales. Rachel : Mm-hmm (affirmatif) David : Je ne sais pas si c'est vrai ou pas.
12:47
Rachel: The thing I like about piano is I do  think it's very versatile. Um, it can be used  
186
767200
5560
Rachel : Ce que j'aime dans le piano, c'est que je pense qu'il est très polyvalent. Euh, il peut être utilisé
12:52
for solo performance and then it's used a lot in  ensemble, and it's used a lot in accompanying. So,  
187
772760
6640
pour une performance en solo, puis il est beaucoup utilisé dans un ensemble, et il est beaucoup utilisé pour l'accompagnement. Donc,
12:59
accompanying a singer, or a whole chorus, or a  violinist, or that kind of thing. Uh, it appeals  
188
779400
6680
accompagner un chanteur, ou un chœur entier, ou un violoniste, ou ce genre de choses. Euh, ça
13:06
to me a lot. So, if you listened to the last  week's podcast where we were talking about a  
189
786080
5880
m'attire beaucoup. Donc, si vous avez écouté le podcast de la semaine dernière où nous parlions d'un
13:11
memorable gift that we've received, you know that  I had clips from two friends that have been on  
190
791960
6080
cadeau mémorable que nous avons reçu, vous savez que j'avais des clips de deux amis qui ont participé à des
13:18
past podcasts actually, um, asking them. And so  I asked them not only their most memorable gift,  
191
798040
6640
podcasts passés, en fait, en leur demandant. Et donc je leur ai demandé non seulement quel était leur cadeau le plus mémorable,
13:24
but I also asked them about New Year's  resolutions. So, let's first listen to Eliot,  
192
804680
6120
mais je leur ai également demandé quelles étaient leurs résolutions pour la nouvelle année . Alors, écoutons d’abord Eliot,
13:30
my friend Eliot. And let's see what Eliot  has to say about his New Year's resolutions.
193
810800
5200
mon ami Eliot. Et voyons ce qu’Eliot a à dire sur ses résolutions du Nouvel An.
13:36
Eliot: I'd, I think there was a period in  my life where I thought, I probably should.  
194
816000
5440
Eliot : Je crois qu'il y a eu une période dans ma vie où je me suis dit que je devrais probablement le faire.
13:41
I've never been one to make a lot of ones  that I ... Actually, as I was making them,  
195
821440
5800
Je n'ai jamais été du genre à en faire beaucoup que je... En fait, pendant que je les faisais,
13:47
I seriously planned on following through with,  but I will say, last year I made a, a resolution  
196
827240
6800
j'avais sérieusement prévu de les suivre, mais je dirai que l'année dernière, j'ai pris la résolution
13:54
to run a half marathon, uh, and that, which is  something I'd never done before. I'm actually  
197
834040
6120
de courir un semi-marathon, euh, et ça, c'est quelque chose que je n'avais jamais fait auparavant. En fait, je
14:00
not much of a runner. And I, I don't enjoy it  as much as I do other kinds of, uh, exercises.  
198
840160
6480
ne suis pas vraiment un coureur. Et moi, je n'aime pas ça autant que d'autres types d'exercices.
14:06
But I signed up for it and followed through  with it and completed it. And so I was really  
199
846640
4640
Mais je me suis inscrit, j'ai suivi le programme et je l'ai terminé. Et donc j'étais vraiment
14:11
proud of, of that as, as sort of, uh, one of the  successful examples of a resolution I've made.
200
851280
6480
fier de cela, comme d'une sorte d' exemple réussi d'une résolution que j'ai prise.
14:17
I would say ... I'd say most of them  have, have sort of, uh, been something  
201
857760
3680
Je dirais... Je dirais que la plupart d'entre eux étaient en quelque sorte, euh, quelque chose que
14:21
I intended to do and then they kind  of went by the wayside pretty quickly.
202
861440
3900
j'avais l'intention de faire et puis ils ont été abandonnés assez rapidement.
14:25
Rachel: Okay, so David, he just said, "Went by  the wayside." David: Yeah, I heard about that too. 
203
865340
5360
Rachel : Ok, donc David, il a juste dit : « Il est passé au bord du chemin. » David : Oui, j'en ai entendu parler aussi.
14:30
Rachel: When something goes to the wayside or goes  by the wayside, I guess we use "by" with that.
204
870700
5540
Rachel : Quand quelque chose est mis de côté ou laissé de côté, je suppose que nous utilisons « par » avec ça.
14:36
David: Ah-huh.
205
876240
780
David : Ah-huh.
14:37
Rachel: That went by the wayside. That means,  you meant to do it, you wanted to do it,  
206
877020
6700
Rachel : C'est passé à la trappe. Cela signifie que vous aviez l'intention de le faire, vous vouliez le faire,
14:43
you intended to do it, but for whatever reason,  it became less important and you didn't do it.
207
883720
6400
vous aviez l'intention de le faire, mais pour une raison ou une autre, c'est devenu moins important et vous ne l'avez pas fait.
14:50
David: Right, and you've moved on.
208
890120
1560
David : C'est vrai, et tu es passé à autre chose.
14:51
Rachel: You moved on. Yeah, you  know, I meant to mow the lawn,  
209
891680
5400
Rachel : Tu es passé à autre chose. Ouais, tu sais, j'avais l'intention de tondre la pelouse,
14:57
but the day got really busy  so that went to the wayside.
210
897080
3280
mais la journée a été très chargée, alors je l'ai laissé de côté.
15:00
David: Yup.
211
900360
840
David : Ouais.
15:01
Rachel: He also was talking about,  I was thinking about the idea of a  
212
901200
4000
Rachel : Il parlait aussi de… Je pensais à l’idée d’un
15:05
SMART goal. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: And he made it very measurable.  
213
905200
3440
objectif SMART. David : Mm-hmm (affirmatif) Rachel : Et il l'a rendu très mesurable.
15:08
It was very specific. It was to  do one half marathon that year.
214
908640
4120
C'était très spécifique. C'était pour faire un semi-marathon cette année-là.
15:12
David: Right.
215
912760
720
David : C'est vrai.
15:13
Rachel: So that, that does make  the goal. That's, that's a much  
216
913480
3200
Rachel : Donc ça, ça fait l'objectif. C'est un
15:16
better goal than run more. David: Right. Rachel: Just choose a specific race and aim to  
217
916680
5880
objectif bien meilleur que de courir plus. David : C'est vrai. Rachel : Choisissez simplement une course spécifique et efforcez-vous de
15:22
do it. Let's keep listening to that conversation. Now, will you do a second half marathon?
218
922560
6400
la faire. Continuons à écouter cette conversation. Maintenant, est-ce que tu vas faire un deuxième semi-marathon ?
15:28
Eliot: I am happy to report that I am signed  up for one in November of this year and I'm  
219
928960
5040
Eliot : Je suis heureux d'annoncer que je me suis inscrit à un cours en novembre de cette année et je
15:34
doing it actually with my company, with  Magoosh. A bunch of people are doing it,  
220
934000
3720
le fais en fait avec mon entreprise, avec Magoosh. Un groupe de personnes le fait,
15:37
so there's some, some good pressure at  work from people to keep me motivated.
221
937720
3935
donc il y a une bonne pression au travail de la part des gens pour me garder motivé.
15:41
Rachel: Oh, wow. Eliot: And so yes, I'm, I'm planning to do  
222
941655
1665
Rachel : Oh, wow. Eliot : Et donc oui, je prévois d'en faire un
15:43
another one this year. Uh, and so we'll see. It's  great, you know, uh, though I guess it's harder to  
223
943320
5760
autre cette année. Euh, et on verra bien. C'est génial, vous savez, même si je suppose qu'il est plus difficile de
15:49
find ways to do things like team sports and play  basketball, and other things, so, uh, maybe with  
224
949080
5880
trouver des moyens de faire des choses comme des sports d'équipe et de jouer au basket-ball, et d'autres choses, donc, peut-être qu'avec
15:54
enough time I'll, I'll develop a love for running  that I didn't have before. We'll see. (Laughs)
225
954960
4580
suffisamment de temps, je développerai un amour pour la course à pied que je n'avais pas avant. On verra. (Rires)
15:59
Rachel: Is the half marathon in  November in the San Francisco area?
226
959540
4060
Rachel : Le semi-marathon aura lieu en novembre dans la région de San Francisco ?
16:03
Eliot: It's in Berkeley. Actually, it's the  Berkeley half marathon at the end of November. Uh,  
227
963600
4840
Eliot : C'est à Berkeley. En fait, c'est le semi-marathon de Berkeley à la fin du mois de novembre. Euh,
16:08
and so, I've, I've started ... I took some time  off. Actually, I got a little injury from running,  
228
968440
5560
et donc, j'ai, j'ai commencé... J'ai pris un peu de temps libre. En fait, je me suis légèrement blessé en courant,
16:14
uh, in the spring, so I took a little time  away. And, and for the last few weeks,  
229
974000
3280
au printemps, alors j'ai pris un peu de repos. Et, et depuis quelques semaines,
16:17
I've started my training program again. So,  I'm excited to do that. The, the one I did,  
230
977280
4720
j'ai recommencé mon programme d'entraînement. Alors, je suis ravi de faire ça. Celui que j'ai fait,
16:22
uh, before, the first one I did was in San  Francisco. And part of the motivational aspect  
231
982000
4920
euh, avant, le premier que j'ai fait était à San Francisco. Et une partie de l’aspect motivationnel
16:26
of that was we got to run along the coastline.  It was a beautiful day with the Pacific Ocean  
232
986920
5400
de cela était que nous pouvions courir le long de la côte. C'était une belle journée avec l'océan Pacifique
16:32
off to our side. And so, that was a nice setting  to do this in Berkeley. It will also be special,  
233
992320
5000
à nos côtés. Et donc, c’était un cadre agréable pour faire cela à Berkeley. Ce sera également spécial,
16:37
but maybe not quite as dramatic, but  it'll still be rewarding to finish.
234
997320
3720
mais peut-être pas aussi dramatique, mais ce sera toujours gratifiant de terminer.
16:41
Rachel: Yeah, the location makes  
235
1001040
2360
Rachel : Oui, l’emplacement fait
16:43
a huge difference. Eliot: Yeah. Rachel: I want to do the ... I,  
236
1003400
3360
une énorme différence. Eliot : Ouais. Rachel : Je veux faire le... Je,
16:46
I have it in mind that sometime I'm  going to do the Disney World Marathon.
237
1006760
2980
j'ai en tête qu'un jour je ferai le marathon de Disney World.
16:49
Eliot: Ooh, yeah. That would be great.
238
1009740
2340
Eliot : Oh, ouais. Ce serait génial.
16:52
Rachel: I ... I never will, because I'm  not going to run that far. Eliot: (Laughs) 
239
1012080
2672
Rachel : Je... je ne le ferai jamais, parce que je ne vais pas courir aussi loin. Eliot : (Rires)
16:54
Rachel: But if I could be anywhere like to  run a marathon, Disney world would be it.
240
1014752
4346
Rachel : Mais si je pouvais être n'importe où pour courir un marathon, ce serait à Disney World.
16:59
Eliot: You never know. That's exactly the way  I sounded, uh, little over a year ago that  
241
1019098
4582
Eliot : On ne sait jamais. C'est exactement comme ça que je disais, il y a un peu plus d'un an, que
17:03
I would never do this kind of thing. I don't  know. When I finished the race, I told myself,  
242
1023680
4600
je ne ferais jamais ce genre de chose. Je ne sais pas. Quand j'ai terminé la course, je me suis dit :
17:08
"I'm never doing this again." Uh, and here I am  signed up for another one. It's, uh, I, I've heard  
243
1028280
4880
« Je ne ferai plus jamais ça. » Euh, et me voilà inscrit à un autre. C'est, euh, j'ai entendu dire
17:13
from other runners that kind of happens too.  So, we'll see. Maybe this will become a habit.
244
1033160
4200
par d'autres coureurs que cela arrive aussi. Alors, on verra. Peut-être que cela deviendra une habitude.
17:17
Rachel: Now, would you ever do a  
245
1037360
1600
Rachel : Maintenant, est-ce que tu participerais un jour à un
17:18
marathon? Eliot: No. Rachel: Why?
246
1038960
1473
marathon ? Eliot : Non. Rachel : Pourquoi ?
17:20
Eliot: That I have decided I will not do. And,  uh, what I've learned about training for half  
247
1040433
4807
Eliot : J'ai décidé de ne pas le faire. Et, euh, ce que j'ai appris sur l'entraînement pour un semi-
17:25
marathon is that, eh, and a full marathon  is that at least for me, a full marathon  
248
1045240
5160
marathon, c'est que, euh, et un marathon complet, c'est qu'au moins pour moi, un marathon complet
17:30
would be completely different. Uh, it, it takes a  different kind of training. And I, uh, you know,  
249
1050400
6320
serait complètement différent. Euh, ça, ça demande un type de formation différent. Et moi, euh, vous savez,
17:36
I'm, I'm ... Your listeners won't know this, but  I'm a tall guy. Uh, I'm not ... I wouldn't say  
250
1056720
5720
je suis, je suis... Vos auditeurs ne le sauront pas, mais je suis un grand gars. Euh, je ne suis pas... Je ne dirais pas
17:42
that my body type is one that's really  set up for long distance running. I  
251
1062440
3800
que mon type de corps est vraiment fait pour la course de longue distance. Je
17:46
think probably end up developing knee  problems or something like that. So  
252
1066240
3520
pense que je finirai probablement par développer des problèmes de genou ou quelque chose comme ça.
17:49
I think keeping it to half marathon is  ambitious enough for me at this point.
253
1069760
4300
Je pense donc que me limiter à un semi-marathon est suffisamment ambitieux pour moi à ce stade.
17:54
Rachel: That sounds smart.  Wow, marathons, half marathons.  
254
1074060
5140
Rachel : Cela semble intelligent. Waouh, des marathons, des semi-marathons.
17:59
David, what's the longest run  you've ever done, the longest race?
255
1079200
3780
David, quelle est la course la plus longue que tu aies jamais faite, la course la plus longue ?
18:02
David: I did a 10-mile run, the Broad Street run  in Philadelphia, which is, starts from the north,  
256
1082980
7460
David : J'ai fait une course de 10 miles, la course Broad Street à Philadelphie, qui commence au nord,
18:10
um, north end of the city and run straight  down Broad Street. That's a really fun race.
257
1090440
4820
euh, à l'extrémité nord de la ville et descend directement Broad Street. C'est une course vraiment amusante.
18:15
Rachel: Okay, so I actually would've  thought that might be kind of boring,  
258
1095260
3060
Rachel : Ok, donc en fait, j'aurais pensé que cela pourrait être un peu ennuyeux,
18:18
because it's just on one street  the whole time. There's not much  
259
1098320
2640
parce que c'est juste dans une seule rue tout le temps. Il n'y a pas beaucoup de
18:20
elevation change. There's not  a lot of nature. Is that right?
260
1100960
3300
dénivelé. Il n’y a pas beaucoup de nature. Est-ce vrai ?
18:24
David: No, no, no, it's pointedly  not nature-y. Um, but it's great,  
261
1104260
4580
David : Non, non, non, ce n'est clairement pas naturel. Euh, mais c'est génial,
18:28
because you run down a street that's the  city's most iconic street. And it's usually  
262
1108840
5600
parce que vous courez dans une rue qui est la rue la plus emblématique de la ville. Et c'est généralement très
18:34
obviously packed with traffic. And, um,  people lie in the street and you end up  
263
1114440
5880
fréquenté. Et, euh, les gens s'allongent dans la rue et vous vous retrouvez près
18:40
down by all the sports stadiums, and, uh,  it's just, it's a great, it's a great race.
264
1120320
4960
de tous les stades de sport, et, euh, c'est juste, c'est une super, c'est une super course.
18:45
Rachel: So, not boring at all?
265
1125280
3582
Rachel : Donc, pas ennuyeux du tout ?
18:48
David: No. Rachel: Urban, urban energy.
266
1128862
1458
David : Non. Rachel : Urbain, énergie urbaine.
18:50
David: Urban energy. Tons of people just you know,  
267
1130320
2280
David : L'énergie urbaine. Des tonnes de gens, vous savez, qui
18:52
walking out their front door and  cheering and yelling and it's great.
268
1132600
3080
sortent de chez eux en applaudissant et en criant, et c'est génial.
18:55
Rachel: Is this something that you will  do again? David: Oh, I would love to. 
269
1135680
4760
Rachel : Est-ce quelque chose que tu vas refaire ? David : Oh, j'adorerais.
19:00
Rachel: All right. Hey, maybe that's your,  going to be your New Year's resolution for  
270
1140440
4840
Rachel : Très bien. Hé, peut-être que ce sera votre résolution du Nouvel An pour
19:05
this year? David: Maybe. Rachel: When is it?
271
1145280
2347
cette année ? David : Peut-être. Rachel : C'est quand ?
19:07
David: That, that race has gotten so  popular that you can't just decide  
272
1147627
2733
David : Cette course est devenue si populaire qu'on ne peut pas simplement décider de
19:10
to sign up. You have to win the  lottery to get, uh, to get a bib.
273
1150360
4040
s'inscrire. Il faut gagner à la loterie pour obtenir un dossard.
19:14
Rachel: Okay, a bib is what you wear on the front  of your shirt when you're in a race. David: Right. 
274
1154400
7920
Rachel : Ok, un dossard est ce que vous portez sur le devant de votre chemise lorsque vous participez à une course. David : C'est vrai.
19:22
Rachel: So, when is it? Is it March? David: It's May.
275
1162320
2580
Rachel : Alors, c'est quand ? Est-ce que c'est mars ? David : C'est mai.
19:24
Rachel: May. I think you should try to, try  to enter the lottery, try to get that. David:  
276
1164900
3843
Rachel : Mai. Je pense que tu devrais essayer de participer à la loterie, essayer de gagner ça. David :
19:28
It's true. Get into lottery, see if I get it. Rachel: It could be a really measurable goal  
277
1168743
3897
C'est vrai. Participer à la loterie, voir si je l'obtiens. Rachel : Cela pourrait être un objectif vraiment mesurable
19:32
for this year. David: Quite. Rachel: You know, another  
278
1172640
2960
pour cette année. David : Tout à fait. Rachel : Vous savez, une autre
19:35
thing that I think would be fun is there is a,  
279
1175600
3240
chose qui, je pense, serait amusante, c'est qu'il y a un
19:38
a half marathon in Manhattan that talk about  urban energy. I think that would be really fun.
280
1178840
6880
semi-marathon à Manhattan qui parle d' énergie urbaine. Je pense que ce serait vraiment amusant.
19:45
David: Yeah. Is that the same day as the New York  
281
1185720
4000
David : Ouais. Est-ce le même jour que le marathon de New York
19:49
marathon? Rachel: No. David: Okay.
282
1189720
2270
... Rachel : Non. David : D'accord.
19:51
Rachel: I think it's like  one of the runs people use  
283
1191990
2930
Rachel : Je pense que c'est comme l' une des courses que les gens utilisent
19:54
sometimes to qualify for the New York marathon.
284
1194920
2040
parfois pour se qualifier pour le marathon de New York.
19:56
David: I see.
285
1196960
680
David : Je vois.
19:57
Rachel: I'm not sure. New York marathon is  something that happens right around my birthday. 
286
1197640
4160
Rachel : Je ne suis pas sûre. Le marathon de New York est quelque chose qui se produit juste autour de mon anniversaire.
20:01
It's usually the first Sunday. It's  the first Sunday of November, right?
287
1201800
3925
C'est généralement le premier dimanche. C'est le premier dimanche de novembre, n'est-ce pas ?
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
288
1205725
27
20:05
Rachel: And we a couple times have  gone and before I met David, I went  
289
1205752
4768
David : Mm-hmm (affirmatif)
Rachel : Et nous y sommes allés plusieurs fois et avant de rencontrer David, j'y suis allée
20:10
quite a bit. It's just so much fun to watch  that. I love seeing the elite racers go by.
290
1210520
5340
pas mal de fois. C'est tellement amusant de regarder ça. J'adore voir passer les coureurs d'élite.
20:15
David: Oh, yeah.
291
1215860
940
David : Oh, ouais.
20:16
Rachel: And then when the elite racers  are done and it's just all your other  
292
1216800
4800
Rachel : Et puis, quand les coureurs d'élite ont terminé et qu'il ne reste plus que tous les autres
20:21
more average marathoners, a lot  of them have their names written  
293
1221600
4560
marathoniens plus moyens, beaucoup d'entre eux ont leur nom écrit
20:26
somewhere so you can shout to them  individually. I, I love doing that.
294
1226160
3060
quelque part pour que vous puissiez leur crier dessus individuellement. Moi, j'adore faire ça.
20:29
David: Yeah, that's fun.
295
1229220
740
20:29
Rachel: Cheering people on.
296
1229960
800
David : Ouais, c'est amusant.
Rachel : Encourager les gens.
20:30
David: That's a lot of fun.
297
1230760
1260
David : C'est très amusant.
20:32
Rachel: All right. Well, I'm going to make it my  New Year's resolution to watch the New York City  
298
1232020
3940
Rachel : Très bien. Eh bien, je vais prendre la résolution du Nouvel An de regarder
20:35
marathon again this year. David: Okay.
299
1235960
2072
à nouveau le marathon de New York cette année. David : D'accord.
20:38
Rachel: Because we missed it. We  missed it this year. David: That's  
300
1238032
2288
Rachel : Parce que ça nous a manqué. Cela nous a manqué cette année. David : C’est
20:40
a great call, I completely agree. Rachel: So, rather than run a marathon,  
301
1240320
3840
une excellente idée, je suis tout à fait d’accord. Rachel : Donc, plutôt que de courir un marathon,
20:44
my New Year's resolution is to  watch the New York City marathon.
302
1244160
4180
ma résolution du Nouvel An est de regarder le marathon de New York.
20:48
David: Measurable. Either  we'll be there or we won't.
303
1248340
2260
David : Mesurable. Soit nous serons là, soit nous ne serons pas.
20:50
Rachel: Yup, one oh, if I reach that one. Okay,  when I was with my cousin Brooke recently,  
304
1250600
5400
Rachel : Ouais, un oh, si j'atteins celui-là. D'accord, quand j'étais récemment avec ma cousine Brooke,
20:56
I also asked her about New Year's resolutions.  Let's see what she had to say. Yeah, so Brooke,  
305
1256000
6560
je lui ai également posé des questions sur ses résolutions du Nouvel An. Voyons ce qu'elle avait à dire. Ouais, alors Brooke,
21:02
do you make New Year's resolutions?  If you do, do you keep them?
306
1262560
5400
est-ce que tu prends des résolutions pour la nouvelle année ? Si vous le faites, les gardez-vous ?
21:07
Brooke: Um, yes I typically do make maybe one  New Year's resolution. And, um, my husband and  
307
1267960
6000
Brooke : Euh, oui, je prends généralement une résolution pour le Nouvel An. Et, euh, mon mari et
21:13
my three children also make resolutions, and  we make them public to one another. We write  
308
1273960
4840
mes trois enfants prennent également des résolutions, et nous les rendons publiques les uns aux autres. Nous
21:18
them down and we typically post them in our  room, um, so we can all see what the other  
309
1278800
5200
les écrivons et nous les affichons généralement dans notre chambre, afin que nous puissions tous voir sur quoi les autres
21:24
folks are working on. And I would say, I mean  it's not high stakes. It's not like if you, if  
310
1284000
5640
travaillent. Et je dirais que ce n’est pas un enjeu important. Ce n’est pas comme si
21:29
you don't do this you fail, but it's just a goal  that we're trying to aspire to in the New Year.
311
1289640
5260
vous ne le faisiez pas, vous échoueriez, mais c’est juste un objectif auquel nous essayons d’aspirer pour la nouvelle année.
21:34
Rachel: So do you keep it posted  the whole year? Brooke: Yes, we do. 
312
1294900
3420
Rachel : Alors, tu le tiens au courant toute l'année ? Brooke : Oui, nous le faisons.
21:38
Rachel: And generally, does everyone  meet their New Year's resolution?
313
1298320
3620
Rachel : Et en général, est-ce que tout le monde tient ses résolutions du Nouvel An ?
21:41
Brooke: They make progress toward  their New Year's resolution. So,  
314
1301940
3060
Brooke : Ils progressent vers leur résolution du Nouvel An. Donc,
21:45
as long as there's growth,  that's what we're working for.
315
1305000
2620
tant qu’il y a de la croissance, c’est pour cela que nous travaillons.
21:47
Rachel: So what have some of your New  Year's resolutions been in the past?
316
1307620
4120
Rachel : Alors, quelles ont été certaines de vos résolutions du Nouvel An dans le passé ?
21:51
Brooke: Um, my personal New Year's resolutions  typically are around wellness and taking care  
317
1311740
6380
Brooke : Euh, mes résolutions personnelles du Nouvel An concernent généralement le bien-être et le fait de prendre soin
21:58
of myself. So maybe like taking time in the  morning to do a little bit of yoga each day or,  
318
1318120
6400
de moi. Alors peut-être que je pourrais prendre le temps le matin de faire un peu de yoga chaque jour ou,
22:04
um, reserving like 15 or 20 minutes in my  calendar, in my schedule every day to like  
319
1324520
4520
euh, réserver 15 ou 20 minutes dans mon calendrier, dans mon emploi du temps chaque jour pour faire
22:09
go on a walk. Um, or like even just take a  little time where I don't do anything. Um,  
320
1329040
6200
une promenade. Euh, ou même juste prendre un petit moment où je ne fais rien. Euh,
22:15
so that's typically what, what might have been.
321
1335240
2100
c'est donc typiquement ce qui aurait pu se passer.
22:17
Rachel: What about your kids, are theirs focusing  
322
1337340
2740
Rachel : Et vos enfants, se concentrent-ils
22:20
on wellness or what tends to be  the focus of their resolutions?
323
1340080
4220
sur leur bien-être ou sur ce qui tend à être le centre de leurs résolutions ?
22:24
Brooke: Um, Xavier who is 12, his New  Year's resolution for this year was to eat  
324
1344300
5540
Brooke : Euh, Xavier qui a 12 ans, sa résolution du Nouvel An pour cette année était de manger
22:29
more vegetables. And we actually didn't coach  him on that. He came up with that on his own,  
325
1349840
4600
plus de légumes. Et en fait, nous ne l’avons pas coaché sur ce point. Il a eu cette idée tout seul,
22:34
because he tends to have a sweet tooth and  he loves candy. And so he was trying to kind  
326
1354440
5320
car il a tendance à avoir la dent sucrée et il adore les bonbons. Et donc il essayait en quelque sorte de
22:39
of you know, counteract his sweet tooth  with some more vegetables in his life.  
327
1359760
5480
contrer son penchant pour le sucré en mangeant plus de légumes dans sa vie.
22:45
And, uh, my daughter who is  9, her New Year's resolution  
328
1365240
3800
Et, euh, ma fille qui a 9 ans, sa résolution du Nouvel An
22:49
was to be able to do the splits this  year. And she's making good progress.
329
1369040
3820
était de pouvoir faire le grand écart cette année. Et elle fait de bons progrès.
22:52
Rachel: Wow. So she's working  on her flexibility? Brooke: Yes,  
330
1372860
3260
Rachel : Waouh. Alors elle travaille sa souplesse ? Brooke : Oui,
22:56
her flexibility. Rachel: I like that resolution.
331
1376120
2320
sa flexibilité. Rachel : J'aime cette résolution.
22:58
Brooke: (Laughs) Yeah.
332
1378440
1877
Brooke : (Rires) Ouais.
23:00
Rachel: David, I have another idea for a New  
333
1380317
2883
Rachel : David, j'ai une autre idée de
23:03
Year's resolution for you this  year and it is to do the splits.
334
1383200
5064
résolution pour toi cette année et c'est de faire le grand écart.
23:08
David: (Laughs) Ouch.
335
1388264
656
23:08
Rachel: How close are you to doing a split?
336
1388920
2520
David : (Rires) Aïe.
Rachel : À quel point es-tu sur le point de faire un grand écart ?
23:11
David: Um, it's physiologically  not going to happen. I'm nowhere,  
337
1391440
4760
David : Hum, physiologiquement, ça n'arrivera pas. Je ne suis nulle part,
23:16
I'm so not close that I would harm  myself if I try to even make progress.
338
1396200
4420
je suis tellement loin que je me ferais du mal si j'essayais de progresser.
23:20
Rachel: I think actually we might need  to define it just in case that's not  
339
1400620
4060
Rachel : Je pense qu'en fait, nous devrions peut-être le définir au cas où ce ne serait pas
23:24
clear. A split is something that like  a gymnast or a very flexible person  
340
1404680
4640
clair. Un grand écart est quelque chose qu'un gymnaste ou une personne très flexible
23:29
would do where you're sitting on the  ground and one leg is directly forward  
341
1409320
4200
ferait où vous êtes assis sur le sol et une jambe est directement en avant
23:33
and one leg is directly backward, but  you are completely down on the floor.
342
1413520
5200
et une jambe est directement en arrière, mais vous êtes complètement au sol.
23:38
David: Yeah, ouch.
343
1418720
1400
David : Ouais, aïe.
23:40
Rachel: I've not ... I was never able to  do a split. David: No. Not even close. 
344
1420120
5000
Rachel : Je n'ai pas... Je n'ai jamais réussi à faire un grand écart. David : Non. Même pas du tout.
23:45
Rachel: And I, I mean I took dance,  like I was sort of supposed to be  
345
1425120
2960
Rachel : Et moi, je veux dire, j'ai pris des cours de danse, comme si j'étais censée être
23:48
able to do one. David: Oh, okay. Rachel: But I, I couldn't. I never  
346
1428080
3120
capable d'en faire une. David : Oh, d'accord. Rachel : Mais moi, je ne pouvais pas. Je n’y suis jamais
23:51
quite got there. David: No. Rachel: Maybe if I'd made  
347
1431200
2360
vraiment parvenu. David : Non. Rachel : Peut-être si j'en avais fait
23:53
it a New Year's resolution.
348
1433560
2823
une résolution pour la nouvelle année.
23:56
David: (Laughs). Maybe. But I don't know if that  would be realistic though, the R in SMART. Rachel:  
349
1436383
4257
David : (Rires). Peut être. Mais je ne sais pas si cela serait réaliste, le R dans SMART. Rachel :
24:00
Yeah, it, it, it would maybe not be a SMART goal. David: But I love this about Brooke's family. I  
350
1440640
5520
Ouais, ce ne serait peut-être pas un objectif SMART. David : Mais j'aime ça dans la famille de Brooke. J'aime
24:06
love the public aspect so that people can look  over your shoulder. That's a real motivator. So  
351
1446160
5000
l'aspect public pour que les gens puissent regarder par-dessus votre épaule. C'est une véritable source de motivation. Alors
24:11
I'm thinking now, our family should use  your flipped on the head idea of, it's  
352
1451160
8000
, je pense maintenant que notre famille devrait utiliser votre idée inversée, c'est
24:19
due by January 1 and combine it with the public  thing that Brooke's family does. And every year,  
353
1459160
7040
dû avant le 1er janvier et la combiner avec la chose publique que fait la famille de Brooke. Et chaque année,
24:26
that anyone in our world mentions New  Year's resolutions, all of us have to  
354
1466200
6320
lorsque quelqu'un dans notre monde mentionne des résolutions du Nouvel An, nous devons tous en
24:32
make one that's due January 1 and we'd post  them on the fridge. I think that'd be good.
355
1472520
4440
prendre une qui doit être prise le 1er janvier et que nous affichons sur le réfrigérateur. Je pense que ce serait bien.
24:36
Rachel: Okay, so by public you mean,  sort of within the family putting  
356
1476960
3760
Rachel : Ok, donc par public, tu veux dire, en quelque sorte au sein de la famille,
24:40
it up somewhere rath- rather than  just saying it, you write it down.
357
1480720
4060
le mettre quelque part plutôt que de simplement le dire, tu l'écris.
24:44
David: Yeah, written down in Sharpie and stuck  with a magnet to the fridge. Rachel: Sharpie is  
358
1484780
5540
David : Oui, écrit au Sharpie et collé avec un aimant sur le réfrigérateur. Rachel : Sharpie est
24:50
a brand of permanent marker. David: That's right.
359
1490320
3020
une marque de marqueur permanent. David : C'est vrai.
24:53
Rachel: So David's saying, you  can't make it in pencil where you  
360
1493340
2900
Rachel : Donc David dit que vous ne pouvez pas le faire au crayon, où vous
24:56
would maybe erase and change it. It  has to be in Sharpie on the fridge.
361
1496240
5920
pourriez peut-être l'effacer et le modifier. Il doit être écrit au Sharpie sur le réfrigérateur.
25:02
David: In SMART format.
362
1502160
3833
David : Au format SMART.
25:05
Rachel: In SMART format. David: (Laughs)
363
1505993
39
Rachel : Au format SMART. David : (Rires)
25:06
Rachel: Wow. He's making a lot of rules  here for resolutions y'all. Okay guys,  
364
1506032
5648
Rachel : Waouh. Il établit ici beaucoup de règles pour les résolutions. Ok les gars,
25:11
that wraps up this episode. And actually, it may  wrap up the podcast. David and I have decided,  
365
1511680
8480
cela conclut cet épisode. Et en fait, cela pourrait conclure le podcast. David et moi avons décidé, nous
25:20
here it is the end of 2017, this is the  last podcast of the year and we've decided  
366
1520160
6040
voici à la fin de 2017, c'est le dernier podcast de l'année et nous avons décidé
25:26
that we're going to take a break. We're  not planning on recording in January.  
367
1526200
4400
que nous allions faire une pause. Nous ne prévoyons pas d'enregistrer en janvier.
25:30
And this is one of those things where I  don't know if it's a break where we will  
368
1530600
5280
Et c'est une de ces choses où je ne sais pas si c'est une pause où nous allons
25:35
then record again in February or if it's one  of the things where we never record again,  
369
1535880
6280
ensuite enregistrer à nouveau en février ou si c'est une de ces choses où nous n'enregistrerons plus jamais,
25:42
or maybe in a, a year. I don't know. David, what's  your gut telling you on the fate of this podcast?
370
1542160
6880
ou peut-être dans un an. Je ne sais pas. David, que vous dit votre instinct sur le sort de ce podcast ?
25:49
David: Well, uh, I don't know. We may be  back. I, I think it's been a lot of fun,  
371
1549040
6640
David : Eh bien, euh, je ne sais pas. Nous reviendrons peut-être . Je pense que ça a été très amusant
25:55
uh, but it is a lot of work.  So we have to figure that out.
372
1555680
2560
, mais c'est beaucoup de travail. Nous devons donc trouver une solution à ce problème.
25:58
Rachel: Yeah, basically, it’s become a bigger  time commitment than I expected it would with  
373
1558240
6360
Rachel : Oui, en gros, c’est devenu un engagement de temps plus important que prévu avec
26:04
the audio editing, and the podcast, transcript,  and the artwork for each episode. And it's,  
374
1564600
9800
le montage audio, le podcast, la transcription et les illustrations de chaque épisode. Et c'est,
26:14
yeah, it's a little bit of a bigger  commitment than I thought it would  
375
1574400
3080
oui, c'est un engagement un peu plus important que ce que je pensais
26:17
be when I started out. So for now,  it's going to fall by the wayside.
376
1577480
3760
quand j'ai commencé. Donc pour l'instant, ça va tomber à l'eau.
26:21
David: There you go.
377
1581240
1020
David : Voilà.
26:22
Rachel: To use the idiom from earlier in the  podcast. So if you've been just loving the  
378
1582260
6580
Rachel : Pour reprendre l’expression utilisée plus tôt dans le podcast. Donc si vous avez adoré le
26:28
podcast, I do apologize. It’s gotten some  positive feedback, and I hate to takeaway  
379
1588840
5400
podcast, je m'en excuse. J’ai reçu des retours positifs et je déteste retirer
26:34
a resource that I've been offering for free. Uh,  and so, it, it may come back, but in the meantime,  
380
1594240
7440
une ressource que j’ai offerte gratuitement. Euh, et donc, ça, ça pourrait revenir, mais en attendant,
26:41
you know, there will be a new YouTube video  every week as always. And follow me on  
381
1601680
6400
vous savez, il y aura une nouvelle vidéo YouTube chaque semaine, comme toujours. Et suivez-moi sur
26:48
Instagram and Facebook, and this is just  a way you can keep up with us in general,  
382
1608080
5760
Instagram et Facebook, et c'est juste une façon de nous suivre en général,
26:53
me and David. Both sometimes David and Stoney  also make it into photos on the Instagram feed.  
383
1613840
7400
moi et David. Parfois, David et Stoney apparaissent également sur les photos du fil Instagram.   Il
27:01
So there are ways to keep up and I appreciate all  of you listeners out there who have since July,  
384
1621240
7240
existe donc des moyens de se tenir au courant et j’apprécie tous les auditeurs qui, depuis juillet,
27:08
been faithfully downloading and listening to the  podcast. You are the reason why we are doing this.
385
1628480
7640
téléchargent et écoutent fidèlement le podcast. Vous êtes la raison pour laquelle nous faisons cela.
27:16
I'm wishing everyone out there the best  in 2018. I hope that you reach all of  
386
1636120
5760
Je souhaite à tous le meilleur pour 2018. J'espère que vous atteindrez tous
27:21
your English goals. That's it guys and  until the future, this is Rachel and ...
387
1641880
7360
vos objectifs en anglais. Voilà les gars et jusqu'au futur, c'est Rachel et...
27:29
David: David.
388
1649240
832
David : David.
27:30
Rachel: And we're signing out from  Philadelphia. David: See you later guys.
389
1650072
23088
Rachel : Et nous nous déconnectons de Philadelphie. David : À plus tard les gars.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7