New Year’s Resolutions┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,459 views ・ 2025-03-29

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's  English Podcast. I am Rachel,  
0
4705
3855
Rachel: Bienvenidos al podcast en inglés de Rachel. Soy Rachel,
00:08
and this podcast is made especially for non-native  speakers, where we try to reveal the idioms,  
1
8560
6360
y este podcast está hecho especialmente para hablantes no nativos , donde tratamos de revelar los modismos, los
00:14
phrasal verbs, and interesting vocabulary words  that Americans use in everyday conversational  
2
14920
6600
verbos frasales y las palabras de vocabulario interesantes que los estadounidenses usan en el inglés conversacional cotidiano
00:21
English. If you'd like a free copy  of the transcript for this podcast,  
3
21520
5520
. Si desea una copia gratuita de la transcripción de este podcast,
00:27
visit rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
4
27040
5760
visite rachelsenglish.com/podcast y busque este episodio.
00:32
This week, it is the final podcast of 2017,  the final week. And we're talking about New  
5
32800
6800
Esta semana, es el podcast final de 2017, la semana final. Y estamos hablando de los
00:39
Year's resolutions, goals that you make for  yourself to achieve in the upcoming year. So  
6
39600
7000
propósitos de Año Nuevo, metas que te propones alcanzar en el próximo año. Entonces,
00:46
I'm sitting down with my husband David, and we're  talking about any New Year's resolutions that we  
7
46600
5880
me siento con mi esposo David y estamos hablando sobre las resoluciones de Año Nuevo que estamos
00:52
are making this year. Let's get started. New  Year's resolutions, David, do you make them?
8
52480
7440
haciendo este año. Empecemos. Propósitos de año nuevo, David, ¿los haces?
00:59
David: I do make them  
9
59920
1320
David: Los hago
01:01
almost every year. Rachel: Do you really? David: Yeah, I don't keep them, but I make them.
10
61240
4140
casi todos los años. Rachel: ¿En serio? David: Sí, no los guardo, pero los hago.
01:05
Rachel: I feel like you also don't tell them,  
11
65380
1740
Rachel: Siento que tú tampoco les dices, ¿
01:07
because I didn't know that you've  made New Year's resolutions?
12
67120
2180
porque no sabía que habías hecho propósitos de Año Nuevo?
01:09
David: Well, then maybe I haven't in the  last three or four years. Rachel: Okay,  
13
69300
3860
David: Bueno, entonces tal vez no lo he hecho en los últimos tres o cuatro años. Rachel: Vale,
01:13
but previously you would say  you have made them? David: Like  
14
73160
2560
pero antes dirías que los habías hecho. David: Como
01:15
I often have in my adult life. Rachel: Okay. And as a kid as well?
15
75720
4640
me ha pasado a menudo en mi vida adulta. Rachel: Está bien. ¿Y de niño también?
01:20
David: No, I don't think so. I think it was more  
16
80360
2960
David: No, no lo creo. Creo que tenía más
01:23
maybe mid-20s to mid-30s.  How old was I when we met?
17
83320
4540
bien entre 20 y 30 años.  ¿ Que edad tenia cuando nos conocimos?
01:27
Rachel: Geez, I don't know.
18
87860
1500
Rachel: Dios mío, no lo sé.
01:29
David: Great.
19
89360
600
01:29
Rachel: 30 something.
20
89960
2617
David: Genial.
Rachel: 30 y algo.
01:32
David: (Laughs)
21
92577
15
01:32
Rachel: Upper 30s. Um, so okay,  so you've been making New Year's  
22
92592
3848
David: (se ríe)
Rachel: Unos 30 y pico. Bueno, está bien, entonces has estado haciendo propósitos de Año Nuevo
01:36
resolutions. What it will ... What are you resolving to do?
23
96440
3440
. ¿Qué será...? ¿ Qué te propones hacer?
01:39
David: I feel like there have been  some common themes for me. Um,  
24
99880
5040
David: Siento que ha habido algunos temas comunes para mí. Um,
01:44
things like exercise on a regular  basis or do daily meditation practice.
25
104920
6400
cosas como hacer ejercicio regularmente o practicar meditación a diario.
01:51
Rachel: So there are things that you already did,  
26
111320
3400
Rachel: Entonces, ¿hay cosas que ya hiciste,
01:54
but your goal was for more consistency? David:  Yeah, that's accurate. Mm-hmm (affirmative) 
27
114720
5491
pero tu objetivo era tener más consistencia? David: Sí, eso es exacto. Mm-hmm (afirmativo)
02:00
Rachel: How did you do with meeting  those resolutions? David: Not well.  
28
120211
4189
Rachel: ¿Cómo te fue con el cumplimiento de esas resoluciones? David: No muy bien.
02:04
That's not strong enough, um, horribly. Rachel: I think it's interesting we make  
29
124400
4760
Eso no es lo suficientemente fuerte, eh, terriblemente. Rachel: Creo que es interesante que hagamos
02:09
resolutions to try to do things better. I  wonder, do we ever look at why we don't do  
30
129160
5920
propósitos para intentar hacer las cosas mejor. Me pregunto, ¿alguna vez nos preguntamos por qué no hacemos las
02:15
things well? Like why aren't you  consistent in working out? Well,  
31
135080
3840
cosas bien? ¿Por qué no eres constante al hacer ejercicio? Bueno,
02:18
because it gets really cold out and you don't like  to run when it's cold. Like I wonder if you came  
32
138920
4040
porque hace mucho frío afuera y no te gusta correr cuando hace frío. Como me pregunto si se te ocurrió
02:22
up with looking at the why you haven't been able  to do it yet, and then came up with strategies ...
33
142960
6513
mirar el por qué no has podido hacerlo aún, y luego se te ocurrieron estrategias...
02:29
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: ... to count to you know, attack  
34
149473
3127
David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: ... contar para ya sabes, atacar
02:32
that doubt or that, "I can't do it today, because  it's too cold." If you had a list of strategies,  
35
152600
5560
esa duda o ese, "No puedo hacerlo hoy, porque hace demasiado frío". Si tuvieras una lista de estrategias,
02:38
uh, planned as part of your resolution,  if it would help people keep them more.
36
158160
4220
eh, planificadas como parte de tu resolución, si eso ayudaría a las personas a conservarlas más.
02:42
David: I think it probably would.
37
162380
1140
David: Pienso que probablemente sí.
02:43
Rachel: Okay, let's come up with a  strategy right now. Exercise more  
38
163520
3240
Rachel: Bien, vamos a pensar en una estrategia ahora mismo. Hacer más ejercicio
02:46
in 2018. Would you say that would be a  New Year's resolution for you this year?
39
166760
4240
en 2018. ¿Dirías que ese sería tu propósito de Año Nuevo este año?
02:51
David: Yeah, mm-hmm (affirmative).
40
171000
1112
David: Sí, mm-hmm (afirmativo).
02:52
Rachel: Okay. Why do you think you don't  exercise consistently now? David: Well,  
41
172112
6608
Rachel: Está bien. ¿Por qué crees que no haces ejercicio de forma constante ahora? David: Bueno,
02:58
laziness. Rachel: Okay.
42
178720
2120
pereza. Rachel: Está bien.
03:00
David: Inertia.
43
180840
1230
David: Inercia.
03:02
Rachel: Inertia, meaning?
44
182070
1390
Rachel: ¿Inercia, qué significa?
03:03
David: Like I'm in a pattern of not doing it, so  it's hard to start a new pattern. Rachel: Yeah,  
45
183460
5220
David: Es como si estuviera en un patrón de no hacerlo, por lo que es difícil comenzar un nuevo patrón. Rachel: Sí,
03:08
exactly. Good definition of inertia. David: Uh, a body at rest tends to stay  
46
188680
2720
exactamente. Buena definición de inercia. David: Eh, un cuerpo en reposo tiende a permanecer
03:11
at rest if you're doing a whole lot  of resting. Rachel: (Laughs) Right. 
47
191400
2793
en reposo si descansa mucho. Rachel: (se ríe) Cierto.
03:14
David: Uh, why else? Hmm, well yeah, it gets  cold, but there had been winters where I've  
48
194193
5807
David: ¿Eh? ¿Por qué otra razón? Hmm, bueno, sí, hace frío, pero ha habido inviernos en los que he
03:20
run almost every day right through the  winter, so that's not a good excuse.
49
200000
3260
corrido casi todos los días durante todo el invierno, así que esa no es una buena excusa.
03:23
Rachel: Well, let's look at the inertia and  the laziness. I mean how ... This is really  
50
203260
3740
Rachel: Bueno, veamos la inercia y la pereza. Quiero decir, ¿cómo...? Esta es realmente
03:27
the question that everyone has. If anyone could  solve this, they'd make billions of dollars.
51
207000
4760
la pregunta que todo el mundo tiene. Si alguien pudiera resolver esto, ganaría miles de millones de dólares.
03:31
David: Yeah.
52
211760
680
David: Sí.
03:32
Rachel: Everyone tries to solve  it and they all make some money,  
53
212440
3080
Rachel: Todos intentan resolverlo y ganan algo de dinero, ¿
03:35
right? But then everyone drops out.
54
215520
1431
verdad? Pero luego todos se retiran.
03:36
David: I wonder if there's an app for this.
55
216951
1369
David: Me pregunto si hay una aplicación para esto.
03:38
Rachel: There probably is.  I actually saw you know,  
56
218320
3200
Rachel: Probablemente sí. De hecho, vi, ya sabes,
03:41
audible.com. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: For those of you who don't know  
57
221520
4360
audible.com. David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Para aquellos que no conocen
03:45
audible.com, (laughs) it sponsors a ton of  website, uh, a ton of podcasts. They have  
58
225880
5160
audible.com, (risas) patrocina un montón de sitios web, uh, un montón de podcasts.
03:51
not sponsored this podcast, but, uh, it's an  audio book, uh, database. You can download all  
59
231040
6440
No han patrocinado este podcast, pero, eh, es un audiolibro, eh, base de datos. Puedes descargar todo
03:57
sorts of different books read by people, famous  people and voice over artists, and, um, onetime,  
60
237480
7400
tipo de libros diferentes leídos por personas, personas famosas y artistas de doblaje, y, ejem, en una ocasión,
04:04
I must have been searching something about  them, because they started targeting ads at me.
61
244880
5845
debo haber estado buscando algo sobre ellos, porque comenzaron a enviarme anuncios.
04:10
David: Mm-hmm (affirmative)
62
250725
27
04:10
Rachel: And one of the books that  they are recommending was how to  
63
250752
2728
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Y uno de los libros que recomiendan es cómo
04:13
stay motivated for exercise. And  I thought, "Oh wow, they know me."
64
253480
4860
mantenerse motivado para hacer ejercicio. Y pensé: "Vaya, me conocen".
04:18
David: Yeah.
65
258340
720
David: Sí.
04:19
Rachel: They know what I need. So there is  stuff out there on how to stay motivated.
66
259060
4020
Rachel: Ellos saben lo que necesito. Entonces, hay material por ahí sobre cómo mantenerse motivado.
04:23
David: It just made me curious in the  moment. I hadn't thought about this before,  
67
263080
3800
David: Simplemente me hizo sentir curiosidad en ese momento. No había pensado en esto antes,
04:26
but if there was an app and maybe it exists  called New Year's resolutions that had a  
68
266880
5880
pero si hubiera una aplicación, y tal vez exista, llamada Resoluciones de Año Nuevo que tuviera un
04:32
social component and, and you know, gave you a  reminder every other day that say, "Go running."
69
272760
6460
componente social y, ya sabes, te diera un recordatorio cada dos días que dijera: "Sal a correr".
04:39
Rachel: Yeah.
70
279220
13
04:39
David: And you've missed one, better  do two in a row. Rachel: Yeah. 
71
279233
3247
Rachel: Sí.
David: Y si te has saltado uno, mejor haz dos seguidos. Rachel: Sí.
04:42
David: Stuff like that and that was also  social that'd be, that'd be kind of cool.
72
282480
3500
David: Cosas así y que también fueran sociales, eso sería, eso sería genial.
04:45
Rachel: That would be. It could help  people keep their resolutions. Any other  
73
285980
5540
Rachel: Eso sería. Podría ayudar a las personas a cumplir sus propósitos. ¿Alguna otra
04:51
resolutions you've had as an adult,  anything not related to exercise?
74
291520
4200
resolución que hayas tenido como adulto, algo que no esté relacionado con el ejercicio?
04:55
David: No, I'm not thinking of anything. Uh,  
75
295720
3160
David: No, no estoy pensando en nada. Uh,
04:58
I probably need to be more specific  or, or not more specific branch out  
76
298880
4960
probablemente necesito ser más específico o, o no más específico, diversificarme
05:03
into some other areas. I don't know exactly  what that would be, but that's about it.
77
303840
4059
en otras áreas. No sé exactamente qué sería eso, pero eso es todo.
05:07
Rachel: You know, I, I do think actually  you're on to something by saying,  
78
307899
3261
Rachel: Sabes, creo que en realidad estás en lo cierto al decir:
05:11
"Be more specific." What does it mean to be  on to something? It's when someone thinks,  
79
311160
4800
"Sé más específico". ¿Qué significa estar en el camino de algo? Es cuando alguien piensa:
05:15
"Okay, you've started a good idea.  We should take that further."
80
315960
4645
"Está bien, has comenzado una buena idea. Deberíamos llevarla más allá".
05:20
David: Mm-hmm (affirmative)
81
320605
27
05:20
Rachel: Like if you're brainstorming  how to solve a problem. Oh, I think  
82
320632
2568
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Como si estuvieras pensando en cómo resolver un problema. Oh, creo que
05:23
you're on to something. Let's explore that.
83
323200
2883
estás en algo. Vamos a explorar eso.
05:26
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: I think you're on to  
84
326083
837
05:26
something with talking about being specific,  because if your goal is to exercise more,  
85
326920
5760
David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Creo que estás en lo
cierto al hablar de ser específico, porque si tu objetivo es hacer más ejercicio,
05:32
that's very generic. It could be  three times a week for half hour.
86
332680
4040
eso es muy genérico. Podría ser tres veces por semana durante media hora.
05:36
David: Right.
87
336720
480
David: Cierto.
05:37
Rachel: You could set something more specific that  
88
337200
2080
Rachel: Podrías establecer algo más específico que
05:39
might help you keep the goal. You were  talking about the kind of goal to set.
89
339280
6360
podría ayudarte a mantener el objetivo. Estabas hablando sobre el tipo de objetivo a establecer.
05:45
David: Yeah.
90
345640
700
David: Sí.
05:46
Rachel: And you were talking about a SMART  goal, smart here being an acronym. An acronym  
91
346340
6700
Rachel: Y estabas hablando de un objetivo INTELIGENTE, siendo inteligente aquí un acrónimo. Un acrónimo
05:53
is when you take the first letter of  several words and put them together,  
92
353040
4920
es cuando tomas la primera letra de varias palabras y las juntas,
05:57
that is an acronym. And here, the acronym happens  to spell an actual word and that is SMART.
93
357960
5300
eso es un acrónimo. Y aquí, el acrónimo deletrea una palabra real, que es SMART.
06:03
David: Yeah.
94
363260
920
David: Sí.
06:04
Rachel: What is a SMART acronym and how did you,  
95
364180
2860
Rachel: ¿Qué es un acrónimo SMART y cómo estableciste,
06:07
or sorry, a SMART goal? And how did  you learn about these kinds of goals?
96
367040
4540
o perdón, un objetivo SMART? ¿Y cómo se enteró de este tipo de objetivos?
06:11
David: Right, we were talking about this before  the show. Uh, so one of my friends Bradley brought  
97
371580
6340
David: Bien, estábamos hablando de esto antes del espectáculo. Eh, entonces uno de mis amigos, Bradley,
06:17
this up when a group of us a couple years ago, we  were talking about New Year's resolutions and we  
98
377920
6000
mencionó esto cuando un grupo de nosotros hace un par de años estábamos hablando sobre resoluciones de Año Nuevo y
06:23
decided to go around the circle and see if anybody  wanted to share what their New Year's resolution  
99
383920
4760
decidimos hacer una ronda de preguntas y ver si alguien quería compartir cuál era su resolución de Año Nuevo
06:28
was. And before we started, he suggested  that we all try to do it in SMART format.  
100
388680
6240
. Y antes de empezar, sugirió que todos intentáramos hacerlo en formato SMART.
06:34
And SMART stands for specific, measurable,  achievable, realistic, and what's the T?
101
394920
8320
Y SMART significa específico, medible, alcanzable, realista, ¿y cuál es la T?
06:43
Rachel: Timely.
102
403240
1120
Rachel: Oportuno.
06:44
David: Timely. So, instead of us all going around  and saying, "I want to run more," you know,  
103
404360
6800
David: Oportuno. Entonces, en lugar de que todos fuéramos por ahí diciendo: "Quiero correr más",
06:51
I was forced that year at least at  the beginning of the year to say,  
104
411160
4600
me vi obligado ese año, al menos a principios de año, a decir: "Ya
06:55
you know a little something  about each of those areas.
105
415760
3560
sabes algo sobre cada una de esas áreas".
06:59
Rachel: Mm-hmm (affirmative), how you could  
106
419320
1720
Rachel: Mm-hmm (afirmativo), cómo podrías
07:01
measure it. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Well, you would know by whether  
107
421040
2000
medirlo. David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Bueno, lo sabrías si
07:03
or not you ran, whether or not  it was achievable and realistic.
108
423040
3120
corriste o no, si fue alcanzable y realista o no.
07:06
David: Right.
109
426160
960
David: Cierto.
07:07
Rachel: Getting specific with your goal.
110
427120
2844
Rachel: Sé específica con tu objetivo.
07:09
David: Right. Mm-hmm (affirmative). So, I  remember that being really helpful both for  
111
429964
3116
David: Cierto. Mm-hmm (afirmativo). Entonces, recuerdo que eso fue realmente útil tanto para
07:13
myself as I was thinking about my goal  and to hear other people putting their  
112
433080
5280
mí, cuando estaba pensando en mi objetivo, como para escuchar a otras personas poner sus
07:18
New Year's resolutions into that format. It  was just helpful to yeah, to use that as a,  
113
438360
6480
propósitos de Año Nuevo en ese formato. Fue realmente útil usarlo como una
07:24
sort of a tool to get more specific. Rachel: It does force you to be more  
114
444840
5720
especie de herramienta para ser más específico. Rachel: Creo que te obliga a ser más
07:30
thoughtful and detailed about your  New Year's resolution I think when  
115
450560
4720
reflexivo y detallado sobre tu resolución de Año Nuevo cuando
07:35
you have to say something that is specific,  measurable, achievable, realistic, and timely.
116
455280
7880
tienes que decir algo que sea específico, medible, alcanzable, realista y oportuno.
07:43
David: Mm-hmm (affirmative)
117
463160
952
David: Mm-hmm (afirmativo)
07:44
Rachel: Speaking of timely, that brings me to what  I have decided to do this year, which is a little  
118
464112
3848
Rachel: Hablando de tiempo, eso me lleva a lo que he decidido hacer este año, que es un
07:47
bit different. I find that having a goal for a  year is not great for me. It's just, it's too  
119
467960
9840
poco diferente. Considero que tener una meta para un año no es lo mejor para mí. Es que es
07:57
much time. So I decided to flip the idea of a New  Year's resolution on its head, rather than making  
120
477800
9000
demasiado tiempo. Entonces decidí darle la vuelta a la idea de una resolución de Año Nuevo, en lugar de fijarme
08:06
a goal to do in 2018. I decided towards the end  of 2017, I was going to make a goal to do before  
121
486800
9080
un objetivo para hacer en 2018. Decidí que hacia fines de 2017, iba a fijarme un objetivo para hacer antes de que
08:15
the year was out, because that provided more of  a time crunch, more motivation to make it happen.
122
495880
6600
terminara el año, porque eso me daba más presión de tiempo, más motivación para hacerlo realidad.
08:22
David: Now you said flip on its head.
123
502480
2300
David: Ahora dijiste darle la vuelta.
08:24
Rachel: Yeah, that means do it  the opposite way it's been done.  
124
504780
4980
Rachel: Sí, eso significa hacerlo al revés de como se ha hecho.
08:29
Change it around completely. So I flipped  the idea of a New Year's resolution on its  
125
509760
5280
Cámbialo por completo. Así que le di la vuelta a la idea de un propósito de Año Nuevo y
08:35
head by deciding I had to do it before  New Year rather than in the New Year.
126
515040
5180
decidí que tenía que hacerlo antes de Año Nuevo en lugar de durante el Año Nuevo.
08:40
David: Got it.
127
520220
960
David: Entendido.
08:41
Rachel: Okay, so my goal was to before the  year is out, sign up for and take my first  
128
521180
8460
Rachel: Bien, entonces mi objetivo era, antes de que terminara el año, inscribirme y tomar mi primera
08:49
piano lesson. And it looks like I'm going to be  able to do that. I have the piano getting tuned.
129
529640
6260
lección de piano. Y parece que voy a poder hacerlo. Estoy afinando el piano.
08:55
David: Mm-hmm (affirmative)
130
535900
1372
David: Mm-hmm (afirmativo)
08:57
Rachel: Next week and then the week after that,  
131
537272
3568
Rachel: La semana que viene y luego la siguiente,
09:00
just in the nick of time. It's  going to be on the 20th of December.
132
540840
4697
justo a tiempo. Será el día 20 de diciembre.
09:05
David: (Laughs) Rachel: I'm going to have my first lesson.
133
545537
3383
David: (Risas) Rachel: Voy a tener mi primera lección.
09:08
David: You have ten days to spare.  Um, just in the nick of time.
134
548920
3940
David: Tienes diez días de sobra. Um, justo a tiempo.
09:12
Rachel: Yup. What does this phrase mean? This  means, down to the wife. Oops, another idiom. 
135
552860
6700
Rachel: Sí. ¿Qué significa esta frase? Esto significa, hasta la esposa. Ups, otro modismo.
09:19
These things mean just before  time runs out. Is that another ...
136
559560
4780
Estas cosas significan justo antes de que se acabe el tiempo. ¿Es ese otro...?
09:24
David: Yeah.
137
564340
12
09:24
Rachel: Yeah, it is, runs, runs  out. (Laughs) Okay. It becomes so  
138
564352
3448
David: Sí.
Rachel: Sí, lo es, corre, corre . (Risas) Está bien. A veces resulta muy
09:27
hard sometimes to describe idioms without using  other idioms. If it's just in the nick of time,  
139
567800
5560
difícil describir modismos sin utilizar otros modismos. Si llega justo a tiempo,
09:33
that means you have done something just  before the allotted time has ended.
140
573360
6040
significa que has hecho algo justo antes de que terminara el tiempo asignado.
09:39
David: Just before the deadline. Rachel: Just before the deadline. So,  
141
579400
4880
David: Justo antes de la fecha límite. Rachel: Justo antes de la fecha límite. Entonces,
09:44
the phrases we used were just in the  nick of time. You could also say,  
142
584280
4240
las frases que usamos llegaron justo a tiempo. También se podría decir que se está
09:48
it's getting down to the wire.  When it's getting down to the wire,  
143
588520
3720
acercando el momento. Cuando se acerca el momento decisivo,
09:52
that means you are really running out  of time on getting something done.
144
592240
4605
eso significa que realmente se está quedando sin tiempo para hacer algo.
09:56
David: Mm-hmm (affirmative)
145
596845
27
09:56
Rachel: What was the other one  we used? Oh, time's running  
146
596872
1928
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: ¿Cuál era el otro que usamos? Oh, el tiempo se
09:58
out. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Almost no time left.
147
598800
3040
acaba. David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Ya casi no queda tiempo.
10:01
David: Right.
148
601840
940
David: Cierto.
10:02
Rachel: Those are fun idioms. So anyway,  yeah I think I'm going to ... I think I'm  
149
602780
3820
Rachel: Esos son modismos divertidos. De todos modos, sí, creo que
10:06
going to achieve it and I'm looking forward to  having that first lesson. I decided to have the  
150
606600
6080
lo voy a lograr y espero tener esa primera lección. Decidí que esa
10:12
person come to the house just because I'm a  little bit lazy. No, it's not that, right?
151
612680
7362
persona viniera a la casa solo porque soy un poco perezoso. No, no es eso ¿verdad?
10:20
David: No. No. Of course, not.
152
620042
30
10:20
Rachel: I'm not lazy. No. No, no, no.  It just had to do with spending time.  
153
620072
4528
David: No. No. Por supuesto que no.
Rachel: No soy perezosa. No. No, no, no. Simplemente tenía que ver con pasar el tiempo.
10:24
I would rather spend the time that I would  be commuting to the lesson on practicing.
154
624600
4720
Preferiría dedicar el tiempo que me llevaría viajar a la clase a practicar.
10:29
David: Mm-hmm (affirmative)
155
629320
1872
David: Mm-hmm (afirmativo)
10:31
Rachel: You know, time. Time is finite. It is  not unlimited. So, I feel like with Stoney,  
156
631192
6568
Rachel: Ya sabes, el tiempo. El tiempo es finito. No es ilimitado. Entonces, siento que con Stoney,
10:37
with running Rachel's English, I have to ...  I, I tend now to make many more choices based  
157
637760
7280
con la gestión de Rachel's English, tengo que... Yo, yo tiendo ahora a tomar muchas más decisiones basadas
10:45
on what will save time whereas I use to make  choices based on what will save money. Time  
158
645040
5960
en lo que ahorrará tiempo, mientras que antes tomaba decisiones basadas en lo que ahorraría dinero. Ahora el tiempo se ha
10:51
has become more precious to me than anything  now. So, they're going to come to my house. I  
159
651000
5160
vuelto para mí más precioso que cualquier otra cosa . Entonces vendrán a mi casa.
10:56
don't know who it is yet. It's going to be a half  hour lesson. And I'm hoping that in the evenings  
160
656160
5720
No sé quién es todavía. Será una lección de media hora. Y espero que por las noches,
11:01
before dinner when ... David's the cook in our  family. When David's in the kitchen and Stoney  
161
661880
4760
antes de cenar, cuando... David sea el cocinero de nuestra familia. Cuando David está en la cocina y Stoney
11:06
and I are playing downstairs, that I can be at  the piano practicing and that he can hopefully  
162
666640
6200
y yo estamos jugando abajo, yo puedo estar en el piano practicando y él, con suerte, puede
11:12
start to get the idea that music and making music  is an enjoyable way to spend time, is a fun way to  
163
672840
7600
empezar a entender que la música y hacer música es una forma agradable de pasar el tiempo, es una forma divertida de
11:20
be together. And I just hope that that starts to  become more of essential part of our household.
164
680440
6520
estar juntos. Y sólo espero que esto empiece a convertirse en una parte más esencial de nuestro hogar.
11:26
And really, I'm prepping him for a  desire to study the piano as well,  
165
686960
4200
Y realmente, lo estoy preparando para que también quiera estudiar piano,
11:31
because I would really like to give  him lessons in a couple of years.
166
691160
2900
porque realmente me gustaría darle lecciones dentro de un par de años.
11:34
David: Yeah, definitely.
167
694060
1280
David: Sí, definitivamente.
11:35
Rachel: David, did you have any  kind of music lesson growing up?
168
695340
3320
Rachel: David, ¿recibiste algún tipo de lección de música mientras crecías?
11:38
David: No, I didn't. Uh, so I, I really  think it's, it's great that he's going  
169
698660
4580
David: No, no lo hice. Uh, entonces yo, yo realmente creo que es, es genial que él vaya a tomar
11:43
to have piano lessons at the very least. Rachel: At the very least. I'm also kind of  
170
703240
5880
lecciones de piano al menos. Rachel: Por lo menos. También me siento un poco
11:49
drawn to the violin. I don't know. I think  there are definitely people out there who  
171
709120
5360
atraído por el violín. No sé. Creo que definitivamente hay gente que
11:54
have studied both, but, uh, I might have  to choose there between the two. If you  
172
714480
4640
ha estudiado ambos, pero, eh, tal vez tenga que elegir entre los dos. Si
11:59
had to choose between piano and violin for  Stoney right now, which would you choose?
173
719120
5160
tuvieras que elegir entre piano y violín para Stoney ahora mismo, ¿cuál elegirías?
12:04
David: Oh, well, this is a  non-musical person saying this,  
174
724280
6440
David: Oh, bueno, esto lo dice una persona que no es musical,
12:10
but I feel like I would say piano, because I feel  
175
730720
2880
pero creo que diría piano, porque
12:13
like I've heard people say that that is a  really generalizable instrument to learn.
176
733600
6160
he escuchado a gente decir que es un instrumento muy generalizable para aprender.
12:19
Rachel: Generalizable.
177
739760
1140
Rachel: Generalizable.
12:20
David: That's not a word.
178
740900
1000
David:Eso no es una palabra.
12:21
Rachel: I don't think so. General? What  do you mean by that like versatile?
179
741900
5100
Rachel: No lo creo. ¿General? ¿A qué te refieres con eso de versátil?
12:27
David: Well, that it, learning  that specific instrument gives  
180
747000
5280
David: Bueno, eso es todo, aprender ese instrumento específico
12:32
you a broad general knowledge of music and ...
181
752280
4361
te da un amplio conocimiento general de la música y...
12:36
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
182
756641
28
12:36
David: ... cite reading, and gives you a sense  for how other instruments work. Rachel: Okay. 
183
756669
4884
Rachel: Mm-hmm (afirmativo)
David: ... lectura de citas, y te da una idea de cómo funcionan otros instrumentos. Rachel: Está bien.
12:41
David: Like it, it's ... It gives  you a general sense of musical  
184
761553
3847
David: Me gusta, es... Te da una sensación general de
12:45
knowledge. Rachel: Mm-hmm (affirmative) David: I don't know if that's true or not.
185
765400
1800
conocimiento musical. Rachel: Mm-hmm (afirmativo) David: No sé si eso es verdad o no.
12:47
Rachel: The thing I like about piano is I do  think it's very versatile. Um, it can be used  
186
767200
5560
Rachel: Lo que me gusta del piano es que creo que es muy versátil. Um, se puede utilizar
12:52
for solo performance and then it's used a lot in  ensemble, and it's used a lot in accompanying. So,  
187
772760
6640
para interpretaciones en solitario y luego se utiliza mucho en conjunto y se utiliza mucho en acompañamiento. Entonces,
12:59
accompanying a singer, or a whole chorus, or a  violinist, or that kind of thing. Uh, it appeals  
188
779400
6680
acompañar a un cantante, o a todo un coro, o a un violinista, o ese tipo de cosas. Uh,
13:06
to me a lot. So, if you listened to the last  week's podcast where we were talking about a  
189
786080
5880
me atrae mucho. Entonces, si escuchaste el podcast de la semana pasada donde estábamos hablando sobre un
13:11
memorable gift that we've received, you know that  I had clips from two friends that have been on  
190
791960
6080
regalo memorable que hemos recibido, sabes que tenía clips de dos amigos que estuvieron en
13:18
past podcasts actually, um, asking them. And so  I asked them not only their most memorable gift,  
191
798040
6640
podcasts anteriores, de hecho, preguntándoles. Y entonces les pregunté no sólo cuál era su regalo más memorable,
13:24
but I also asked them about New Year's  resolutions. So, let's first listen to Eliot,  
192
804680
6120
sino que también les pregunté sobre sus propósitos de Año Nuevo . Bueno, primero escuchemos a Eliot,
13:30
my friend Eliot. And let's see what Eliot  has to say about his New Year's resolutions.
193
810800
5200
mi amigo Eliot. Y veamos qué tiene que decir Eliot sobre sus propósitos de Año Nuevo.
13:36
Eliot: I'd, I think there was a period in  my life where I thought, I probably should.  
194
816000
5440
Eliot: Creo que hubo un período en mi vida en el que pensé que probablemente debería.
13:41
I've never been one to make a lot of ones  that I ... Actually, as I was making them,  
195
821440
5800
Nunca he sido de hacer muchos que... En realidad, mientras los hacía,
13:47
I seriously planned on following through with,  but I will say, last year I made a, a resolution  
196
827240
6800
planeé seriamente llevarlos a cabo, pero diré que el año pasado tomé una, una resolución de
13:54
to run a half marathon, uh, and that, which is  something I'd never done before. I'm actually  
197
834040
6120
correr una media maratón, eh, y eso es algo que nunca había hecho antes. En realidad
14:00
not much of a runner. And I, I don't enjoy it  as much as I do other kinds of, uh, exercises.  
198
840160
6480
no soy muy corredor. Y yo no lo disfruto tanto como otros tipos de ejercicios.
14:06
But I signed up for it and followed through  with it and completed it. And so I was really  
199
846640
4640
Pero me inscribí y lo seguí hasta completarlo. Así que me sentí muy
14:11
proud of, of that as, as sort of, uh, one of the  successful examples of a resolution I've made.
200
851280
6480
orgulloso de ello, como uno de los ejemplos exitosos de una resolución que he tomado.
14:17
I would say ... I'd say most of them  have, have sort of, uh, been something  
201
857760
3680
Yo diría... Yo diría que la mayoría de ellos han sido, en cierto modo, algo que tenía la
14:21
I intended to do and then they kind  of went by the wayside pretty quickly.
202
861440
3900
intención de hacer y luego se quedaron en el camino bastante rápido.
14:25
Rachel: Okay, so David, he just said, "Went by  the wayside." David: Yeah, I heard about that too. 
203
865340
5360
Rachel: Bueno, David simplemente dijo: "Se fue por el camino". David: Sí, yo también he oído hablar de eso.
14:30
Rachel: When something goes to the wayside or goes  by the wayside, I guess we use "by" with that.
204
870700
5540
Rachel: Cuando algo queda en el camino o va por el camino, supongo que usamos "by" con eso.
14:36
David: Ah-huh.
205
876240
780
David: Ajá.
14:37
Rachel: That went by the wayside. That means,  you meant to do it, you wanted to do it,  
206
877020
6700
Rachel: Eso quedó en el olvido. Eso significa que tenías la intención de hacerlo, querías hacerlo, tenías la
14:43
you intended to do it, but for whatever reason,  it became less important and you didn't do it.
207
883720
6400
intención de hacerlo, pero por alguna razón, se volvió menos importante y no lo hiciste.
14:50
David: Right, and you've moved on.
208
890120
1560
David: Bien, y has seguido adelante.
14:51
Rachel: You moved on. Yeah, you  know, I meant to mow the lawn,  
209
891680
5400
Rachel: Seguiste adelante. Sí, ya sabes, tenía la intención de cortar el césped,
14:57
but the day got really busy  so that went to the wayside.
210
897080
3280
pero el día se puso muy ocupado, así que lo dejé en el olvido.
15:00
David: Yup.
211
900360
840
David: Sí.
15:01
Rachel: He also was talking about,  I was thinking about the idea of a  
212
901200
4000
Rachel: Él también estaba hablando de... Yo estaba pensando en la idea de un
15:05
SMART goal. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: And he made it very measurable.  
213
905200
3440
objetivo INTELIGENTE. David: Mm-hmm (afirmativo) Rachel: Y lo hizo muy medible.
15:08
It was very specific. It was to  do one half marathon that year.
214
908640
4120
Fue muy específico. Se suponía que iba a correr una media maratón ese año.
15:12
David: Right.
215
912760
720
David: Cierto.
15:13
Rachel: So that, that does make  the goal. That's, that's a much  
216
913480
3200
Rachel: Así que eso es lo que marca el objetivo. Ese es un
15:16
better goal than run more. David: Right. Rachel: Just choose a specific race and aim to  
217
916680
5880
objetivo mucho mejor que correr más. David: Cierto. Rachel: Simplemente elige una carrera específica y propónte
15:22
do it. Let's keep listening to that conversation. Now, will you do a second half marathon?
218
922560
6400
hacerla. Sigamos escuchando esa conversación. Ahora, ¿harás una segunda media maratón?
15:28
Eliot: I am happy to report that I am signed  up for one in November of this year and I'm  
219
928960
5040
Eliot: Me alegra informar que me he inscrito para uno en noviembre de este año y lo estoy
15:34
doing it actually with my company, with  Magoosh. A bunch of people are doing it,  
220
934000
3720
haciendo con mi empresa, con Magoosh. Mucha gente lo está haciendo,
15:37
so there's some, some good pressure at  work from people to keep me motivated.
221
937720
3935
así que hay cierta presión en el trabajo por parte de la gente que me mantiene motivado.
15:41
Rachel: Oh, wow. Eliot: And so yes, I'm, I'm planning to do  
222
941655
1665
Rachel: Oh, vaya. Eliot: Y sí, estoy planeando hacer
15:43
another one this year. Uh, and so we'll see. It's  great, you know, uh, though I guess it's harder to  
223
943320
5760
otro este año. Uh, ya veremos. Es genial, sabes, aunque supongo que es más difícil
15:49
find ways to do things like team sports and play  basketball, and other things, so, uh, maybe with  
224
949080
5880
encontrar formas de hacer cosas como deportes de equipo y jugar baloncesto y otras cosas, así que, tal vez con
15:54
enough time I'll, I'll develop a love for running  that I didn't have before. We'll see. (Laughs)
225
954960
4580
suficiente tiempo, desarrollaré un amor por correr que no tenía antes. Ya veremos. (Risas)
15:59
Rachel: Is the half marathon in  November in the San Francisco area?
226
959540
4060
Rachel: ¿La media maratón se celebrará en noviembre en el área de San Francisco?
16:03
Eliot: It's in Berkeley. Actually, it's the  Berkeley half marathon at the end of November. Uh,  
227
963600
4840
Eliot: Está en Berkeley. En realidad, es la media maratón de Berkeley a finales de noviembre. Uh,
16:08
and so, I've, I've started ... I took some time  off. Actually, I got a little injury from running,  
228
968440
5560
y entonces, he, he comenzado... Me tomé un tiempo libre. En realidad, me lesioné un poco corriendo,
16:14
uh, in the spring, so I took a little time  away. And, and for the last few weeks,  
229
974000
3280
eh, en primavera, así que me tomé un tiempo libre. Y, y durante las últimas semanas,
16:17
I've started my training program again. So,  I'm excited to do that. The, the one I did,  
230
977280
4720
he comenzado nuevamente mi programa de entrenamiento. Así que estoy emocionado por hacer eso. El, el que hice,
16:22
uh, before, the first one I did was in San  Francisco. And part of the motivational aspect  
231
982000
4920
eh, antes, el primero que hice fue en San Francisco. Y parte del aspecto motivador
16:26
of that was we got to run along the coastline.  It was a beautiful day with the Pacific Ocean  
232
986920
5400
de eso fue que pudimos correr a lo largo de la costa. Fue un hermoso día con el Océano Pacífico
16:32
off to our side. And so, that was a nice setting  to do this in Berkeley. It will also be special,  
233
992320
5000
a nuestro lado. Y ese fue un buen escenario para hacer esto en Berkeley. También será especial,
16:37
but maybe not quite as dramatic, but  it'll still be rewarding to finish.
234
997320
3720
aunque quizá no tan dramático, pero aun así será gratificante terminarlo.
16:41
Rachel: Yeah, the location makes  
235
1001040
2360
Rachel: Sí, la ubicación hace
16:43
a huge difference. Eliot: Yeah. Rachel: I want to do the ... I,  
236
1003400
3360
una gran diferencia. Eliot: Sí. Rachel: Quiero hacer el... Yo,
16:46
I have it in mind that sometime I'm  going to do the Disney World Marathon.
237
1006760
2980
tengo en mente que algún día voy a hacer el Maratón de Disney World.
16:49
Eliot: Ooh, yeah. That would be great.
238
1009740
2340
Eliot: Oh, sí. Eso sería genial.
16:52
Rachel: I ... I never will, because I'm  not going to run that far. Eliot: (Laughs) 
239
1012080
2672
Rachel: Yo... nunca lo haré, porque no voy a correr tan lejos. Eliot: (Risas)
16:54
Rachel: But if I could be anywhere like to  run a marathon, Disney world would be it.
240
1014752
4346
Rachel: Pero si pudiera estar en algún lugar donde pudiera correr una maratón, ese sería Disney World.
16:59
Eliot: You never know. That's exactly the way  I sounded, uh, little over a year ago that  
241
1019098
4582
Eliot: Nunca se sabe. Así es exactamente como soné, eh, hace poco más de un año, que
17:03
I would never do this kind of thing. I don't  know. When I finished the race, I told myself,  
242
1023680
4600
nunca haría este tipo de cosas. No sé. Cuando terminé la carrera, me dije:
17:08
"I'm never doing this again." Uh, and here I am  signed up for another one. It's, uh, I, I've heard  
243
1028280
4880
"No volveré a hacer esto nunca más". Uh, y aquí estoy, inscrito para otro. Es que... he oído
17:13
from other runners that kind of happens too.  So, we'll see. Maybe this will become a habit.
244
1033160
4200
de otros corredores que eso también pasa. Bueno, ya veremos. Quizás esto se convertirá en un hábito.
17:17
Rachel: Now, would you ever do a  
245
1037360
1600
Rachel: Ahora bien, ¿alguna vez correrías un
17:18
marathon? Eliot: No. Rachel: Why?
246
1038960
1473
maratón? Eliot: No. Rachel: ¿Por qué?
17:20
Eliot: That I have decided I will not do. And,  uh, what I've learned about training for half  
247
1040433
4807
Eliot: Eso he decidido que no lo haré. Y, eh, lo que he aprendido sobre el entrenamiento para una media
17:25
marathon is that, eh, and a full marathon  is that at least for me, a full marathon  
248
1045240
5160
maratón es que, eh, y para una maratón completa, al menos para mí, una maratón completa
17:30
would be completely different. Uh, it, it takes a  different kind of training. And I, uh, you know,  
249
1050400
6320
sería completamente diferente. Uh, se necesita un tipo de entrenamiento diferente. Y yo, eh, ya sabes,
17:36
I'm, I'm ... Your listeners won't know this, but  I'm a tall guy. Uh, I'm not ... I wouldn't say  
250
1056720
5720
soy, soy... Tus oyentes no lo sabrán, pero soy un tipo alto. Uh, no estoy... No diría
17:42
that my body type is one that's really  set up for long distance running. I  
251
1062440
3800
que mi tipo de cuerpo está realmente preparado para correr largas distancias.
17:46
think probably end up developing knee  problems or something like that. So  
252
1066240
3520
Creo que probablemente terminaré desarrollando problemas de rodilla o algo así. Así que
17:49
I think keeping it to half marathon is  ambitious enough for me at this point.
253
1069760
4300
creo que limitarme a la media maratón es lo suficientemente ambicioso para mí en este momento.
17:54
Rachel: That sounds smart.  Wow, marathons, half marathons.  
254
1074060
5140
Rachel: Eso suena inteligente. Vaya, maratones, medias maratones.
17:59
David, what's the longest run  you've ever done, the longest race?
255
1079200
3780
David, ¿cuál es la carrera más larga que has hecho, la carrera más larga?
18:02
David: I did a 10-mile run, the Broad Street run  in Philadelphia, which is, starts from the north,  
256
1082980
7460
David: Hice una carrera de 10 millas, la carrera Broad Street en Filadelfia, que comienza en el norte,
18:10
um, north end of the city and run straight  down Broad Street. That's a really fun race.
257
1090440
4820
um, extremo norte de la ciudad y corre derecho por Broad Street. Esta es una carrera muy divertida.
18:15
Rachel: Okay, so I actually would've  thought that might be kind of boring,  
258
1095260
3060
Rachel: Bueno, en realidad pensé que podría ser un poco aburrido,
18:18
because it's just on one street  the whole time. There's not much  
259
1098320
2640
porque está en una sola calle todo el tiempo. No hay mucho
18:20
elevation change. There's not  a lot of nature. Is that right?
260
1100960
3300
cambio de elevación. No hay mucha naturaleza. ¿Es eso correcto?
18:24
David: No, no, no, it's pointedly  not nature-y. Um, but it's great,  
261
1104260
4580
David: No, no, no, claramente no es natural. Um, pero es genial,
18:28
because you run down a street that's the  city's most iconic street. And it's usually  
262
1108840
5600
porque corres por una calle que es la calle más emblemática de la ciudad. Y normalmente,
18:34
obviously packed with traffic. And, um,  people lie in the street and you end up  
263
1114440
5880
obviamente, hay mucho tráfico. Y, eh, la gente se tumba en la calle y
18:40
down by all the sports stadiums, and, uh,  it's just, it's a great, it's a great race.
264
1120320
4960
terminas en todos los estadios deportivos, y, eh, es simplemente, es una gran, es una gran carrera.
18:45
Rachel: So, not boring at all?
265
1125280
3582
Rachel: Entonces, ¿no es aburrido en absoluto?
18:48
David: No. Rachel: Urban, urban energy.
266
1128862
1458
David: No. Rachel: Energía urbana, urbana.
18:50
David: Urban energy. Tons of people just you know,  
267
1130320
2280
David: Energía urbana. Montones de personas, ya sabes,
18:52
walking out their front door and  cheering and yelling and it's great.
268
1132600
3080
saliendo por la puerta de su casa y aplaudiendo y gritando y es genial.
18:55
Rachel: Is this something that you will  do again? David: Oh, I would love to. 
269
1135680
4760
Rachel: ¿Es esto algo que volverás a hacer? David: Oh, me encantaría.
19:00
Rachel: All right. Hey, maybe that's your,  going to be your New Year's resolution for  
270
1140440
4840
Rachel: Está bien. Oye, ¿tal vez esa sea tu resolución de Año Nuevo para
19:05
this year? David: Maybe. Rachel: When is it?
271
1145280
2347
este año? David: Tal vez. Rachel: ¿Cuando es?
19:07
David: That, that race has gotten so  popular that you can't just decide  
272
1147627
2733
David: Esa, esa carrera se ha vuelto tan popular que no puedes simplemente decidir
19:10
to sign up. You have to win the  lottery to get, uh, to get a bib.
273
1150360
4040
inscribirte. Tienes que ganar la lotería para conseguir un dorsal.
19:14
Rachel: Okay, a bib is what you wear on the front  of your shirt when you're in a race. David: Right. 
274
1154400
7920
Rachel: Bien, un dorsal es lo que llevas en la parte delantera de la camiseta cuando estás en una carrera. David: Cierto.
19:22
Rachel: So, when is it? Is it March? David: It's May.
275
1162320
2580
Rachel: Entonces, ¿cuándo es? ¿Es marzo? David: Es mayo.
19:24
Rachel: May. I think you should try to, try  to enter the lottery, try to get that. David:  
276
1164900
3843
Rachel: Mayo. Creo que deberías intentar, intentar entrar en la lotería, intentar conseguirlo. David:
19:28
It's true. Get into lottery, see if I get it. Rachel: It could be a really measurable goal  
277
1168743
3897
Es cierto. Me meto en la lotería, a ver si me toca. Rachel: Podría ser un objetivo realmente medible
19:32
for this year. David: Quite. Rachel: You know, another  
278
1172640
2960
para este año. David: Así es. Rachel: Sabes, otra
19:35
thing that I think would be fun is there is a,  
279
1175600
3240
cosa que creo que sería divertida es que haya una
19:38
a half marathon in Manhattan that talk about  urban energy. I think that would be really fun.
280
1178840
6880
media maratón en Manhattan que hable sobre la energía urbana. Pienso que eso sería muy divertido.
19:45
David: Yeah. Is that the same day as the New York  
281
1185720
4000
David: Sí. ¿Es ese el mismo día que el maratón de Nueva York
19:49
marathon? Rachel: No. David: Okay.
282
1189720
2270
? Rachel: No. David: Está bien.
19:51
Rachel: I think it's like  one of the runs people use  
283
1191990
2930
Rachel: Creo que es como una de las carreras que la gente usa
19:54
sometimes to qualify for the New York marathon.
284
1194920
2040
a veces para calificar para el maratón de Nueva York.
19:56
David: I see.
285
1196960
680
David: Ya veo.
19:57
Rachel: I'm not sure. New York marathon is  something that happens right around my birthday. 
286
1197640
4160
Rachel: No estoy segura. El maratón de Nueva York es algo que sucede justo cerca de mi cumpleaños.
20:01
It's usually the first Sunday. It's  the first Sunday of November, right?
287
1201800
3925
Generalmente es el primer domingo. Es el primer domingo de noviembre, ¿verdad?
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
288
1205725
27
20:05
Rachel: And we a couple times have  gone and before I met David, I went  
289
1205752
4768
David: Mm-hmm (afirmativo)
Rachel: Y hemos ido un par de veces y antes de conocer a David, iba
20:10
quite a bit. It's just so much fun to watch  that. I love seeing the elite racers go by.
290
1210520
5340
bastante. Es realmente muy divertido ver eso. Me encanta ver pasar a los corredores de élite.
20:15
David: Oh, yeah.
291
1215860
940
David: Oh, sí.
20:16
Rachel: And then when the elite racers  are done and it's just all your other  
292
1216800
4800
Rachel: Y luego, cuando los corredores de élite terminan y solo quedan los demás
20:21
more average marathoners, a lot  of them have their names written  
293
1221600
4560
maratonistas más promedio, muchos de ellos tienen sus nombres escritos en
20:26
somewhere so you can shout to them  individually. I, I love doing that.
294
1226160
3060
algún lugar para que puedas gritarles individualmente. Me encanta hacer eso.
20:29
David: Yeah, that's fun.
295
1229220
740
20:29
Rachel: Cheering people on.
296
1229960
800
David: Sí, eso es divertido.
Rachel: Animando a la gente.
20:30
David: That's a lot of fun.
297
1230760
1260
David: Eso es muy divertido.
20:32
Rachel: All right. Well, I'm going to make it my  New Year's resolution to watch the New York City  
298
1232020
3940
Rachel: Está bien. Bueno, voy a tomar como resolución de Año Nuevo volver a ver el maratón de la ciudad de Nueva York
20:35
marathon again this year. David: Okay.
299
1235960
2072
este año. David: Está bien.
20:38
Rachel: Because we missed it. We  missed it this year. David: That's  
300
1238032
2288
Rachel: Porque nos lo perdimos. Este año lo extrañamos. David: Es
20:40
a great call, I completely agree. Rachel: So, rather than run a marathon,  
301
1240320
3840
un gran llamado. Estoy completamente de acuerdo. Rachel: Entonces, en lugar de correr un maratón,
20:44
my New Year's resolution is to  watch the New York City marathon.
302
1244160
4180
mi resolución de Año Nuevo es ver el maratón de la ciudad de Nueva York.
20:48
David: Measurable. Either  we'll be there or we won't.
303
1248340
2260
David: Medible. O estaremos allí o no estaremos.
20:50
Rachel: Yup, one oh, if I reach that one. Okay,  when I was with my cousin Brooke recently,  
304
1250600
5400
Rachel: Sí, uno oh, si llego a ese. Bien, cuando estuve con mi prima Brooke recientemente,
20:56
I also asked her about New Year's resolutions.  Let's see what she had to say. Yeah, so Brooke,  
305
1256000
6560
también le pregunté sobre los propósitos de Año Nuevo. Veamos qué tenía que decir. Sí, entonces Brooke, ¿
21:02
do you make New Year's resolutions?  If you do, do you keep them?
306
1262560
5400
haces propósitos de Año Nuevo? Si es así ¿los conservas?
21:07
Brooke: Um, yes I typically do make maybe one  New Year's resolution. And, um, my husband and  
307
1267960
6000
Brooke: Um, sí, normalmente hago quizás un propósito de Año Nuevo. Y, eh, mi marido y
21:13
my three children also make resolutions, and  we make them public to one another. We write  
308
1273960
4840
mis tres hijos también hacen resoluciones y las hacemos públicas entre nosotros.
21:18
them down and we typically post them in our  room, um, so we can all see what the other  
309
1278800
5200
Los escribimos y normalmente los publicamos en nuestra habitación, para que todos podamos ver en qué
21:24
folks are working on. And I would say, I mean  it's not high stakes. It's not like if you, if  
310
1284000
5640
están trabajando los demás. Y yo diría, quiero decir, que no es algo de mucho riesgo. No es que si
21:29
you don't do this you fail, but it's just a goal  that we're trying to aspire to in the New Year.
311
1289640
5260
no haces esto fracasarás, sino que es simplemente una meta a la que intentamos aspirar en el Año Nuevo.
21:34
Rachel: So do you keep it posted  the whole year? Brooke: Yes, we do. 
312
1294900
3420
Rachel: ¿Entonces lo mantienes publicado todo el año? Brooke: Sí, lo hacemos.
21:38
Rachel: And generally, does everyone  meet their New Year's resolution?
313
1298320
3620
Rachel: Y en general, ¿todo el mundo cumple sus propósitos de Año Nuevo?
21:41
Brooke: They make progress toward  their New Year's resolution. So,  
314
1301940
3060
Brooke: Avanzan hacia su resolución de Año Nuevo. Así que,
21:45
as long as there's growth,  that's what we're working for.
315
1305000
2620
mientras haya crecimiento, en eso estamos trabajando.
21:47
Rachel: So what have some of your New  Year's resolutions been in the past?
316
1307620
4120
Rachel: ¿Cuáles han sido algunos de tus propósitos de Año Nuevo en el pasado?
21:51
Brooke: Um, my personal New Year's resolutions  typically are around wellness and taking care  
317
1311740
6380
Brooke: Um, mis resoluciones personales de Año Nuevo generalmente giran en torno al bienestar y a cuidarme
21:58
of myself. So maybe like taking time in the  morning to do a little bit of yoga each day or,  
318
1318120
6400
. Entonces, tal vez sería bueno tomarme un tiempo por la mañana para hacer un poco de yoga cada día o,
22:04
um, reserving like 15 or 20 minutes in my  calendar, in my schedule every day to like  
319
1324520
4520
eh, reservar unos 15 o 20 minutos en mi calendario, en mi agenda todos los días para salir a
22:09
go on a walk. Um, or like even just take a  little time where I don't do anything. Um,  
320
1329040
6200
caminar. Um, o incluso simplemente tomarme un poco de tiempo en el que no haga nada. Um,
22:15
so that's typically what, what might have been.
321
1335240
2100
así que eso es lo que típicamente podría haber sido.
22:17
Rachel: What about your kids, are theirs focusing  
322
1337340
2740
Rachel: ¿Y qué pasa con tus hijos? ¿Se centran
22:20
on wellness or what tends to be  the focus of their resolutions?
323
1340080
4220
en el bienestar o en lo que suele ser el foco de sus resoluciones?
22:24
Brooke: Um, Xavier who is 12, his New  Year's resolution for this year was to eat  
324
1344300
5540
Brooke: Um, Xavier, que tiene 12 años, su resolución de Año Nuevo para este año fue comer
22:29
more vegetables. And we actually didn't coach  him on that. He came up with that on his own,  
325
1349840
4600
más verduras. Y realmente no le enseñamos eso. Se le ocurrió eso por su cuenta,
22:34
because he tends to have a sweet tooth and  he loves candy. And so he was trying to kind  
326
1354440
5320
porque tiende a ser goloso y le encantan los caramelos. Y entonces él estaba tratando de, ya
22:39
of you know, counteract his sweet tooth  with some more vegetables in his life.  
327
1359760
5480
sabes, contrarrestar su gusto por lo dulce con un poco más de vegetales en su vida.
22:45
And, uh, my daughter who is  9, her New Year's resolution  
328
1365240
3800
Y, eh, mi hija, que tiene 9 años, su resolución de Año Nuevo
22:49
was to be able to do the splits this  year. And she's making good progress.
329
1369040
3820
fue poder hacer el split este año. Y está haciendo buenos progresos.
22:52
Rachel: Wow. So she's working  on her flexibility? Brooke: Yes,  
330
1372860
3260
Rachel: ¡Guau! ¿Entonces está trabajando en su flexibilidad? Brooke: Sí,
22:56
her flexibility. Rachel: I like that resolution.
331
1376120
2320
su flexibilidad. Rachel: Me gusta esa resolución.
22:58
Brooke: (Laughs) Yeah.
332
1378440
1877
Brooke: (Risas) Sí.
23:00
Rachel: David, I have another idea for a New  
333
1380317
2883
Rachel: David, tengo otra idea para un
23:03
Year's resolution for you this  year and it is to do the splits.
334
1383200
5064
propósito de Año Nuevo para ti este año y es hacer el split.
23:08
David: (Laughs) Ouch.
335
1388264
656
23:08
Rachel: How close are you to doing a split?
336
1388920
2520
David: (se ríe) ¡Ay!
Rachel: ¿Qué tan cerca estás de hacer un split?
23:11
David: Um, it's physiologically  not going to happen. I'm nowhere,  
337
1391440
4760
David: Um, fisiológicamente eso no va a suceder. No estoy en ninguna parte,
23:16
I'm so not close that I would harm  myself if I try to even make progress.
338
1396200
4420
estoy tan lejos que me haría daño si intentara siquiera avanzar.
23:20
Rachel: I think actually we might need  to define it just in case that's not  
339
1400620
4060
Rachel: Creo que en realidad tal vez necesitemos definirlo en caso de que no esté
23:24
clear. A split is something that like  a gymnast or a very flexible person  
340
1404680
4640
claro. Una división es algo que haría un gimnasta o una persona muy flexible,
23:29
would do where you're sitting on the  ground and one leg is directly forward  
341
1409320
4200
donde está sentado en el suelo y una pierna está directamente hacia adelante
23:33
and one leg is directly backward, but  you are completely down on the floor.
342
1413520
5200
y la otra directamente hacia atrás, pero usted está completamente apoyado en el suelo.
23:38
David: Yeah, ouch.
343
1418720
1400
David: Sí, ay.
23:40
Rachel: I've not ... I was never able to  do a split. David: No. Not even close. 
344
1420120
5000
Rachel: No he... nunca he podido hacer un split. David: No. Ni de cerca.
23:45
Rachel: And I, I mean I took dance,  like I was sort of supposed to be  
345
1425120
2960
Rachel: Y yo, quiero decir que tomé clases de baile, como si se supusiera que debía ser
23:48
able to do one. David: Oh, okay. Rachel: But I, I couldn't. I never  
346
1428080
3120
capaz de hacerlo. David: Oh, está bien. Rachel: Pero yo, yo no pude. Nunca
23:51
quite got there. David: No. Rachel: Maybe if I'd made  
347
1431200
2360
llegué allí del todo. David: No. Rachel: Tal vez si lo hubiera convertido en
23:53
it a New Year's resolution.
348
1433560
2823
un propósito de Año Nuevo.
23:56
David: (Laughs). Maybe. But I don't know if that  would be realistic though, the R in SMART. Rachel:  
349
1436383
4257
David: (Risas). Tal vez. Pero no sé si eso sería realista, la R en SMART. Rachel:
24:00
Yeah, it, it, it would maybe not be a SMART goal. David: But I love this about Brooke's family. I  
350
1440640
5520
Sí, quizá no sería un objetivo INTELIGENTE. David: Pero me encanta esto de la familia de Brooke. Me
24:06
love the public aspect so that people can look  over your shoulder. That's a real motivator. So  
351
1446160
5000
encanta el aspecto público para que la gente pueda mirar por encima de tu hombro. Esto es un verdadero motivador. Entonces
24:11
I'm thinking now, our family should use  your flipped on the head idea of, it's  
352
1451160
8000
, ahora estoy pensando que nuestra familia debería usar esa idea al revés de que el parto
24:19
due by January 1 and combine it with the public  thing that Brooke's family does. And every year,  
353
1459160
7040
vence el 1 de enero y combinarla con la actividad pública que hace la familia de Brooke. Y cada año,
24:26
that anyone in our world mentions New  Year's resolutions, all of us have to  
354
1466200
6320
cuando alguien en nuestro mundo menciona propósitos de Año Nuevo, todos tenemos que
24:32
make one that's due January 1 and we'd post  them on the fridge. I think that'd be good.
355
1472520
4440
hacer uno que vence el 1 de enero y lo colocamos en el refrigerador. Pienso que eso sería bueno.
24:36
Rachel: Okay, so by public you mean,  sort of within the family putting  
356
1476960
3760
Rachel: Bien, entonces por público te refieres a algo así como ponerlo en algún lugar dentro de la familia,
24:40
it up somewhere rath- rather than  just saying it, you write it down.
357
1480720
4060
en lugar de simplemente decirlo, escribirlo.
24:44
David: Yeah, written down in Sharpie and stuck  with a magnet to the fridge. Rachel: Sharpie is  
358
1484780
5540
David: Sí, escrito con un rotulador permanente y pegado con un imán en el refrigerador. Rachel: Sharpie es
24:50
a brand of permanent marker. David: That's right.
359
1490320
3020
una marca de marcador permanente. David: Así es.
24:53
Rachel: So David's saying, you  can't make it in pencil where you  
360
1493340
2900
Rachel: David dice que no puedes hacerlo con lápiz porque
24:56
would maybe erase and change it. It  has to be in Sharpie on the fridge.
361
1496240
5920
tal vez lo borrarías y lo cambiarías. Tiene que estar escrito con un rotulador permanente en el refrigerador.
25:02
David: In SMART format.
362
1502160
3833
David: En formato SMART.
25:05
Rachel: In SMART format. David: (Laughs)
363
1505993
39
Rachel: En formato SMART. David: (Risas)
25:06
Rachel: Wow. He's making a lot of rules  here for resolutions y'all. Okay guys,  
364
1506032
5648
Rachel: ¡Guau! Está creando muchas reglas aquí para las resoluciones, amigos. Bien chicos,
25:11
that wraps up this episode. And actually, it may  wrap up the podcast. David and I have decided,  
365
1511680
8480
esto concluye este episodio. Y, de hecho, puede que con esto concluyamos el podcast. David y yo hemos decidido,
25:20
here it is the end of 2017, this is the  last podcast of the year and we've decided  
366
1520160
6040
aquí estamos a finales de 2017, este es el último podcast del año y hemos decidido
25:26
that we're going to take a break. We're  not planning on recording in January.  
367
1526200
4400
que vamos a tomarnos un descanso. No tenemos previsto grabar en enero.
25:30
And this is one of those things where I  don't know if it's a break where we will  
368
1530600
5280
Y esta es una de esas cosas en las que no sé si es un descanso en el que
25:35
then record again in February or if it's one  of the things where we never record again,  
369
1535880
6280
luego grabaremos de nuevo en febrero o si es una de las cosas en las que nunca volveremos a grabar,
25:42
or maybe in a, a year. I don't know. David, what's  your gut telling you on the fate of this podcast?
370
1542160
6880
o tal vez en un año. No sé. David, ¿qué te dice tu instinto sobre el destino de este podcast?
25:49
David: Well, uh, I don't know. We may be  back. I, I think it's been a lot of fun,  
371
1549040
6640
David: Bueno, eh, no lo sé. Quizás volvamos. Yo, yo creo que ha sido muy divertido,
25:55
uh, but it is a lot of work.  So we have to figure that out.
372
1555680
2560
eh, pero es mucho trabajo. Así que tenemos que resolver eso.
25:58
Rachel: Yeah, basically, it’s become a bigger  time commitment than I expected it would with  
373
1558240
6360
Rachel: Sí, básicamente, se ha convertido en un compromiso de tiempo mayor del que esperaba con
26:04
the audio editing, and the podcast, transcript,  and the artwork for each episode. And it's,  
374
1564600
9800
la edición de audio, el podcast, la transcripción y el arte de cada episodio. Y es,
26:14
yeah, it's a little bit of a bigger  commitment than I thought it would  
375
1574400
3080
sí, es un compromiso un poco más grande del que pensé que
26:17
be when I started out. So for now,  it's going to fall by the wayside.
376
1577480
3760
sería cuando comencé. Así que por ahora, va a quedar en el camino.
26:21
David: There you go.
377
1581240
1020
David: Ahí tienes.
26:22
Rachel: To use the idiom from earlier in the  podcast. So if you've been just loving the  
378
1582260
6580
Rachel: Para utilizar el modismo que usamos anteriormente en el podcast. Entonces, si te ha encantado el
26:28
podcast, I do apologize. It’s gotten some  positive feedback, and I hate to takeaway  
379
1588840
5400
podcast, te pido disculpas. Ha recibido algunos comentarios positivos y odio quitarme
26:34
a resource that I've been offering for free. Uh,  and so, it, it may come back, but in the meantime,  
380
1594240
7440
un recurso que he estado ofreciendo de forma gratuita. Uh, y entonces, puede que vuelva, pero mientras tanto, ya
26:41
you know, there will be a new YouTube video  every week as always. And follow me on  
381
1601680
6400
sabes, habrá un nuevo vídeo de YouTube cada semana como siempre. Y sígueme en
26:48
Instagram and Facebook, and this is just  a way you can keep up with us in general,  
382
1608080
5760
Instagram y Facebook, y esta es sólo una manera en la que puedes mantenerte al día con nosotros en general,
26:53
me and David. Both sometimes David and Stoney  also make it into photos on the Instagram feed.  
383
1613840
7400
conmigo y con David. A veces, tanto David como Stoney también aparecen en fotos en el feed de Instagram.
27:01
So there are ways to keep up and I appreciate all  of you listeners out there who have since July,  
384
1621240
7240
Así que hay maneras de mantenerse al día y agradezco a todos los oyentes que desde julio han estado
27:08
been faithfully downloading and listening to the  podcast. You are the reason why we are doing this.
385
1628480
7640
descargando y escuchando fielmente el podcast. Tú eres la razón por la que hacemos esto. Les
27:16
I'm wishing everyone out there the best  in 2018. I hope that you reach all of  
386
1636120
5760
deseo a todos lo mejor para 2018. Espero que logren todos
27:21
your English goals. That's it guys and  until the future, this is Rachel and ...
387
1641880
7360
sus objetivos en inglés. Eso es todo chicos y hasta el futuro, esta es Rachel y...
27:29
David: David.
388
1649240
832
David: David.
27:30
Rachel: And we're signing out from  Philadelphia. David: See you later guys.
389
1650072
23088
Rachel: Y nos despedimos desde Filadelfia. David: Nos vemos luego chicos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7