New Year’s Resolutions┃Learn American English Pronunciation On the Go

5,459 views ・ 2025-03-29

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:04
Rachel: Welcome to the Rachel's  English Podcast. I am Rachel,  
0
4705
3855
Rachel: Witamy w podcaście Rachel's English. Nazywam się Rachel
00:08
and this podcast is made especially for non-native  speakers, where we try to reveal the idioms,  
1
8560
6360
i ten podcast powstał specjalnie dla osób, dla których angielski nie jest językiem ojczystym. Staramy się w nim przybliżyć Amerykanom idiomy,
00:14
phrasal verbs, and interesting vocabulary words  that Americans use in everyday conversational  
2
14920
6600
czasowniki frazowe i ciekawe słowa, których używają w codziennej konwersacji po
00:21
English. If you'd like a free copy  of the transcript for this podcast,  
3
21520
5520
angielsku. Jeśli chcesz otrzymać bezpłatną kopię transkrypcji tego podcastu,
00:27
visit rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode.
4
27040
5760
odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast i wyszukaj ten odcinek. W
00:32
This week, it is the final podcast of 2017,  the final week. And we're talking about New  
5
32800
6800
tym tygodniu jest to ostatni podcast w 2017 roku, ostatni tydzień. A mówimy o
00:39
Year's resolutions, goals that you make for  yourself to achieve in the upcoming year. So  
6
39600
7000
postanowieniach noworocznych, czyli celach, które sobie wyznaczamy do osiągnięcia w nadchodzącym roku. Więc
00:46
I'm sitting down with my husband David, and we're  talking about any New Year's resolutions that we  
7
46600
5880
siadam z moim mężem Davidem i rozmawiamy o postanowieniach noworocznych, które
00:52
are making this year. Let's get started. New  Year's resolutions, David, do you make them?
8
52480
7440
podejmujemy w tym roku. Zaczynajmy. Postanowienia noworoczne, Davidzie, czy ty je podejmujesz?
00:59
David: I do make them  
9
59920
1320
David: Robię je
01:01
almost every year. Rachel: Do you really? David: Yeah, I don't keep them, but I make them.
10
61240
4140
prawie co roku. Rachel: Naprawdę? David: Tak, nie trzymam ich, ale je tworzę.
01:05
Rachel: I feel like you also don't tell them,  
11
65380
1740
Rachel: Mam wrażenie, że im też o tym nie mówisz,
01:07
because I didn't know that you've  made New Year's resolutions?
12
67120
2180
bo nie wiedziałam, że masz postanowienia noworoczne?
01:09
David: Well, then maybe I haven't in the  last three or four years. Rachel: Okay,  
13
69300
3860
David: No cóż, może nie robiłem tego przez ostatnie trzy, cztery lata. Rachel: Dobrze,
01:13
but previously you would say  you have made them? David: Like  
14
73160
2560
ale wcześniej powiedziałaś, że je zrobiłaś? Dawid: Jak
01:15
I often have in my adult life. Rachel: Okay. And as a kid as well?
15
75720
4640
często mi się to zdarza w dorosłym życiu. Rachel: Okej. A jako dziecko również?
01:20
David: No, I don't think so. I think it was more  
16
80360
2960
David: Nie, nie sądzę. Myślę, że to było coś pomiędzy
01:23
maybe mid-20s to mid-30s.  How old was I when we met?
17
83320
4540
połową lat 20. a połową lat 30. Ile lat miałem, kiedy się poznaliśmy?
01:27
Rachel: Geez, I don't know.
18
87860
1500
Rachel: No nie wiem.
01:29
David: Great.
19
89360
600
01:29
Rachel: 30 something.
20
89960
2617
Dawid: Świetnie.
Rachel: Ponad 30 lat.
01:32
David: (Laughs)
21
92577
15
01:32
Rachel: Upper 30s. Um, so okay,  so you've been making New Year's  
22
92592
3848
David: (śmiech)
Rachel: Ponad 30-tka. No cóż, w porządku, więc podjąłeś
01:36
resolutions. What it will ... What are you resolving to do?
23
96440
3440
postanowienia noworoczne. Co zamierzasz zrobić?
01:39
David: I feel like there have been  some common themes for me. Um,  
24
99880
5040
David: Wydaje mi się, że dla mnie było kilka wspólnych tematów. No cóż, takie
01:44
things like exercise on a regular  basis or do daily meditation practice.
25
104920
6400
rzeczy jak regularne ćwiczenia lub codzienna praktyka medytacji.
01:51
Rachel: So there are things that you already did,  
26
111320
3400
Rachel: Czyli są rzeczy, które już zrobiłaś,
01:54
but your goal was for more consistency? David:  Yeah, that's accurate. Mm-hmm (affirmative) 
27
114720
5491
ale twoim celem była większa spójność? David: Tak, to prawda. Mm-hmm (twierdzenie)
02:00
Rachel: How did you do with meeting  those resolutions? David: Not well.  
28
120211
4189
Rachel: Jak ci poszło z realizacją tych postanowień? Dawid: Nie za dobrze.
02:04
That's not strong enough, um, horribly. Rachel: I think it's interesting we make  
29
124400
4760
To nie jest wystarczająco mocne, no cóż, okropnie. Rachel: Myślę, że ciekawe jest to, że podejmujemy
02:09
resolutions to try to do things better. I  wonder, do we ever look at why we don't do  
30
129160
5920
postanowienia, aby próbować działać lepiej. Zastanawiam się, czy kiedykolwiek zastanawiamy się, dlaczego nie robimy
02:15
things well? Like why aren't you  consistent in working out? Well,  
31
135080
3840
czegoś dobrze? Dlaczego nie ćwiczysz regularnie?
02:18
because it gets really cold out and you don't like  to run when it's cold. Like I wonder if you came  
32
138920
4040
Ponieważ robi się naprawdę zimno, a nie lubisz biegać, gdy jest zimno. Zastanawiam się, czy wpadłeś na pomysł, żeby
02:22
up with looking at the why you haven't been able  to do it yet, and then came up with strategies ...
33
142960
6513
zastanowić się, dlaczego jeszcze nie udało ci się tego zrobić , a potem wymyśliłeś strategie...
02:29
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: ... to count to you know, attack  
34
149473
3127
David: Mhm (twierdząco) Rachel: ... żeby policzyć, wiesz, zaatakować
02:32
that doubt or that, "I can't do it today, because  it's too cold." If you had a list of strategies,  
35
152600
5560
tę wątpliwość lub to, że „nie mogę tego zrobić dzisiaj, bo jest za zimno”. Gdybyś miał listę strategii,
02:38
uh, planned as part of your resolution,  if it would help people keep them more.
36
158160
4220
zaplanowaną jako część swojego postanowienia, pomogłoby to ludziom wytrwać w nim dłużej...
02:42
David: I think it probably would.
37
162380
1140
David: Myślę, że prawdopodobnie tak.
02:43
Rachel: Okay, let's come up with a  strategy right now. Exercise more  
38
163520
3240
Rachel: Okej, wymyślmy strategię już teraz. Ćwicz więcej
02:46
in 2018. Would you say that would be a  New Year's resolution for you this year?
39
166760
4240
w 2018 roku. Czy uważasz, że byłoby to Twoje postanowienie noworoczne w tym roku?
02:51
David: Yeah, mm-hmm (affirmative).
40
171000
1112
David: Tak, mm-hmm (potwierdzająco).
02:52
Rachel: Okay. Why do you think you don't  exercise consistently now? David: Well,  
41
172112
6608
Rachel: Okej. Dlaczego uważasz, że teraz nie ćwiczysz regularnie? Dawid: Cóż,
02:58
laziness. Rachel: Okay.
42
178720
2120
lenistwo. Rachel: Okej.
03:00
David: Inertia.
43
180840
1230
David: Bezwładność.
03:02
Rachel: Inertia, meaning?
44
182070
1390
Rachel: Masz na myśli bezwładność?
03:03
David: Like I'm in a pattern of not doing it, so  it's hard to start a new pattern. Rachel: Yeah,  
45
183460
5220
David: Mam taki schemat nierobienia czegoś, że trudno mi zacząć nowy. Rachel: Tak,
03:08
exactly. Good definition of inertia. David: Uh, a body at rest tends to stay  
46
188680
2720
dokładnie. Dobra definicja bezwładności. David: Ciało w spoczynku ma tendencję do pozostawania w
03:11
at rest if you're doing a whole lot  of resting. Rachel: (Laughs) Right. 
47
191400
2793
spoczynku, jeśli dużo odpoczywa. Rachel: (śmiech) Jasne.
03:14
David: Uh, why else? Hmm, well yeah, it gets  cold, but there had been winters where I've  
48
194193
5807
David: Eee, a dlaczego inaczej? Hmm, no cóż, tak, robi się zimno, ale zdarzały się zimy, kiedy
03:20
run almost every day right through the  winter, so that's not a good excuse.
49
200000
3260
biegałem prawie codziennie przez całą zimę, więc to nie jest dobra wymówka.
03:23
Rachel: Well, let's look at the inertia and  the laziness. I mean how ... This is really  
50
203260
3740
Rachel: No dobrze, przyjrzyjmy się bezwładności i lenistwu. Mam na myśli jak... To jest naprawdę
03:27
the question that everyone has. If anyone could  solve this, they'd make billions of dollars.
51
207000
4760
pytanie, które zadaje sobie każdy. Gdyby ktoś potrafił to rozwiązać, zarobiłby miliardy dolarów.
03:31
David: Yeah.
52
211760
680
Dawid: Tak.
03:32
Rachel: Everyone tries to solve  it and they all make some money,  
53
212440
3080
Rachel: Każdy próbuje rozwiązać ten problem i wszyscy zarabiają jakieś pieniądze,
03:35
right? But then everyone drops out.
54
215520
1431
prawda? Ale potem wszyscy się wycofują.
03:36
David: I wonder if there's an app for this.
55
216951
1369
David: Zastanawiam się, czy istnieje na to jakaś aplikacja.
03:38
Rachel: There probably is.  I actually saw you know,  
56
218320
3200
Rachel: Prawdopodobnie tak. Widziałem, wiesz,
03:41
audible.com. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: For those of you who don't know  
57
221520
4360
audible.com. David: Mhm (potwierdzająco) Rachel: Dla tych z was, którzy nie znają
03:45
audible.com, (laughs) it sponsors a ton of  website, uh, a ton of podcasts. They have  
58
225880
5160
audible.com, (śmiech) sponsoruje on mnóstwo stron internetowych, eee, mnóstwo podcastów.
03:51
not sponsored this podcast, but, uh, it's an  audio book, uh, database. You can download all  
59
231040
6440
Nie sponsorują tego podcastu, ale, uh, to jest audiobook, uh, baza danych. Możesz pobrać wszelkiego
03:57
sorts of different books read by people, famous  people and voice over artists, and, um, onetime,  
60
237480
7400
rodzaju książki czytane przez ludzi, sławne osoby i lektorów, i, hm, kiedyś
04:04
I must have been searching something about  them, because they started targeting ads at me.
61
244880
5845
musiałem czegoś o nich szukać, bo zaczęli kierować do mnie reklamy.
04:10
David: Mm-hmm (affirmative)
62
250725
27
04:10
Rachel: And one of the books that  they are recommending was how to  
63
250752
2728
David: Mhm (potwierdzająco)
Rachel: A jedną z polecanych książek jest ta o tym, jak
04:13
stay motivated for exercise. And  I thought, "Oh wow, they know me."
64
253480
4860
utrzymać motywację do ćwiczeń. I pomyślałem: „O wow, oni mnie znają”.
04:18
David: Yeah.
65
258340
720
Dawid: Tak.
04:19
Rachel: They know what I need. So there is  stuff out there on how to stay motivated.
66
259060
4020
Rachel: Wiedzą, czego mi potrzeba. Istnieje wiele wskazówek, jak utrzymać motywację.
04:23
David: It just made me curious in the  moment. I hadn't thought about this before,  
67
263080
3800
David: To po prostu sprawiło, że poczułem się ciekaw . Wcześniej o tym nie myślałam,
04:26
but if there was an app and maybe it exists  called New Year's resolutions that had a  
68
266880
5880
ale gdyby istniała taka aplikacja, a może ona istnieje, nazywa się Postanowienia Noworoczne, miałaby
04:32
social component and, and you know, gave you a  reminder every other day that say, "Go running."
69
272760
6460
komponent społecznościowy i, wiesz, dawałaby przypomnienie co drugi dzień z napisem: „Idź pobiegać”.
04:39
Rachel: Yeah.
70
279220
13
04:39
David: And you've missed one, better  do two in a row. Rachel: Yeah. 
71
279233
3247
Rachel: Tak.
Dawid: A jeśli pominąłeś jedno, lepiej zrób dwa pod rząd. Rachel: Tak.
04:42
David: Stuff like that and that was also  social that'd be, that'd be kind of cool.
72
282480
3500
David: Takie rzeczy i to, co miałoby charakter społeczny, byłoby całkiem fajne.
04:45
Rachel: That would be. It could help  people keep their resolutions. Any other  
73
285980
5540
Rachel: Tak właśnie jest. Może pomóc ludziom dotrzymać postanowień. Czy masz jakieś inne
04:51
resolutions you've had as an adult,  anything not related to exercise?
74
291520
4200
postanowienia, które podjąłeś jako dorosły, niezwiązane z ćwiczeniami?
04:55
David: No, I'm not thinking of anything. Uh,  
75
295720
3160
David: Nie, o niczym nie myślę. No cóż,
04:58
I probably need to be more specific  or, or not more specific branch out  
76
298880
4960
prawdopodobnie muszę być bardziej konkretny lub, albo nie, rozszerzyć zakres
05:03
into some other areas. I don't know exactly  what that would be, but that's about it.
77
303840
4059
o inne obszary. Nie wiem dokładnie, co to miałoby być, ale to mniej więcej tyle.
05:07
Rachel: You know, I, I do think actually  you're on to something by saying,  
78
307899
3261
Rachel: Wiesz, myślę, że tak naprawdę masz rację, mówiąc:
05:11
"Be more specific." What does it mean to be  on to something? It's when someone thinks,  
79
311160
4800
„Bądź bardziej konkretny”. Co to znaczy być na bieżąco z czymś? To wtedy, gdy ktoś myśli:
05:15
"Okay, you've started a good idea.  We should take that further."
80
315960
4645
„OK, masz dobry pomysł. Powinniśmy go rozwinąć”.
05:20
David: Mm-hmm (affirmative)
81
320605
27
05:20
Rachel: Like if you're brainstorming  how to solve a problem. Oh, I think  
82
320632
2568
David: Mhm (potwierdzająco)
Rachel: Tak jakbyś burzyła mózgiem zastanawiając się, jak rozwiązać jakiś problem. O, myślę, że
05:23
you're on to something. Let's explore that.
83
323200
2883
coś w tym jest. Przyjrzyjmy się temu bliżej.
05:26
David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: I think you're on to  
84
326083
837
05:26
something with talking about being specific,  because if your goal is to exercise more,  
85
326920
5760
David: Mhm (potwierdzająco) Rachel: Myślę, że masz rację,
mówiąc o byciu konkretnym, ponieważ jeśli twoim celem jest więcej ćwiczyć,
05:32
that's very generic. It could be  three times a week for half hour.
86
332680
4040
to jest to bardzo ogólne. Może to być trzy razy w tygodniu po pół godziny.
05:36
David: Right.
87
336720
480
David: Jasne.
05:37
Rachel: You could set something more specific that  
88
337200
2080
Rachel: Możesz ustalić coś bardziej szczegółowego, co
05:39
might help you keep the goal. You were  talking about the kind of goal to set.
89
339280
6360
pomoże ci utrzymać cel. Mówiłeś o tym, jaki cel należy sobie postawić.
05:45
David: Yeah.
90
345640
700
Dawid: Tak.
05:46
Rachel: And you were talking about a SMART  goal, smart here being an acronym. An acronym  
91
346340
6700
Rachel: A mówiłaś o celu SMART, przy czym „smart” to w tym przypadku skrót. Skrót
05:53
is when you take the first letter of  several words and put them together,  
92
353040
4920
powstaje, gdy bierzesz pierwsze litery kilku słów i łączysz je razem.
05:57
that is an acronym. And here, the acronym happens  to spell an actual word and that is SMART.
93
357960
5300
To jest akronim. A w tym przypadku akronim oznacza prawdziwe słowo, czyli SMART.
06:03
David: Yeah.
94
363260
920
Dawid: Tak.
06:04
Rachel: What is a SMART acronym and how did you,  
95
364180
2860
Rachel: Co oznacza skrót SMART i jak sobie wyznaczyłaś,
06:07
or sorry, a SMART goal? And how did  you learn about these kinds of goals?
96
367040
4540
przepraszam, cel SMART? A skąd dowiedziałeś się o tego typu celach?
06:11
David: Right, we were talking about this before  the show. Uh, so one of my friends Bradley brought  
97
371580
6340
David: Tak, rozmawialiśmy o tym przed programem. No więc, jeden z moich przyjaciół Bradley poruszył
06:17
this up when a group of us a couple years ago, we  were talking about New Year's resolutions and we  
98
377920
6000
ten temat, kiedy parę lat temu rozmawialiśmy grupowo o postanowieniach noworocznych i
06:23
decided to go around the circle and see if anybody  wanted to share what their New Year's resolution  
99
383920
4760
postanowiliśmy przejść się w kółko i zapytać, czy ktoś chciałby podzielić się swoimi noworocznymi postanowieniami
06:28
was. And before we started, he suggested  that we all try to do it in SMART format.  
100
388680
6240
. Zanim zaczęliśmy, zasugerował, abyśmy wszyscy spróbowali zrobić to w formacie SMART.
06:34
And SMART stands for specific, measurable,  achievable, realistic, and what's the T?
101
394920
8320
A SMART to skrót od słów specific (konkretny), mierzalny (mierzalny), osiągalny (osiągalny), realistyczny (realistyczny), a co to jest to T?
06:43
Rachel: Timely.
102
403240
1120
Rachel: Na czasie.
06:44
David: Timely. So, instead of us all going around  and saying, "I want to run more," you know,  
103
404360
6800
David: Na czasie. Zamiast więc, żebyśmy wszyscy chodzili i mówili: „Chcę więcej biegać”, wiecie,
06:51
I was forced that year at least at  the beginning of the year to say,  
104
411160
4600
byłem zmuszony, przynajmniej na początku roku, powiedzieć:
06:55
you know a little something  about each of those areas.
105
415760
3560
wiecie coś o każdym z tych obszarów.
06:59
Rachel: Mm-hmm (affirmative), how you could  
106
419320
1720
Rachel: Mhm (potwierdzająco), jak można
07:01
measure it. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Well, you would know by whether  
107
421040
2000
to zmierzyć. David: Mhm (potwierdzająco) Rachel: Cóż, wiedziałabyś na podstawie tego, czy
07:03
or not you ran, whether or not  it was achievable and realistic.
108
423040
3120
kandydowałaś, czy nie, czy było to osiągalne i realistyczne.
07:06
David: Right.
109
426160
960
David: Jasne.
07:07
Rachel: Getting specific with your goal.
110
427120
2844
Rachel: Określ konkretnie swój cel.
07:09
David: Right. Mm-hmm (affirmative). So, I  remember that being really helpful both for  
111
429964
3116
David: Jasne. Mhm-hm (potwierdzająco). Pamiętam więc, że było to dla mnie bardzo pomocne, zarówno
07:13
myself as I was thinking about my goal  and to hear other people putting their  
112
433080
5280
gdy myślałam o swoim celu, jak i gdy słuchałam, jak inni ludzie formułują swoje
07:18
New Year's resolutions into that format. It  was just helpful to yeah, to use that as a,  
113
438360
6480
noworoczne postanowienia w tej formie. Tak, to było po prostu pomocne, użyć tego jako pewnego
07:24
sort of a tool to get more specific. Rachel: It does force you to be more  
114
444840
5720
rodzaju narzędzia, żeby być bardziej konkretnym. Rachel: Myślę, że zmusza to do głębszego
07:30
thoughtful and detailed about your  New Year's resolution I think when  
115
450560
4720
zastanowienia się i bardziej szczegółowego omówienia noworocznych postanowień, kiedy
07:35
you have to say something that is specific,  measurable, achievable, realistic, and timely.
116
455280
7880
trzeba powiedzieć coś konkretnego, mierzalnego, osiągalnego, realistycznego i terminowego.
07:43
David: Mm-hmm (affirmative)
117
463160
952
David: Mhm (potwierdzająco)
07:44
Rachel: Speaking of timely, that brings me to what  I have decided to do this year, which is a little  
118
464112
3848
Rachel: Skoro mowa o aktualności, to chodzi mi o to, co postanowiłam zrobić w tym roku, a co jest
07:47
bit different. I find that having a goal for a  year is not great for me. It's just, it's too  
119
467960
9840
trochę inne. Uważam, że wyznaczanie sobie celów na cały rok nie jest dla mnie najlepszym rozwiązaniem. Po prostu to za
07:57
much time. So I decided to flip the idea of a New  Year's resolution on its head, rather than making  
120
477800
9000
dużo czasu. Postanowiłam więc odwrócić ideę noworocznych postanowień do góry nogami, zamiast wyznaczać sobie
08:06
a goal to do in 2018. I decided towards the end  of 2017, I was going to make a goal to do before  
121
486800
9080
cel do zrealizowania w 2018 roku. Pod koniec 2017 roku postanowiłam, że wyznaczę sobie cel do zrealizowania przed
08:15
the year was out, because that provided more of  a time crunch, more motivation to make it happen.
122
495880
6600
końcem roku, ponieważ dawało mi to większą swobodę czasową i motywację do jego realizacji.
08:22
David: Now you said flip on its head.
123
502480
2300
David: Powiedziałeś, że trzeba to odwrócić do góry nogami.
08:24
Rachel: Yeah, that means do it  the opposite way it's been done.  
124
504780
4980
Rachel: Tak, to znaczy, że trzeba zrobić to odwrotnie, niż to robiono dotychczas.
08:29
Change it around completely. So I flipped  the idea of a New Year's resolution on its  
125
509760
5280
Zmień to całkowicie. Zatem postawiłam na głowie ideę noworocznych postanowień i
08:35
head by deciding I had to do it before  New Year rather than in the New Year.
126
515040
5180
postanowiłam, że muszę je podjąć przed Nowym Rokiem, a nie w samym Nowym Roku.
08:40
David: Got it.
127
520220
960
David: Rozumiem.
08:41
Rachel: Okay, so my goal was to before the  year is out, sign up for and take my first  
128
521180
8460
Rachel: Okej, więc moim celem było zapisać się na pierwszą
08:49
piano lesson. And it looks like I'm going to be  able to do that. I have the piano getting tuned.
129
529640
6260
lekcję gry na pianinie jeszcze przed końcem roku. I wygląda na to, że będę w stanie to zrobić. Stroję pianino.
08:55
David: Mm-hmm (affirmative)
130
535900
1372
David: Mhm (potwierdzająco)
08:57
Rachel: Next week and then the week after that,  
131
537272
3568
Rachel: W przyszłym tygodniu, a potem w kolejnym,
09:00
just in the nick of time. It's  going to be on the 20th of December.
132
540840
4697
w ostatniej chwili. To będzie 20 grudnia.
09:05
David: (Laughs) Rachel: I'm going to have my first lesson.
133
545537
3383
David: (śmiech) Rachel: Idę na pierwszą lekcję.
09:08
David: You have ten days to spare.  Um, just in the nick of time.
134
548920
3940
Dawid: Masz jeszcze dziesięć dni. No cóż, w ostatniej chwili.
09:12
Rachel: Yup. What does this phrase mean? This  means, down to the wife. Oops, another idiom. 
135
552860
6700
Rachel: Tak. Co oznacza to wyrażenie? To znaczy, że wszystko zależy od żony. Ups, kolejny idiom.
09:19
These things mean just before  time runs out. Is that another ...
136
559560
4780
Te rzeczy oznaczają chwilę przed upływem czasu. Czy to jest kolejny...
09:24
David: Yeah.
137
564340
12
09:24
Rachel: Yeah, it is, runs, runs  out. (Laughs) Okay. It becomes so  
138
564352
3448
David: Tak.
Rachel: Tak, tak jest, ucieka, ucieka. (Śmiech) Okej.
09:27
hard sometimes to describe idioms without using  other idioms. If it's just in the nick of time,  
139
567800
5560
Czasami trudno jest opisać idiomy bez użycia innych idiomów. Jeśli zrobiłeś to w ostatniej chwili,
09:33
that means you have done something just  before the allotted time has ended.
140
573360
6040
oznacza to, że zrobiłeś coś tuż przed upływem wyznaczonego czasu.
09:39
David: Just before the deadline. Rachel: Just before the deadline. So,  
141
579400
4880
David: Tuż przed upływem terminu. Rachel: Tuż przed upływem terminu. Więc
09:44
the phrases we used were just in the  nick of time. You could also say,  
142
584280
4240
frazy, których użyliśmy, pojawiły się w samą porę. Można też powiedzieć, że
09:48
it's getting down to the wire.  When it's getting down to the wire,  
143
588520
3720
sprawa jest na ostatniej prostej. Kiedy wszystko zaczyna się kręcić wokół jednego tematu,
09:52
that means you are really running out  of time on getting something done.
144
592240
4605
oznacza to, że naprawdę brakuje Ci czasu na zrobienie czegoś.
09:56
David: Mm-hmm (affirmative)
145
596845
27
09:56
Rachel: What was the other one  we used? Oh, time's running  
146
596872
1928
David: Mhm (potwierdzająco)
Rachel: Jakiego innego użyliśmy? Och, czas
09:58
out. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: Almost no time left.
147
598800
3040
ucieka. David: Mhm (potwierdzająco) Rachel: Już prawie nie ma czasu.
10:01
David: Right.
148
601840
940
David: Jasne.
10:02
Rachel: Those are fun idioms. So anyway,  yeah I think I'm going to ... I think I'm  
149
602780
3820
Rachel: To zabawne idiomy. Tak czy inaczej, tak, myślę, że... Myślę, że
10:06
going to achieve it and I'm looking forward to  having that first lesson. I decided to have the  
150
606600
6080
to osiągnę i nie mogę się doczekać tej pierwszej lekcji. Postanowiłem zaprosić tę
10:12
person come to the house just because I'm a  little bit lazy. No, it's not that, right?
151
612680
7362
osobę do domu, bo po prostu jestem trochę leniwy. Nie, to nie o to chodzi, prawda?
10:20
David: No. No. Of course, not.
152
620042
30
10:20
Rachel: I'm not lazy. No. No, no, no.  It just had to do with spending time.  
153
620072
4528
Dawid: Nie. Nie. Oczywiście, że nie.
Rachel: Nie jestem leniwa. Nie. Nie, nie, nie. Chodziło po prostu o spędzanie czasu.
10:24
I would rather spend the time that I would  be commuting to the lesson on practicing.
154
624600
4720
Wolałbym poświęcić czas, który musiałbym poświęcić na dojazd na lekcję, na praktykę.
10:29
David: Mm-hmm (affirmative)
155
629320
1872
David: Mhm (potwierdzająco)
10:31
Rachel: You know, time. Time is finite. It is  not unlimited. So, I feel like with Stoney,  
156
631192
6568
Rachel: Wiesz, czas. Czas jest skończony. Nie jest nieograniczona. Więc czuję, że w przypadku Stoney,
10:37
with running Rachel's English, I have to ...  I, I tend now to make many more choices based  
157
637760
7280
w przypadku Rachel's English, muszę... Teraz częściej podejmuję decyzje na podstawie tego,
10:45
on what will save time whereas I use to make  choices based on what will save money. Time  
158
645040
5960
co pozwoli zaoszczędzić czas, podczas gdy wcześniej podejmowałam decyzje na podstawie tego, co pozwoli zaoszczędzić pieniądze. Czas
10:51
has become more precious to me than anything  now. So, they're going to come to my house. I  
159
651000
5160
stał się dla mnie teraz cenniejszy niż cokolwiek innego . Więc przyjdą do mojego domu.
10:56
don't know who it is yet. It's going to be a half  hour lesson. And I'm hoping that in the evenings  
160
656160
5720
Jeszcze nie wiem, kto to jest. To będzie półgodzinna lekcja. I mam nadzieję, że wieczorami
11:01
before dinner when ... David's the cook in our  family. When David's in the kitchen and Stoney  
161
661880
4760
przed kolacją, kiedy... David jest kucharzem w naszej rodzinie. Kiedy David jest w kuchni, a Stoney
11:06
and I are playing downstairs, that I can be at  the piano practicing and that he can hopefully  
162
666640
6200
i ja gramy na dole, mogę ćwiczyć przy pianinie, a on, mam nadzieję,
11:12
start to get the idea that music and making music  is an enjoyable way to spend time, is a fun way to  
163
672840
7600
zacznie rozumieć, że muzyka i tworzenie muzyki to przyjemny sposób na spędzanie czasu, świetny sposób na
11:20
be together. And I just hope that that starts to  become more of essential part of our household.
164
680440
6520
bycie razem. I mam nadzieję, że stanie się to ważniejszą częścią naszego gospodarstwa domowego.
11:26
And really, I'm prepping him for a  desire to study the piano as well,  
165
686960
4200
A tak naprawdę przygotowuję go do nauki gry na pianinie,
11:31
because I would really like to give  him lessons in a couple of years.
166
691160
2900
bo bardzo chciałabym dawać mu lekcje za kilka lat.
11:34
David: Yeah, definitely.
167
694060
1280
David: Tak, zdecydowanie.
11:35
Rachel: David, did you have any  kind of music lesson growing up?
168
695340
3320
Rachel: David, czy miałeś jakieś lekcje muzyki, kiedy dorastałeś?
11:38
David: No, I didn't. Uh, so I, I really  think it's, it's great that he's going  
169
698660
4580
David: Nie, nie zrobiłem tego. No cóż, ja naprawdę uważam, że to wspaniale, że
11:43
to have piano lessons at the very least. Rachel: At the very least. I'm also kind of  
170
703240
5880
przynajmniej będzie miał lekcje gry na pianinie. Rachel: Co najmniej. Również trochę mnie
11:49
drawn to the violin. I don't know. I think  there are definitely people out there who  
171
709120
5360
pociągają skrzypce. Nie wiem. Myślę, że na pewno są ludzie, którzy
11:54
have studied both, but, uh, I might have  to choose there between the two. If you  
172
714480
4640
studiowali oba kierunki, ale chyba muszę wybrać między nimi. Gdybyś teraz
11:59
had to choose between piano and violin for  Stoney right now, which would you choose?
173
719120
5160
musiał wybrać między fortepianem a skrzypcami dla Stoney'a, co byś wybrał?
12:04
David: Oh, well, this is a  non-musical person saying this,  
174
724280
6440
David: Och, cóż, mówi to osoba niebędąca muzykiem,
12:10
but I feel like I would say piano, because I feel  
175
730720
2880
ale wydaje mi się, że powiedziałbym, że chodzi o fortepian, ponieważ słyszałem, jak
12:13
like I've heard people say that that is a  really generalizable instrument to learn.
176
733600
6160
ludzie mówili, że to naprawdę uniwersalny instrument, którego można się nauczyć.
12:19
Rachel: Generalizable.
177
739760
1140
Rachel: Można uogólnić.
12:20
David: That's not a word.
178
740900
1000
David: To nie jest słowo.
12:21
Rachel: I don't think so. General? What  do you mean by that like versatile?
179
741900
5100
Rachel: Nie sądzę. Ogólny? Co masz na myśli mówiąc wszechstronny?
12:27
David: Well, that it, learning  that specific instrument gives  
180
747000
5280
David: No cóż, nauka gry na tym konkretnym instrumencie daje
12:32
you a broad general knowledge of music and ...
181
752280
4361
ci szeroką, ogólną wiedzę o muzyce i...
12:36
Rachel: Mm-hmm (affirmative)
182
756641
28
12:36
David: ... cite reading, and gives you a sense  for how other instruments work. Rachel: Okay. 
183
756669
4884
Rachel: Mhm (twierdząco)
David: ... czytasz i zyskujesz pojęcie o tym, jak działają inne instrumenty. Rachel: Okej.
12:41
David: Like it, it's ... It gives  you a general sense of musical  
184
761553
3847
David: Podoba mi się, to... daje ogólne pojęcie o
12:45
knowledge. Rachel: Mm-hmm (affirmative) David: I don't know if that's true or not.
185
765400
1800
wiedzy muzycznej. Rachel: Mhm (potwierdzająco) David: Nie wiem, czy to prawda, czy nie.
12:47
Rachel: The thing I like about piano is I do  think it's very versatile. Um, it can be used  
186
767200
5560
Rachel: To, co mi się podoba w pianinie, to to, że jest bardzo wszechstronne. No cóż, można go używać
12:52
for solo performance and then it's used a lot in  ensemble, and it's used a lot in accompanying. So,  
187
772760
6640
do występów solowych, ale często używa się go też w zespołach i jako akompaniament.
12:59
accompanying a singer, or a whole chorus, or a  violinist, or that kind of thing. Uh, it appeals  
188
779400
6680
Akompaniowanie śpiewakowi, całemu chórowi, skrzypkowi lub temu podobnemu. No cóż,
13:06
to me a lot. So, if you listened to the last  week's podcast where we were talking about a  
189
786080
5880
bardzo mi się to podoba. Jeśli więc słuchaliście podcastu z zeszłego tygodnia, w którym rozmawialiśmy o
13:11
memorable gift that we've received, you know that  I had clips from two friends that have been on  
190
791960
6080
niezapomnianym prezencie, jaki otrzymaliśmy, wiecie, że miałam klipy od dwóch przyjaciół, którzy byli w
13:18
past podcasts actually, um, asking them. And so  I asked them not only their most memorable gift,  
191
798040
6640
poprzednich podcastach i... pytali ich. Zapytałem ich więc nie tylko o ich najbardziej pamiętne prezenty,
13:24
but I also asked them about New Year's  resolutions. So, let's first listen to Eliot,  
192
804680
6120
ale także o postanowienia noworoczne. Posłuchajmy więc najpierw Eliota,
13:30
my friend Eliot. And let's see what Eliot  has to say about his New Year's resolutions.
193
810800
5200
mojego przyjaciela Eliota. Zobaczmy, co Eliot ma do powiedzenia na temat swoich noworocznych postanowień.
13:36
Eliot: I'd, I think there was a period in  my life where I thought, I probably should.  
194
816000
5440
Eliot: Myślę, że był taki okres w moim życiu, kiedy pomyślałem, że pewnie powinienem.
13:41
I've never been one to make a lot of ones  that I ... Actually, as I was making them,  
195
821440
5800
Nigdy nie byłem typem człowieka, który robi wiele takich, które ... Właściwie, kiedy je robiłem,
13:47
I seriously planned on following through with,  but I will say, last year I made a, a resolution  
196
827240
6800
poważnie myślałem o ich zrealizowaniu, ale powiem, że w zeszłym roku postanowiłem
13:54
to run a half marathon, uh, and that, which is  something I'd never done before. I'm actually  
197
834040
6120
przebiec półmaraton, eee, i to jest coś, czego nigdy wcześniej nie robiłem. Szczerze mówiąc,
14:00
not much of a runner. And I, I don't enjoy it  as much as I do other kinds of, uh, exercises.  
198
840160
6480
nie jestem dobrym biegaczem. A ja nie czerpię z tego takiej przyjemności jak z innych rodzajów ćwiczeń.
14:06
But I signed up for it and followed through  with it and completed it. And so I was really  
199
846640
4640
Ale zapisałem się, dokończyłem projekt i go ukończyłem. I byłem
14:11
proud of, of that as, as sort of, uh, one of the  successful examples of a resolution I've made.
200
851280
6480
z tego naprawdę dumny, bo to był jeden z przykładów udanych postanowień, jakie podjąłem.
14:17
I would say ... I'd say most of them  have, have sort of, uh, been something  
201
857760
3680
Powiedziałbym... Powiedziałbym, że większość z nich była czymś, co
14:21
I intended to do and then they kind  of went by the wayside pretty quickly.
202
861440
3900
zamierzałem zrobić, ale potem dość szybko poszły w zapomnienie.
14:25
Rachel: Okay, so David, he just said, "Went by  the wayside." David: Yeah, I heard about that too. 
203
865340
5360
Rachel: Okej, więc David po prostu powiedział: „Poszedłem na łatwiznę”. David: Tak, też o tym słyszałem.
14:30
Rachel: When something goes to the wayside or goes  by the wayside, I guess we use "by" with that.
204
870700
5540
Rachel: Kiedy coś idzie na margines lub idzie obok, myślę, że używamy w tym przypadku słowa „by”.
14:36
David: Ah-huh.
205
876240
780
Dawid: Aha.
14:37
Rachel: That went by the wayside. That means,  you meant to do it, you wanted to do it,  
206
877020
6700
Rachel: To już poszło w zapomnienie. To znaczy, że miałeś zamiar to zrobić , chciałeś to zrobić, miałeś
14:43
you intended to do it, but for whatever reason,  it became less important and you didn't do it.
207
883720
6400
zamiar to zrobić, ale z jakiegoś powodu stało się to mniej ważne i tego nie zrobiłeś.
14:50
David: Right, and you've moved on.
208
890120
1560
David: Tak. I poszedłeś dalej.
14:51
Rachel: You moved on. Yeah, you  know, I meant to mow the lawn,  
209
891680
5400
Rachel: Poszłaś dalej. Tak, wiesz, miałem zamiar skosić trawnik,
14:57
but the day got really busy  so that went to the wayside.
210
897080
3280
ale dzień był tak pracowity, że to poszło na bok.
15:00
David: Yup.
211
900360
840
Dawid: Tak.
15:01
Rachel: He also was talking about,  I was thinking about the idea of a  
212
901200
4000
Rachel: Mówił też o... Myślałam o idei
15:05
SMART goal. David: Mm-hmm (affirmative) Rachel: And he made it very measurable.  
213
905200
3440
celu SMART. David: Mhm (potwierdzająco) Rachel: I uczynił to bardzo mierzalnym.
15:08
It was very specific. It was to  do one half marathon that year.
214
908640
4120
Było bardzo konkretne. W tym roku miałem przebiec tylko jeden półmaraton.
15:12
David: Right.
215
912760
720
David: Jasne.
15:13
Rachel: So that, that does make  the goal. That's, that's a much  
216
913480
3200
Rachel: No więc to jest cel. To jest o wiele
15:16
better goal than run more. David: Right. Rachel: Just choose a specific race and aim to  
217
916680
5880
lepszy cel niż bieganie więcej. David: Jasne. Rachel: Po prostu wybierz konkretny wyścig i postaraj się go ukończyć
15:22
do it. Let's keep listening to that conversation. Now, will you do a second half marathon?
218
922560
6400
. Posłuchajmy dalej tej rozmowy. A teraz, czy przebiegniesz drugi półmaraton?
15:28
Eliot: I am happy to report that I am signed  up for one in November of this year and I'm  
219
928960
5040
Eliot: Z radością donoszę, że zapisałem się na jedno szkolenie w listopadzie tego roku i będę to
15:34
doing it actually with my company, with  Magoosh. A bunch of people are doing it,  
220
934000
3720
robił wspólnie z moją firmą, z Magoosh. Robi to sporo osób,
15:37
so there's some, some good pressure at  work from people to keep me motivated.
221
937720
3935
więc jest pewna presja ze strony innych, która mnie motywuje.
15:41
Rachel: Oh, wow. Eliot: And so yes, I'm, I'm planning to do  
222
941655
1665
Rachel: O, wow. Eliot: Tak, planuję zrobić
15:43
another one this year. Uh, and so we'll see. It's  great, you know, uh, though I guess it's harder to  
223
943320
5760
kolejny w tym roku. No cóż, zobaczymy. To świetne, wiesz, chociaż myślę, że trudniej jest
15:49
find ways to do things like team sports and play  basketball, and other things, so, uh, maybe with  
224
949080
5880
znaleźć sposoby na uprawianie takich rzeczy jak sporty zespołowe i granie w koszykówkę i inne rzeczy, więc, uh, może z
15:54
enough time I'll, I'll develop a love for running  that I didn't have before. We'll see. (Laughs)
225
954960
4580
wystarczającą ilością czasu rozwinę w sobie miłość do biegania, której wcześniej nie miałem. Zobaczymy. (Śmiech)
15:59
Rachel: Is the half marathon in  November in the San Francisco area?
226
959540
4060
Rachel: Czy półmaraton w listopadzie odbędzie się w rejonie San Francisco?
16:03
Eliot: It's in Berkeley. Actually, it's the  Berkeley half marathon at the end of November. Uh,  
227
963600
4840
Eliot: To jest w Berkeley. Tak naprawdę chodzi o półmaraton w Berkeley pod koniec listopada. No
16:08
and so, I've, I've started ... I took some time  off. Actually, I got a little injury from running,  
228
968440
5560
i tak, zacząłem... Wziąłem sobie trochę wolnego . Tak naprawdę, nabawiłem się małej kontuzji podczas biegania
16:14
uh, in the spring, so I took a little time  away. And, and for the last few weeks,  
229
974000
3280
wiosną, więc zrobiłem sobie małą przerwę . I od kilku tygodni
16:17
I've started my training program again. So,  I'm excited to do that. The, the one I did,  
230
977280
4720
ponownie rozpocząłem swój program treningowy. Więc cieszę się, że mogę to zrobić. Ta, ta, którą zrobiłem,
16:22
uh, before, the first one I did was in San  Francisco. And part of the motivational aspect  
231
982000
4920
eee, wcześniej, pierwsza, którą zrobiłem, była w San Francisco. A częścią motywującą
16:26
of that was we got to run along the coastline.  It was a beautiful day with the Pacific Ocean  
232
986920
5400
tego wszystkiego było to, że mogliśmy biegać wzdłuż linii brzegowej. Był piękny dzień, a Ocean Spokojny znajdował się tuż
16:32
off to our side. And so, that was a nice setting  to do this in Berkeley. It will also be special,  
233
992320
5000
po naszej stronie. I to było dobre miejsce, żeby to zrobić w Berkeley. To również będzie coś wyjątkowego,
16:37
but maybe not quite as dramatic, but  it'll still be rewarding to finish.
234
997320
3720
może nie aż tak dramatycznego, ale ukończenie go nadal będzie satysfakcjonujące.
16:41
Rachel: Yeah, the location makes  
235
1001040
2360
Rachel: Tak, lokalizacja robi
16:43
a huge difference. Eliot: Yeah. Rachel: I want to do the ... I,  
236
1003400
3360
ogromną różnicę. Eliot: Tak. Rachel: Chcę wziąć udział w...
16:46
I have it in mind that sometime I'm  going to do the Disney World Marathon.
237
1006760
2980
Mam na myśli, że kiedyś wezmę udział w maratonie Disney World.
16:49
Eliot: Ooh, yeah. That would be great.
238
1009740
2340
Eliot: Och, tak. Byłoby wspaniale.
16:52
Rachel: I ... I never will, because I'm  not going to run that far. Eliot: (Laughs) 
239
1012080
2672
Rachel: Ja... nigdy tego nie zrobię, bo nie zamierzam biegać tak daleko. Eliot: (śmiech)
16:54
Rachel: But if I could be anywhere like to  run a marathon, Disney world would be it.
240
1014752
4346
Rachel: Ale gdybym mogła być gdziekolwiek, na przykład przebiec maraton, byłoby to Disney World.
16:59
Eliot: You never know. That's exactly the way  I sounded, uh, little over a year ago that  
241
1019098
4582
Eliot: Nigdy nie wiadomo. Dokładnie tak samo mówiłem, trochę ponad rok temu, że
17:03
I would never do this kind of thing. I don't  know. When I finished the race, I told myself,  
242
1023680
4600
nigdy bym czegoś takiego nie zrobił. Nie wiem. Kiedy skończyłem wyścig, powiedziałem sobie:
17:08
"I'm never doing this again." Uh, and here I am  signed up for another one. It's, uh, I, I've heard  
243
1028280
4880
„Nigdy więcej tego nie zrobię”. No i jestem zapisany na kolejne. Słyszałem
17:13
from other runners that kind of happens too.  So, we'll see. Maybe this will become a habit.
244
1033160
4200
od innych biegaczy, że tak się też zdarza. No cóż, zobaczymy. Może to stanie się nawykiem.
17:17
Rachel: Now, would you ever do a  
245
1037360
1600
Rachel: Czy kiedykolwiek przebiegłabyś
17:18
marathon? Eliot: No. Rachel: Why?
246
1038960
1473
maraton? Eliot: Nie. Rachel: Dlaczego?
17:20
Eliot: That I have decided I will not do. And,  uh, what I've learned about training for half  
247
1040433
4807
Eliot: Postanowiłem, że tego nie zrobię. I, uh, czego się dowiedziałem o treningu do
17:25
marathon is that, eh, and a full marathon  is that at least for me, a full marathon  
248
1045240
5160
półmaratonu, to to, że, eh, i do maratonu, przynajmniej dla mnie, maraton
17:30
would be completely different. Uh, it, it takes a  different kind of training. And I, uh, you know,  
249
1050400
6320
byłby zupełnie inny. No cóż, to wymaga innego rodzaju treningu. A ja, no wiesz,
17:36
I'm, I'm ... Your listeners won't know this, but  I'm a tall guy. Uh, I'm not ... I wouldn't say  
250
1056720
5720
ja, ja... Twoi słuchacze nie będą tego wiedzieć, ale jestem wysokim facetem. No cóż, nie jestem... Nie powiedziałbym,
17:42
that my body type is one that's really  set up for long distance running. I  
251
1062440
3800
że moja budowa ciała nadaje się do biegania na długie dystanse.
17:46
think probably end up developing knee  problems or something like that. So  
252
1066240
3520
Myślę, że prawdopodobnie skończy się to problemami z kolanami lub czymś podobnym. Dlatego
17:49
I think keeping it to half marathon is  ambitious enough for me at this point.
253
1069760
4300
myślę, że na tym etapie ambitnie ograniczę się do półmaratonu.
17:54
Rachel: That sounds smart.  Wow, marathons, half marathons.  
254
1074060
5140
Rachel: To brzmi mądrze. Ojej, maratony, półmaratony.
17:59
David, what's the longest run  you've ever done, the longest race?
255
1079200
3780
Davidzie, jaki był najdłuższy bieg, jaki kiedykolwiek ukończyłeś, najdłuższy wyścig?
18:02
David: I did a 10-mile run, the Broad Street run  in Philadelphia, which is, starts from the north,  
256
1082980
7460
David: Przebiegłem 10 mil, bieg Broad Street w Filadelfii, który zaczyna się na północnym
18:10
um, north end of the city and run straight  down Broad Street. That's a really fun race.
257
1090440
4820
krańcu miasta i biegnie prosto wzdłuż Broad Street. To naprawdę fajny wyścig.
18:15
Rachel: Okay, so I actually would've  thought that might be kind of boring,  
258
1095260
3060
Rachel: Okej, więc tak naprawdę myślałam, że to może być nudne,
18:18
because it's just on one street  the whole time. There's not much  
259
1098320
2640
bo cały czas jest na jednej ulicy . Nie ma dużych
18:20
elevation change. There's not  a lot of nature. Is that right?
260
1100960
3300
zmian wysokości. Nie ma tu zbyt wiele natury. Czy to prawda?
18:24
David: No, no, no, it's pointedly  not nature-y. Um, but it's great,  
261
1104260
4580
Dawid: Nie, nie, nie, to ewidentnie nie jest zgodne z naturą. No cóż, to świetnie,
18:28
because you run down a street that's the  city's most iconic street. And it's usually  
262
1108840
5600
bo biegniesz ulicą, która jest najbardziej charakterystyczną ulicą miasta. I zazwyczaj jest tam spory
18:34
obviously packed with traffic. And, um,  people lie in the street and you end up  
263
1114440
5880
ruch. I, no cóż, ludzie leżą na ulicy i
18:40
down by all the sports stadiums, and, uh,  it's just, it's a great, it's a great race.
264
1120320
4960
lądujesz przy wszystkich stadionach sportowych, i, no cóż, to po prostu, to świetny, to świetny wyścig.
18:45
Rachel: So, not boring at all?
265
1125280
3582
Rachel: Czyli wcale nie jest nudno?
18:48
David: No. Rachel: Urban, urban energy.
266
1128862
1458
David: Nie. Rachel: Energia miejska, miejska.
18:50
David: Urban energy. Tons of people just you know,  
267
1130320
2280
David: Energia miejska. Mnóstwo ludzi, których znasz,
18:52
walking out their front door and  cheering and yelling and it's great.
268
1132600
3080
wychodzi przez drzwi wejściowe, wiwatuje i krzyczy, i to jest wspaniałe.
18:55
Rachel: Is this something that you will  do again? David: Oh, I would love to. 
269
1135680
4760
Rachel: Czy to jest coś, co zrobisz jeszcze raz? Dawid: Och, chętnie.
19:00
Rachel: All right. Hey, maybe that's your,  going to be your New Year's resolution for  
270
1140440
4840
Rachel: W porządku. Hej, może to będzie Twoje postanowienie noworoczne na
19:05
this year? David: Maybe. Rachel: When is it?
271
1145280
2347
ten rok? Dawid: Może. Rachel: Kiedy to jest?
19:07
David: That, that race has gotten so  popular that you can't just decide  
272
1147627
2733
David: Ten wyścig stał się tak popularny, że nie można po prostu podjąć decyzji o
19:10
to sign up. You have to win the  lottery to get, uh, to get a bib.
273
1150360
4040
zapisaniu się. Musisz wygrać na loterii, żeby dostać, uh, dostać śliniaczek.
19:14
Rachel: Okay, a bib is what you wear on the front  of your shirt when you're in a race. David: Right. 
274
1154400
7920
Rachel: Okej, numer startowy to coś, co nosisz na przodzie koszulki, gdy bierzesz udział w wyścigu. David: Jasne.
19:22
Rachel: So, when is it? Is it March? David: It's May.
275
1162320
2580
Rachel: Kiedy to jest? Czy jest marzec? Dawid: Jest maj.
19:24
Rachel: May. I think you should try to, try  to enter the lottery, try to get that. David:  
276
1164900
3843
Rachel: Maj. Myślę, że powinnaś spróbować, spróbować wziąć udział w loterii, spróbować to zdobyć. Dawid:
19:28
It's true. Get into lottery, see if I get it. Rachel: It could be a really measurable goal  
277
1168743
3897
To prawda. Zapisać się na loterię, zobaczyć czy wygram. Rachel: To mógłby być naprawdę mierzalny cel
19:32
for this year. David: Quite. Rachel: You know, another  
278
1172640
2960
na ten rok. Dawid: Zupełnie. Rachel: Wiesz, inną
19:35
thing that I think would be fun is there is a,  
279
1175600
3240
rzeczą, która myślę, że byłaby fajna, jest
19:38
a half marathon in Manhattan that talk about  urban energy. I think that would be really fun.
280
1178840
6880
półmaraton na Manhattanie, podczas którego będzie można porozmawiać o energii miejskiej. Myślę, że byłoby to naprawdę zabawne.
19:45
David: Yeah. Is that the same day as the New York  
281
1185720
4000
Dawid: Tak. Czy to ten sam dzień, co
19:49
marathon? Rachel: No. David: Okay.
282
1189720
2270
maraton nowojorski? Rachel: Nie. David: Okej.
19:51
Rachel: I think it's like  one of the runs people use  
283
1191990
2930
Rachel: Myślę, że to jeden z biegów, które ludzie
19:54
sometimes to qualify for the New York marathon.
284
1194920
2040
czasami biorą pod uwagę, żeby zakwalifikować się do maratonu nowojorskiego.
19:56
David: I see.
285
1196960
680
Dawid: Rozumiem.
19:57
Rachel: I'm not sure. New York marathon is  something that happens right around my birthday. 
286
1197640
4160
Rachel: Nie jestem pewna. Maraton nowojorski odbywa się tuż przed moimi urodzinami.
20:01
It's usually the first Sunday. It's  the first Sunday of November, right?
287
1201800
3925
Zazwyczaj jest to pierwsza niedziela. To pierwsza niedziela listopada, prawda?
20:05
David: Mm-hmm (affirmative)
288
1205725
27
20:05
Rachel: And we a couple times have  gone and before I met David, I went  
289
1205752
4768
David: Mhm (potwierdzająco)
Rachel: I chodziliśmy tam kilka razy, a zanim poznałam Davida, chodziłam tam
20:10
quite a bit. It's just so much fun to watch  that. I love seeing the elite racers go by.
290
1210520
5340
całkiem sporo. To jest po prostu świetna zabawa . Uwielbiam patrzeć na przejeżdżających obok elitarnych zawodników.
20:15
David: Oh, yeah.
291
1215860
940
Dawid: O, tak.
20:16
Rachel: And then when the elite racers  are done and it's just all your other  
292
1216800
4800
Rachel: A potem, gdy skończą zawodnicy elitarni i zostaną tylko
20:21
more average marathoners, a lot  of them have their names written  
293
1221600
4560
przeciętni maratończycy, wielu z nich będzie miało gdzieś zapisane swoje imiona,
20:26
somewhere so you can shout to them  individually. I, I love doing that.
294
1226160
3060
więc będziesz mogła do nich indywidualnie krzyczeć. Ja, ja uwielbiam to robić.
20:29
David: Yeah, that's fun.
295
1229220
740
20:29
Rachel: Cheering people on.
296
1229960
800
David: Tak, to zabawne.
Rachel: Kibicowanie ludziom.
20:30
David: That's a lot of fun.
297
1230760
1260
David: To świetna zabawa.
20:32
Rachel: All right. Well, I'm going to make it my  New Year's resolution to watch the New York City  
298
1232020
3940
Rachel: W porządku. Cóż, moim noworocznym postanowieniem będzie ponowne obejrzenie maratonu w Nowym Jorku w
20:35
marathon again this year. David: Okay.
299
1235960
2072
tym roku. Dawid: Okej.
20:38
Rachel: Because we missed it. We  missed it this year. David: That's  
300
1238032
2288
Rachel: Ponieważ przegapiliśmy to. W tym roku nam tego zabrakło. David: To
20:40
a great call, I completely agree. Rachel: So, rather than run a marathon,  
301
1240320
3840
świetna decyzja, całkowicie się zgadzam. Rachel: Zamiast biegać maraton,
20:44
my New Year's resolution is to  watch the New York City marathon.
302
1244160
4180
moim noworocznym postanowieniem jest obejrzenie maratonu w Nowym Jorku.
20:48
David: Measurable. Either  we'll be there or we won't.
303
1248340
2260
Dawid: Mierzalny. Albo tam będziemy, albo nie.
20:50
Rachel: Yup, one oh, if I reach that one. Okay,  when I was with my cousin Brooke recently,  
304
1250600
5400
Rachel: Tak, jeden oh, jeśli do niego dotrę. Dobrze, ostatnio, kiedy byłam z moją kuzynką Brooke,
20:56
I also asked her about New Year's resolutions.  Let's see what she had to say. Yeah, so Brooke,  
305
1256000
6560
również zapytałam ją o postanowienia noworoczne. Zobaczmy, co miała do powiedzenia. No więc Brooke,
21:02
do you make New Year's resolutions?  If you do, do you keep them?
306
1262560
5400
czy podejmujesz postanowienia noworoczne? Jeśli tak, czy je zatrzymujesz?
21:07
Brooke: Um, yes I typically do make maybe one  New Year's resolution. And, um, my husband and  
307
1267960
6000
Brooke: No cóż, zazwyczaj podejmuję jedno noworoczne postanowienie. Mój mąż i
21:13
my three children also make resolutions, and  we make them public to one another. We write  
308
1273960
4840
trójka moich dzieci również podejmują postanowienia i ogłaszamy je sobie nawzajem .
21:18
them down and we typically post them in our  room, um, so we can all see what the other  
309
1278800
5200
Zapisujemy je i zazwyczaj wieszamy w naszym pokoju, żebyśmy wszyscy mogli zobaczyć, nad czym
21:24
folks are working on. And I would say, I mean  it's not high stakes. It's not like if you, if  
310
1284000
5640
pracują inni. Powiedziałbym, że nie jest to gra o wysoką stawkę. To nie jest tak, że jeśli
21:29
you don't do this you fail, but it's just a goal  that we're trying to aspire to in the New Year.
311
1289640
5260
tego nie zrobisz, to poniesiesz porażkę, ale to po prostu cel, do którego staramy się dążyć w Nowym Roku.
21:34
Rachel: So do you keep it posted  the whole year? Brooke: Yes, we do. 
312
1294900
3420
Rachel: Czy trzymasz to na bieżąco przez cały rok? Brooke: Tak, mamy.
21:38
Rachel: And generally, does everyone  meet their New Year's resolution?
313
1298320
3620
Rachel: I czy ogólnie rzecz biorąc wszyscy dotrzymują swoich noworocznych postanowień?
21:41
Brooke: They make progress toward  their New Year's resolution. So,  
314
1301940
3060
Brooke: Robią postępy w realizacji noworocznych postanowień. Więc
21:45
as long as there's growth,  that's what we're working for.
315
1305000
2620
dopóki będzie wzrost, będziemy nad tym pracować.
21:47
Rachel: So what have some of your New  Year's resolutions been in the past?
316
1307620
4120
Rachel: Jakie były Twoje noworoczne postanowienia w przeszłości?
21:51
Brooke: Um, my personal New Year's resolutions  typically are around wellness and taking care  
317
1311740
6380
Brooke: Cóż, moje noworoczne postanowienia zazwyczaj dotyczą dobrego samopoczucia i dbania
21:58
of myself. So maybe like taking time in the  morning to do a little bit of yoga each day or,  
318
1318120
6400
o siebie. Może więc warto poświęcić trochę czasu rano na jogę każdego dnia albo
22:04
um, reserving like 15 or 20 minutes in my  calendar, in my schedule every day to like  
319
1324520
4520
zarezerwować w kalendarzu, w moim grafiku, jakieś 15-20 minut, żeby
22:09
go on a walk. Um, or like even just take a  little time where I don't do anything. Um,  
320
1329040
6200
pójść na spacer. Albo po prostu zrobić sobie chwilę, w której nic nie będę robić. No cóż,
22:15
so that's typically what, what might have been.
321
1335240
2100
to jest typowe, co mogłoby się wydarzyć.
22:17
Rachel: What about your kids, are theirs focusing  
322
1337340
2740
Rachel: A co z twoimi dziećmi? Czy skupiają się
22:20
on wellness or what tends to be  the focus of their resolutions?
323
1340080
4220
na zdrowiu czy na tym, co jest głównym celem ich postanowień?
22:24
Brooke: Um, Xavier who is 12, his New  Year's resolution for this year was to eat  
324
1344300
5540
Brooke: No cóż, Xavier, który ma 12 lat, postanowił w tym roku, że będzie jadł
22:29
more vegetables. And we actually didn't coach  him on that. He came up with that on his own,  
325
1349840
4600
więcej warzyw. A tak naprawdę nie udzielaliśmy mu w tej kwestii żadnych wskazówek. Wpadł na ten pomysł sam,
22:34
because he tends to have a sweet tooth and  he loves candy. And so he was trying to kind  
326
1354440
5320
ponieważ ma słabość do słodyczy i uwielbia cukierki. I tak próbował,
22:39
of you know, counteract his sweet tooth  with some more vegetables in his life.  
327
1359760
5480
wiesz, zrównoważyć swoją ochotę na słodycze, dodając do swojego jadłospisu więcej warzyw.
22:45
And, uh, my daughter who is  9, her New Year's resolution  
328
1365240
3800
A moja córka, która ma 9 lat,
22:49
was to be able to do the splits this  year. And she's making good progress.
329
1369040
3820
postanowiła w tym roku zrobić szpagat . I robi duże postępy.
22:52
Rachel: Wow. So she's working  on her flexibility? Brooke: Yes,  
330
1372860
3260
Rachel: Wow. Więc pracuje nad swoją elastycznością? Brooke: Tak,
22:56
her flexibility. Rachel: I like that resolution.
331
1376120
2320
jej elastyczność. Rachel: Podoba mi się to postanowienie.
22:58
Brooke: (Laughs) Yeah.
332
1378440
1877
Brooke: (śmiech) Tak.
23:00
Rachel: David, I have another idea for a New  
333
1380317
2883
Rachel: Davidzie, mam dla ciebie kolejny pomysł na
23:03
Year's resolution for you this  year and it is to do the splits.
334
1383200
5064
noworoczne postanowienie w tym roku i jest nim zrobienie szpagatu.
23:08
David: (Laughs) Ouch.
335
1388264
656
23:08
Rachel: How close are you to doing a split?
336
1388920
2520
David: (śmiech) Auć.
Rachel: Jak blisko jesteś zrobienia szpagatu?
23:11
David: Um, it's physiologically  not going to happen. I'm nowhere,  
337
1391440
4760
David: No cóż, fizjologicznie to nie nastąpi. Nie jestem nigdzie,
23:16
I'm so not close that I would harm  myself if I try to even make progress.
338
1396200
4420
jestem tak daleko, że zrobiłbym sobie krzywdę, gdybym spróbował zrobić jakikolwiek postęp.
23:20
Rachel: I think actually we might need  to define it just in case that's not  
339
1400620
4060
Rachel: Myślę, że tak naprawdę powinniśmy to zdefiniować, na wypadek gdyby to nie było
23:24
clear. A split is something that like  a gymnast or a very flexible person  
340
1404680
4640
jasne. Rozciąganie to pozycja, którą gimnastyk lub bardzo elastyczna osoba
23:29
would do where you're sitting on the  ground and one leg is directly forward  
341
1409320
4200
może wykonywać, siedząc na ziemi, z jedną nogą skierowaną bezpośrednio do przodu,
23:33
and one leg is directly backward, but  you are completely down on the floor.
342
1413520
5200
a drugą do tyłu, ale całkowicie leżąc na podłodze.
23:38
David: Yeah, ouch.
343
1418720
1400
David: Tak, auć.
23:40
Rachel: I've not ... I was never able to  do a split. David: No. Not even close. 
344
1420120
5000
Rachel: Nie... Nigdy nie potrafiłam zrobić szpagatu. Dawid: Nie. Nawet blisko.
23:45
Rachel: And I, I mean I took dance,  like I was sort of supposed to be  
345
1425120
2960
Rachel: A ja, mam na myśli, że chodziłam na zajęcia z tańca, więc powinnam była
23:48
able to do one. David: Oh, okay. Rachel: But I, I couldn't. I never  
346
1428080
3120
umieć to robić. David: O, dobrze. Rachel: Ale ja nie mogłam. Nigdy do tego nie
23:51
quite got there. David: No. Rachel: Maybe if I'd made  
347
1431200
2360
doszedłem. David: Nie. Rachel: Może gdybym uczyniła
23:53
it a New Year's resolution.
348
1433560
2823
to postanowieniem noworocznym.
23:56
David: (Laughs). Maybe. But I don't know if that  would be realistic though, the R in SMART. Rachel:  
349
1436383
4257
Dawid: (Śmiech). Może. Ale nie wiem, czy to byłoby realistyczne, R w SMART. Rachel:
24:00
Yeah, it, it, it would maybe not be a SMART goal. David: But I love this about Brooke's family. I  
350
1440640
5520
Tak, to może nie być cel SMART. David: Ale to właśnie uwielbiam w rodzinie Brooke.
24:06
love the public aspect so that people can look  over your shoulder. That's a real motivator. So  
351
1446160
5000
Uwielbiam ten aspekt publiczny, dzięki któremu ludzie mogą ci zaglądać przez ramię. To naprawdę motywuje. Więc
24:11
I'm thinking now, our family should use  your flipped on the head idea of, it's  
352
1451160
8000
teraz myślę, że nasza rodzina powinna wykorzystać twój pomysł, że trzeba to zrobić
24:19
due by January 1 and combine it with the public  thing that Brooke's family does. And every year,  
353
1459160
7040
do 1 stycznia i połączyć to z publiczną działalnością rodziny Brooke. I każdego roku,
24:26
that anyone in our world mentions New  Year's resolutions, all of us have to  
354
1466200
6320
gdy ktokolwiek na świecie wspomina o postanowieniach noworocznych, wszyscy musimy
24:32
make one that's due January 1 and we'd post  them on the fridge. I think that'd be good.
355
1472520
4440
podjąć jedno, które musimy zrealizować do 1 stycznia, i wywiesić je na lodówce. Myślę, że to byłoby dobre.
24:36
Rachel: Okay, so by public you mean,  sort of within the family putting  
356
1476960
3760
Rachel: OK, więc przez „publiczne” masz na myśli coś w rodzaju „w obrębie rodziny”, „pokazywanie”
24:40
it up somewhere rath- rather than  just saying it, you write it down.
357
1480720
4060
tego gdzieś, a nie po prostu mówienie o tym, tylko zapisywanie tego.
24:44
David: Yeah, written down in Sharpie and stuck  with a magnet to the fridge. Rachel: Sharpie is  
358
1484780
5540
David: Tak, napisane markerem i przyklejone magnesem do lodówki. Rachel: Sharpie to
24:50
a brand of permanent marker. David: That's right.
359
1490320
3020
marka markera permanentnego. David: To prawda.
24:53
Rachel: So David's saying, you  can't make it in pencil where you  
360
1493340
2900
Rachel: David twierdzi, że nie da się tego zrobić ołówkiem, który
24:56
would maybe erase and change it. It  has to be in Sharpie on the fridge.
361
1496240
5920
można potem wymazać i zmienić. Musi być napisane markerem na lodówce.
25:02
David: In SMART format.
362
1502160
3833
David: W formacie SMART.
25:05
Rachel: In SMART format. David: (Laughs)
363
1505993
39
Rachel: W formacie SMART. David: (śmiech)
25:06
Rachel: Wow. He's making a lot of rules  here for resolutions y'all. Okay guys,  
364
1506032
5648
Rachel: Wow. On tutaj tworzy mnóstwo zasad dotyczących postanowień noworocznych. Okej, chłopaki,
25:11
that wraps up this episode. And actually, it may  wrap up the podcast. David and I have decided,  
365
1511680
8480
to już koniec tego odcinka. I tak naprawdę, to może być koniec podcastu. David i ja postanowiliśmy, że
25:20
here it is the end of 2017, this is the  last podcast of the year and we've decided  
366
1520160
6040
oto zbliża się koniec 2017 roku, to ostatni podcast w tym roku i postanowiliśmy zrobić sobie
25:26
that we're going to take a break. We're  not planning on recording in January.  
367
1526200
4400
przerwę. Nie planujemy nagrywania w styczniu.
25:30
And this is one of those things where I  don't know if it's a break where we will  
368
1530600
5280
I to jest jedna z tych sytuacji, co do których nie wiem, czy będzie to przerwa, po której będziemy
25:35
then record again in February or if it's one  of the things where we never record again,  
369
1535880
6280
nagrywać ponownie w lutym, czy też sytuacja, w której nie będziemy już nagrywać,
25:42
or maybe in a, a year. I don't know. David, what's  your gut telling you on the fate of this podcast?
370
1542160
6880
a może dopiero za rok. Nie wiem. David, co podpowiada ci intuicja na temat losu tego podcastu?
25:49
David: Well, uh, I don't know. We may be  back. I, I think it's been a lot of fun,  
371
1549040
6640
David: No cóż, nie wiem. Możemy wrócić. Myślę, że to była niezła zabawa,
25:55
uh, but it is a lot of work.  So we have to figure that out.
372
1555680
2560
ale wymagała też mnóstwa pracy. Więc musimy to rozgryźć.
25:58
Rachel: Yeah, basically, it’s become a bigger  time commitment than I expected it would with  
373
1558240
6360
Rachel: Tak, zasadniczo zajęło mi to więcej czasu, niż się spodziewałam, biorąc pod uwagę
26:04
the audio editing, and the podcast, transcript,  and the artwork for each episode. And it's,  
374
1564600
9800
edycję dźwięku, podcast, transkrypcję i grafikę do każdego odcinka. I
26:14
yeah, it's a little bit of a bigger  commitment than I thought it would  
375
1574400
3080
tak, to jest trochę większe zobowiązanie, niż myślałem,
26:17
be when I started out. So for now,  it's going to fall by the wayside.
376
1577480
3760
kiedy zaczynałem. Więc na razie temat ten zostanie odłożony na bok.
26:21
David: There you go.
377
1581240
1020
David: No i masz.
26:22
Rachel: To use the idiom from earlier in the  podcast. So if you've been just loving the  
378
1582260
6580
Rachel: Aby posłużyć się idiomem, który pojawił się wcześniej w podcaście. Jeśli więc po prostu uwielbiasz
26:28
podcast, I do apologize. It’s gotten some  positive feedback, and I hate to takeaway  
379
1588840
5400
podcast, to przepraszam. Zebrałem kilka pozytywnych opinii, ale przykro mi, że muszę odebrać wam
26:34
a resource that I've been offering for free. Uh,  and so, it, it may come back, but in the meantime,  
380
1594240
7440
coś, co udostępniałem za darmo. No i tak to może wrócić, ale w międzyczasie,
26:41
you know, there will be a new YouTube video  every week as always. And follow me on  
381
1601680
6400
wiecie, jak zawsze, co tydzień będzie nowy film na YouTube. Obserwujcie mnie na
26:48
Instagram and Facebook, and this is just  a way you can keep up with us in general,  
382
1608080
5760
Instagramie i Facebooku. To tylko sposób, w jaki możecie być na bieżąco z nami, ze
26:53
me and David. Both sometimes David and Stoney  also make it into photos on the Instagram feed.  
383
1613840
7400
mną i Davidem. David i Stoney czasami pojawiają się także na zdjęciach w swoim kanale na Instagramie.
27:01
So there are ways to keep up and I appreciate all  of you listeners out there who have since July,  
384
1621240
7240
Istnieją więc sposoby, aby nadążać, i doceniam wszystkich słuchaczy, którzy od lipca
27:08
been faithfully downloading and listening to the  podcast. You are the reason why we are doing this.
385
1628480
7640
wiernie pobierają i słuchają podcastu. Jesteś powodem, dla którego to robimy.
27:16
I'm wishing everyone out there the best  in 2018. I hope that you reach all of  
386
1636120
5760
Życzę wszystkim wszystkiego najlepszego w 2018 roku. Mam nadzieję, że osiągniecie wszystkie
27:21
your English goals. That's it guys and  until the future, this is Rachel and ...
387
1641880
7360
swoje cele związane z językiem angielskim. To na tyle, chłopaki. A w przyszłości, to Rachel i...
27:29
David: David.
388
1649240
832
David: David.
27:30
Rachel: And we're signing out from  Philadelphia. David: See you later guys.
389
1650072
23088
Rachel: I wylogowujemy się z Filadelfii. David: Do zobaczenia później, chłopaki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7