5 Speaking Mistakes to AVOID in English

127,195 views ・ 2023-05-30

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Today we’re going to go over 5 speaking mistakes  to avoid to have clearer communication in English.
0
180
6834
امروز می‌خواهیم به ۵ اشتباه در صحبت کردن بپردازیم تا از برقراری ارتباط واضح‌تر به زبان انگلیسی جلوگیری کنیم.
00:07
Number one: avoid choppiness, go for smoothness.  What do I mean by this? Well, let’s take that  
1
7014
7386
شماره یک: از شلختگی خودداری کنید، به سمت صافی بروید. منظور من از این چیست؟ خوب، بیایید این عبارت را در نظر بگیریم
00:14
phrase: “What do I mean by this?”. 6 words,  but each word connects to the next word. No  
2
14400
6600
: "منظورم از این چیست؟". 6 کلمه، اما هر کلمه به کلمه بعدی متصل می شود. بدون
00:21
breaks. As if this whole phrase is one big  word. We really hear this connection and this  
3
21000
6780
شکستگی. انگار کل این عبارت یک کلمه بزرگ است .
00:27
smoothness when we slow it down. Here, I already  recorded the sentence. Let me play it for you.
4
27780
6021
وقتی سرعت آن را کم می کنیم، واقعاً این اتصال و این نرمی را می شنویم. در اینجا، من قبلاً جمله را ضبط کردم. بذار برات بازی کنم
00:33
What do I mean by this?
5
33801
1488
منظور من از این چیست؟
00:35
Now let’s slow it down.
6
35289
2014
حالا بیایید سرعتش را کم کنیم.
00:37
What do I mean by this?
7
37303
3097
منظور من از این چیست؟
00:40
You really hear how smooth it is. It doesn’t  feel like 6 separate words. Sometimes my  
8
40400
6580
واقعاً می شنوید که چقدر صاف است. به نظر نمی رسد 6 کلمه مجزا باشد. گاهی اوقات
00:46
students want each word to feel separate and  clear, but that choppiness and separateness  
9
46980
6960
دانش‌آموزان من می‌خواهند هر کلمه‌ای جدا و واضح باشد، اما این ناهمواری و جدا بودن از
00:53
is not a characteristic of natural spoken  English, so it can actually make things more  
10
53940
5460
ویژگی‌های گفتاری طبیعی انگلیسی نیست، بنابراین در واقع می‌تواند
00:59
difficult to understand, especially  if some of the sounds are mixed up.
11
59400
4440
درک مطلب را سخت‌تر کند، به‌ویژه اگر برخی از صداها با هم ترکیب شوند.
01:03
So in the phrase, “What do I mean by this?”,  there are no breaks, the flow is constantly moving  
12
63840
7380
بنابراین در عبارت "منظورم از این چیست؟"، هیچ وقفه ای وجود ندارد، جریان دائماً به
01:11
forward. Sometimes I tell students to think of the  sound as a tube of toothpaste. Think of it coming  
13
71220
7260
جلو می رود. گاهی اوقات به دانش‌آموزان می‌گویم که صدا را مانند لوله‌ای از خمیر دندان در نظر بگیرند. به بیرون آمدن آن
01:18
out, equal pressure, one big line, one big long  tube. Let’s look just at the first three words.
14
78480
9120
، فشار مساوی، یک خط بزرگ، یک لوله بلند بزرگ فکر کنید . بیایید فقط به سه کلمه اول نگاه کنیم.
01:27
What do I. What do I.
15
87600
3056
چه کار کنم. چه کار کنم.
01:30
The first is stressed, and the other two aren’t.  What do I. Move your arm with me like that,
16
90656
6064
اولی استرس دارد و دو تای دیگر استرس ندارند. چه کنم. بازویت را با من آنطور حرکت بده،
01:36
What do I. What do I.
17
96720
3380
چه کنم. چه کنم.
01:40
Feel that smoothness. It’s just like  a 3-syllable word with first syllable  
18
100100
5260
آن نرمی را احساس کن. این دقیقاً مانند یک کلمه 3 هجایی با تاکید هجای اول است
01:45
stress. It’s the same feeling. What do I,  harmony, pacify, happily, what do I, what do I.
19
105360
10200
. همین حس است چه کار کنم، هماهنگی، آرام کنم، با خوشحالی، چه کار کنم، چه کار کنم.
01:55
We link words in American English, so  always look for the connection and how  
20
115560
6480
ما کلمات را به انگلیسی آمریکایی پیوند می‌دهیم، بنابراین وقتی از زبان مادری تقلید می‌کنید، همیشه به دنبال ارتباط و نحوه
02:02
they link when you imitate native  speakers. We’re not saying ‘what’  
21
122040
4200
پیوند آنها باشید . ما نمی گوییم «چه»
02:06
‘do’. We actually drop the T and  connect to the D: wha-do. What-do.
22
126240
8325
«انجام شود». ما در واقع T را رها می کنیم و به D: wha-do متصل می شویم. چه کاری انجام دهید.
02:14
Then the OO vowel of do, that links right into  AI. do-ai, What-do-I. This is a vowel to vowel  
23
134565
10275
سپس واکه OO از do، که مستقیماً به هوش مصنوعی پیوند می‌خورد. do-ai، چه کنم. این پیوند واکه به مصوت است
02:24
link. This is the label for any word that ends  with a vowel or diphthong linking into any word  
24
144840
6120
. این برچسب برای هر کلمه‌ای است که با یک مصوت یا دوفتونگ به هر کلمه‌ای پیوند می‌خورد
02:30
that begins with a vowel or diphthong. These  can feel the most sloppy, sometimes students  
25
150960
7560
که با یک مصوت یا دو صدا شروع می‌شود. این‌ها ممکن است شلخته‌ترین احساس را داشته باشند، گاهی اوقات دانش‌آموزان
02:38
say they feel drunk or lazy when they do this  kind of link. But that smoothness is what we’re  
26
158520
5760
می‌گویند وقتی این نوع پیوند را انجام می‌دهند احساس مستی یا تنبلی می‌کنند . اما این نرمی چیزی است که ما به
02:44
going for. Remember the tube of toothpaste. What  do I. What do I mean by this. Three more words,  
27
164280
9000
دنبال آن هستیم. لوله خمیر دندان را به خاطر بسپارید. چه کار کنم. منظورم از این چیست؟ سه کلمه دیگر،
02:53
Again, the first one is stressed. Mean by this.  Mean by. N right into B with no stop, break,  
28
173280
8700
باز هم، اولین مورد تأکید دارد. منظور از این منظور از N راست به B بدون توقف، شکست،
03:01
or separation. This is a consonant to consonant  link. N-by. Mean-by. Mean by this. And finally,  
29
181980
10800
یا جدایی. این پیوند همخوان به همخوان است . N-by. به معنای. منظور از این و در نهایت،
03:12
right into the word ‘this’ with no break. Mean by  this. Can you try this now? Feel the connection.
30
192780
10816
مستقیماً وارد کلمه "این" بدون وقفه شوید. منظور از این است. حالا میتونی اینو امتحان کنی؟ ارتباط را احساس کنید.
03:23
Mean by this.
31
203596
2530
منظور از این
03:26
So connection, forward flow, tube of toothpaste.
32
206126
4590
بنابراین اتصال، جریان رو به جلو، لوله خمیر دندان.
03:30
Be sure to download my sounds of  American English Cheat Sheet. It’s free,  
33
210716
4504
حتماً صداهای من برگه تقلب انگلیسی آمریکایی را دانلود کنید. این رایگان است،
03:35
it’s an illustrated reference guide for you,  for all the American English sounds including  
34
215220
5640
این یک راهنمای مرجع مصور برای شما است، برای همه صداهای انگلیسی آمریکایی از جمله
03:40
the phonetic symbols you need to know.  Link here and in the video description.
35
220860
5485
نمادهای آوایی که باید بدانید. لینک اینجا و در توضیحات ویدیو.
03:46
Another thing to avoid is speaking too fast.  Now, I know what you’re thinking, “But Rachel,  
36
226345
6035
یکی دیگر از مواردی که باید از آن اجتناب کنید، تند صحبت کردن است. اکنون، می دانم که به چه فکر می کنید، "اما راشل،
03:52
Americans speak very fast.” That’s true.  But there’s a particular way we do it. In  
37
232380
7440
آمریکایی ها خیلی سریع صحبت می کنند." درست است. اما روش خاصی برای انجام آن وجود دارد. در
03:59
the phrase “what do I mean by this,” two of the  words were still long. The stressed words. One  
38
239820
7440
عبارت «منظورم از این چیست»، دو کلمه هنوز طولانی بودند. کلمات تاکید شده یکی از
04:07
thing that can make people hard to understand is  when they don’t lean into their longer stressed  
39
247260
5580
چیزهایی که می‌تواند درک افراد را سخت کند این است که وقتی به هجاهای طولانی‌ترشان تکیه نمی‌کنند
04:12
syllables. I have noticed this with some of  my Spanish-speaking students especially. Give  
40
252840
5580
. من به خصوص در مورد برخی از دانشجویان اسپانیایی زبانم متوجه این موضوع شده ام. به
04:18
them length. Think of English as looking like  morse code. Except not flat. Long and short,  
41
258420
7320
آنها طول بدهید. انگلیسی را شبیه به کد مورس در نظر بگیرید. جز نه مسطح بلند و کوتاه،
04:25
with your long having a pitch change,  usually up and down, sometimes down and up,  
42
265740
5820
با طولانی بودن شما تغییر زمین، معمولاً بالا و پایین، گاهی پایین و بالا،
04:31
more like a mountain, sometimes like a valley.  So the syllables look like this. Short and long,  
43
271560
6240
بیشتر شبیه کوه، گاهی شبیه دره. بنابراین هجاها به این شکل هستند. کوتاه و بلند،
04:37
with the short leading up to the stressed syllable  or falling away from it.
44
277800
5168
با کوتاهی که به هجای تاکیدی منتهی می‌شود یا از آن فاصله می‌گیرد.
04:42
What do I mean by this.
45
282968
5452
منظورم از این چیه
04:48
It’s different than ‘what do I mean  by this’ - where they are all short.
46
288420
7080
این با «منظورم از این چیست» متفاوت است - جایی که همه آنها کوتاه هستند.
04:55
So, avoid choppiness, and give us long stressed  syllables compared to short unstressed syllables.
47
295500
7038
بنابراین، از شلختگی بپرهیزید و هجاهای با تاکید بلند را در مقایسه با هجاهای کوتاه بدون تاکید به ما بدهید.
05:02
Next, don’t let your pitch be too flat. We  want variation, that’s where we get clarity.
48
302538
7435
بعد، اجازه ندهید زمین شما خیلی صاف باشد. ما تنوع می‌خواهیم، ​​اینجاست که وضوح پیدا می‌کنیم.
05:09
If I say everything on the  same pitch it’s less clear.
49
309973
14480
اگر همه چیز را در همان زمین بگویم، کمتر واضح است.
05:24
That variation really gives us some clarity.  Of course, most of my students don’t say  
50
324453
6867
این تنوع واقعاً به ما وضوح می دهد. البته، بیشتر شاگردان من
05:31
everything on the same pitch, but there  isn’t enough variation. We don’t want to  
51
331320
5040
همه چیز را در یک زمین نمی‌گویند، اما تنوع کافی وجود ندارد. ما نمی‌خواهیم
05:36
see pitch changes like this. We want pitch  changes like this. That is clear speaking.
52
336360
6223
تغییرات زیربنایی مانند این را ببینیم. ما خواهان تغییراتی مانند این هستیم. این صحبت واضح است.
05:42
A lot of my students feel silly when I ask for  more pitch variation. It just feels like too  
53
342840
6780
بسیاری از دانش‌آموزانم وقتی از من می‌خواهم تغییرات زیر را بیشتر کنم احساس احمقانه می‌کنند. فقط به نظر خیلی
05:49
much. It feels fake, clownish, and that’s very  uncomfortable. But, depending on your habits,  
54
349620
6420
زیاد است. به نظر تقلبی، دلقکی است، و این بسیار ناراحت کننده است. اما، بسته به عادات شما،
05:56
this might be the very thing you need to add to  be more clear speaking English. I was working  
55
356040
5880
ممکن است این همان چیزی باشد که باید اضافه کنید تا زبان انگلیسی واضح‌تر صحبت کنید. من
06:01
with a student in a live class once, and I  was understanding everything until she got  
56
361920
6060
یک بار با دانش آموزی در یک کلاس زنده کار می کردم و همه چیز را می فهمیدم تا اینکه او
06:07
to the phrase ‘data analytics’. And I realized  I didn’t understand right away for two reasons:  
57
367980
6420
به عبارت «تجزیه و تحلیل داده ها» رسید. و متوجه شدم که به دو دلیل فوراً متوجه نشدم:
06:14
One, I needed longer stressed syllables,  and two, I needed more pitch variation.
58
374400
6600
یکی، به هجاهای تاکیدی طولانی‌تری نیاز داشتم، و دوم، به تغییرات زیر و بم بیشتری نیاز داشتم.
06:21
Data analytics. That was the first phrase  that I had to really think about that I  
59
381000
4380
تجزیه و تحلیل داده ها این اولین جمله‌ای بود که باید واقعاً به آن فکر می‌کردم که
06:25
didn’t immediately understand where my mind went  wait, what did she say? and I figured it out but  
60
385380
5357
بلافاصله متوجه نشدم ذهنم به کجا رفت، صبر کنید، او چه گفت؟ و من آن را فهمیدم، اما
06:30
um, it wasn’t immediate. And, it was sort of  because, okay well a couple of things. I think  
61
390737
8323
اوم، آنی نبود. و، به نوعی بود، زیرا، خوب، چند چیز. من فکر می کنم
06:39
we could use a little bit more ahuhahuhahuh.  This structure helps us understand it . It was  
62
399060
8280
بتوانیم کمی بیشتر از ahuhahuhahh استفاده کنیم. این ساختار به ما در درک آن کمک می کند. این
06:47
a little bit data analytics. Tatatatata. All a  little bit staccato and short. And in American  
63
407340
8160
کمی تجزیه و تحلیل داده بود. تاتاتاتاتا. همه کمی استاکاتو و کوتاه. و در
06:55
English, we have like almost we have very little  staccato, we have a lot of like if I was taking  
64
415500
5940
انگلیسی آمریکایی، تقریباً ما تقریباً خیلی کم استاکاتو داریم، مانند بسیاری داریم که اگر من
07:01
a paintbrush it would be like valalalalah instead  of tatatata. So, data analytics would become data  
65
421440
8400
یک قلم مو می‌گرفتم، به جای تاتاتاتا، شبیه والالالاله بود . بنابراین، تجزیه و تحلیل داده ها به
07:09
analytics. Data analytics and there’s more pitch  change so data is sort of flat and I went daaata.  
66
429840
13500
تجزیه و تحلیل داده تبدیل می شود. تجزیه و تحلیل داده‌ها و تغییرات گام‌های بیشتری وجود دارد، بنابراین داده‌ها به نوعی مسطح هستند و من به داآتا رفتم.
07:23
I’ve sometimes just uh, any old random  piece of audio from a native speaker.  
67
443340
7020
من گاهی اوقات هر قطعه صوتی تصادفی قدیمی را از زبان مادری دریافت می‌کنم.
07:30
And when I slow it down to like 25 percent,  10 percent, it is crazy how slidey
68
450360
10200
و وقتی سرعتش را به 25 درصد، 10 درصد کاهش می‌دهم، واقعاً عجیب است که چقدر لغزنده
07:40
it is. There’s just no jumpers,  skip, it’s so connected. So,  
69
460560
10920
است. فقط جامپر وجود ندارد، رد شوید، خیلی متصل است. بنابراین،
07:51
let’s do that with the word data and we’re  going to do it in slow motion. Data. You do it.
70
471480
10740
بیایید این کار را با کلمه داده انجام دهیم و این کار را با حرکت آهسته انجام خواهیم داد. داده ها. شما آن را انجام دهید.
08:02
Data.
71
482220
2376
داده ها.
08:04
Okay, good. Here’s what I got.  Day, I want daaay. So you gave  
72
484596
7344
باشه خوبه این چیزی است که من دریافت کردم. روز، من دای می خواهم. بنابراین شما به
08:11
me this much pitch range. I want  that much. Start lower. Daaaata.
73
491940
10185
من این وسعت دامنه را دادید. من آنقدر می خواهم. پایین تر شروع کنید داآآتا.
08:22
Daaaata.
74
502125
2670
داآآتا.
08:24
Yeah. Let’s do this. Duh, you copy me. Duh.
75
504795
7125
آره بیا انجامش بدیم. اوه، تو از من کپی میکنی دوه
08:31
Duh.
76
511920
7195
دوه
08:39
I’m trying to take your pitch down.
77
519115
2441
من سعی می کنم زمین شما را پایین بیاورم.
08:41
Duuh.
78
521556
4769
دوح.
08:46
Daay.
79
526325
3950
روز.
08:50
Yes.
80
530275
996
آره.
08:51
Daay.
81
531271
4477
روز.
08:55
I did this thing when I compared Chinese to  American by taking it into a program that analyzes  
82
535748
6292
وقتی چینی را با آمریکایی مقایسه کردم و آن را در برنامه‌ای که گام را تجزیه و تحلیل می‌کند
09:02
pitch and I haven’t done it with Hungarian but I  noticed for Chinese, the pitch range was smaller  
83
542040
5760
و با زبان مجارستانی انجام نداده‌ام، این کار را انجام دادم، اما متوجه شدم که برای زبان چینی، محدوده زیر و بمی کوچک‌تر
09:07
and higher like this is where most Chinese was and  this is where most of the American English was. We  
84
547800
6120
و بالاتر بود، مثلاً این جایی است که بیشتر چینی‌ها در آنجا بودند و جایی که بیشتر انگلیسی های آمریکایی آنجا بودند.
09:13
had a lot more lower pitches. It wasn’t that we  had a lot more higher pitches. So you might want  
85
553920
5820
زمین های پایین تری داشتیم. اینطور نبود که زمین‌های خیلی بالاتری داشتیم. بنابراین ممکن است بخواهید
09:19
to think about that. Your pitch range is here and  what I actually want is not this but what I want  
86
559740
6540
در مورد آن فکر کنید. محدوده صدای شما اینجاست و آنچه من واقعاً می‌خواهم این نیست، بلکه چیزی که می‌خواهم
09:26
is this. I want you to bring in more lower pitches  so instead of data, it’s daaata. Of course I’m  
87
566280
8400
این است. از شما می‌خواهم گام‌های پایین‌تری را وارد کنید بنابراین به‌جای داده، داآتا است. البته من در
09:34
exaggerating right now but like let’s feel that.  Duh, duh. Let me hear you do that really low.
88
574680
7320
حال حاضر اغراق می کنم، اما دوست دارم این را احساس کنیم. خخخخ بگذار بشنوم که این کار را خیلی کم انجام می دهی.
09:42
Duh.
89
582780
2349
دوه
09:45
Day.
90
585129
3365
روز
09:48
Data.
91
588494
3461
داده ها.
09:51
That’s right. Data. And of course we’re  slowing it down, we’re exaggerating but  
92
591955
5765
درست است. داده ها. و البته ما سرعت آن را کم می کنیم، اغراق می کنیم، اما
09:57
we have to do that to get away from data.  You know, it helps to slow things down and  
93
597720
6240
باید این کار را انجام دهیم تا از داده ها دور شویم. می دانید، کند کردن کارها و
10:03
to exaggerate them and usually my students, it  feels so different and weird that they never uh,  
94
603960
9060
اغراق کردن در آنها و معمولاً دانش آموزان من کمک می کند، این احساس آنقدر متفاوت و عجیب است که آنها
10:13
go all the way to the exaggeration right. It  feels too silly, too strange. But the more  
95
613020
6420
هرگز به سمت اغراق نمی روند. خیلی احمقانه، خیلی عجیب به نظر می رسد. اما هر چه بیشتر
10:19
we can pull in that direction, the more  comfortable we get with it in general.
96
619440
4011
بتوانیم به آن سمت برویم، به طور کلی با آن راحت‌تر می‌شویم.
10:23
My fourth tip is mouth movement. I was listening  to the audio book “Inside voice” by voiceover  
97
623451
7029
نکته چهارم من حرکت دهان است. داشتم به کتاب صوتی «صدای درونی» از
10:30
artist Lake Bell and she talks about studying the  shape of mouths. She has done so much research  
98
630480
7080
هنرمند صداپیشگان لیک بل گوش می‌دادم و او در مورد مطالعه شکل دهان صحبت می‌کرد. او تحقیقات زیادی انجام داده
10:37
and collected so much knowledge on how to  imitate people and create characters with  
99
637560
4680
و دانش زیادی در مورد نحوه تقلید از مردم و خلق شخصیت‌هایی با
10:42
accents. And I heard her talking about the shape  of mouths and I was like ‘Yes!’ This is something  
100
642240
5880
لهجه جمع‌آوری کرده است. و شنیدم که او در مورد شکل دهان‌ها صحبت می‌کرد و من می‌گفتم «بله!» این چیزی است که
10:48
I talk about with my students a lot. I see really  minimal mouth movements. But in American English,  
101
648120
7500
با دانش‌آموزانم زیاد در مورد آن صحبت می‌کنم. من واقعاً حداقل حرکات دهان را می بینم. اما در انگلیسی آمریکایی،
10:55
we have quite a lot of movement. More jaw  drop, more lip rounding than my students  
102
655620
6360
ما تحرک بسیار زیادی داریم. افت فک بیشتر ، گرد کردن لب بیشتر از آن چیزی که دانش‌آموزانم
11:01
sometimes want to do. When you speak  English with minimal mouth movements,  
103
661980
4800
گاهی می‌خواهند انجام دهند. وقتی با کمترین حرکات دهان انگلیسی صحبت می‌کنید،
11:06
it can be really mumbly and hard to understand.  But just like pitch variation, this is something  
104
666780
6780
می‌تواند واقعاً مبهم و درک آن سخت باشد. اما درست مانند تغییرات زیر و بمی، این چیزی است
11:13
that students sometimes shy away from, because  their native language doesn’t require as much  
105
673560
6180
که دانش‌آموزان گاهی از آن دوری می‌کنند، زیرا زبان مادری آن‌ها به حرکت زیادی نیاز ندارد
11:19
movement. So to really move that jaw feels  uncomfortable and, again, clownish. But study  
106
679740
7260
. بنابراین حرکت دادن واقعاً آن فک احساس ناخوشایندی و دوباره دلقکی می کند. اما
11:27
the mouth movement of native speakers. Imitate it,  even if it feels exaggerated in your own mouth.
107
687000
7440
حرکت دهان افراد بومی را مطالعه کنید. از آن تقلید کنید، حتی اگر در دهان شما اغراق آمیز به نظر برسد.
11:34
I was working on this once with  a Russian student, and I said,  
108
694440
3300
من یک بار با یک دانشجوی روسی روی این موضوع کار می‌کردم، و گفتم، آیا
11:37
have you ever seen an American speaking Russian  with a thick American accent? And she thought,  
109
697740
7080
تا به حال یک آمریکایی را دیده‌اید که روسی صحبت کند با لهجه غلیظ آمریکایی؟ و او فکر کرد،
11:44
“Oh my gosh, yes I have, and it was so  funny how much their mouths moved. That  
110
704820
6600
«اوه خدای من، بله، دارم، و خیلی خنده دار بود که چقدر دهان آنها تکان می خورد. این
11:51
is your clue. That movement is what you  need when you speak American English.
111
711420
5640
سرنخ شماست. این حرکت همان چیزی است که وقتی انگلیسی آمریکایی صحبت می‌کنید به آن نیاز دارید.
11:57
The last tip is to lower your pitch. I’ve found  that many students, when they speak English,  
112
717060
5700
آخرین نکته این است که زمین خود را پایین بیاورید. دریافته‌ام که بسیاری از دانش‌آموزان، وقتی انگلیسی صحبت می‌کنند،
12:02
their pitch is just a little bit high. And I  don’t notice it when I’m hearing them, but I  
113
722760
5880
صدایشان کمی بالاست. و وقتی آنها را می شنوم متوجه آن نمی شوم، اما
12:08
do notice it when I imitate them. And I’ve found  that when students lower their pitch a little bit,  
114
728640
5812
وقتی آنها را تقلید می کنم متوجه آن می شوم. و متوجه شده‌ام که وقتی دانش‌آموزان کمی صدای خود را پایین می‌آورند، به
12:14
it helps them sound more natural and capture that  American sound with their own voice. And that can,  
115
734452
6968
آن‌ها کمک می‌کند طبیعی‌تر به نظر برسند و صدای آمریکایی را با صدای خودشان ضبط کنند. و این می‌تواند با
12:21
mixed with other factors, make them easier to  understand. This is a clip of me working with  
116
741420
6600
ترکیب با عوامل دیگر، درک آنها را آسان‌تر کند . این کلیپی از کار من با
12:28
a student in a live class on lowering pitch.  Follow along and play with lowering yours.
117
748020
6900
یک دانش آموز در یک کلاس زنده برای پایین آوردن زمین است. دنبال کنید و با پایین آوردن مال خود بازی کنید.
12:34
So I wanted to work on smoothness but I think  I actually want to work on your pitch. Monday,  
118
754920
4560
بنابراین می‌خواستم روی نرمی کار کنم، اما فکر می‌کنم واقعاً می‌خواهم روی زمین شما کار کنم. دوشنبه،
12:39
I wake up at seven. And there is nothing  honestly, it takes me a while to figure  
119
759480
6960
ساعت هفت بیدار می شوم. و هیچ چیز وجود ندارد، صادقانه بگویم، مدتی طول می‌کشد تا
12:46
out that’s part of what feels strange because  Americans were so used to other people speaking  
120
766440
6120
بفهمم این بخشی از چیزی است که به نظر عجیب می‌رسد، زیرا آمریکایی‌ها به قدری عادت کرده بودند که دیگران
12:52
American English with that higher pitch that I  think a lot of us don’t really notice it. But  
121
772560
4500
انگلیسی آمریکایی را با صدای بلندتر صحبت کنند که فکر می‌کنم بسیاری از ما واقعاً متوجه آن نمی‌شویم. اما
12:57
then if I sit down and I really start imitating  students I’m like “wait, hold on that is so high.”  
122
777060
5354
اگر بنشینم و واقعاً شروع به تقلید از دانش‌آموزان کنم، به این فکر می‌کنم که «صبر کن، صبر کن که خیلی بالاست».
13:02
Um, for me so, Monday, I wake up at  seven. Monday, let’s bring it down.
123
782414
6526
اوم، برای من، دوشنبه، ساعت هفت از خواب بیدار می شوم. دوشنبه، بیایید آن را پایین بیاوریم.
13:08
Monday
124
788940
5821
دوشنبه
13:14
Right. And part of I think bringing it  down is sort of thinking of like a wide  
125
794761
6119
درست و بخشی از فکر من پایین آوردن آن به نوعی مانند
13:20
open heaviness to the body, to the neck,  to the throat. It’s going to help bring  
126
800880
4440
سنگینی باز به بدن، به گردن، به گلو است. این به
13:25
that down and have that more natural  feeling. Monday I wake up at seven.
127
805320
5058
کاهش آن و داشتن آن احساس طبیعی تر کمک می کند . دوشنبه ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
13:31
Monday I wake up at seven.
128
811380
2263
دوشنبه ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
13:33
Okay, hold on. Monday, Monday.  That’s not bad. Monday but Monday,  
129
813643
6224
باشه صبر کن دوشنبه، دوشنبه. این بد نیست دوشنبه اما دوشنبه،
13:39
Monday. Can we bring it down a little  bit? Monday. Monday I wake up at seven.
130
819867
6813
دوشنبه. آیا می‌توانیم آن را کمی پایین بیاوریم ؟ دوشنبه. دوشنبه ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
13:46
Yeah. Monday I wake up at seven.
131
826680
4320
آره دوشنبه ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
13:51
Let’s do the whole phrase without a break. Instead  
132
831000
2940
بیایید کل عبارت را بدون وقفه انجام دهیم. به‌جای
13:53
of Monday, we’re just going to  do ‘Monday I wake up at seven.’
133
833940
4860
دوشنبه، ما فقط «دوشنبه ساعت هفت بیدار می‌شوم» را انجام می‌دهیم.
13:58
Monday I wake up at seven.
134
838800
1953
دوشنبه ساعت هفت بیدار می‌شوم.
14:00
Yeah, good. Now, hold on. Monday I wake  up at, wake up at. Wake up at. Wake up at.
135
840753
10227
آره خوبه. حالا صبر کن دوشنبه ساعت بیدار می شوم، ساعت بیدار می شوم. بیدار شدن در. بیدار شدن در.
14:10
Wake up at. Okay. Monday I wake up at seven.
136
850980
5103
بیدار شدن در. باشه. دوشنبه ساعت هفت از خواب بیدار می شوم.
14:16
Okay, that was good. I still would  say ‘wake up at’ I like that. I liked  
137
856083
4977
باشه خوب بود من هنوز می‌گویم «ساعت بیدار شو» که این را دوست دارم. از
14:21
the sounds you gave them but I would  like them even faster so wake up at.
138
861060
6345
صداهایی که به آن‌ها می‌دادی خوشم آمد، اما دوست دارم حتی سریع‌تر از آن‌ها بیدار شوند.
14:27
Wake up at.
139
867405
2595
بیدار شدن در.
14:30
Wake up at becomes wake-up-at. It’s so funny,  it sounds like way, I’m just going to type it  
140
870000
7020
بیدار شدن در بیدار شدن می شود. خیلی خنده‌دار است، به نظر می‌رسد، من فقط آن را تایپ می‌کنم
14:37
so other people can think about it this way.  kuh-pit'. Right, it’s like that linking,  
141
877020
8160
تا دیگران بتوانند اینطور در مورد آن فکر کنند. kuh-pit'. درست است، مانند آن پیوند است،
14:45
makes it feel like the ending consonant is  beginning the next uhm, syllable way-kuh-pit.
142
885180
5658
باعث می‌شود این احساس را به شما بدهد که صامت پایانی شروع به uhm بعدی، هجای way-kuh-pit است.
14:52
way-kuh-pit. Uhmm.
143
892020
1381
راه-کوه-گودال. اوهوم ساعت
14:53
Wake up at seven.
144
893401
2718
هفت بیدار شو
14:56
Hmmhm, exactly. Let’s get a little  bit more volume, wake up at seven.
145
896119
4028
هوم، دقیقا بیایید کمی بیشتر صدا کنیم، ساعت هفت بیدار شوید. ساعت
15:00
Wake up at seven. Hmmhm.
146
900632
1287
هفت بیدار شو هوم
15:01
Okay, I’m lowering my voice again.
147
901919
2378
باشه، دوباره صدایم را کم می کنم. ساعت
15:04
Wake up at seven.
148
904297
1215
هفت بیدار شو
15:05
Yeah, good. And I can see how lowering  your voice is going to make you lower  
149
905512
4988
آره خوبه. و من می‌توانم ببینم که پایین آوردن صدایتان چقدر باعث می‌شود
15:10
your volume too, try not to do that.  Try do find a place where you can  
150
910500
5820
صدایتان را هم کم کنید، سعی کنید این کار را نکنید. سعی کنید مکانی را پیدا کنید که بتوانید
15:16
bring your pitch down a little bit but  now bring your volume all the way back.
151
916320
4740
صدای خود را کمی پایین بیاورید، اما اکنون صدای خود را تا آخر برگردانید.
15:21
I’m going to put in another clip from  my lesson with the first student you  
152
921060
4860
من می‌خواهم کلیپ دیگری از درس خود با اولین دانش‌آموزی که
15:25
saw. Earlier in this video you saw  us working on ‘data’. Now we’ll work  
153
925920
5460
دیدید قرار دهم. قبلاً در این ویدیو مشاهده کردید که ما روی «داده‌ها» کار می‌کنیم. اکنون ما
15:31
on ‘analytics’. And you’ll see us talking  about many of these 5 factors: smoothness,  
154
931380
6000
روی «تجزیه و تحلیل» کار خواهیم کرد. و خواهید دید که ما در مورد بسیاری از این 5 عامل صحبت می کنیم: نرمی،
15:37
mouth movement, pitch variation, longer stressed  syllables. They just make such a difference.
155
937380
7200
حرکت دهان، تنوع گام، هجاهای با تاکید طولانی تر . آنها فقط چنین تفاوتی ایجاد می کنند.
15:44
So now we’re going to take the next word. So, data  has first syllable stress. Now we’re going to do  
156
944580
7260
بنابراین اکنون می خواهیم کلمه بعدی را بپذیریم. بنابراین، داده‌ها دارای استرس هجای اول هستند. اکنون می‌خواهیم
15:51
‘Analytics’. So it’s okay for ‘ana’ to be  flap but I don’t want ana. I want ana, ana.
157
951840
8940
«Analytics» را انجام دهیم. بنابراین اشکالی ندارد که «ana» فلپ باشد، اما من آنا را نمی‌خواهم. من آنا را می خواهم، آنا.
16:00
Ana, ana.
158
960780
1059
آنا، آنا.
16:01
Right. Smooth. Ana
159
961839
21
16:01
Right. Now let’s do ‘analy’
160
961860
5100
درست. صاف. آنا
درسته حالا بیایید «
16:07
Analy
161
967692
1876
تحلیل» را
16:09
Right, right.
162
969568
1174
درست انجام دهیم، درست است.
16:10
Analy
163
970742
1607
آنالیز کنید
16:12
A little bit more space between to tongue, ih, ih.
164
972349
3964
فاصله کمی بیشتر بین زبان، ih، ih.
16:16
Analy, ih, ih, analy.
165
976313
2272
آنالیز، آه، آه، آنالیز.
16:18
So I see that your teeth are not parting  at all. Analy, I think I want analy, ih.
166
978585
6281
بنابراین می بینم که دندان های شما اصلاً از هم جدا نمی شوند . آنالی، فکر می‌کنم آنالیز می‌خواهم، آه.
16:24
Analy, ih
167
984866
1114
آنالی،
16:25
Yeah. There’s just a little bit more space.
168
985980
3840
آره فقط کمی فضای بیشتری وجود دارد.
16:29
Hmhm, that’s it
169
989820
1860
هوم، همین است
16:31
Analy
170
991680
3757
آنالی
16:35
Hmmhm. And now we’re going  to have a flap T, analytics.
171
995437
4781
هوم. و اکنون ما یک flap T، تجزیه و تحلیل خواهیم داشت.
16:40
Analytics.
172
1000218
1782
تجزیه و تحلیل.
16:42
Okay, that was a true T. Analytics. Also  true Ts feel more staccato and this is one  
173
1002000
6300
بسیار خوب، این یک T. Analytics واقعی بود. همچنین Ts واقعی احساس استاکاتو بیشتری دارند و این یکی
16:48
of the reasons on my YouTube channel  in a couple of weeks I’m posting how  
174
1008300
5100
از دلایلی است که در کانال YouTube من طی چند هفته پست می‌کنم که
16:53
uncommon the true T is. It’s like one third of  the time, the other times we’re doing flaps,  
175
1013400
5640
T واقعی غیرمعمول است. مثل یک سوم وقت‌ها، بقیه مواقع در حال انجام فلپ‌ها هستیم،
16:59
we’re doing stops that feel a little  bit less staccato so analytics,  
176
1019040
4260
توقف‌هایی را انجام می‌دهیم که کمی کمتر به نظر می‌رسند تا تجزیه و تحلیل کنند،
17:03
that tttt fits right into tatatata. But the flap  T, that fits right into uhuhuh. So analytics.
177
1023300
13860
که tttt دقیقاً در tatatata قرار می‌گیرد. اما فلپ T، که دقیقاً در اوهووووووووووووووووووووووووهه جا می‌شود. بنابراین تجزیه و تحلیل.
17:17
Analytics.
178
1037160
3245
تجزیه و تحلیل.
17:20
Okay, it’s a little bit uhl,  analytics, ih, ih. I’m just  
179
1040405
6175
بسیار خوب، کمی خوب است، تجزیه و تحلیل، آه، آه. من فقط
17:26
going to take the last two syllable, lytics.
180
1046580
5254
دو هجای آخر را می‌گیرم، لیتیک.
17:31
Lytics.
181
1051834
1460
لیتیک.
17:33
Yeah, lytics. Okay.
182
1053294
4589
آره لیتیک باشه.
17:37
Lytics.
183
1057883
1820
لیتیک.
17:39
Yes, exactly. So the flap doesn’t stop the  feeling of forward motion of connection at  
184
1059703
6797
بله دقیقا. بنابراین فلپ اصلاً جلوی احساس حرکت رو به جلوی اتصال را نمی‌گیرد
17:46
all and I think that you know, to change  your mind from the dadada to the uhuhhuh,  
185
1066500
8811
و فکر می‌کنم می‌دانی، برای تغییر نظرت از دادا به اوهووووووووووووووووووووووه،
17:55
just the constant flow forward. I think just that  one mind change is going to make things clearer  
186
1075311
7569
فقط جریان ثابت رو به جلو. من فکر می‌کنم فقط یک تغییر ذهن همه چیز را واضح‌تر می‌کند
18:02
and then adding in this more pitch modulation  is also going to make things way clearer.
187
1082880
5160
و سپس اضافه کردن این مدولاسیون زیر و بم بیشتر نیز همه چیز را واضح‌تر می‌کند.
18:08
Five things to try: avoid choppiness, longer  stressed syllables, more pitch variation,  
188
1088040
6360
پنج چیز را باید امتحان کنید: پرهیز از پارگی، هجاهای با تاکید بلندتر، تنوع زیر و بم بیشتر،
18:14
more mouth movement, lower overall  pitch. Which of these five do you  
189
1094400
6360
حرکت بیشتر دهان، گام کلی پایین تر . به نظر شما کدام یک از این پنج مورد
18:20
think will help you the most? Let me know  in the comments. Pick just one topic to  
190
1100760
4980
بیشتر به شما کمک می کند؟ در نظرات به من اطلاع دهید . فقط یک موضوع را برای کار انتخاب کنید
18:25
work on. Maybe starting your phrases  lower, and see where that gets you.
191
1105740
3780
. شاید عبارات خود را پایین‌تر شروع کنید و ببینید به کجا می‌رسید.
18:29
Please be sure to subscribe with notifications  on, and check out my channel which already has  
192
1109520
5760
لطفاً حتماً با اعلان‌ها مشترک شوید و کانال من را بررسی کنید که در حال حاضر
18:35
hundreds of videos to help you speak clearer,  more natural English. Also, to watch all the  
193
1115280
6180
صدها ویدیو دارد تا به شما کمک کند انگلیسی واضح‌تر و طبیعی‌تر صحبت کنید. همچنین، برای تماشای تمام
18:41
live classes I’ve had with students like  here, or to volunteer to be a student,  
194
1121460
4320
کلاس‌های زنده‌ای که با دانش‌آموزانی مانند اینجا داشته‌ام، یا داوطلب شدن برای دانش‌آموزی،
18:45
check out Rachel’s English Academy. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English
195
1125780
6387
آکادمی انگلیسی راشل را بررسی کنید. همین است و از اینکه از انگلیسی Rachel استفاده می‌کنید بسیار سپاسگزارم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7