5 Speaking Mistakes to AVOID in English

124,221 views ・ 2023-05-30

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Today we’re going to go over 5 speaking mistakes  to avoid to have clearer communication in English.
0
180
6834
Dzisiaj omówimy 5 błędów językowych, aby uniknąć lepszej komunikacji w języku angielskim.
00:07
Number one: avoid choppiness, go for smoothness.  What do I mean by this? Well, let’s take that  
1
7014
7386
Po pierwsze: unikaj szorstkości, postaw na gładkość. Co przez to rozumiem? Cóż, weźmy to
00:14
phrase: “What do I mean by this?”. 6 words,  but each word connects to the next word. No  
2
14400
6600
zdanie: „Co mam przez to rozumieć?”. 6 słów, ale każde słowo łączy się z następnym. Bez
00:21
breaks. As if this whole phrase is one big  word. We really hear this connection and this  
3
21000
6780
zahamowań. Jakby całe to zdanie było jednym wielkim słowem. Naprawdę słyszymy to połączenie i tę
00:27
smoothness when we slow it down. Here, I already  recorded the sentence. Let me play it for you.
4
27780
6021
płynność, kiedy zwalniamy. Tutaj już nagrałem zdanie. Pozwól, że ci to zagram.
00:33
What do I mean by this?
5
33801
1488
Co przez to rozumiem?
00:35
Now let’s slow it down.
6
35289
2014
Teraz zwolnijmy.
00:37
What do I mean by this?
7
37303
3097
Co przez to rozumiem?
00:40
You really hear how smooth it is. It doesn’t  feel like 6 separate words. Sometimes my  
8
40400
6580
Naprawdę słyszysz, jakie to jest gładkie. To nie wygląda jak 6 osobnych słów. Czasami moi
00:46
students want each word to feel separate and  clear, but that choppiness and separateness  
9
46980
6960
uczniowie chcą, aby każde słowo wydawało się oddzielne i wyraźne, ale ta chwiejność i odrębność
00:53
is not a characteristic of natural spoken  English, so it can actually make things more  
10
53940
5460
nie jest cechą naturalnego mówionego języka angielskiego, więc w rzeczywistości może
00:59
difficult to understand, especially  if some of the sounds are mixed up.
11
59400
4440
utrudniać zrozumienie, zwłaszcza jeśli niektóre dźwięki są pomieszane.
01:03
So in the phrase, “What do I mean by this?”,  there are no breaks, the flow is constantly moving  
12
63840
7380
Tak więc w zdaniu „Co mam przez to na myśli?” nie ma żadnych przerw, przepływ cały czas płynie do
01:11
forward. Sometimes I tell students to think of the  sound as a tube of toothpaste. Think of it coming  
13
71220
7260
przodu. Czasami mówię uczniom, żeby myśleli o dźwięku jak o tubce pasty do zębów. Pomyśl o tym, jak
01:18
out, equal pressure, one big line, one big long  tube. Let’s look just at the first three words.
14
78480
9120
wychodzi  , równe ciśnienie, jedna duża linia, jedna duża długa rurka. Przyjrzyjmy się tylko pierwszym trzem słowom.
01:27
What do I. What do I.
15
87600
3056
Co ja. Co ja.
01:30
The first is stressed, and the other two aren’t.  What do I. Move your arm with me like that,
16
90656
6064
Pierwszy jest zestresowany, a dwa pozostałe nie. Co ja. Poruszaj ze mną ramieniem w ten sposób.
01:36
What do I. What do I.
17
96720
3380
Co ja. Co ja.
01:40
Feel that smoothness. It’s just like  a 3-syllable word with first syllable  
18
100100
5260
Poczuj tę gładkość. To jak 3-sylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę
01:45
stress. It’s the same feeling. What do I,  harmony, pacify, happily, what do I, what do I.
19
105360
10200
. To to samo uczucie. Co ja, harmonia, spokój, szczęście, co ja, co ja.
01:55
We link words in American English, so  always look for the connection and how  
20
115560
6480
Łączymy słowa w amerykańskim angielskim, więc zawsze szukaj połączenia i tego, jak
02:02
they link when you imitate native  speakers. We’re not saying ‘what’  
21
122040
4200
łączą się, kiedy naśladujesz native speakerów. Nie mówimy „co”
02:06
‘do’. We actually drop the T and  connect to the D: wha-do. What-do.
22
126240
8325
„zrobić”. W rzeczywistości upuszczamy T i łączymy się z D: co-zrobić. Co robić.
02:14
Then the OO vowel of do, that links right into  AI. do-ai, What-do-I. This is a vowel to vowel  
23
134565
10275
Następnie samogłoska OO do, która łączy się bezpośrednio z AI. robić-ai, co-robić-ja. To jest połączenie samogłoski z samogłoską
02:24
link. This is the label for any word that ends  with a vowel or diphthong linking into any word  
24
144840
6120
. To jest etykieta dla każdego słowa, które kończy się samogłoską lub dyftongiem i łączy się z każdym słowem,
02:30
that begins with a vowel or diphthong. These  can feel the most sloppy, sometimes students  
25
150960
7560
które zaczyna się od samogłoski lub dyftongu. Te mogą wydawać się najbardziej niechlujne, czasami uczniowie
02:38
say they feel drunk or lazy when they do this  kind of link. But that smoothness is what we’re  
26
158520
5760
mówią, że czują się pijani lub leniwi, kiedy wykonują tego rodzaju linki. Ale właśnie ta gładkość jest tym, do czego
02:44
going for. Remember the tube of toothpaste. What  do I. What do I mean by this. Three more words,  
27
164280
9000
dążymy. Pamiętaj o tubce pasty do zębów. Co mam zrobić. Co przez to rozumiem. Jeszcze trzy słowa.
02:53
Again, the first one is stressed. Mean by this.  Mean by. N right into B with no stop, break,  
28
173280
8700
Ponownie, pierwsze jest akcentowane. Mam na myśli to. znaczy przez. N prosto w B bez zatrzymania, przerwy
03:01
or separation. This is a consonant to consonant  link. N-by. Mean-by. Mean by this. And finally,  
29
181980
10800
lub separacji. To jest połączenie spółgłoski ze spółgłoską . N-przez. Średnio. Mam na myśli to. I wreszcie,
03:12
right into the word ‘this’ with no break. Mean by  this. Can you try this now? Feel the connection.
30
192780
10816
od razu do słowa „to” bez przerwy. Mam na myśli to . Możesz teraz spróbować? Poczuj połączenie. Mam na myśli to
03:23
Mean by this.
31
203596
2530
.
03:26
So connection, forward flow, tube of toothpaste.
32
206126
4590
Więc połączenie, przepływ do przodu, tubka pasty do zębów.
03:30
Be sure to download my sounds of  American English Cheat Sheet. It’s free,  
33
210716
4504
Koniecznie pobierz moje dźwięki amerykańskiej ściągawki w języku angielskim. To nic nie kosztuje,
03:35
it’s an illustrated reference guide for you,  for all the American English sounds including  
34
215220
5640
to ilustrowany przewodnik po wszystkich dźwiękach amerykańskiego angielskiego, w tym
03:40
the phonetic symbols you need to know.  Link here and in the video description.
35
220860
5485
symbolach fonetycznych, które musisz znać. Link tutaj i w opisie filmu.
03:46
Another thing to avoid is speaking too fast.  Now, I know what you’re thinking, “But Rachel,  
36
226345
6035
Kolejną rzeczą, której należy unikać, jest mówienie zbyt szybko. Wiem, co myślisz: „Ale Rachel,
03:52
Americans speak very fast.” That’s true.  But there’s a particular way we do it. In  
37
232380
7440
Amerykanie mówią bardzo szybko”. To prawda. Ale jest szczególny sposób, w jaki to robimy. W
03:59
the phrase “what do I mean by this,” two of the  words were still long. The stressed words. One  
38
239820
7440
zdaniu „co mam przez to na myśli” dwa słowa były nadal długie. Zestresowane słowa. Jedną z
04:07
thing that can make people hard to understand is  when they don’t lean into their longer stressed  
39
247260
5580
rzeczy, które mogą sprawić, że ludzie będą trudni do zrozumienia, jest to, że nie pochylają się nad swoimi dłuższymi, akcentowanymi
04:12
syllables. I have noticed this with some of  my Spanish-speaking students especially. Give  
40
252840
5580
sylabami. Zauważyłem to zwłaszcza u niektórych moich hiszpańskojęzycznych uczniów. Podaj
04:18
them length. Think of English as looking like  morse code. Except not flat. Long and short,  
41
258420
7320
im długość. Pomyśl o języku angielskim jak o alfabecie Morse'a. Byle nie płaski. Długie i krótkie,
04:25
with your long having a pitch change,  usually up and down, sometimes down and up,  
42
265740
5820
przy czym długie mają zmianę tonu, zwykle w górę iw dół, czasem w dół i w górę,
04:31
more like a mountain, sometimes like a valley.  So the syllables look like this. Short and long,  
43
271560
6240
bardziej jak góra, czasem jak dolina. Więc sylaby wyglądają tak. Krótkie i długie,
04:37
with the short leading up to the stressed syllable  or falling away from it.
44
277800
5168
z krótkimi prowadzącymi do akcentowanej sylaby lub odchodzącymi od niej.
04:42
What do I mean by this.
45
282968
5452
Co przez to rozumiem.
04:48
It’s different than ‘what do I mean  by this’ - where they are all short.
46
288420
7080
To coś innego niż „co mam przez to rozumieć” – gdzie wszystkie są krótkie.
04:55
So, avoid choppiness, and give us long stressed  syllables compared to short unstressed syllables.
47
295500
7038
Unikaj więc przerywania i daj nam długie sylaby akcentowane w porównaniu z krótkimi sylabami nieakcentowanymi.
05:02
Next, don’t let your pitch be too flat. We  want variation, that’s where we get clarity.
48
302538
7435
Następnie, nie pozwól, aby Twój ton był zbyt płaski. Chcemy różnorodności, dlatego uzyskujemy przejrzystość.
05:09
If I say everything on the  same pitch it’s less clear.
49
309973
14480
Jeśli powiem wszystko na tym samym tonie, jest to mniej jasne.
05:24
That variation really gives us some clarity.  Of course, most of my students don’t say  
50
324453
6867
Ta odmiana naprawdę daje nam pewną jasność. Oczywiście większość moich uczniów nie mówi
05:31
everything on the same pitch, but there  isn’t enough variation. We don’t want to  
51
331320
5040
wszystkiego jednym tonem, ale nie ma wystarczającej różnorodności. Nie chcemy
05:36
see pitch changes like this. We want pitch  changes like this. That is clear speaking.
52
336360
6223
obserwować takich zmian tonacji. Chcemy takich zmian tonacji. To jest jasne, mówiąc.
05:42
A lot of my students feel silly when I ask for  more pitch variation. It just feels like too  
53
342840
6780
Wielu moich uczniów czuje się głupio, gdy proszę o więcej zmian tonacji. Po prostu wydaje się, że to za
05:49
much. It feels fake, clownish, and that’s very  uncomfortable. But, depending on your habits,  
54
349620
6420
dużo. Czuje się sztuczny, błazeński, a to bardzo niewygodne. Jednak w zależności od Twoich przyzwyczajeń
05:56
this might be the very thing you need to add to  be more clear speaking English. I was working  
55
356040
5880
może to być właśnie ta rzecz, którą musisz dodać, aby lepiej mówić po angielsku. Pracowałam
06:01
with a student in a live class once, and I  was understanding everything until she got  
56
361920
6060
kiedyś z uczennicą na zajęciach na żywo i wszystko rozumiałam, dopóki nie doszła
06:07
to the phrase ‘data analytics’. And I realized  I didn’t understand right away for two reasons:  
57
367980
6420
do wyrażenia „analiza danych”. I zdałem sobie sprawę, że nie od razu zrozumiałem z dwóch powodów: po
06:14
One, I needed longer stressed syllables,  and two, I needed more pitch variation.
58
374400
6600
pierwsze potrzebowałem dłuższych sylab akcentowanych, a po drugie potrzebowałem większej zmienności tonacji.
06:21
Data analytics. That was the first phrase  that I had to really think about that I  
59
381000
4380
Analityka danych. To było pierwsze zdanie, nad którym naprawdę musiałam się zastanowić, a którego
06:25
didn’t immediately understand where my mind went  wait, what did she say? and I figured it out but  
60
385380
5357
nie od razu zrozumiałam, dokąd powędrował mój umysł. Czekaj, co ona powiedziała? i zorientowałem się, ale…
06:30
um, it wasn’t immediate. And, it was sort of  because, okay well a couple of things. I think  
61
390737
8323
um, nie było to natychmiastowe. I to było poniekąd dlatego, że dobrze, kilka rzeczy. Myślę, że
06:39
we could use a little bit more ahuhahuhahuh.  This structure helps us understand it . It was  
62
399060
8280
moglibyśmy użyć trochę więcej ahuhahuhahuh. Ta struktura pomaga nam to zrozumieć. To była
06:47
a little bit data analytics. Tatatatata. All a  little bit staccato and short. And in American  
63
407340
8160
trochę analiza danych. Tatatatata. Wszystko trochę staccato i krótko. A w amerykańskim
06:55
English, we have like almost we have very little  staccato, we have a lot of like if I was taking  
64
415500
5940
angielskim prawie mamy bardzo mało staccato, mamy dużo jakbym brał
07:01
a paintbrush it would be like valalalalah instead  of tatatata. So, data analytics would become data  
65
421440
8400
pędzel, to byłoby jak valalalalah zamiast tatatata. Tak więc analiza danych stałaby się
07:09
analytics. Data analytics and there’s more pitch  change so data is sort of flat and I went daaata.  
66
429840
13500
analizą danych. Analiza danych i więcej zmian tonu, więc dane są trochę płaskie i poszedłem daaata.
07:23
I’ve sometimes just uh, any old random  piece of audio from a native speaker.  
67
443340
7020
Czasami mam po prostu jakiś stary, losowy fragment dźwięku od native speakera.
07:30
And when I slow it down to like 25 percent,  10 percent, it is crazy how slidey
68
450360
10200
A kiedy zwalniam do jakichś 25 procent, 10 procent, to szalone, jak ślizga się
07:40
it is. There’s just no jumpers,  skip, it’s so connected. So,  
69
460560
10920
. Po prostu nie ma zworek, pomiń, to jest tak połączone. Więc
07:51
let’s do that with the word data and we’re  going to do it in slow motion. Data. You do it.
70
471480
10740
zróbmy to z danymi słownymi i zrobimy to w zwolnionym tempie. Dane. Ty to zrób.
08:02
Data.
71
482220
2376
Dane.
08:04
Okay, good. Here’s what I got.  Day, I want daaay. So you gave  
72
484596
7344
Dobrze. Oto, co mam. Dzień, chcę dzień. Więc dałeś
08:11
me this much pitch range. I want  that much. Start lower. Daaaata.
73
491940
10185
mi taki duży zakres tonów. tyle chcę. Zacznij niżej. Daaaaata.
08:22
Daaaata.
74
502125
2670
Daaaaata.
08:24
Yeah. Let’s do this. Duh, you copy me. Duh.
75
504795
7125
Tak. Zróbmy to. Duh, kopiujesz mnie. Tak.
08:31
Duh.
76
511920
7195
Tak.
08:39
I’m trying to take your pitch down.
77
519115
2441
Próbuję obniżyć twój ton.
08:41
Duuh.
78
521556
4769
Duuuu.
08:46
Daay.
79
526325
3950
Dzień.
08:50
Yes.
80
530275
996
Tak.
08:51
Daay.
81
531271
4477
Dzień.
08:55
I did this thing when I compared Chinese to  American by taking it into a program that analyzes  
82
535748
6292
Zrobiłem to, kiedy porównałem chiński z amerykańskim, włączając to do programu analizującego
09:02
pitch and I haven’t done it with Hungarian but I  noticed for Chinese, the pitch range was smaller  
83
542040
5760
ton.
09:07
and higher like this is where most Chinese was and  this is where most of the American English was. We  
84
547800
6120
jest tam, gdzie znajdowała się większość amerykańskiego angielskiego.
09:13
had a lot more lower pitches. It wasn’t that we  had a lot more higher pitches. So you might want  
85
553920
5820
Mieliśmy dużo więcej niższych tonów. Nie chodziło o to, że mieliśmy o wiele więcej wyższych tonów. Więc może warto
09:19
to think about that. Your pitch range is here and  what I actually want is not this but what I want  
86
559740
6540
pomyśleć o tym. Twój zakres tonacji jest tutaj i tak naprawdę nie chcę tego, ale tego, czego chcę
09:26
is this. I want you to bring in more lower pitches  so instead of data, it’s daaata. Of course I’m  
87
566280
8400
. Chcę, żebyś wprowadził więcej niższych tonów, więc zamiast danych jest to daaata. Oczywiście
09:34
exaggerating right now but like let’s feel that.  Duh, duh. Let me hear you do that really low.
88
574680
7320
teraz przesadzam, ale poczujmy to. Duuuuuuuuuuu. Pozwól mi usłyszeć, jak robisz to naprawdę cicho.
09:42
Duh.
89
582780
2349
Tak.
09:45
Day.
90
585129
3365
Dzień.
09:48
Data.
91
588494
3461
Dane.
09:51
That’s right. Data. And of course we’re  slowing it down, we’re exaggerating but  
92
591955
5765
Zgadza się. Dane. I oczywiście spowalniamy to, przesadzamy, ale
09:57
we have to do that to get away from data.  You know, it helps to slow things down and  
93
597720
6240
musimy to zrobić, aby uciec od danych. Wiesz, spowalnianie rzeczy i
10:03
to exaggerate them and usually my students, it  feels so different and weird that they never uh,  
94
603960
9060
wyolbrzymianie ich pomaga, a moi uczniowie zwykle czują się tak dziwnie i dziwnie, że nigdy nie
10:13
go all the way to the exaggeration right. It  feels too silly, too strange. But the more  
95
613020
6420
posuwają się aż do przesady w prawo. To zbyt głupie, zbyt dziwne. Ale im bardziej
10:19
we can pull in that direction, the more  comfortable we get with it in general.
96
619440
4011
możemy pociągnąć w tym kierunku, tym bardziej ogólnie czujemy się z tym komfortowo.
10:23
My fourth tip is mouth movement. I was listening  to the audio book “Inside voice” by voiceover  
97
623451
7029
Moja czwarta wskazówka to ruch ustami. Słuchałem audiobooka „Wewnętrzny głos”
10:30
artist Lake Bell and she talks about studying the  shape of mouths. She has done so much research  
98
630480
7080
lektorki Lake Bell, która mówi o badaniu kształtu ust. Przeprowadziła tak wiele badań
10:37
and collected so much knowledge on how to  imitate people and create characters with  
99
637560
4680
i zebrała tak dużo wiedzy na temat naśladowania ludzi i tworzenia postaci z
10:42
accents. And I heard her talking about the shape  of mouths and I was like ‘Yes!’ This is something  
100
642240
5880
akcentami. Słyszałem, jak mówi o kształcie ust i pomyślałem: „Tak!”. To jest coś, o czym
10:48
I talk about with my students a lot. I see really  minimal mouth movements. But in American English,  
101
648120
7500
często rozmawiam z moimi uczniami. Widzę naprawdę minimalne ruchy ust. Ale w amerykańskim angielskim
10:55
we have quite a lot of movement. More jaw  drop, more lip rounding than my students  
102
655620
6360
mamy dość dużo ruchu. Więcej opadania szczęki, większe zaokrąglanie ust, niż moi uczniowie
11:01
sometimes want to do. When you speak  English with minimal mouth movements,  
103
661980
4800
czasami chcą. Kiedy mówisz po angielsku przy minimalnych ruchach ustami,
11:06
it can be really mumbly and hard to understand.  But just like pitch variation, this is something  
104
666780
6780
może być naprawdę bełkotliwy i trudny do zrozumienia. Ale podobnie jak zmiany tonacji, jest to coś,
11:13
that students sometimes shy away from, because  their native language doesn’t require as much  
105
673560
6180
czego uczniowie czasami się boją, ponieważ ich język ojczysty nie wymaga tak dużo
11:19
movement. So to really move that jaw feels  uncomfortable and, again, clownish. But study  
106
679740
7260
ruchu. Więc naprawdę poruszanie szczęką jest niewygodne i znów przypomina klauna. Ale przestudiuj
11:27
the mouth movement of native speakers. Imitate it,  even if it feels exaggerated in your own mouth.
107
687000
7440
ruchy ust native speakerów. Naśladuj go, nawet jeśli wydaje ci się, że jest przesadzony.
11:34
I was working on this once with  a Russian student, and I said,  
108
694440
3300
Pracowałem nad tym kiedyś z rosyjskim studentem i zapytałem: czy
11:37
have you ever seen an American speaking Russian  with a thick American accent? And she thought,  
109
697740
7080
widziałeś kiedyś mówiącego po amerykańsku Rosjanina z silnym amerykańskim akcentem? I pomyślała:
11:44
“Oh my gosh, yes I have, and it was so  funny how much their mouths moved. That  
110
704820
6600
„O mój Boże, tak, i to było takie zabawne, jak bardzo poruszały się ich usta. To
11:51
is your clue. That movement is what you  need when you speak American English.
111
711420
5640
jest Twoja wskazówka. Ten ruch jest tym, czego potrzebujesz, gdy mówisz po amerykańsku.
11:57
The last tip is to lower your pitch. I’ve found  that many students, when they speak English,  
112
717060
5700
Ostatnia wskazówka to obniżenie tonu. Zauważyłem, że wielu uczniów, gdy mówią po angielsku,
12:02
their pitch is just a little bit high. And I  don’t notice it when I’m hearing them, but I  
113
722760
5880
ma trochę za wysoki ton. I nie zauważam tego, kiedy ich słucham, ale
12:08
do notice it when I imitate them. And I’ve found  that when students lower their pitch a little bit,  
114
728640
5812
zauważam, kiedy ich naśladuję. Odkryłem też, że kiedy uczniowie nieco obniżają ton,
12:14
it helps them sound more natural and capture that  American sound with their own voice. And that can,  
115
734452
6968
pomagają im brzmieć bardziej naturalnie i uchwycić amerykańskie brzmienie ich własnym głosem. A to
12:21
mixed with other factors, make them easier to  understand. This is a clip of me working with  
116
741420
6600
w połączeniu z innymi czynnikami może ułatwić ich zrozumienie. To jest film, na którym pracuję z
12:28
a student in a live class on lowering pitch.  Follow along and play with lowering yours.
117
748020
6900
uczniem na zajęciach na żywo nad obniżaniem tonu. Podążaj za nim i baw się obniżaniem swojego.
12:34
So I wanted to work on smoothness but I think  I actually want to work on your pitch. Monday,  
118
754920
4560
Więc chciałem popracować nad płynnością, ale myślę, że tak naprawdę chcę popracować nad twoim tonem. Poniedziałek,
12:39
I wake up at seven. And there is nothing  honestly, it takes me a while to figure  
119
759480
6960
Wstaję o siódmej. I szczerze mówiąc, trochę czasu zajmuje mi
12:46
out that’s part of what feels strange because  Americans were so used to other people speaking  
120
766440
6120
zrozumienie, że to część tego, co wydaje się dziwne, ponieważ Amerykanie byli tak przyzwyczajeni do tego, że inni ludzie mówią
12:52
American English with that higher pitch that I  think a lot of us don’t really notice it. But  
121
772560
4500
amerykańską angielszczyzną z wyższą tonacją, że myślę, że wielu z nas tak naprawdę tego nie zauważa. Ale
12:57
then if I sit down and I really start imitating  students I’m like “wait, hold on that is so high.”  
122
777060
5354
jeśli siadam i naprawdę zaczynam naśladować uczniów, mówię „poczekaj, poczekaj, to jest tak wysoko”.
13:02
Um, for me so, Monday, I wake up at  seven. Monday, let’s bring it down.
123
782414
6526
Um, dla mnie tak, w poniedziałek wstaję o siódmej. Poniedziałek, obniżmy to.
13:08
Monday
124
788940
5821
Poniedziałek
13:14
Right. And part of I think bringing it  down is sort of thinking of like a wide  
125
794761
6119
Prawo. I myślę, że częścią obniżania tego jest coś w rodzaju myślenia o szeroko
13:20
open heaviness to the body, to the neck,  to the throat. It’s going to help bring  
126
800880
4440
otwartej ciężkości na ciele, na szyi, na gardle. Pomoże
13:25
that down and have that more natural  feeling. Monday I wake up at seven.
127
805320
5058
to obniżyć i nadać temu bardziej naturalnemu odczuciu. Poniedziałek Wstaję o siódmej.
13:31
Monday I wake up at seven.
128
811380
2263
Poniedziałek Wstaję o siódmej.
13:33
Okay, hold on. Monday, Monday.  That’s not bad. Monday but Monday,  
129
813643
6224
Dobra, trzymaj się. poniedziałek, poniedziałek. To nie jest złe. Poniedziałek, ale poniedziałek,
13:39
Monday. Can we bring it down a little  bit? Monday. Monday I wake up at seven.
130
819867
6813
poniedziałek. Czy możemy to trochę obniżyć ? Poniedziałek. Poniedziałek Wstaję o siódmej.
13:46
Yeah. Monday I wake up at seven.
131
826680
4320
Tak. Poniedziałek Wstaję o siódmej.
13:51
Let’s do the whole phrase without a break. Instead  
132
831000
2940
Zróbmy całą frazę bez przerwy.
13:53
of Monday, we’re just going to  do ‘Monday I wake up at seven.’
133
833940
4860
Zamiast poniedziałku zrobimy po prostu „W poniedziałek budzę się o siódmej”. W
13:58
Monday I wake up at seven.
134
838800
1953
poniedziałek wstaję o siódmej.
14:00
Yeah, good. Now, hold on. Monday I wake  up at, wake up at. Wake up at. Wake up at.
135
840753
10227
Tak dobrze. Teraz, trzymaj się. W poniedziałek wstaję o, wstaję o. Wstaje o. Wstaje o.
14:10
Wake up at. Okay. Monday I wake up at seven.
136
850980
5103
Wstaje o. Dobra. Poniedziałek Wstaję o siódmej.
14:16
Okay, that was good. I still would  say ‘wake up at’ I like that. I liked  
137
856083
4977
Ok, to było dobre. Nadal powiedziałbym „pobudka o”. Podoba mi się to. Podobały mi się
14:21
the sounds you gave them but I would  like them even faster so wake up at.
138
861060
6345
dźwięki, które im nadawałeś, ale chciałbym je jeszcze szybciej, więc pobudka o godz.
14:27
Wake up at.
139
867405
2595
Wstaje o.
14:30
Wake up at becomes wake-up-at. It’s so funny,  it sounds like way, I’m just going to type it  
140
870000
7020
Pobudka o staje się pobudką o. To takie zabawne, brzmi jak sposób, po prostu to napiszę,
14:37
so other people can think about it this way.  kuh-pit'. Right, it’s like that linking,  
141
877020
8160
żeby inni ludzie mogli pomyśleć o tym w ten sposób. kuh-pit”. Racja, to jest jak to łączenie,
14:45
makes it feel like the ending consonant is  beginning the next uhm, syllable way-kuh-pit.
142
885180
5658
sprawia wrażenie, jakby końcowa spółgłoska zaczynała następną uhm, sylabę way-kuh-pit.
14:52
way-kuh-pit. Uhmm.
143
892020
1381
droga-kuh-pit. Uhm.
14:53
Wake up at seven.
144
893401
2718
Pobudka o siódmej.
14:56
Hmmhm, exactly. Let’s get a little  bit more volume, wake up at seven.
145
896119
4028
Hm, dokładnie. Podkręćmy trochę głośność, pobudka o siódmej.
15:00
Wake up at seven. Hmmhm.
146
900632
1287
Pobudka o siódmej. Hmmm.
15:01
Okay, I’m lowering my voice again.
147
901919
2378
Dobra, znowu ściszam głos.
15:04
Wake up at seven.
148
904297
1215
Pobudka o siódmej.
15:05
Yeah, good. And I can see how lowering  your voice is going to make you lower  
149
905512
4988
Tak dobrze. I widzę, jak obniżenie głosu spowoduje, że zmniejszysz
15:10
your volume too, try not to do that.  Try do find a place where you can  
150
910500
5820
też głośność, staraj się tego nie robić. Spróbuj znaleźć miejsce, w którym możesz
15:16
bring your pitch down a little bit but  now bring your volume all the way back.
151
916320
4740
nieco obniżyć ton, ale teraz całkowicie przywrócić głośność.
15:21
I’m going to put in another clip from  my lesson with the first student you  
152
921060
4860
Wrzucę kolejny klip z mojej lekcji z pierwszym uczniem, którego
15:25
saw. Earlier in this video you saw  us working on ‘data’. Now we’ll work  
153
925920
5460
zobaczyłeś. Wcześniej w tym filmie widzieliście, jak pracujemy nad „danymi”. Teraz będziemy pracować
15:31
on ‘analytics’. And you’ll see us talking  about many of these 5 factors: smoothness,  
154
931380
6000
nad „analityką”. Zobaczysz, jak rozmawiamy o wielu z tych 5 czynników: płynność,
15:37
mouth movement, pitch variation, longer stressed  syllables. They just make such a difference.
155
937380
7200
ruch ust, zmienność tonu, dłuższe sylaby akcentowane. Po prostu robią taką różnicę.
15:44
So now we’re going to take the next word. So, data  has first syllable stress. Now we’re going to do  
156
944580
7260
Więc teraz zajmiemy się następnym słowem. Tak więc dane mają akcent na pierwszą sylabę. Teraz zajmiemy się
15:51
‘Analytics’. So it’s okay for ‘ana’ to be  flap but I don’t want ana. I want ana, ana.
157
951840
8940
„Analytics”. Więc to w porządku, że „ana” jest klapą, ale ja nie chcę any. Chcę Anię, Anię.
16:00
Ana, ana.
158
960780
1059
Ania, Ania.
16:01
Right. Smooth. Ana
159
961839
21
16:01
Right. Now let’s do ‘analy’
160
961860
5100
Prawidłowy. Gładki. Ana
Właśnie. Teraz zróbmy „analizę”
16:07
Analy
161
967692
1876
Analy
16:09
Right, right.
162
969568
1174
Right, Right.
16:10
Analy
163
970742
1607
Analiza
16:12
A little bit more space between to tongue, ih, ih.
164
972349
3964
Trochę więcej miejsca między językami, ih, ih.
16:16
Analy, ih, ih, analy.
165
976313
2272
Analizuj, ih, ih, analizuj.
16:18
So I see that your teeth are not parting  at all. Analy, I think I want analy, ih.
166
978585
6281
Widzę więc, że Twoje zęby wcale się nie rozchylają . Analy, myślę, że chcę analy, ih.
16:24
Analy, ih
167
984866
1114
Analiza,
16:25
Yeah. There’s just a little bit more space.
168
985980
3840
tak. Jest tylko trochę więcej miejsca.
16:29
Hmhm, that’s it
169
989820
1860
Hmmm, to tyle
16:31
Analy
170
991680
3757
Analiza
16:35
Hmmhm. And now we’re going  to have a flap T, analytics.
171
995437
4781
Hmmhm. A teraz będziemy mieć klapkę T, analitykę.
16:40
Analytics.
172
1000218
1782
Analityka.
16:42
Okay, that was a true T. Analytics. Also  true Ts feel more staccato and this is one  
173
1002000
6300
Dobra, to był prawdziwy T. Analytics. Również prawdziwe T są bardziej staccato i to jest jeden
16:48
of the reasons on my YouTube channel  in a couple of weeks I’m posting how  
174
1008300
5100
z powodów, dla których za kilka tygodni na moim kanale YouTube opublikuję, jak
16:53
uncommon the true T is. It’s like one third of  the time, the other times we’re doing flaps,  
175
1013400
5640
rzadkie jest prawdziwe T. To jest jak jedna trzecia czasu, innym razem robimy klapy,
16:59
we’re doing stops that feel a little  bit less staccato so analytics,  
176
1019040
4260
zatrzymujemy się, co wydaje się trochę mniej staccato, więc analityka,
17:03
that tttt fits right into tatatata. But the flap  T, that fits right into uhuhuh. So analytics.
177
1023300
13860
że tttt pasuje idealnie do tatataty. Ale klapka T, która pasuje do uhuhuh. Więc analityka.
17:17
Analytics.
178
1037160
3245
Analityka.
17:20
Okay, it’s a little bit uhl,  analytics, ih, ih. I’m just  
179
1040405
6175
Dobra, to trochę uhl, analityka, ih, ih. Wezmę tylko
17:26
going to take the last two syllable, lytics.
180
1046580
5254
dwie ostatnie sylaby, lytics.
17:31
Lytics.
181
1051834
1460
Lityka.
17:33
Yeah, lytics. Okay.
182
1053294
4589
Tak, lityka. Dobra.
17:37
Lytics.
183
1057883
1820
Lityka.
17:39
Yes, exactly. So the flap doesn’t stop the  feeling of forward motion of connection at  
184
1059703
6797
Tak, dokładnie. Tak więc klapka wcale nie zatrzymuje uczucia ruchu połączenia do przodu
17:46
all and I think that you know, to change  your mind from the dadada to the uhuhhuh,  
185
1066500
8811
i myślę, że wiesz, aby zmienić zdanie z dadada na uhuhhuh, po
17:55
just the constant flow forward. I think just that  one mind change is going to make things clearer  
186
1075311
7569
prostu ciągły przepływ do przodu. Myślę, że jedna zmiana w umyśle sprawi, że wszystko stanie się wyraźniejsze,
18:02
and then adding in this more pitch modulation  is also going to make things way clearer.
187
1082880
5160
a dodanie większej ilości modulacji tonu sprawi, że wszystko stanie się wyraźniejsze.
18:08
Five things to try: avoid choppiness, longer  stressed syllables, more pitch variation,  
188
1088040
6360
Pięć rzeczy do wypróbowania: unikaj przerywania, dłuższych sylab akcentowanych, większej zmienności wysokości tonu,
18:14
more mouth movement, lower overall  pitch. Which of these five do you  
189
1094400
6360
większego ruchu ustami, niższego ogólnego tonu. Jak myślisz, który z tych pięciu
18:20
think will help you the most? Let me know  in the comments. Pick just one topic to  
190
1100760
4980
najbardziej Ci pomoże? Daj mi znać w komentarzach. Wybierz tylko jeden temat,
18:25
work on. Maybe starting your phrases  lower, and see where that gets you.
191
1105740
3780
nad którym chcesz popracować. Może zacznij od niższych wyrażeń i zobacz, do czego Cię to zaprowadzi.
18:29
Please be sure to subscribe with notifications  on, and check out my channel which already has  
192
1109520
5760
Zasubskrybuj z włączonymi powiadomieniami i sprawdź mój kanał, na którym znajdują się już
18:35
hundreds of videos to help you speak clearer,  more natural English. Also, to watch all the  
193
1115280
6180
setki filmów, które pomogą Ci mówić wyraźniej i bardziej naturalnie po angielsku. Ponadto, aby obejrzeć wszystkie
18:41
live classes I’ve had with students like  here, or to volunteer to be a student,  
194
1121460
4320
zajęcia na żywo, które prowadziłem z uczniami takimi jak tutaj, lub zostać studentem jako wolontariusz,
18:45
check out Rachel’s English Academy. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English
195
1125780
6387
odwiedź Rachel's English Academy. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7