5 Speaking Mistakes to AVOID in English

124,236 views ・ 2023-05-30

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Today we’re going to go over 5 speaking mistakes  to avoid to have clearer communication in English.
0
180
6834
Hôm nay chúng ta sẽ điểm qua 5 lỗi nói cần tránh để giao tiếp tiếng Anh rõ ràng hơn.
00:07
Number one: avoid choppiness, go for smoothness.  What do I mean by this? Well, let’s take that  
1
7014
7386
Điều thứ nhất: tránh bị sứt mẻ, đi cho êm ái. Ý tôi là gì bởi điều này? Chà, chúng ta hãy lấy
00:14
phrase: “What do I mean by this?”. 6 words,  but each word connects to the next word. No  
2
14400
6600
cụm từ đó: "Tôi nói điều này có ý nghĩa gì?". 6 từ, nhưng mỗi từ kết nối với từ tiếp theo. Không
00:21
breaks. As if this whole phrase is one big  word. We really hear this connection and this  
3
21000
6780
nghỉ giải lao. Như thể toàn bộ cụm từ này là một từ lớn. Chúng tôi thực sự nghe thấy kết nối này và
00:27
smoothness when we slow it down. Here, I already  recorded the sentence. Let me play it for you.
4
27780
6021
sự mượt mà này khi chúng tôi giảm tốc độ. Đây, tôi đã ghi lại câu đó. Hãy để tôi chơi nó cho bạn. Ý
00:33
What do I mean by this?
5
33801
1488
tôi là gì bởi điều này?
00:35
Now let’s slow it down.
6
35289
2014
Bây giờ chúng ta hãy làm chậm nó xuống. Ý
00:37
What do I mean by this?
7
37303
3097
tôi là gì bởi điều này?
00:40
You really hear how smooth it is. It doesn’t  feel like 6 separate words. Sometimes my  
8
40400
6580
Bạn thực sự nghe nó mượt mà như thế nào. Nó không giống như 6 từ riêng biệt. Đôi khi,
00:46
students want each word to feel separate and  clear, but that choppiness and separateness  
9
46980
6960
học sinh của tôi muốn mỗi từ có cảm giác tách biệt và rõ ràng, nhưng sự đứt quãng và tách rời đó
00:53
is not a characteristic of natural spoken  English, so it can actually make things more  
10
53940
5460
không phải là đặc điểm của tiếng Anh nói tự nhiên , vì vậy nó thực sự có thể khiến mọi thứ trở nên
00:59
difficult to understand, especially  if some of the sounds are mixed up.
11
59400
4440
khó hiểu hơn, đặc biệt là nếu một số âm bị lẫn lộn.
01:03
So in the phrase, “What do I mean by this?”,  there are no breaks, the flow is constantly moving  
12
63840
7380
Vì vậy, trong cụm từ "Ý tôi là gì?", không có khoảng ngắt, dòng chảy không ngừng chuyển động
01:11
forward. Sometimes I tell students to think of the  sound as a tube of toothpaste. Think of it coming  
13
71220
7260
về phía trước. Đôi khi tôi bảo học sinh nghĩ về âm thanh như một ống kem đánh răng. Hãy nghĩ về nó đi
01:18
out, equal pressure, one big line, one big long  tube. Let’s look just at the first three words.
14
78480
9120
ra, áp suất bằng nhau, một đường lớn, một ống lớn dài . Hãy nhìn vào ba từ đầu tiên.
01:27
What do I. What do I.
15
87600
3056
Tôi phải làm gì. Tôi phải làm gì.
01:30
The first is stressed, and the other two aren’t.  What do I. Move your arm with me like that,
16
90656
6064
Cái đầu tiên bị căng thẳng, còn hai cái kia thì không. Tôi phải làm gì. Di chuyển cánh tay của bạn với tôi như thế, Tôi phải làm
01:36
What do I. What do I.
17
96720
3380
gì. Tôi phải làm gì. Hãy
01:40
Feel that smoothness. It’s just like  a 3-syllable word with first syllable  
18
100100
5260
cảm nhận sự êm ái đó. Nó giống như một từ có 3 âm tiết với trọng âm ở âm tiết đầu tiên
01:45
stress. It’s the same feeling. What do I,  harmony, pacify, happily, what do I, what do I.
19
105360
10200
. Đó là cảm giác tương tự. Tôi làm gì, hài hòa, bình định, vui vẻ, tôi làm gì, tôi làm gì.
01:55
We link words in American English, so  always look for the connection and how  
20
115560
6480
Chúng tôi liên kết các từ trong tiếng Anh Mỹ, vì vậy, luôn tìm kiếm sự liên kết và cách
02:02
they link when you imitate native  speakers. We’re not saying ‘what’  
21
122040
4200
chúng liên kết khi bạn bắt chước người bản xứ . Chúng tôi không nói 'cái gì'
02:06
‘do’. We actually drop the T and  connect to the D: wha-do. What-do.
22
126240
8325
'làm'. Chúng tôi thực sự bỏ chữ T và kết nối với chữ D: wha-do. Làm gì.
02:14
Then the OO vowel of do, that links right into  AI. do-ai, What-do-I. This is a vowel to vowel  
23
134565
10275
Sau đó, nguyên âm OO của do, liên kết ngay với AI. do-ai, What-do-I. Đây là liên kết giữa nguyên âm với nguyên âm
02:24
link. This is the label for any word that ends  with a vowel or diphthong linking into any word  
24
144840
6120
. Đây là nhãn cho bất kỳ từ nào kết thúc bằng một nguyên âm hoặc nguyên âm đôi liên kết với bất kỳ từ
02:30
that begins with a vowel or diphthong. These  can feel the most sloppy, sometimes students  
25
150960
7560
nào bắt đầu bằng một nguyên âm hoặc nguyên âm đôi. Những điều này có thể khiến bạn cảm thấy cẩu thả nhất, đôi khi học sinh
02:38
say they feel drunk or lazy when they do this  kind of link. But that smoothness is what we’re  
26
158520
5760
nói rằng họ cảm thấy say sưa hoặc lười biếng khi thực hiện loại liên kết này. Nhưng sự mượt mà đó là những gì chúng tôi
02:44
going for. Remember the tube of toothpaste. What  do I. What do I mean by this. Three more words,  
27
164280
9000
hướng tới. Nhớ tuýp kem đánh răng. Tôi phải làm gì. Ý tôi là gì khi nói điều này. Ba từ nữa,   Một
02:53
Again, the first one is stressed. Mean by this.  Mean by. N right into B with no stop, break,  
28
173280
8700
lần nữa, từ đầu tiên được nhấn mạnh. Có nghĩa là bởi điều này. Có nghĩa là. N ngay vào B mà không có điểm dừng, ngắt,
03:01
or separation. This is a consonant to consonant  link. N-by. Mean-by. Mean by this. And finally,  
29
181980
10800
hoặc tách. Đây là liên kết phụ âm với phụ âm . N-bởi. Có nghĩa là. Có nghĩa là bởi điều này. Và cuối cùng,
03:12
right into the word ‘this’ with no break. Mean by  this. Can you try this now? Feel the connection.
30
192780
10816
ngay từ 'this' mà không ngắt quãng. Ý nghĩa của điều này. Bạn có thể thử cái này ngay bây giờ không? Cảm nhận sự kết nối.
03:23
Mean by this.
31
203596
2530
Có nghĩa là bởi điều này.
03:26
So connection, forward flow, tube of toothpaste.
32
206126
4590
Vì vậy, kết nối, dòng chảy về phía trước, ống kem đánh răng.
03:30
Be sure to download my sounds of  American English Cheat Sheet. It’s free,  
33
210716
4504
Hãy chắc chắn tải xuống âm thanh của tôi về American English Cheat Sheet. Nó miễn phí,
03:35
it’s an illustrated reference guide for you,  for all the American English sounds including  
34
215220
5640
đó là hướng dẫn tham khảo có minh họa dành cho bạn, cho tất cả các âm trong tiếng Anh Mỹ bao gồm
03:40
the phonetic symbols you need to know.  Link here and in the video description.
35
220860
5485
các ký hiệu ngữ âm mà bạn cần biết. Liên kết ở đây và trong mô tả video.
03:46
Another thing to avoid is speaking too fast.  Now, I know what you’re thinking, “But Rachel,  
36
226345
6035
Một điều khác cần tránh là nói quá nhanh. Bây giờ, tôi biết bạn đang nghĩ gì, "Nhưng Rachel,
03:52
Americans speak very fast.” That’s true.  But there’s a particular way we do it. In  
37
232380
7440
người Mỹ nói rất nhanh." Đúng. Nhưng có một cách đặc biệt chúng tôi làm điều đó. Trong
03:59
the phrase “what do I mean by this,” two of the  words were still long. The stressed words. One  
38
239820
7440
cụm từ "ý tôi là gì," hai trong số các từ vẫn còn dài. Các từ nhấn mạnh. Một
04:07
thing that can make people hard to understand is  when they don’t lean into their longer stressed  
39
247260
5580
điều có thể khiến mọi người khó hiểu là khi họ không tập trung vào
04:12
syllables. I have noticed this with some of  my Spanish-speaking students especially. Give  
40
252840
5580
các âm tiết được nhấn mạnh hơn. Tôi đã nhận thấy điều này đặc biệt với một số học sinh nói tiếng Tây Ban Nha của mình. Cung
04:18
them length. Think of English as looking like  morse code. Except not flat. Long and short,  
41
258420
7320
cấp cho họ chiều dài. Hãy coi tiếng Anh giống như mã morse. Ngoại trừ không bằng phẳng. Dài và ngắn,
04:25
with your long having a pitch change,  usually up and down, sometimes down and up,  
42
265740
5820
với âm vực dài của bạn có sự thay đổi cao độ, thường lên xuống, đôi khi xuống và lên,
04:31
more like a mountain, sometimes like a valley.  So the syllables look like this. Short and long,  
43
271560
6240
đôi khi giống núi, đôi khi giống thung lũng. Vì vậy, các âm tiết trông như thế này. Ngắn và dài,
04:37
with the short leading up to the stressed syllable  or falling away from it.
44
277800
5168
với âm tiết ngắn dẫn đến âm tiết được nhấn mạnh hoặc rời khỏi âm tiết đó. Ý
04:42
What do I mean by this.
45
282968
5452
tôi là gì bởi điều này.
04:48
It’s different than ‘what do I mean  by this’ - where they are all short.
46
288420
7080
Nó khác với "điều này có nghĩa là gì" - tất cả chúng đều ngắn.
04:55
So, avoid choppiness, and give us long stressed  syllables compared to short unstressed syllables.
47
295500
7038
Vì vậy, hãy tránh sự ngắt quãng và cung cấp cho chúng tôi những âm tiết có trọng âm dài so với những âm tiết ngắn không có trọng âm.
05:02
Next, don’t let your pitch be too flat. We  want variation, that’s where we get clarity.
48
302538
7435
Tiếp theo, đừng để sân của bạn quá bằng phẳng. Chúng tôi muốn có sự thay đổi, đó là nơi chúng tôi có được sự rõ ràng.
05:09
If I say everything on the  same pitch it’s less clear.
49
309973
14480
Nếu tôi nói mọi thứ trên cùng một cao độ thì sẽ không rõ ràng.
05:24
That variation really gives us some clarity.  Of course, most of my students don’t say  
50
324453
6867
Biến thể đó thực sự mang lại cho chúng ta một số rõ ràng. Tất nhiên, hầu hết học sinh của tôi không nói
05:31
everything on the same pitch, but there  isn’t enough variation. We don’t want to  
51
331320
5040
mọi thứ với cùng một cao độ, nhưng không có đủ biến thể. Chúng tôi không muốn
05:36
see pitch changes like this. We want pitch  changes like this. That is clear speaking.
52
336360
6223
thấy những thay đổi cao độ như thế này. Chúng tôi muốn những thay đổi cao độ như thế này. Đó là cách nói rõ ràng.
05:42
A lot of my students feel silly when I ask for  more pitch variation. It just feels like too  
53
342840
6780
Rất nhiều học sinh của tôi cảm thấy ngớ ngẩn khi tôi yêu cầu thêm sự thay đổi về cao độ. Nó chỉ cảm thấy như quá
05:49
much. It feels fake, clownish, and that’s very  uncomfortable. But, depending on your habits,  
54
349620
6420
nhiều. Nó tạo cảm giác giả tạo, lố bịch và điều đó rất không thoải mái. Tuy nhiên, tùy thuộc vào thói quen của bạn,
05:56
this might be the very thing you need to add to  be more clear speaking English. I was working  
55
356040
5880
đây có thể là điều bạn cần bổ sung để nói tiếng Anh rõ ràng hơn. Một lần, tôi đang làm việc
06:01
with a student in a live class once, and I  was understanding everything until she got  
56
361920
6060
với một sinh viên trong lớp học trực tiếp và tôi đã hiểu mọi thứ cho đến khi cô ấy hiểu
06:07
to the phrase ‘data analytics’. And I realized  I didn’t understand right away for two reasons:  
57
367980
6420
đến cụm từ 'phân tích dữ liệu'. Và tôi nhận ra Tôi không hiểu ngay vì hai lý do:
06:14
One, I needed longer stressed syllables,  and two, I needed more pitch variation.
58
374400
6600
Thứ nhất, tôi cần các âm tiết có trọng âm dài hơn, và thứ hai, tôi cần thay đổi cao độ hơn. Phân
06:21
Data analytics. That was the first phrase  that I had to really think about that I  
59
381000
4380
tích dữ liệu. Đó là cụm từ đầu tiên mà tôi phải thực sự suy nghĩ về điều đó mà tôi
06:25
didn’t immediately understand where my mind went  wait, what did she say? and I figured it out but  
60
385380
5357
không hiểu ngay lập tức tâm trí của mình đã đi đâu. chờ đã, cô ấy nói gì vậy? và tôi đã tìm ra nhưng
06:30
um, it wasn’t immediate. And, it was sort of  because, okay well a couple of things. I think  
61
390737
8323
ừm, nó không xảy ra ngay lập tức. Và, đó là bởi vì, được rồi, một vài điều. Tôi nghĩ rằng
06:39
we could use a little bit more ahuhahuhahuh.  This structure helps us understand it . It was  
62
399060
8280
chúng ta có thể sử dụng nhiều hơn một chút ahuhahuhahuh. Cấu trúc này giúp chúng ta hiểu nó. Đó là
06:47
a little bit data analytics. Tatatatata. All a  little bit staccato and short. And in American  
63
407340
8160
một chút phân tích dữ liệu. Tatatatata. Tất cả có một chút ngắt quãng và ngắn. Và trong
06:55
English, we have like almost we have very little  staccato, we have a lot of like if I was taking  
64
415500
5940
tiếng Anh Mỹ, chúng tôi gần như có rất ít ngắt âm, chúng tôi có rất nhiều ý tưởng giống như nếu tôi dùng
07:01
a paintbrush it would be like valalalalah instead  of tatatata. So, data analytics would become data  
65
421440
8400
cọ vẽ thì nó sẽ giống như valalalalah thay vì tatatata. Vì vậy, phân tích dữ liệu sẽ trở thành
07:09
analytics. Data analytics and there’s more pitch  change so data is sort of flat and I went daaata.  
66
429840
13500
phân tích dữ liệu. Phân tích dữ liệu và có nhiều thay đổi cao độ hơn nên dữ liệu khá ổn định và tôi đã sử dụng daaata.
07:23
I’ve sometimes just uh, any old random  piece of audio from a native speaker.  
67
443340
7020
Đôi khi, tôi chỉ nghe được một đoạn âm thanh  ngẫu nhiên cũ của một người bản xứ.
07:30
And when I slow it down to like 25 percent,  10 percent, it is crazy how slidey
68
450360
10200
Và khi tôi giảm tốc độ xuống khoảng 25 phần trăm, 10 phần trăm, thật điên rồ khi nó trượt như thế nào
07:40
it is. There’s just no jumpers,  skip, it’s so connected. So,  
69
460560
10920
. Chỉ là không có dây nhảy, bỏ qua, nó rất kết nối. Vì vậy,
07:51
let’s do that with the word data and we’re  going to do it in slow motion. Data. You do it.
70
471480
10740
chúng ta hãy làm điều đó với dữ liệu từ và chúng ta sẽ làm điều đó một cách chậm rãi. Dữ liệu. Bạn làm nó.
08:02
Data.
71
482220
2376
Dữ liệu.
08:04
Okay, good. Here’s what I got.  Day, I want daaay. So you gave  
72
484596
7344
Được rồi, tốt. Đây là những gì tôi có. Ngày, tôi muốn daaay. Vì vậy, bạn đã cho
08:11
me this much pitch range. I want  that much. Start lower. Daaaata.
73
491940
10185
tôi phạm vi cao độ này. Tôi muốn nhiều như vậy. Bắt đầu thấp hơn. Daaata.
08:22
Daaaata.
74
502125
2670
Daaata.
08:24
Yeah. Let’s do this. Duh, you copy me. Duh.
75
504795
7125
Vâng. Làm thôi nào. Duh, bạn sao chép tôi. Tât nhiên.
08:31
Duh.
76
511920
7195
Tât nhiên.
08:39
I’m trying to take your pitch down.
77
519115
2441
Tôi đang cố hạ bệ bạn.
08:41
Duuh.
78
521556
4769
Duuh.
08:46
Daay.
79
526325
3950
Đay.
08:50
Yes.
80
530275
996
Đúng.
08:51
Daay.
81
531271
4477
Đay.
08:55
I did this thing when I compared Chinese to  American by taking it into a program that analyzes  
82
535748
6292
Tôi đã làm điều này khi so sánh tiếng Trung Quốc với  tiếng Mỹ bằng cách đưa nó vào một chương trình phân tích
09:02
pitch and I haven’t done it with Hungarian but I  noticed for Chinese, the pitch range was smaller  
83
542040
5760
cao độ. Tôi chưa làm điều đó với tiếng Hungary nhưng tôi đã nhận thấy đối với tiếng Trung Quốc, phạm vi cao độ nhỏ hơn.
09:07
and higher like this is where most Chinese was and  this is where most of the American English was. We  
84
547800
6120
là nơi mà hầu hết tiếng Anh Mỹ đã ở. Chúng tôi
09:13
had a lot more lower pitches. It wasn’t that we  had a lot more higher pitches. So you might want  
85
553920
5820
đã có nhiều nốt nhạc thấp hơn. Không phải là chúng tôi có nhiều nốt nhạc cao hơn. Vì vậy, bạn có thể muốn
09:19
to think about that. Your pitch range is here and  what I actually want is not this but what I want  
86
559740
6540
nghĩ về điều đó. Phạm vi cao độ của bạn ở đây và điều tôi thực sự muốn không phải là điều này mà là điều tôi muốn
09:26
is this. I want you to bring in more lower pitches  so instead of data, it’s daaata. Of course I’m  
87
566280
8400
là điều này. Tôi muốn bạn mang đến nhiều âm vực thấp hơn để thay vì dữ liệu, đó là daaata. Tất nhiên là tôi đang
09:34
exaggerating right now but like let’s feel that.  Duh, duh. Let me hear you do that really low.
88
574680
7320
phóng đại ngay bây giờ nhưng chúng ta hãy cảm nhận điều đó. Duh, duh. Hãy để tôi nghe bạn làm điều đó thực sự thấp.
09:42
Duh.
89
582780
2349
Tât nhiên.
09:45
Day.
90
585129
3365
Ngày.
09:48
Data.
91
588494
3461
Dữ liệu.
09:51
That’s right. Data. And of course we’re  slowing it down, we’re exaggerating but  
92
591955
5765
Đúng rồi. Dữ liệu. Và tất nhiên, chúng tôi đang làm chậm quá trình đó, chúng tôi đang phóng đại nhưng
09:57
we have to do that to get away from data.  You know, it helps to slow things down and  
93
597720
6240
chúng tôi phải làm vậy để thoát khỏi dữ liệu. Bạn biết đấy, nó giúp làm mọi thứ chậm lại và
10:03
to exaggerate them and usually my students, it  feels so different and weird that they never uh,  
94
603960
9060
để phóng đại chúng và thường là học sinh của tôi, nó cảm thấy rất khác biệt và kỳ lạ đến nỗi chúng không bao giờ uh,
10:13
go all the way to the exaggeration right. It  feels too silly, too strange. But the more  
95
613020
6420
đi đến mức phóng đại đúng không. Nó cảm thấy quá ngớ ngẩn, quá kỳ lạ. Nhưng
10:19
we can pull in that direction, the more  comfortable we get with it in general.
96
619440
4011
chúng ta càng có thể kéo theo hướng đó, chúng ta càng cảm thấy thoải mái hơn với nó nói chung.
10:23
My fourth tip is mouth movement. I was listening  to the audio book “Inside voice” by voiceover  
97
623451
7029
Mẹo thứ tư của tôi là cử động miệng. Tôi đang nghe cuốn sách nói "Giọng nói bên trong" của
10:30
artist Lake Bell and she talks about studying the  shape of mouths. She has done so much research  
98
630480
7080
nghệ sĩ lồng tiếng   Lake Bell và cô ấy nói về việc nghiên cứu hình dạng của miệng. Cô ấy đã thực hiện rất nhiều nghiên cứu
10:37
and collected so much knowledge on how to  imitate people and create characters with  
99
637560
4680
và thu thập rất nhiều kiến ​​thức về cách bắt chước mọi người và tạo ra các ký tự có
10:42
accents. And I heard her talking about the shape  of mouths and I was like ‘Yes!’ This is something  
100
642240
5880
giọng điệu. Và tôi nghe cô ấy nói về hình dạng của cái miệng và tôi đã nói 'Vâng!' Đây là điều mà
10:48
I talk about with my students a lot. I see really  minimal mouth movements. But in American English,  
101
648120
7500
tôi nói rất nhiều với học sinh của mình. Tôi thấy cử động miệng thực sự rất ít. Nhưng trong tiếng Anh Mỹ,
10:55
we have quite a lot of movement. More jaw  drop, more lip rounding than my students  
102
655620
6360
chúng ta có khá nhiều chuyển động. Hở hàm nhiều hơn , môi tròn hơn so với những gì học sinh của tôi
11:01
sometimes want to do. When you speak  English with minimal mouth movements,  
103
661980
4800
đôi khi muốn làm. Khi bạn nói tiếng Anh với cử động miệng tối thiểu,
11:06
it can be really mumbly and hard to understand.  But just like pitch variation, this is something  
104
666780
6780
nó có thể thực sự lầm bầm và khó hiểu. Nhưng cũng giống như sự thay đổi về cao độ, đây là điều
11:13
that students sometimes shy away from, because  their native language doesn’t require as much  
105
673560
6180
mà học sinh đôi khi né tránh, bởi vì ngôn ngữ mẹ đẻ của họ không yêu cầu nhiều
11:19
movement. So to really move that jaw feels  uncomfortable and, again, clownish. But study  
106
679740
7260
chuyển động như vậy. Vì vậy, để thực sự di chuyển hàm đó cảm thấy không thoải mái và một lần nữa, thật lố bịch. Nhưng hãy nghiên cứu
11:27
the mouth movement of native speakers. Imitate it,  even if it feels exaggerated in your own mouth.
107
687000
7440
cử động miệng của người bản xứ. Hãy bắt chước nó, ngay cả khi bạn cảm thấy nó phóng đại trong chính miệng mình.
11:34
I was working on this once with  a Russian student, and I said,  
108
694440
3300
Tôi đã từng làm việc này với một sinh viên người Nga, và tôi nói,
11:37
have you ever seen an American speaking Russian  with a thick American accent? And she thought,  
109
697740
7080
bạn đã bao giờ thấy một người Mỹ nói tiếng Nga với giọng Mỹ đặc sệt chưa? Và cô ấy nghĩ:
11:44
“Oh my gosh, yes I have, and it was so  funny how much their mouths moved. That  
110
704820
6600
“Ôi trời, tôi có, và thật là buồn cười khi miệng của họ mấp máy. Đó
11:51
is your clue. That movement is what you  need when you speak American English.
111
711420
5640
là đầu mối của bạn. Chuyển động đó là điều bạn cần khi nói tiếng Anh Mỹ.
11:57
The last tip is to lower your pitch. I’ve found  that many students, when they speak English,  
112
717060
5700
Mẹo cuối cùng là hạ thấp cao độ của bạn. Tôi nhận thấy rằng nhiều sinh viên khi nói tiếng Anh,
12:02
their pitch is just a little bit high. And I  don’t notice it when I’m hearing them, but I  
113
722760
5880
âm vực của họ hơi cao một chút. Và tôi không nhận thấy điều đó khi tôi nghe họ nói, nhưng tôi
12:08
do notice it when I imitate them. And I’ve found  that when students lower their pitch a little bit,  
114
728640
5812
nhận thấy điều đó khi tôi bắt chước họ. Và tôi nhận thấy rằng khi học sinh hạ thấp âm vực của mình xuống một chút,
12:14
it helps them sound more natural and capture that  American sound with their own voice. And that can,  
115
734452
6968
điều đó giúp họ phát âm tự nhiên hơn và nắm bắt âm Mỹ đó bằng chính giọng của mình. Và điều đó,
12:21
mixed with other factors, make them easier to  understand. This is a clip of me working with  
116
741420
6600
kết hợp với các yếu tố khác, có thể làm cho chúng dễ hiểu hơn. Đây là đoạn clip tôi làm việc với
12:28
a student in a live class on lowering pitch.  Follow along and play with lowering yours.
117
748020
6900
một học viên trong lớp học trực tiếp về cách hạ thấp độ cao. Làm theo và chơi với hạ thấp của bạn.
12:34
So I wanted to work on smoothness but I think  I actually want to work on your pitch. Monday,  
118
754920
4560
Vì vậy, tôi muốn làm việc trơn tru nhưng tôi nghĩ rằng tôi thực sự muốn làm việc trên quảng cáo chiêu hàng của bạn. Thứ Hai,
12:39
I wake up at seven. And there is nothing  honestly, it takes me a while to figure  
119
759480
6960
Tôi thức dậy lúc bảy giờ. Và thành thật mà nói, tôi phải mất một thời gian để nhận
12:46
out that’s part of what feels strange because  Americans were so used to other people speaking  
120
766440
6120
ra rằng đó là một phần của điều khiến tôi cảm thấy kỳ lạ bởi vì người Mỹ đã quá quen với việc người khác nói
12:52
American English with that higher pitch that I  think a lot of us don’t really notice it. But  
121
772560
4500
tiếng Anh Mỹ với âm vực cao hơn nên tôi nghĩ rằng nhiều người trong chúng ta không thực sự chú ý đến điều đó. Nhưng
12:57
then if I sit down and I really start imitating  students I’m like “wait, hold on that is so high.”  
122
777060
5354
sau đó nếu tôi ngồi xuống và tôi thực sự bắt đầu bắt chước học sinh, tôi sẽ giống như “chờ đã, giữ chặt cái đó cao quá”.
13:02
Um, for me so, Monday, I wake up at  seven. Monday, let’s bring it down.
123
782414
6526
Ừm, đối với tôi là vậy, thứ Hai, tôi thức dậy lúc bảy giờ. Thứ hai, hãy mang nó xuống.
13:08
Monday
124
788940
5821
Thứ Hai
13:14
Right. And part of I think bringing it  down is sort of thinking of like a wide  
125
794761
6119
Đúng. Và một phần tôi nghĩ việc hạ nó xuống là kiểu suy nghĩ giống như một
13:20
open heaviness to the body, to the neck,  to the throat. It’s going to help bring  
126
800880
4440
sức nặng rộng mở đối với cơ thể, đến cổ, đến cổ họng. Nó sẽ giúp làm
13:25
that down and have that more natural  feeling. Monday I wake up at seven.
127
805320
5058
giảm bớt  điều đó và có cảm giác  tự nhiên hơn . Thứ hai tôi thức dậy lúc bảy giờ.
13:31
Monday I wake up at seven.
128
811380
2263
Thứ hai tôi thức dậy lúc bảy giờ.
13:33
Okay, hold on. Monday, Monday.  That’s not bad. Monday but Monday,  
129
813643
6224
Được rồi, chờ đã. thứ hai, thứ hai. Không tệ. Thứ Hai nhưng Thứ Hai,
13:39
Monday. Can we bring it down a little  bit? Monday. Monday I wake up at seven.
130
819867
6813
Thứ Hai. Chúng ta có thể giảm nó xuống một chút được không? Thứ hai. Thứ hai tôi thức dậy lúc bảy giờ.
13:46
Yeah. Monday I wake up at seven.
131
826680
4320
Vâng. Thứ hai tôi thức dậy lúc bảy giờ.
13:51
Let’s do the whole phrase without a break. Instead  
132
831000
2940
Hãy thực hiện toàn bộ cụm từ mà không nghỉ ngơi. Thay vì
13:53
of Monday, we’re just going to  do ‘Monday I wake up at seven.’
133
833940
4860
của Thứ Hai, chúng ta sẽ chỉ thực hiện 'Thứ Hai, tôi thức dậy lúc bảy giờ.'
13:58
Monday I wake up at seven.
134
838800
1953
Thứ Hai, tôi thức dậy lúc bảy giờ.
14:00
Yeah, good. Now, hold on. Monday I wake  up at, wake up at. Wake up at. Wake up at.
135
840753
10227
Vâng tốt. Bây giờ, chờ đã. Thứ hai tôi thức dậy lúc, thức dậy lúc. Thức dậy lúc. Thức dậy lúc.
14:10
Wake up at. Okay. Monday I wake up at seven.
136
850980
5103
Thức dậy lúc. Được rồi. Thứ hai tôi thức dậy lúc bảy giờ.
14:16
Okay, that was good. I still would  say ‘wake up at’ I like that. I liked  
137
856083
4977
Được rồi, đó là tốt. Tôi vẫn sẽ nói 'thức dậy lúc' Tôi thích điều đó. Tôi thích
14:21
the sounds you gave them but I would  like them even faster so wake up at.
138
861060
6345
những âm thanh mà bạn đã cho chúng nhưng tôi sẽ thích chúng nhanh hơn nữa vì vậy hãy thức dậy lúc.
14:27
Wake up at.
139
867405
2595
Thức dậy lúc.
14:30
Wake up at becomes wake-up-at. It’s so funny,  it sounds like way, I’m just going to type it  
140
870000
7020
Thức dậy lúc trở thành thức dậy lúc. Thật buồn cười, nghe có vẻ như vậy, tôi sẽ chỉ gõ nó
14:37
so other people can think about it this way.  kuh-pit'. Right, it’s like that linking,  
141
877020
8160
để những người khác có thể nghĩ về nó theo cách này. kuh-pit'. Đúng vậy, nó giống như sự liên kết đó,
14:45
makes it feel like the ending consonant is  beginning the next uhm, syllable way-kuh-pit.
142
885180
5658
tạo cảm giác như phụ âm kết thúc đang bắt đầu uhm, âm tiết tiếp theo way-kuh-pit.
14:52
way-kuh-pit. Uhmm.
143
892020
1381
cách-kuh-hố. ừm.
14:53
Wake up at seven.
144
893401
2718
Thức dậy lúc bảy giờ.
14:56
Hmmhm, exactly. Let’s get a little  bit more volume, wake up at seven.
145
896119
4028
Hừm, chính xác. Hãy tăng âm lượng thêm một chút, dậy lúc bảy giờ.
15:00
Wake up at seven. Hmmhm.
146
900632
1287
Thức dậy lúc bảy giờ. Hừm.
15:01
Okay, I’m lowering my voice again.
147
901919
2378
Được rồi, tôi lại hạ giọng.
15:04
Wake up at seven.
148
904297
1215
Thức dậy lúc bảy giờ.
15:05
Yeah, good. And I can see how lowering  your voice is going to make you lower  
149
905512
4988
Vâng tốt. Và tôi có thể thấy việc bạn hạ thấp giọng nói sẽ khiến bạn giảm bớt
15:10
your volume too, try not to do that.  Try do find a place where you can  
150
910500
5820
âm lượng của mình như thế nào, cố gắng đừng làm như vậy. Hãy thử tìm một nơi mà bạn có thể
15:16
bring your pitch down a little bit but  now bring your volume all the way back.
151
916320
4740
giảm cao độ xuống một chút nhưng bây giờ hãy tăng âm lượng trở lại hoàn toàn.
15:21
I’m going to put in another clip from  my lesson with the first student you  
152
921060
4860
Tôi sẽ đưa vào một clip khác từ bài học của tôi với học sinh đầu tiên mà bạn
15:25
saw. Earlier in this video you saw  us working on ‘data’. Now we’ll work  
153
925920
5460
đã xem. Trước đó trong video này, bạn đã thấy chúng tôi làm việc với 'dữ liệu'. Bây giờ chúng ta sẽ làm việc
15:31
on ‘analytics’. And you’ll see us talking  about many of these 5 factors: smoothness,  
154
931380
6000
về 'số liệu phân tích'. Và bạn sẽ thấy chúng tôi nói về nhiều yếu tố trong số 5 yếu tố sau: độ trôi chảy,
15:37
mouth movement, pitch variation, longer stressed  syllables. They just make such a difference.
155
937380
7200
chuyển động miệng, biến đổi cao độ, âm tiết có trọng âm dài hơn . Họ chỉ tạo ra sự khác biệt như vậy.
15:44
So now we’re going to take the next word. So, data  has first syllable stress. Now we’re going to do  
156
944580
7260
Vì vậy, bây giờ chúng ta sẽ lấy từ tiếp theo. Vì vậy, data có trọng âm ở âm tiết đầu tiên. Bây giờ chúng ta sẽ thực hiện
15:51
‘Analytics’. So it’s okay for ‘ana’ to be  flap but I don’t want ana. I want ana, ana.
157
951840
8940
'Phân tích'. Vì vậy, 'ana' có thể là vạt nhưng tôi không muốn ana. Tôi muốn ana, ana.
16:00
Ana, ana.
158
960780
1059
Ana, Ana.
16:01
Right. Smooth. Ana
159
961839
21
16:01
Right. Now let’s do ‘analy’
160
961860
5100
Phải. Trơn tru. An
Quyền. Bây giờ chúng ta hãy 'phân tích'
16:07
Analy
161
967692
1876
Phân tích
16:09
Right, right.
162
969568
1174
Đúng, đúng.
16:10
Analy
163
970742
1607
Phân tích Thêm
16:12
A little bit more space between to tongue, ih, ih.
164
972349
3964
một chút khoảng cách giữa lưỡi, ih, ih.
16:16
Analy, ih, ih, analy.
165
976313
2272
Phân tích, ih, ih, phân tích.
16:18
So I see that your teeth are not parting  at all. Analy, I think I want analy, ih.
166
978585
6281
Vì vậy, tôi thấy rằng răng của bạn không hề bị tách ra . Phân tích, tôi nghĩ rằng tôi muốn phân tích, ih.
16:24
Analy, ih
167
984866
1114
Phân tích, ih
16:25
Yeah. There’s just a little bit more space.
168
985980
3840
Yeah. Chỉ có thêm một chút không gian.
16:29
Hmhm, that’s it
169
989820
1860
Hừm, thế là xong
16:31
Analy
170
991680
3757
Phân tích
16:35
Hmmhm. And now we’re going  to have a flap T, analytics.
171
995437
4781
Hmmhm. Và bây giờ chúng ta sẽ có một cái nắp T, phân tích.
16:40
Analytics.
172
1000218
1782
Phân tích.
16:42
Okay, that was a true T. Analytics. Also  true Ts feel more staccato and this is one  
173
1002000
6300
Được rồi, đó là một T. Analytics thực sự. Ngoài ra, chữ T thật cảm thấy ngắt quãng hơn và đây là một
16:48
of the reasons on my YouTube channel  in a couple of weeks I’m posting how  
174
1008300
5100
trong những lý do trên kênh YouTube của tôi, trong vài tuần nữa, tôi sẽ đăng thông báo về mức
16:53
uncommon the true T is. It’s like one third of  the time, the other times we’re doing flaps,  
175
1013400
5640
độ bất thường của chữ T thật. Nó giống như một phần ba thời gian, những lần khác chúng tôi thực hiện vỗ cánh,
16:59
we’re doing stops that feel a little  bit less staccato so analytics,  
176
1019040
4260
chúng tôi thực hiện các điểm dừng mà cảm thấy ít ngắt quãng hơn một chút nên hãy phân tích,
17:03
that tttt fits right into tatatata. But the flap  T, that fits right into uhuhuh. So analytics.
177
1023300
13860
điều đó tttt phù hợp ngay với tatatata. Nhưng cái nắp T, cái đó vừa vặn uhuhuh. Vì vậy, phân tích.
17:17
Analytics.
178
1037160
3245
Phân tích.
17:20
Okay, it’s a little bit uhl,  analytics, ih, ih. I’m just  
179
1040405
6175
Được rồi, có một chút uhl, phân tích, ih, ih. Tôi chỉ
17:26
going to take the last two syllable, lytics.
180
1046580
5254
sẽ lấy hai âm tiết cuối cùng, lytics.
17:31
Lytics.
181
1051834
1460
Nhạc trữ tình.
17:33
Yeah, lytics. Okay.
182
1053294
4589
Vâng, phân tích. Được rồi.
17:37
Lytics.
183
1057883
1820
Nhạc trữ tình.
17:39
Yes, exactly. So the flap doesn’t stop the  feeling of forward motion of connection at  
184
1059703
6797
Đúng chính xác. Vì vậy, cái nắp hoàn toàn không ngăn được cảm giác chuyển động về phía trước của sự kết nối
17:46
all and I think that you know, to change  your mind from the dadada to the uhuhhuh,  
185
1066500
8811
và tôi nghĩ rằng bạn biết đấy, để thay đổi tâm trí của bạn từ Dadada sang uhuhhuh,
17:55
just the constant flow forward. I think just that  one mind change is going to make things clearer  
186
1075311
7569
chỉ là dòng chảy liên tục về phía trước. Tôi nghĩ rằng chỉ cần một sự thay đổi suy nghĩ sẽ làm cho mọi thứ rõ ràng hơn
18:02
and then adding in this more pitch modulation  is also going to make things way clearer.
187
1082880
5160
và sau đó thêm vào sự điều chỉnh cao độ hơn này cũng sẽ làm cho mọi thứ trở nên rõ ràng hơn.
18:08
Five things to try: avoid choppiness, longer  stressed syllables, more pitch variation,  
188
1088040
6360
Năm điều nên thử: tránh bị ngắt quãng, âm tiết dài hơn được nhấn mạnh, thay đổi cao độ nhiều hơn,
18:14
more mouth movement, lower overall  pitch. Which of these five do you  
189
1094400
6360
cử động miệng nhiều hơn, âm vực tổng thể thấp hơn . Bạn nghĩ điều nào trong số năm điều này
18:20
think will help you the most? Let me know  in the comments. Pick just one topic to  
190
1100760
4980
sẽ giúp bạn nhiều nhất? Hãy cho tôi biết ở phần bình luận. Chỉ chọn một chủ đề để
18:25
work on. Maybe starting your phrases  lower, and see where that gets you.
191
1105740
3780
làm việc. Có thể bắt đầu các cụm từ của bạn thấp hơn và xem điều đó sẽ đưa bạn đến đâu.
18:29
Please be sure to subscribe with notifications  on, and check out my channel which already has  
192
1109520
5760
Hãy nhớ đăng ký và bật thông báo và xem kênh của tôi có
18:35
hundreds of videos to help you speak clearer,  more natural English. Also, to watch all the  
193
1115280
6180
hàng trăm video để giúp bạn nói tiếng Anh rõ ràng hơn, tự nhiên hơn. Ngoài ra, để xem tất cả
18:41
live classes I’ve had with students like  here, or to volunteer to be a student,  
194
1121460
4320
các lớp học trực tiếp mà tôi đã có với những học sinh như ở đây hoặc để tình nguyện trở thành học viên, hãy
18:45
check out Rachel’s English Academy. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English
195
1125780
6387
xem Rachel’s English Academy. Vậy là xong và cảm ơn rất nhiều vì đã sử dụng tiếng Anh của Rachel
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7