English Pronunciation: T after R like in PARTY - American English

269,440 views ・ 2011-07-19

Rachel's English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
This is yet another video on the letter T. I've already done a few videos on it, but
0
640
4920
این یک ویدیوی دیگر در مورد حرف T است. من قبلاً چند ویدیو در مورد آن انجام داده ام، اما
00:05
it's such a big subject, I can't quite seem to get away from it. Today we're going to
1
5560
4440
موضوع آنقدر بزرگ است که به نظر نمی رسد کاملاً از آن دور شوم. امروز می خواهیم
00:10
talk about this case: party, party. Do you hear how the T is being pronounced here? Party.
2
10000
7000
در مورد این مورد صحبت کنیم: مهمانی، مهمانی. آیا می شنوید که T در اینجا چگونه تلفظ می شود؟ مهمانی - جشن.
00:25
If you've already seen my video on T pronunciations, then you know when the letter T or double T comes
3
25179
7551
اگر قبلاً ویدیوی من را در مورد تلفظ T دیده‌اید، می‌دانید که وقتی حرف T یا دو T
00:32
between two vowel sounds, that it is often pronounced in everyday speech by native speakers
4
32730
5710
بین دو صدای مصوت قرار می‌گیرد، اغلب در گفتار روزمره توسط گویشوران بومی
00:38
as a D sound. For example, butter, water. But I got an email from someone recently saying
5
38440
8599
به صورت صدای D تلفظ می‌شود. به عنوان مثال، کره، آب. اما اخیراً از شخصی ایمیلی دریافت کردم
00:47
that he's noticed when the letter T comes after the R and before a vowel, that in this
6
47039
7000
که می‌گفت وقتی حرف T بعد از R و قبل از یک مصوت می‌آید متوجه شده است که در این
00:54
case too, it is sometimes pronounced as a D. And I admit, I've noticed this myself.
7
54149
6440
مورد نیز گاهی اوقات به صورت D تلفظ می‌شود. و اعتراف می‌کنم که خودم متوجه این موضوع شده‌ام.
01:00
Now, I'm not saying that new English speakers should try to do this. But I am saying I've
8
60589
6581
حالا من نمی گویم که انگلیسی زبانان جدید باید این کار را انجام دهند. اما من می‌گویم
01:07
noticed that native speakers to it, so let's point it out, let's talk about it, so you
9
67170
4610
متوجه شده‌ام که بومی‌ها به آن صحبت می‌کنند، پس بیایید به آن اشاره کنیم، بیایید در مورد آن صحبت کنیم، تا
01:11
know what's happening when you hear it. The R consonant sound. When it is not at the beginning
10
71780
6940
بدانید با شنیدن آن چه اتفاقی می‌افتد. صدای همخوان R. وقتی در ابتدای
01:18
of a syllable, whether by itself or in a cluster, it sounds just like the 'ur' as in 'her' vowel.
11
78720
7340
یک هجا نباشد، چه به تنهایی یا در یک خوشه، دقیقاً مانند «ur» در مصوت «her» به نظر می رسد.
01:26
For example, in the word alert, alert. Here it is the R consonant sound, but it's just
12
86060
7000
مثلاً در کلمه هشدار، هشدار. در اینجا صدای همخوان R است، اما درست
01:33
like the ur vowel sound, rr, rr. So when the R comes after the vowel or diphthong in a
13
93130
9690
مانند صدای مصوت ur، rr، rr. بنابراین وقتی R بعد از مصوت یا دوفونگ در یک هجا می آید،
01:42
syllable, it functions much like the 'ur' vowel sound. For example in the word alert,
14
102820
7780
بسیار شبیه صدای واکه «ur» عمل می کند . به عنوان مثال در کلمه alert,
01:50
alert alert, there is no change in sound there from the 'ur' as in 'her' vowel symbol to
15
110600
8559
alert alert، هیچ تغییری در صدا از "ur" مانند نماد واکه "her" به
01:59
the R consonant symbol. Ur, it's all just one sound. And this R consonant as a vowel
16
119159
8021
نماد همخوان R وجود ندارد. اوه، این همه فقط یک صدا است. و این صامت R به عنوان
02:07
sound occurs any time the R consonant comes after the vowel or diphthong in a syllable.
17
127180
6880
صدای مصوت هر زمانی که صامت R بعد از مصوت یا دوبله در یک هجا بیاید رخ می دهد.
02:14
For example in the word 'father', er, er. It's that same sound, even in a syllable where
18
134060
6990
به عنوان مثال در کلمه "پدر"، er، er. این همان صدا است، حتی در هجاهایی که قبل از صامت R
02:21
there is a distinct, separate vowel sound before the R consonant. For example, in the
19
141050
5490
یک صدای مصوت مجزا و مجزا وجود دارد . به عنوان مثال، در
02:26
word 'part'. Ah, rr. Part, part, part. It may be a little quicker here, but it's that
20
146540
10029
کلمه "قسمت". آه، rr. قسمت، قسمت، قسمت. ممکن است در اینجا کمی سریع‌تر باشد، اما
02:36
same R consonant as vowel sound. This is why native speakers might pronounce it as a D
21
156569
9111
همان همخوان R مانند صدای مصوت است. به همین دلیل است که گویشوران بومی
02:45
when it comes after this sound and before a vowel sound. It's that same rule, when it
22
165680
5479
وقتی بعد از این صدا و قبل از صدای مصوت می آید، ممکن است آن را به صورت D تلفظ کنند. این همان قانون است، وقتی
02:51
comes between two vowel sounds, even though it would be written in IPA with the R consonant
23
171159
6610
بین دو صدای مصوت می آید، حتی اگر در IPA با صدای همخوان R نوشته شود
02:57
sound. The R consonant sound in these cases is just like the 'ur' as in 'her' vowel sound.
24
177769
7580
. صدای همخوان R در این موارد دقیقاً مانند صدای «ur» در صدای مصوت «her» است.
03:05
Let's look at some examples. Alerted, alerted. I've alerted the staff. Article, article.
25
185349
9841
بیایید به چند نمونه نگاه کنیم. هشدار داد، هشدار داد. من به کارکنان هشدار داده ام مقاله، مقاله
03:15
I read that article. Charter, charter. They'll sign the charter tomorrow. Mortified, mortified.
26
195190
12329
من آن مقاله را خواندم. منشور، منشور. فردا منشور را امضا می کنند. مرتکب شده، داغون شده.
03:27
I was mortified. Sorted, sorted. We sorted it out. Vertical, vertical. Please draw a
27
207519
15440
من داغون شدم مرتب شده، مرتب شده است. ما آن را مرتب کردیم . عمودی، عمودی. لطفا یک
03:42
vertical line. You may find that you hear this not only within a word, but in a phrase.
28
222959
6831
خط عمودی بکشید. ممکن است متوجه شوید که این را نه تنها در یک کلمه، بلکه در یک عبارت می شنوید.
03:49
When a word ends with -rt, and the next word begins with a vowel. Let's look at some examples
29
229790
6020
وقتی یک کلمه با -rt تمام می شود و کلمه بعدی با یک مصوت شروع می شود. بیایید به چند نمونه
03:55
of that. Part of, part of. It's part of the problem. Sort of, sort of, it sort of got
30
235810
12330
از آن نگاه کنیم. بخشی از، بخشی از. بخشی از مشکل است. یه جورایی، یه جورایی، یه جورایی
04:08
out of hand. Expert in, expert in. He's an expert in pronunciation. Airport on, airport
31
248140
10520
از کنترل خارج شد. متخصص در، متخصص در. او یک متخصص در تلفظ است. فرودگاه روشن، فرودگاه
04:18
on. I want to get to the airport on time. As I said, if you're not comfortable with
32
258660
6440
روشن. من می خواهم به موقع به فرودگاه بروم. همانطور که گفتم، اگر با
04:25
integrating this into your speech, that's ok. But you probably will hear native speakers
33
265100
5220
ادغام این موضوع در سخنرانی خود راحت نیستید، اشکالی ندارد. اما احتمالاً خواهید شنید که افراد بومی
04:30
do it. Part of, part of, part of, part of. When the T gets changed to a D sound, it does
34
270320
9150
این کار را انجام می دهند. بخشی از، بخشی از، بخشی از، بخشی از. وقتی T به صدای D تغییر می کند،
04:39
smooth out the line somewhat. Part of, part of, part of. And linking and smoothing things
35
279470
7000
خط را تا حدودی صاف می کند. بخشی از، بخشی از، بخشی از. و پیوند دادن و هموار کردن چیزها
04:47
out is a big part of American English. That's it, and thanks so much for using Rachel's English
36
287070
5780
بخش بزرگی از انگلیسی آمریکایی است. همین، و از اینکه از زبان انگلیسی راشل استفاده کردید بسیار سپاسگزارم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7