English Pronunciation: T after R like in PARTY - American English

270,054 views ・ 2011-07-19

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This is yet another video on the letter T. I've already done a few videos on it, but
0
640
4920
C'est encore une autre vidéo sur la lettre T. J'ai déjà fait quelques vidéos dessus, mais
00:05
it's such a big subject, I can't quite seem to get away from it. Today we're going to
1
5560
4440
c'est un sujet tellement vaste que je n'arrive pas à m'en éloigner. Aujourd'hui, nous allons
00:10
talk about this case: party, party. Do you hear how the T is being pronounced here? Party.
2
10000
7000
parler de cette affaire : fête, fête. Entendez- vous comment le T est prononcé ici ? Fête.
00:25
If you've already seen my video on T pronunciations, then you know when the letter T or double T comes
3
25179
7551
Si vous avez déjà vu ma vidéo sur les prononciations en T, alors vous savez que lorsque la lettre T ou le double T vient
00:32
between two vowel sounds, that it is often pronounced in everyday speech by native speakers
4
32730
5710
entre deux sons de voyelle, elle est souvent prononcée dans le discours de tous les jours par des locuteurs natifs
00:38
as a D sound. For example, butter, water. But I got an email from someone recently saying
5
38440
8599
comme un son D. Par exemple, beurre, eau. Mais j'ai reçu récemment un mail de quelqu'un disant
00:47
that he's noticed when the letter T comes after the R and before a vowel, that in this
6
47039
7000
qu'il a remarqué quand la lettre T vient après le R et avant une voyelle, que dans ce
00:54
case too, it is sometimes pronounced as a D. And I admit, I've noticed this myself.
7
54149
6440
cas aussi, elle se prononce parfois comme un D. Et j'avoue, j'ai remarqué ça moi-même.
01:00
Now, I'm not saying that new English speakers should try to do this. But I am saying I've
8
60589
6581
Maintenant, je ne dis pas que les nouveaux anglophones devraient essayer de le faire. Mais je dis que j'ai
01:07
noticed that native speakers to it, so let's point it out, let's talk about it, so you
9
67170
4610
remarqué que des locuteurs natifs en parlent, alors signalons-le , parlons-en, pour que vous
01:11
know what's happening when you hear it. The R consonant sound. When it is not at the beginning
10
71780
6940
sachiez ce qui se passe quand vous l'entendez. Le son de la consonne R. Lorsqu'il n'est pas au début
01:18
of a syllable, whether by itself or in a cluster, it sounds just like the 'ur' as in 'her' vowel.
11
78720
7340
d'une syllabe, que ce soit par lui-même ou dans un groupe, il sonne exactement comme le « ur » comme dans « sa » voyelle.
01:26
For example, in the word alert, alert. Here it is the R consonant sound, but it's just
12
86060
7000
Par exemple, dans le mot alerte, alerte. Ici, c'est le son de la consonne R, mais c'est
01:33
like the ur vowel sound, rr, rr. So when the R comes after the vowel or diphthong in a
13
93130
9690
comme le son de la voyelle ur, rr, rr. Ainsi, lorsque le R vient après la voyelle ou la diphtongue dans une
01:42
syllable, it functions much like the 'ur' vowel sound. For example in the word alert,
14
102820
7780
syllabe, il fonctionne un peu comme le son de la voyelle « ur ». Par exemple, dans le mot alerte,
01:50
alert alert, there is no change in sound there from the 'ur' as in 'her' vowel symbol to
15
110600
8559
alerte alerte, il n'y a pas de changement de son entre le symbole de voyelle 'ur' comme dans 'her' et le
01:59
the R consonant symbol. Ur, it's all just one sound. And this R consonant as a vowel
16
119159
8021
symbole de consonne R. Ur, c'est juste un son. Et cette consonne R en tant que
02:07
sound occurs any time the R consonant comes after the vowel or diphthong in a syllable.
17
127180
6880
son de voyelle se produit chaque fois que la consonne R vient après la voyelle ou la diphtongue dans une syllabe.
02:14
For example in the word 'father', er, er. It's that same sound, even in a syllable where
18
134060
6990
Par exemple dans le mot 'père', euh, euh. C'est le même son, même dans une syllabe où
02:21
there is a distinct, separate vowel sound before the R consonant. For example, in the
19
141050
5490
il y a un son de voyelle distinct et séparé avant la consonne R. Par exemple, dans le
02:26
word 'part'. Ah, rr. Part, part, part. It may be a little quicker here, but it's that
20
146540
10029
mot 'partie'. Ah, rr. Partie, partie, partie. C'est peut-être un peu plus rapide ici, mais c'est la
02:36
same R consonant as vowel sound. This is why native speakers might pronounce it as a D
21
156569
9111
même consonne R que le son des voyelles. C'est pourquoi les locuteurs natifs peuvent le prononcer comme un D
02:45
when it comes after this sound and before a vowel sound. It's that same rule, when it
22
165680
5479
lorsqu'il vient après ce son et avant un son de voyelle. C'est la même règle, quand il
02:51
comes between two vowel sounds, even though it would be written in IPA with the R consonant
23
171159
6610
vient entre deux sons de voyelle, même s'il serait écrit en IPA avec le
02:57
sound. The R consonant sound in these cases is just like the 'ur' as in 'her' vowel sound.
24
177769
7580
son de la consonne R. Le son de la consonne R dans ces cas est tout comme le « ur » comme dans « sa » voyelle.
03:05
Let's look at some examples. Alerted, alerted. I've alerted the staff. Article, article.
25
185349
9841
Regardons quelques exemples. Alerté, alerté. J'ai alerté le personnel. Article, article.
03:15
I read that article. Charter, charter. They'll sign the charter tomorrow. Mortified, mortified.
26
195190
12329
J'ai lu cet article. Charte, charte. Ils signeront la charte demain. Mortifié, mortifié.
03:27
I was mortified. Sorted, sorted. We sorted it out. Vertical, vertical. Please draw a
27
207519
15440
J'étais mortifié. Trié, trié. Nous avons réglé le problème. Verticale, verticale. Veuillez tracer une
03:42
vertical line. You may find that you hear this not only within a word, but in a phrase.
28
222959
6831
ligne verticale. Vous pouvez constater que vous entendez cela non seulement dans un mot, mais dans une phrase.
03:49
When a word ends with -rt, and the next word begins with a vowel. Let's look at some examples
29
229790
6020
Lorsqu'un mot se termine par -rt et que le mot suivant commence par une voyelle. Regardons quelques exemples
03:55
of that. Part of, part of. It's part of the problem. Sort of, sort of, it sort of got
30
235810
12330
de cela. Une partie de, une partie de. Cela fait partie du problème. En quelque sorte, en quelque sorte, c'est devenu
04:08
out of hand. Expert in, expert in. He's an expert in pronunciation. Airport on, airport
31
248140
10520
incontrôlable. Expert en, expert en. C'est un expert en prononciation. Aéroport sur, aéroport
04:18
on. I want to get to the airport on time. As I said, if you're not comfortable with
32
258660
6440
sur. Je veux arriver à l'heure à l'aéroport. Comme je l'ai dit, si vous n'êtes pas à l'aise avec l'
04:25
integrating this into your speech, that's ok. But you probably will hear native speakers
33
265100
5220
intégration de cela dans votre discours, ce n'est pas grave. Mais vous entendrez probablement des locuteurs natifs le
04:30
do it. Part of, part of, part of, part of. When the T gets changed to a D sound, it does
34
270320
9150
faire. Une partie de, une partie de, une partie de, une partie de. Lorsque le T est remplacé par un son D, cela
04:39
smooth out the line somewhat. Part of, part of, part of. And linking and smoothing things
35
279470
7000
adoucit quelque peu la ligne. Une partie de, une partie de, une partie de. Et relier et adoucir les
04:47
out is a big part of American English. That's it, and thanks so much for using Rachel's English
36
287070
5780
choses est une grande partie de l'anglais américain. C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7