ENGLISH CONVERSATION - READING HEADLINES

91,773 views ・ 2018-01-30

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
380
2970
A ustedes les encantan los videos de Ben Franklin.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and learn tricks to
1
3350
4550
Son una de las mejores formas de mejorar la comprensión auditiva y aprender trucos para
00:07
sound more natural when speaking English, like using specific reductions.
2
7900
4760
sonar más natural al hablar inglés, como usar reducciones específicas.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos where we do a full analysis
3
12660
6240
Este enero recibirás cinco videos nuevos de Ben Franklin en los que hacemos un análisis completo
00:18
of real American English conversations.
4
18900
2949
de conversaciones reales en inglés estadounidense.
00:21
Today's topic: reading headlines.
5
21849
4591
El tema de hoy: leer titulares.
00:30
Let's get started with this analysis.
6
30120
2440
Comencemos con este análisis.
00:32
First, the whole conversation.
7
32560
2960
Primero, toda la conversación.
00:35
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people, is, I'll be like,
8
35520
3940
Siento que esas son muchas de las conversaciones que tengo con la gente, es como,
00:39
"oh, I read about…".
9
39470
1190
"oh, leí sobre...".
00:40
Yeah.
10
40660
600
Sí.
00:41
But I didn't actually read the actual thing.
11
41260
2380
Pero en realidad no leí la cosa real.
00:43
The actual about.
12
43640
1180
El real sobre.
00:44
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that...
13
44820
4260
Leí el titular. O leí la propaganda de una oración que...
00:49
Yeah.
14
49080
600
00:49
Facebook posts with the headline.
15
49680
2680
Sí.
Publicaciones de Facebook con el titular.
00:52
Now, the analysis.
16
52360
2900
Ahora, el análisis.
00:55
In this little quip of conversation, my friend Laura and I are talking about how we're in
17
55260
5020
En esta pequeña broma de conversación, mi amiga Laura y yo estamos hablando de cómo tenemos
01:00
this bad habit of not actually reading articles.
18
60280
3100
este mal hábito de no leer artículos.
01:03
We'll just read headlines and the one-second summary and then we'll talk about it, "Oh,
19
63380
4619
Solo leemos los titulares y el resumen de un segundo y luego hablamos sobre eso, "Oh,
01:08
I read about…blah blah blah" even though we didn't actually read the article.
20
68000
4320
leí sobre... bla, bla, bla", aunque en realidad no leímos el artículo.
01:12
Are you guilty of that too?
21
72320
2040
¿Eres culpable de eso también?
01:14
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
22
74360
4439
Siento que esas son muchas de las conversaciones que tengo con la gente.
01:18
Okay this is a really long through group and I'm speaking really quickly.
23
78800
4080
Bueno, este es un grupo muy largo y estoy hablando muy rápido.
01:22
But even though I am, I am still making some words longer.
24
82880
4380
Pero a pesar de que lo estoy, todavía estoy haciendo algunas palabras más largas.
01:27
They're being brought out with a little bit more length but also a little bit more volume.
25
87260
5880
Están siendo presentados con un poco más de longitud pero también con un poco más de volumen.
01:33
And they'll be a little higher in pitch, they'll have uuuhhh---- this shape.
26
93140
4400
Y tendrán un tono un poco más alto, tendrán uuuhhh---- esta forma.
01:37
Let's try to identify what they are.
27
97540
2260
Tratemos de identificar cuáles son.
01:39
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
28
99800
3739
Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente
01:43
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
29
103539
3420
. Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente
01:46
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
30
106959
3811
. Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente
01:50
I feel like-
31
110770
2110
. Siento
01:52
I feel like that's a lot- Let's just start there.
32
112880
6739
que... Siento que eso es mucho. Empecemos por ahí.
01:59
I feel like that's a lot of the-
33
119619
2561
Siento que eso es mucho de
02:02
'Feel' and 'lot' are a little bit longer and they have
34
122180
3189
'Feel' y 'lot' son un poco más largos y tienen
02:05
the peak of the volume and of the pitch of the stress.
35
125369
4851
el pico del volumen y el tono del estrés.
02:10
Let's listen to that little sentence part, that little sentence fragment again.
36
130220
5260
Escuchemos esa pequeña parte de la oración, ese pequeño fragmento de oración nuevamente.
02:15
I feel like that's a lot of the-
37
135480
2120
Siento que eso es mucho de
02:17
I feel like that's a lot of the-
38
137600
2320
... Siento que eso es mucho de
02:19
I feel like that's a lot of the-
39
139920
2140
... Siento que eso es mucho de
02:22
I feel like that's a lot of the-
40
142060
1980
... Siento que eso es mucho de
02:24
I feel like that's a lot of the-
41
144040
2980
... Siento que eso es mucho de...
02:27
So even though we speak
42
147020
1730
Entonces, aunque hablamos
02:28
quickly in American English, we still have longer syllables and that is really important
43
148750
5060
rápidamente en inglés americano, todavía tenemos sílabas más largas y eso es realmente importante
02:33
for clarity with American English.
44
153810
2190
para la claridad con el inglés americano.
02:36
I've had some students who know that Americans speak quickly and they want to do that too.
45
156000
6030
He tenido algunos estudiantes que saben que los estadounidenses hablan rápido y quieren hacerlo también.
02:42
But it feels way too rushed and the reason why is because it doesn't have these longer
46
162030
6200
Pero se siente demasiado apresurado y la razón es que no tiene estas
02:48
words or syllables within the faster syllables.
47
168230
4150
palabras o sílabas más largas dentro de las sílabas más rápidas.
02:52
We have to have the long ones too.
48
172380
2260
Tenemos que tener los largos también.
02:54
I feel like that's a lot of the-
49
174640
2560
Siento que eso es mucho de...
02:57
Okay let's listen to a little bit more and see
50
177200
3840
Bien, escuchemos un poco más y veamos
03:01
what else do we hear as being a little bit longer, a little bit more stressed?
51
181040
5340
qué más escuchamos como un poco más largo, un poco más estresado.
03:06
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
52
186380
3880
Siento que esas son muchas de las conversaciones que tengo con personas-
03:10
Conversations that I have with people-
53
190260
2880
Conversaciones que tengo con personas-
03:13
Conversa-- So this syllable is a little bit more stressed,
54
193140
3430
Conversa-- Así que esta sílaba está un poco más acentuada,
03:16
a little bit longer: conversations that I have with people--
55
196570
4450
un poco más larga: conversaciones que tengo con personas--
03:21
'Have' is more stressed here, a little longer.
56
201020
4310
'Have ' está más acentuado aquí, un poco más.
03:25
the conversations that I have with people-
57
205330
2350
las conversaciones que tengo con la gente-
03:27
the conversations that I have with people-
58
207680
2420
las conversaciones que tengo con la gente-
03:30
the conversations that I have with people is, I'll be like "Oh, I read about…"
59
210100
4440
las conversaciones que tengo con la gente es, seré como "Oh, leí sobre..." Las
03:34
Conversations that I have with people is, I'll be like "Oh, I read about…"
60
214540
6700
conversaciones que tengo con la gente es, seré como "Oh, leí sobre..."
03:41
So those are for me the longest, most clear syllables and a lot of the other syllables
61
221240
6720
Entonces esas son para mí las sílabas más largas y claras y muchas de las otras sílabas
03:47
are said really quickly.
62
227960
1530
se dicen muy rápido.
03:49
Are there any reductions?
63
229490
1550
¿Hay alguna reducción?
03:51
Let's go back and see.
64
231040
1420
Regresemos y veamos.
03:52
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
65
232470
3220
Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente
03:55
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
66
235690
3590
. Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente
03:59
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
67
239280
3480
. Siento que son muchas de las conversaciones que tengo con la gente.
04:02
Let's look at the first sentence fragment.
68
242760
1870
Veamos la primera. fragmento de oración.
04:04
Um. What's happening?
69
244630
1270
Um. ¿Qué esta pasando?
04:05
So, this is not a reduction but it's a link when we're putting two words together when one word ends
70
245900
7720
Entonces, esto no es una reducción sino un enlace cuando estamos juntando dos palabras cuando una palabra termina
04:13
with the same sound that the next word begins with.
71
253620
3060
con el mismo sonido con el que comienza la siguiente palabra .
04:16
We don't say 'feel…like' but we say 'feel like'.
72
256680
3779
No decimos 'siento... como' sino que decimos 'siento como'.
04:20
We connect them with a single L. I feel like-- I feel like that's a lot of the--
73
260460
4920
Los conectamos con una sola L. Siento que-- Siento que eso es mucho de-- Siento que- Siento que- Siento que
04:25
I feel like- I feel like- I feel like that's a lot of the-
74
265380
4500
eso es mucho de-
04:29
Another thing, so we have the linked L here.
75
269880
2920
Otra cosa, tenemos la L vinculada aquí .
04:32
Another thing I'm noticing is um, how high the intonation is here.
76
272800
5140
Otra cosa que estoy notando es qué tan alta es la entonación aquí.
04:37
I feel like- I feel, feel- That's pretty high and I guess I was just doing that because
77
277950
7240
Siento como... siento, siento... Eso es bastante alto y supongo que solo lo estaba haciendo
04:45
it's sort of funny and so that brought more emotion and energy into the voice which made
78
285190
4660
porque es divertido y eso le dio más emoción y energía a la voz, lo que hizo que
04:49
the pitch even higher.
79
289850
1510
el tono fuera aún más alto.
04:51
Okay, so everything links together.
80
291360
1820
Bien, entonces todo se une.
04:53
I feel like that's- K right into TH sound, TS cluster right into the schwa: tsa-
81
293180
6980
Siento que eso es- K directamente en el sonido TH, TS se agrupa directamente en el schwa: tsa-
05:00
that's a- that's a- that's a-
82
300160
2540
eso es un- eso es un- eso es un-
05:02
Then we have 'a lot of the'.
83
302700
2290
Entonces tenemos 'mucho de'.
05:04
Now it's unclear to me, the word 'of' would be fully pronounced this way,
84
304990
4390
Ahora no me queda claro, la palabra 'de' se pronunciaría completamente de esta manera
05:09
I definitely reduce it to the schwa.
85
309380
1800
, definitivamente la reduzco al schwa.
05:11
I'm not quite sure if I dropped the V or not, it's said very quickly.
86
311180
4320
No estoy muy seguro de si se me cayó la V o no, se dice muy rápido.
05:15
You can definitely drop the V here.
87
315500
1880
Definitivamente puedes soltar la V aquí.
05:17
A lot of the- A lot of the- Then you just use schwa to link 'lot' and 'the' and the
88
317380
6500
Una gran cantidad de... Una gran cantidad de... Entonces solo usa schwa para vincular 'mucho' y 'el' y la
05:23
T here will become a Flap T, just one single flap against the roof of the mouth because
89
323880
6320
T aquí se convertirá en una Flap T, solo una sola aleta contra el techo de la boca
05:30
it comes between two vowels.
90
330200
1550
porque se encuentra entre dos vocales. .
05:31
And the little three-word phrase, 'a lot of', is very common.
91
331750
4990
Y la pequeña frase de tres palabras, 'mucho', es muy común.
05:36
So practice it that way with me right now: a lot of- a lot of- a lot of- a lot of-
92
336740
6180
Así que practícalo de esa manera conmigo ahora mismo: mucho-mucho-mucho-mucho-un
05:42
really smooth, forward flow of sound.
93
342920
3560
flujo de sonido realmente suave y directo.
05:46
A lot of- A lot of- A lot of the conversations that I have with people-
94
346480
5540
Muchas- Muchas- Muchas de las conversaciones que tengo con la gente-
05:52
The conversations that I have with people.
95
352020
2340
Las conversaciones que tengo con la gente.
05:54
Okay so the schwa 'of the' going right into the C, there's no break here.
96
354360
4260
De acuerdo, el schwa 'de' va directamente a la C, no hay interrupción aquí.
05:58
The conversations that-
97
358620
2240
Las conversaciones que-
06:00
The word 'that', I reduce that.
98
360860
4480
La palabra 'eso', reduzco eso.
06:05
The vowel has the schwa.
99
365340
1360
La vocal tiene la schwa.
06:06
Conversations that- that I have with people-
100
366700
3380
Conversaciones que... que tengo con la gente...
06:10
Okay, I'm doing something a little interesting here.
101
370080
2620
Bien, estoy haciendo algo un poco interesante aquí.
06:12
Well, first, the Z sound of 'conversations' linking into the TH.
102
372700
4220
Bueno, primero, el sonido Z de 'conversaciones' enlazando con el TH.
06:16
Conversations that- Conversations that- No stop in sound.
103
376920
5240
Conversaciones que- Conversaciones que- Sin pausa en el sonido.
06:22
So usually, most people would link this but I don't.
104
382170
6170
Entonces, por lo general, la mayoría de la gente vincularía esto, pero yo no.
06:28
I don't link it with a Flap T. I sort of re-emphasize.
105
388340
3060
No lo vinculo con un Flap T. Vuelvo a enfatizar.
06:31
Why do I do that?
106
391400
1140
¿Por qué hago eso?
06:32
Don't know. Doesn't matter.
107
392540
2590
no sé No importa
06:35
Usually, we'll link things with a Flap T when the next word begins with a vowel, we'll link
108
395130
5960
Por lo general, vincularemos las cosas con una Flap T cuando la siguiente palabra comience con una vocal, vincularemos
06:41
that ending word.
109
401090
1650
esa palabra final.
06:42
We'll link that ending sound, rather.
110
402740
2260
Más bien vincularemos ese sonido final.
06:45
When a word ends in a vowel or diphthong plus T and the next word begins with a vowel or
111
405000
4100
Cuando una palabra termina en una vocal o diptongo más T y la siguiente palabra comienza con una vocal o
06:49
diphthong, just like up here with 'lot of', we so often flap that T.
112
409100
5200
diptongo, como aquí arriba con 'lot of', solemos agitar esa T.
06:54
Every once in a while, we don't.
113
414300
1580
De vez en cuando, no lo hacemos.
06:55
I'm emphasizing 'I' by putting a little break.
114
415880
3200
Estoy enfatizando 'yo' al poner un pequeño descanso.
06:59
I'm emphasizing that.
115
419080
1950
Estoy enfatizando eso.
07:01
I have- I have these conversations with the people--
116
421030
4850
Tengo- tengo estas conversaciones con la gente--
07:05
That I have with people-
117
425880
1640
Que tengo con la gente-
07:07
That I have with people-
118
427520
1720
Que tengo con la gente-
07:09
That I have with people-
119
429240
1530
Que tengo con la gente-
07:10
So even though I don't connect with a Flap T, it's still petty smooth.
120
430770
4130
Así que aunque no me conecto con un Flap T, todavía es mezquino.
07:14
There's not a big break there.
121
434900
2160
No hay un gran descanso allí.
07:17
That I have with people- So I have.
122
437060
3560
Que tengo con la gente- Así que tengo.
07:20
'Have' is more stressed but 'I' is also a little bit longer:
123
440620
2960
'Have' está más acentuado, pero 'I' también es un poco más largo:
07:23
That I have with people-
124
443580
1760
Que tengo con la gente-
07:25
That I have with people-
125
445340
2620
Que tengo con la gente-
07:27
have with people- have with people-
126
447960
2880
tengo con la gente- tengo con la gente-
07:30
These sounds are all connected.
127
450840
1820
Todos estos sonidos están conectados.
07:32
The V right into the W, the TH right into the P. No break here.
128
452660
4360
La V a la derecha en la W, la TH a la derecha en la P. Aquí no hay interrupción.
07:37
People-
129
457020
1740
Gente:
07:38
This word can be tough for some people.
130
458760
2260
esta palabra puede ser difícil para algunas personas.
07:41
Haha.
131
461020
740
07:41
'People' can be tough for people.
132
461760
1780
Ja ja.
La 'gente' puede ser difícil para la gente.
07:43
Okay, so the pronunciation is P, the EE as in She vowel in the stressed syllable, and
133
463540
7480
Bien, entonces la pronunciación es P, la EE como en la vocal She en la sílaba acentuada, y
07:51
then the Dark L, pll- pll- pll- in the unstressed syllable.
134
471020
5520
luego la L Oscura, pll- pll- pll- en la sílaba no acentuada.
07:56
A lot of people want to round their lips a little bit.
135
476540
2450
Mucha gente quiere redondear sus labios un poco.
07:58
They substitute that in for the Dark L. Try to make sure your lips are relaxed for this sound.
136
478990
5270
Lo sustituyen por la L oscura. Trate de asegurarse de que sus labios estén relajados para este sonido.
08:04
People.
137
484260
1640
Gente.
08:05
Ull, ull, ull, ull.
138
485900
1660
Ull, ull, ull, ull.
08:07
You want the back of the tongue to be doing the work for this sound.
139
487560
4080
Desea que la parte posterior de la lengua haga el trabajo para este sonido.
08:11
people- people- people-
140
491640
2280
gente- gente- gente-
08:13
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like- Okay so this is all pretty mumbled.
141
493930
4920
Seré como- Es que seré como- Es que seré como- Bueno, todo esto es bastante murmurado.
08:18
IS, the word 'is' has a Z sound so that links into the next sound: Is I'll be like-
142
498850
6110
IS, la palabra 'is' tiene un sonido Z, de modo que se vincula con el siguiente sonido: Is I'll be like-
08:24
So the word 'I', the words 'I will' contract to 'I'll'
143
504960
6920
Así que la palabra 'I', las palabras 'I will' se contraen con 'I'll'
08:31
but it's hardly every pronounced that way.
144
511880
1760
pero casi no son todas pronunciado de esa manera.
08:33
It's almost always reduced to something like: all, all, all.
145
513640
3800
Casi siempre se reduce a algo como: todo, todo, todo.
08:37
Which sounds like 'all' said quickly.
146
517440
2960
Lo que suena como 'todos' dicho rápidamente.
08:40
All, all.
147
520400
940
Todo todo.
08:41
Is I'll- Is I'll- Is I'll-
148
521340
1960
Seré-
08:43
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like-
149
523300
3060
Seré- Seré- Seré como- Seré como- Seré como-
08:46
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like-
150
526360
2460
Seré como- Seré como-
08:48
Is I'll be like- Is I'll be like- The word 'be' said really quickly.
151
528820
3420
Seré como- Seré como- Seré como- La palabra 'ser' dijo muy rápido.
08:52
It's almost like there isn't a vowel there.
152
532240
2140
Es casi como si no hubiera una vocal allí.
08:54
Be like- be like- be like- Is I'll be like--
153
534380
3240
Ser como- ser como- ser como- Es que seré como--
08:57
So this is all lower in pitch, a little flatter, it comes across pretty unclear.
154
537620
6180
Así que todo esto tiene un tono más bajo, un poco más plano, parece bastante confuso.
09:03
So we have sets of words like this, strings of words like this in American English that
155
543800
5460
Entonces tenemos conjuntos de palabras como esta, cadenas de palabras como esta en inglés americano que
09:09
are less clear, certainly less fully pronounced and that provides contrast with the clearer
156
549260
5700
son menos claras, ciertamente menos pronunciadas y que contrastan con las
09:14
stressed syllables like 'I have'.
157
554960
2710
sílabas acentuadas más claras como 'I have'.
09:17
And that contrast is important in American English.
158
557670
2950
Y ese contraste es importante en el inglés americano.
09:20
Is I'll be like "Oh, I read about."
159
560620
2300
Seré como "Oh, leí sobre".
09:22
Oh, I read about.
160
562920
2100
Oh, leí sobre.
09:25
So here, I'm slowing down.
161
565020
2260
Así que aquí, estoy disminuyendo la velocidad.
09:27
I'm speaking really clearly because I'm quoting myself.
162
567280
4240
Estoy hablando muy claro porque me estoy citando a mí mismo.
09:31
I'm not just talking.
163
571520
1230
No solo estoy hablando.
09:32
I'm saying something that I had said.
164
572750
2779
Estoy diciendo algo que yo había dicho.
09:35
When we say: I'll be like- 'Like' is another way to say 'she said' so 'I'll be like' is
165
575529
6831
Cuando decimos: Seré como- 'Me gusta' es otra forma de decir 'ella dijo', por lo que 'Seré como' es
09:42
'I'll say' or if you're talking about a woman, you can say: And then she was like 'No way!'.
166
582360
6920
'Diré' o si estás hablando de una mujer, puedes decir : Y luego ella dijo '¡De ninguna manera!'.
09:49
That would be the equivalent of saying: And then she said 'No way!'.
167
589280
5340
Eso sería el equivalente a decir: Y luego ella dijo '¡De ninguna manera!'.
09:54
So we use the word 'like' sometimes in storytelling as a substitute for 'said'.
168
594620
6520
Así que usamos la palabra 'me gusta' a veces en la narración como un sustituto de 'dijo'.
10:01
I'll be like- I'll say or I said.
169
601140
3340
Seré como- Diré o dije.
10:04
'And she was like' is like saying 'and she said'.
170
604480
4900
'Y ella fue como' es como decir 'y ella dijo'.
10:09
Oh, I read about.
171
609380
2760
Oh, leí sobre.
10:12
Okay so more clear, longer words, ending D links into beginning schwa of 'about'.
172
612140
5900
De acuerdo, palabras más claras y largas, la terminación D se vincula con el principio schwa de 'acerca de'.
10:18
Everything is nice and connected.
173
618040
1600
Todo es agradable y conectado.
10:19
I do a True T here.
174
619640
2360
Hago un True T aquí.
10:22
Again, I'm speaking more clearly.
175
622000
2220
Una vez más, estoy hablando más claramente.
10:24
I'm not just talking, I'm quoting myself so I have to make it seem different.
176
624220
4340
No solo estoy hablando, me estoy citando a mí mismo, así que tengo que hacer que parezca diferente.
10:28
And that's why it's all a little bit more clear that just normal conversation.
177
628560
4860
Y es por eso que todo es un poco más claro que una conversación normal.
10:33
Is I'll be like "Oh, I read about."
178
633420
2030
Seré como "Oh, leí sobre".
10:35
Is I'll be like "Oh, I read about."
179
635450
1910
Seré como "Oh, leí sobre".
10:37
Is I'll be like "Oh, I read about."
180
637360
2640
Seré como "Oh, leí sobre".
10:40
But I didn't actually read the actual thing.
181
640000
3160
Pero en realidad no leí la cosa real.
10:43
But I didn't actually read- I put a little break here separating thought groups.
182
643160
6720
Pero en realidad no leí, puse un pequeño descanso aquí separando los grupos de pensamiento.
10:49
But I didn't actually read the actual thing.
183
649880
3240
Pero en realidad no leí la cosa real.
10:53
I do that for emphasis.
184
653120
1719
Lo hago para enfatizar.
10:54
It's funny. I'm talking about reading something but I didn't read it.
185
654840
2820
Es gracioso. Hablo de leer algo pero no lo leí.
10:57
I just read one sentence about it.
186
657660
2640
Acabo de leer una frase al respecto.
11:00
But I didn't actually read- 'Read', much longer, the most stressed word there.
187
660300
5680
Pero en realidad no leí- 'Leer', mucho más largo, la palabra más acentuada allí.
11:05
But I didn't actually read- But I, but I, but I- This is like I was saying before, usually
188
665980
7100
Pero en realidad no leí- Pero yo, pero yo, pero yo- Esto es como estaba diciendo antes, generalmente
11:13
when a word ends in a T and the sound before is a vowel or a diphthong, and the next word
189
673080
5600
cuando una palabra termina en T y el sonido anterior es una vocal o un diptongo, y la siguiente palabra
11:18
begins with a vowel or diphthong, we flap that to make a smooth connection.
190
678680
3860
comienza con una vocal o diptongo, lo agitamos para hacer una conexión suave.
11:22
But I, but I, but I-
191
682540
3320
Pero yo, pero yo, pero yo-
11:25
But I, but I, but I-
192
685860
2660
Pero yo, pero yo, pero yo-
11:28
But I didn't actually- Didn't actually- It sounds to me like I'm stop, I'm dropping the T.
193
688520
5240
Pero yo en realidad no- En realidad no- Me parece que estoy parando, estoy dejando caer la T.
11:33
There's no sense of a stop here: didn't actually- So ending N is linking into the next vowel.
194
693760
6140
No tiene sentido de una parada aquí: en realidad no lo hizo- Así que terminar N se vincula a la siguiente vocal.
11:39
na- na- didn't actually- actually-
195
699900
5680
n- na- en realidad no-
11:45
I didn't actually-
196
705589
1031
11:46
I didn't actually-
197
706620
1000
11:47
I didn't actually-
198
707620
1000
en
11:48
Actually.
199
708620
920
realidad- en realidad no- en realidad no- en realidad no- en realidad.
11:49
Actually.
200
709540
1420
Realmente.
11:50
So this word can be four syllables: actually.
201
710960
4380
Así que esta palabra puede tener cuatro sílabas: en realidad.
11:55
Or it can be three: actually.
202
715340
2980
O pueden ser tres: en realidad.
11:58
I think three syllables is a little bit more common.
203
718320
2800
Creo que tres sílabas es un poco más común.
12:01
It's a little easier, that's what I have done.
204
721120
2580
Es un poco más fácil, eso es lo que he hecho.
12:03
Ac- tually- In IPA, I would write it like this.
205
723700
5060
En realidad, en IPA, lo escribiría así.
12:08
Stress on the first syllable: Ac- tuall- and then I'll probably write that with the schwa.
206
728760
6940
Acentúe la primera sílaba: Actual- y luego probablemente escribiré eso con el schwa.
12:15
Actual- ly- Actually.
207
735700
3780
En realidad, en realidad.
12:19
Actually.
208
739480
1920
Realmente.
12:21
The ending E links right into the next sound, the consonant R. Actually read- Actually read-
209
741400
5900
La terminación E enlaza directamente con el siguiente sonido, la consonante R. En realidad lee- En realidad lee-
12:27
So everything is smoothly connected.
210
747300
2520
Así que todo está conectado sin problemas.
12:29
actually read- actually read- actually read the actual thing.
211
749820
5600
en realidad leer, en realidad leer, en realidad leer la cosa real.
12:35
The actual thing.
212
755420
1580
La cosa real.
12:37
The actual thing.
213
757000
2160
La cosa real.
12:39
So I'm stressing this quite a bit.
214
759160
2280
Así que estoy enfatizando esto un poco.
12:41
I've slowed down: The actual thing.
215
761440
5640
He ralentizado: La cosa real.
12:47
Those two syllables have some stress.
216
767080
3160
Esas dos sílabas tienen algo de estrés.
12:50
The word 'the' pronounced with the EE vowel.
217
770240
3060
La palabra 'the' se pronuncia con la vocal EE.
12:53
We typically do that when the next word begins with a vowel or diphthong.
218
773300
3990
Por lo general, hacemos eso cuando la siguiente palabra comienza con una vocal o diptongo.
12:57
Otherwise, we pronounce it as the schwa: the.
219
777290
3270
De lo contrario, lo pronunciamos como schwa: the.
13:00
But here, it's 'thee'.
220
780560
1220
Pero aquí, es 'tú'.
13:01
The actual- The actual- and it links right into the next word.
221
781780
4800
El actual- El actual- y enlaza directamente con la siguiente palabra.
13:06
The actual thing.
222
786580
1900
La cosa real.
13:08
The actual thing.
223
788480
1500
La cosa real.
13:09
The actual thing.
224
789980
1640
La cosa real.
13:11
The actual thing.
225
791620
1740
La cosa real.
13:13
And as I'm saying that, Laura says: The actual about.
226
793360
3500
Y mientras digo eso, Laura dice: El real sobre.
13:16
I can't quite tell because I'm speaking at the same time but I think she might be doing a schwa.
227
796860
4780
No puedo decirlo porque estoy hablando al mismo tiempo, pero creo que ella podría estar haciendo un schwa.
13:21
The actual.
228
801640
1340
El actual.
13:22
That's pretty normal too.
229
802980
1520
Eso es bastante normal también.
13:24
I mean the rule is if the next word begins with a vowel or diphthong, you pronounce this
230
804500
4870
Quiero decir que la regla es que si la siguiente palabra comienza con una vocal o un diptongo, se pronuncia esta
13:29
E as the EE vowel but I've noticed Americans certainly don't always do this.
231
809370
5710
E como la vocal EE, pero he notado que los estadounidenses ciertamente no siempre hacen esto.
13:35
The actual about.
232
815080
1780
El real sobre.
13:36
Actual about.
233
816860
2620
real sobre.
13:39
Linking those two words together.
234
819480
1960
Uniendo esas dos palabras juntas.
13:41
L about- l about- The actual about.
235
821440
6560
L sobre- l sobre- El actual sobre.
13:48
And then she puts a Stop T at the end. She does not release that.
236
828000
3700
Y luego pone un Stop T al final. Ella no suelta eso.
13:51
The actual about.
237
831700
1380
El real sobre.
13:53
The actual about.
238
833089
1551
El real sobre.
13:54
The actual about.
239
834640
1560
El real sobre.
13:56
I read the headline.
240
836200
1569
Leí el titular.
13:57
I read the headline.
241
837769
1531
Leí el titular.
13:59
Okay, what are the two most stressed syllables there?
242
839300
4040
Bien, ¿cuáles son las dos sílabas más acentuadas allí?
14:03
I read the headline.
243
843340
4720
Leí el titular.
14:08
So the words that are usually the ones that are stressed in a sentence are the nouns,
244
848060
4640
Entonces, las palabras que generalmente son las que se acentúan en una oración son los sustantivos, los
14:12
verbs, adjectives, and adverbs.
245
852700
2000
verbos, los adjetivos y los adverbios.
14:14
They don't always have equal stress but those are the words that are content words, that
246
854700
4720
No siempre tienen el mismo énfasis, pero esas son las palabras que son palabras de contenido, que
14:19
are usually the ones that are these longer, more clear words.
247
859420
4000
suelen ser las que son estas palabras más largas y claras.
14:23
So everything in this four-word thought group is linked together, said very smoothly, always
248
863420
5419
Así que todo en este grupo de pensamiento de cuatro palabras está enlazado, dicho muy suavemente, siempre con
14:28
a forward motion of the voice, not choppy at all.
249
868839
3361
un movimiento de la voz hacia adelante, nada entrecortado.
14:32
I read the headline.
250
872200
1460
Leí el titular.
14:33
I read the headline.
251
873660
4049
Leí el titular.
14:37
The word 'the' pronounced with the schwa, the next sound is a consonant.
252
877709
4051
La palabra 'the' se pronuncia con la schwa, el siguiente sonido es una consonante.
14:41
We do pronounce the H in this word.
253
881760
2480
Pronunciamos la H en esta palabra.
14:44
I read the headline.
254
884240
1599
Leí el titular.
14:45
I read the headline.
255
885839
1611
Leí el titular.
14:47
I read the headline.
256
887450
1030
Leí el titular.
14:48
Or I read the 1-sentence blurb-
257
888480
2720
O leo la propaganda de 1 oración-
14:51
Or I read the 1-sentence- I put a little break here while I'm thinking of what word to say.
258
891200
6000
O leo la 1 oración- Pongo un pequeño descanso aquí mientras pienso qué palabra decir.
14:57
The word 'or'. This often reduces to 'ur'.
259
897200
2920
La palabra 'o'. Esto a menudo se reduce a 'ur'.
15:00
Ur- ur- ur I read- ur I read- I don't reduce it here.
260
900120
4900
Ur- ur- ur leo- ur leo- No lo reduzco aquí.
15:05
Or. Or I read the- Or.
261
905020
2860
O. O leo el- O.
15:07
So the word 'Or' is the AW as in Law sound followed by R when it's not reduced.
262
907880
5540
Entonces, la palabra 'O' es la AW como en el sonido Law seguido de R cuando no se reduce.
15:13
But the AW sound really changes here.
263
913420
2820
Pero el sonido AW realmente cambia aquí.
15:16
It's not the AW, it becomes oh, oh, oh, much more closed.
264
916240
4270
No es el AW, se vuelve oh, oh, oh, mucho más cerrado.
15:20
The lips round further.
265
920510
1610
Los labios se redondean aún más.
15:22
The tongue pulls further back in the mouth.
266
922120
2120
La lengua tira más hacia atrás en la boca.
15:24
Or, or, or.
267
924240
4180
O, o, o.
15:28
Or- Or- Or I read the 1-sentence-
268
928420
3880
O- O- O leo la 1-oración- O leo la 1-oración- O leo la 1-oración-
15:32
Or I read the 1-sentence-
269
932300
3160
15:35
Or I read the 1-sentence-
270
935460
7440
15:42
'Read' and 'one' get the most stress there.
271
942900
3300
'Leer' y 'uno' reciben el mayor estrés allí.
15:46
Everything is linked together.
272
946200
1740
Todo está unido.
15:47
Let me spell out the word 'one' here.
273
947940
2540
Permítanme deletrear la palabra 'uno' aquí.
15:50
This letter is a vowel.
274
950480
2580
Esta letra es una vocal.
15:53
But the word, the sounds, are these in IPA.
275
953060
5320
Pero la palabra, los sonidos, son estos en IPA.
15:58
These are the sounds.
276
958380
1080
Estos son los sonidos.
15:59
So whenever we're talking about rules like with Flap Ts or this kind of thing or the
277
959460
4400
Entonces, siempre que hablamos de reglas como Flap Ts o este tipo de cosas o la
16:03
pronunciation of the word 'the', we're never talking about letters, we're always talking about sounds.
278
963860
5880
pronunciación de la palabra 'the', nunca estamos hablando de letras, siempre estamos hablando de sonidos.
16:09
So the beginning sound of this word is a consonant.
279
969740
4260
Así que el sonido inicial de esta palabra es una consonante.
16:14
That means the rule is this would be pronounced with the schwa, not an EE vowel.
280
974000
5460
Eso significa que la regla es que esto se pronunciaría con la schwa, no con una vocal EE.
16:19
The one- the one- not: thee one- thee one- the, the, the, the one.
281
979460
7720
El uno- el uno- no: tú uno- tú uno- el, el, el, el uno.
16:27
The one-sentence.
282
987180
2080
La frase única.
16:29
The one-s. The one-s. The one-sentence.
283
989260
3300
Los unos. Los unos. La frase única.
16:32
One-sentence. Let's talk about this word for a second.
284
992560
3680
Una oración. Hablemos de esta palabra por un segundo.
16:36
Sentence.
285
996240
1340
Frase.
16:37
What's happening with that T?
286
997580
1800
¿Qué está pasando con esa T?
16:39
Sent-ence.
287
999380
2520
Frase.
16:41
I'm making it a Stop T. The rule is when the T is in a sequence of T, schwa, N, that it's
288
1001900
10310
Lo estoy convirtiendo en una parada T. La regla es que cuando la T está en una secuencia de T, schwa, N, es
16:52
a Stop T. That's what I'm doing here.
289
1012210
2790
una parada T. Eso es lo que estoy haciendo aquí.
16:55
Sent- stop the air, really quickly just hold it for a second, sent- ence.
290
1015000
6240
Enviado, detén el aire, muy rápido, solo sosténlo por un segundo, oración.
17:01
Sent- ence. ence. ence.
291
1021240
3079
Frase. encia encia
17:04
Sent- ence.
292
1024320
1240
Frase.
17:05
Other words like this: Mountain.
293
1025560
2340
Otras palabras como esta: Montaña.
17:07
Kitten.
294
1027900
1580
Gatito.
17:09
Fountain.
295
1029480
1580
Fuente.
17:11
Curtain.
296
1031060
2300
Cortina.
17:13
I have a video where I go over this a little bit more in detail, you can search on YouTube,
297
1033370
5750
Tengo un video donde analizo esto un poco más en detalle, puedes buscar en YouTube,
17:19
Rachel's English Mountain.
298
1039120
1940
Rachel's English Mountain.
17:21
And it should come up.
299
1041060
1900
Y debería aparecer.
17:22
Sentence.
300
1042960
1420
Frase.
17:24
One-sentence.
301
1044380
1820
Una oración.
17:26
One-sentence.
302
1046200
1600
Una oración.
17:27
One-sentence.
303
1047800
1480
Una oración.
17:29
One-sentence blurb that…
304
1049280
2840
Divulgación de una oración...
17:32
So now I say: Blurb that- and that's one thought group.
305
1052130
4960
Así que ahora digo: Divulgación de eso, y ese es un grupo de pensamiento.
17:37
I'm thinking of exactly what to say.
306
1057090
3330
Estoy pensando exactamente en qué decir.
17:40
blurb that… blurb that…
307
1060420
3440
mencionar eso... mencionar eso...
17:43
So I might normally reduce the word 'that' to the schwa but I don't here because I'm
308
1063870
6080
Así que normalmente podría reducir la palabra 'eso' al schwa, pero no lo hago aquí porque estoy
17:49
thinking about what to say so I'm speaking a bit more slowly.
309
1069950
3470
pensando en qué decir, así que hablo un poco más despacio.
17:53
Blurb that- So that keeps its full AH vowel, it does have a Stop T. Blurb that- Blurb that-
310
1073420
8560
Blurb that- Así que mantiene su vocal AH completa , tiene una parada T. Blurb that- Blurb that-
18:01
So here we have an R, a B, a TH.
311
1081980
2760
Así que aquí tenemos una R, una B, una TH.
18:04
Three consonants in a row.
312
1084740
1700
Tres consonantes seguidas.
18:06
Blurb that- I don't release the B. B is a stop consonant just like T.
313
1086440
7140
Blurb that- I don't release the B. B is a stop consonant just like T.
18:13
The lips come together, that stops the air.
314
1093580
2640
Los labios se juntan, eso detiene el aire.
18:16
And then they release: bb-bb-
315
1096220
3700
Y luego sueltan: bb-bb-
18:19
But we often don't release stop consonants in conversation especially when the next sound
316
1099920
5420
Pero a menudo no soltamos las consonantes oclusivas en una conversación, especialmente cuando el siguiente sonido
18:25
is another consonant.
317
1105340
1190
es otra consonante.
18:26
So my lips come together, I make the B sound: blurb-
318
1106530
6250
Así que mis labios se juntan, hago el sonido B:
18:32
But then, rather than releasing, I go right into the TH sound.
319
1112780
4600
pero luego, en lugar de soltar, paso directamente al sonido TH.
18:37
Blurb that- Blurb that- Blurb that- Blurb that-
320
1117380
6860
Difunde eso, Difunde eso ,
18:44
Blurb that- Blurb that- Blurb that-
321
1124240
4620
Difunde eso, Difunde eso, Difunde eso, Difunde eso, Difunde eso,
18:48
- That... - Yeah.
322
1128860
1280
— Eso... — Sí.
18:50
That. Yeah. Laura says 'yeah'.
323
1130140
3360
Eso. Sí. Laura dice 'sí'.
18:53
Up down shape of stress, she knows what I'm going to say, she agrees with me, she probably does it too.
324
1133500
5520
Up down forma de estrés, ella sabe lo que voy a decir, está de acuerdo conmigo, probablemente también lo haga.
18:59
Yeah.
325
1139020
1000
Sí.
19:00
Yeah.
326
1140020
800
19:00
Yeah.
327
1140820
520
Sí.
Sí.
19:01
Facebook posts with the headline.
328
1141340
2140
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:03
Facebook posts with the headline.
329
1143480
2760
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:06
Facebook posts with the headline.
330
1146240
7020
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:13
So more stress on 'face' and 'head'.
331
1153260
3340
Así que más énfasis en 'cara' y 'cabeza'.
19:16
'Posts', this is a verb and I said that nouns, verbs, adjectives, and adverbs are the words
332
1156600
6840
'Publicaciones', este es un verbo y dije que los sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios son las palabras
19:23
that are usually stressed.
333
1163440
1560
que generalmente se acentúan.
19:25
But not all of them will be stressed everytime.
334
1165000
2660
Pero no todos estarán estresados ​​todo el tiempo.
19:27
Facebook posts with the headline.
335
1167660
2200
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:29
That would be too much.
336
1169860
1660
Eso seria demasiado.
19:31
So even content words are sometimes not stressed compared to the stressed words in a sentence.
337
1171520
6000
Entonces, incluso las palabras de contenido a veces no se acentúan en comparación con las palabras acentuadas en una oración.
19:37
Facebook posts with the headline.
338
1177520
2260
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:39
So here we have STS.
339
1179780
2620
Así que aquí tenemos STS.
19:42
I do make all of those sounds.
340
1182400
1880
Hago todos esos sonidos.
19:44
Posts.
341
1184280
1280
publicaciones
19:45
Posts.
342
1185560
1180
publicaciones
19:46
Posts.
343
1186740
1780
publicaciones
19:48
Posts.
344
1188520
880
publicaciones
19:49
Posts.
345
1189400
920
publicaciones
19:50
Posts with the headline.
346
1190320
1540
Publicaciones con el titular.
19:51
Facebook posts with the headline.
347
1191860
2340
Publicaciones de Facebook con el titular.
19:54
With the headline.
348
1194200
1420
Con el titular.
19:55
So I said before when we have the same sound at the beginning and ending of a word that
349
1195620
6200
Entonces dije antes que cuando tenemos el mismo sonido al principio y al final de una palabra que se
20:01
links together, two words that link together that we make one sound.
350
1201820
3500
une, dos palabras que se unen forman un solo sonido.
20:05
So 'with' is usually pronounced with an unvoiced TH, 'the' is usually pronounced with a voiced TH.
351
1205320
6640
Entonces, 'with' generalmente se pronuncia con un TH sordo , 'the' generalmente se pronuncia con un TH sonoro.
20:11
When these two words come together, which happens pretty frequently, the unvoiced sound wins.
352
1211960
5780
Cuando estas dos palabras se juntan, lo que sucede con bastante frecuencia, gana el sonido sordo.
20:17
It's stronger. With the- with the- with the headline.
353
1217740
4020
es más fuerte Con el- con el- con el titular.
20:21
With the headline.
354
1221760
1400
Con el titular.
20:23
With the- with the- with the- with the-
355
1223160
2320
Con el- con el- con el- con el-
20:25
So its like taking the word 'with' and just putting a schwa at the end.
356
1225490
4210
Así que es como tomar la palabra 'con' y simplemente poner un schwa al final.
20:29
with the- with the- with the headline.
357
1229700
3480
con el- con el- con el titular.
20:33
Facebook posts with the headline.
358
1233180
2280
Publicaciones de Facebook con el titular.
20:35
With the headline.
359
1235460
1400
Con el titular.
20:36
With the headline.
360
1236860
1180
Con el titular.
20:38
With the headline.
361
1238040
1160
Con el titular.
20:39
The D sound in 'headline'.
362
1239200
2820
El sonido D en 'titular'.
20:42
D just like T, just like B, is a stop consonant.
363
1242030
4180
D al igual que T, al igual que B, es una consonante oclusiva.
20:46
Here, it's followed by another consonant.
364
1246210
2530
Aquí, es seguido por otra consonante.
20:48
And when stop consonants are followed by consonants, they're very often not released.
365
1248740
5300
Y cuando las consonantes oclusivas van seguidas de consonantes , muy a menudo no se sueltan.
20:54
So it's not headline.
366
1254040
2000
Así que no es titular.
20:56
Head. Head. D, d, d- we don't release the tongue.
367
1256040
4460
Cabeza. Cabeza. D, d, d- no soltamos la lengua.
21:00
Headline.
368
1260500
1020
Titular.
21:01
We say: headline.
369
1261520
3200
Nosotros decimos: titular.
21:04
So we put our tongue up into position for the D, we make a quick D sound,
370
1264720
4360
Así que ponemos nuestra lengua en posición para la D, hacemos un sonido D rápido,
21:09
but rather than releasing, we go right into the L sound.
371
1269080
3340
pero en lugar de soltar, pasamos directamente al sonido L.
21:12
Headdddline.
372
1272420
3100
Titular.
21:15
Headline.
373
1275520
1240
Titular.
21:16
Headline.
374
1276760
1340
Titular.
21:18
Headline.
375
1278100
1340
Titular.
21:19
Headline.
376
1279440
1320
Titular.
21:20
Headline.
377
1280760
940
Titular.
21:21
Headline.
378
1281700
1080
Titular.
21:22
Let's listen to the whole conversation one more time.
379
1282780
3240
Escuchemos toda la conversación una vez más.
21:26
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people, is, I'll be like,
380
1286020
3900
Siento que esas son muchas de las conversaciones que tengo con la gente, es como,
21:29
"oh, I read about…".
381
1289930
1420
"oh, leí sobre...".
21:31
Yeah.
382
1291350
590
21:31
But I didn't actually read the actual thing.
383
1291940
2480
Sí.
Pero en realidad no leí la cosa real.
21:34
The actual about.
384
1294420
1060
El real sobre.
21:35
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that...
385
1295480
4280
Leí el titular. O leí la propaganda de una oración que...
21:39
Yeah.
386
1299760
540
Sí.
21:40
Facebook posts with the headline.
387
1300300
2240
Publicaciones de Facebook con el titular.
21:42
That analysis is really fun and helpful, right?
388
1302540
3300
Ese análisis es realmente divertido y útil, ¿verdad?
21:45
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
389
1305840
3880
Haga clic aquí para ver otros videos de Ben Franklin en mi canal de YouTube.
21:49
But if you're ready to go even further, even bigger, I challenge you this January, to start
390
1309720
6880
Pero si está listo para ir aún más lejos, aún más grande, lo desafío este enero a comenzar bien
21:56
the new year off right with a new commitment to your English Studies.
391
1316600
4100
el nuevo año con un nuevo compromiso con sus estudios de inglés.
22:00
Join my online school Rachel's English Academy.
392
1320700
3280
Únete a mi escuela en línea Rachel's English Academy.
22:03
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos just like this one
393
1323980
5910
Allí encontrará toneladas de videos de análisis del habla de Ben Franklin como este
22:09
that you can't get anywhere else.
394
1329890
2280
que no puede obtener en ningún otro lugar.
22:12
They're longer, they cover more conversation, and I add more each month.
395
1332170
5210
Son más largos, cubren más conversaciones y agrego más cada mes.
22:17
You have to have the interest, you have to make the time to watch the videos, to work
396
1337380
4780
Tienes que tener interés, tienes que tomarte el tiempo para ver los videos, para trabajar
22:22
with the audio.
397
1342160
1040
con el audio.
22:23
Can you do this?
398
1343200
1320
¿Puedes hacer esto?
22:24
To help you get in the door, to help you get started, I'm offering a discount for the month
399
1344520
4890
Para ayudarlo a entrar, para ayudarlo a comenzar, ofrezco un descuento para el mes
22:29
of January.
400
1349410
1379
de enero.
22:30
You can get the first month of the Academy for just $5.
401
1350789
3991
Puedes obtener el primer mes de la Academia por solo $5.
22:34
Use the code start2018 at check out.
402
1354780
3140
Use el código start2018 al finalizar la compra.
22:37
The fee is normally $14 a month which is a steal for what you get: tools and support
403
1357920
6180
La tarifa es normalmente de $14 al mes, lo cual es una ganga por lo que obtienes: herramientas y apoyo
22:44
for self-study, to make a real difference in how you sound.
404
1364110
4240
para el autoaprendizaje, para marcar una diferencia real en tu forma de sonar.
22:48
If you sign up and this method doesn't help you, no problem.
405
1368350
4110
Si te registras y este método no te sirve , no hay problema.
22:52
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
406
1372460
4080
Simplemente envíeme un correo electrónico dentro de los 30 días y obtendrá un reembolso completo.
22:56
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
407
1376540
6880
Esta es una suscripción y se le cobrará cada mes con acceso continuo a todo.
23:03
But you can cancel at any time.
408
1383420
2480
Pero puedes cancelar en cualquier momento.
23:05
Just email me and I will make that happen for you.
409
1385900
3580
Simplemente envíeme un correo electrónico y haré que eso suceda para usted.
23:09
So get this deal and in 2008, get the accent you want.
410
1389480
4760
Así que obtenga este trato y en 2008 obtenga el acento que desea.
23:14
More fluency, more ease in American conversation.
411
1394240
5620
Más fluidez, más facilidad en la conversación estadounidense.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7