ENGLISH CONVERSATION - READING HEADLINES

91,773 views ・ 2018-01-30

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
380
2970
Ragazzi, amate i video di Ben Franklin.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and learn tricks to
1
3350
4550
Sono uno dei modi migliori per migliorare la comprensione orale e apprendere trucchi per
00:07
sound more natural when speaking English, like using specific reductions.
2
7900
4760
sembrare più naturale quando si parla inglese, come l'uso di riduzioni specifiche.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos where we do a full analysis
3
12660
6240
Questo gennaio riceverete cinque nuovissimi video di Ben Franklin in cui facciamo un'analisi completa
00:18
of real American English conversations.
4
18900
2949
delle vere conversazioni in inglese americano.
00:21
Today's topic: reading headlines.
5
21849
4591
Argomento di oggi: leggere i titoli.
00:30
Let's get started with this analysis.
6
30120
2440
Cominciamo con questa analisi.
00:32
First, the whole conversation.
7
32560
2960
Innanzitutto, l'intera conversazione.
00:35
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people, is, I'll be like,
8
35520
3940
Sento che molte delle conversazioni che ho con le persone sono tipo
00:39
"oh, I read about…".
9
39470
1190
"oh, ho letto di...".
00:40
Yeah.
10
40660
600
Sì.
00:41
But I didn't actually read the actual thing.
11
41260
2380
Ma in realtà non ho letto la cosa reale.
00:43
The actual about.
12
43640
1180
Il vero circa.
00:44
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that...
13
44820
4260
Ho letto il titolo. O ho letto la frase di una sola frase che...
00:49
Yeah.
14
49080
600
00:49
Facebook posts with the headline.
15
49680
2680
Sì.
Post di Facebook con il titolo.
00:52
Now, the analysis.
16
52360
2900
Ora, l'analisi.
00:55
In this little quip of conversation, my friend Laura and I are talking about how we're in
17
55260
5020
In questa piccola battuta di conversazione, io e la mia amica Laura stiamo parlando di come abbiamo
01:00
this bad habit of not actually reading articles.
18
60280
3100
questa cattiva abitudine di non leggere effettivamente gli articoli.
01:03
We'll just read headlines and the one-second summary and then we'll talk about it, "Oh,
19
63380
4619
Leggeremo solo i titoli e il riassunto di un secondo e poi ne parleremo, "Oh,
01:08
I read about…blah blah blah" even though we didn't actually read the article.
20
68000
4320
ho letto di... blah blah blah" anche se in realtà non abbiamo letto l'articolo.
01:12
Are you guilty of that too?
21
72320
2040
Sei colpevole anche di questo?
01:14
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
22
74360
4439
Sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
01:18
Okay this is a really long through group and I'm speaking really quickly.
23
78800
4080
Ok, questo è un gruppo davvero lungo e sto parlando molto velocemente.
01:22
But even though I am, I am still making some words longer.
24
82880
4380
Ma anche se lo sono, sto ancora allungando alcune parole.
01:27
They're being brought out with a little bit more length but also a little bit more volume.
25
87260
5880
Vengono tirati fuori con un po' più di lunghezza ma anche un po' più di volume.
01:33
And they'll be a little higher in pitch, they'll have uuuhhh---- this shape.
26
93140
4400
E avranno un tono un po' più alto, avranno uuuhhh ---- questa forma.
01:37
Let's try to identify what they are.
27
97540
2260
Proviamo a identificare quali sono.
01:39
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
28
99800
3739
Sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
01:43
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
29
103539
3420
sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
01:46
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
30
106959
3811
sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
01:50
I feel like-
31
110770
2110
mi sento come-
01:52
I feel like that's a lot- Let's just start there.
32
112880
6739
io sembra che sia molto... Iniziamo da lì.
01:59
I feel like that's a lot of the-
33
119619
2561
Sento che è un sacco di...
02:02
'Feel' and 'lot' are a little bit longer and they have
34
122180
3189
"Feel" e "lot" sono un po' più lunghi e hanno
02:05
the peak of the volume and of the pitch of the stress.
35
125369
4851
il picco del volume e dell'altezza dell'accento.
02:10
Let's listen to that little sentence part, that little sentence fragment again.
36
130220
5260
Ascoltiamo di nuovo quella piccola parte di frase, quel piccolo frammento di frase.
02:15
I feel like that's a lot of the-
37
135480
2120
Sento che è molto del...
02:17
I feel like that's a lot of the-
38
137600
2320
Sento che è molto del...
02:19
I feel like that's a lot of the-
39
139920
2140
Sento che è molto del...
02:22
I feel like that's a lot of the-
40
142060
1980
Sento che è molto del...
02:24
I feel like that's a lot of the-
41
144040
2980
Sento che è molto del... Quindi,
02:27
So even though we speak
42
147020
1730
anche se parliamo
02:28
quickly in American English, we still have longer syllables and that is really important
43
148750
5060
rapidamente nell'inglese americano, abbiamo ancora sillabe più lunghe e questo è davvero importante
02:33
for clarity with American English.
44
153810
2190
per la chiarezza con l'inglese americano.
02:36
I've had some students who know that Americans speak quickly and they want to do that too.
45
156000
6030
Ho avuto alcuni studenti che sanno che gli americani parlano velocemente e vogliono farlo anche loro.
02:42
But it feels way too rushed and the reason why is because it doesn't have these longer
46
162030
6200
Ma sembra troppo affrettato e il motivo è perché non ha queste
02:48
words or syllables within the faster syllables.
47
168230
4150
parole o sillabe più lunghe all'interno delle sillabe più veloci.
02:52
We have to have the long ones too.
48
172380
2260
Dobbiamo avere anche quelli lunghi.
02:54
I feel like that's a lot of the-
49
174640
2560
Sento che è molto del-
02:57
Okay let's listen to a little bit more and see
50
177200
3840
Ok, ascoltiamo un po' di più e vediamo
03:01
what else do we hear as being a little bit longer, a little bit more stressed?
51
181040
5340
cos'altro sentiamo per essere un po' più lunghi, un po' più stressati?
03:06
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
52
186380
3880
Sento che molte delle conversazioni che ho con le persone-
03:10
Conversations that I have with people-
53
190260
2880
Conversazioni che ho con le persone-
03:13
Conversa-- So this syllable is a little bit more stressed,
54
193140
3430
Conversazioni-- Quindi questa sillaba è un po' più accentata,
03:16
a little bit longer: conversations that I have with people--
55
196570
4450
un po' più lunga: conversazioni che ho con le persone--
03:21
'Have' is more stressed here, a little longer.
56
201020
4310
'Ho ' è più sottolineato qui, un po' più a lungo.
03:25
the conversations that I have with people-
57
205330
2350
le conversazioni che ho con le persone-
03:27
the conversations that I have with people-
58
207680
2420
le conversazioni che ho con le persone-
03:30
the conversations that I have with people is, I'll be like "Oh, I read about…"
59
210100
4440
le conversazioni che ho con le persone sono, sarò tipo "Oh, ho letto di..." Le
03:34
Conversations that I have with people is, I'll be like "Oh, I read about…"
60
214540
6700
conversazioni che ho con le persone sono, sarò come "Oh, ho letto di..."
03:41
So those are for me the longest, most clear syllables and a lot of the other syllables
61
221240
6720
Quindi quelle sono per me le sillabe più lunghe e più chiare e molte altre sillabe
03:47
are said really quickly.
62
227960
1530
vengono dette molto velocemente.
03:49
Are there any reductions?
63
229490
1550
Ci sono riduzioni?
03:51
Let's go back and see.
64
231040
1420
Torniamo indietro e vediamo.
03:52
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
65
232470
3220
Sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
03:55
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
66
235690
3590
Sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
03:59
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people-
67
239280
3480
Sento che sono molte delle conversazioni che ho con le persone-
04:02
Let's look at the first sentence fragment.
68
242760
1870
Diamo un'occhiata al primo frammento di frase.
04:04
Um. What's happening?
69
244630
1270
Ehm. Cosa sta succedendo?
04:05
So, this is not a reduction but it's a link when we're putting two words together when one word ends
70
245900
7720
Quindi, questa non è una riduzione ma è un collegamento quando mettiamo insieme due parole quando una parola finisce
04:13
with the same sound that the next word begins with.
71
253620
3060
con lo stesso suono con cui inizia la parola successiva .
04:16
We don't say 'feel…like' but we say 'feel like'.
72
256680
3779
Non diciamo 'sentire... come' ma diciamo 'sentire come'. Li
04:20
We connect them with a single L. I feel like-- I feel like that's a lot of the--
73
260460
4920
colleghiamo con una singola L. Mi sento come... Mi sembra che sia molto del...
04:25
I feel like- I feel like- I feel like that's a lot of the-
74
265380
4500
Mi sento come... Mi sento come... Mi sembra che sia molto del...
04:29
Another thing, so we have the linked L here.
75
269880
2920
Un'altra cosa, quindi abbiamo la L collegata qui .
04:32
Another thing I'm noticing is um, how high the intonation is here.
76
272800
5140
Un'altra cosa che sto notando è um, quanto è alta l'intonazione qui.
04:37
I feel like- I feel, feel- That's pretty high and I guess I was just doing that because
77
277950
7240
Mi sento come- sento, sento- È piuttosto alto e immagino di averlo fatto solo perché
04:45
it's sort of funny and so that brought more emotion and energy into the voice which made
78
285190
4660
è un po 'divertente e quindi ha portato più emozione ed energia nella voce che ha reso
04:49
the pitch even higher.
79
289850
1510
il tono ancora più alto.
04:51
Okay, so everything links together.
80
291360
1820
Ok, quindi tutto si collega insieme.
04:53
I feel like that's- K right into TH sound, TS cluster right into the schwa: tsa-
81
293180
6980
Sento che è- K proprio nel suono TH, TS si raggruppa proprio nello schwa: tsa-
05:00
that's a- that's a- that's a-
82
300160
2540
questo è un- questo è un- questo è un-
05:02
Then we have 'a lot of the'.
83
302700
2290
Quindi abbiamo "molto del".
05:04
Now it's unclear to me, the word 'of' would be fully pronounced this way,
84
304990
4390
Ora non mi è chiaro, la parola 'di' sarebbe completamente pronunciata in questo modo,
05:09
I definitely reduce it to the schwa.
85
309380
1800
la riduco decisamente allo schwa.
05:11
I'm not quite sure if I dropped the V or not, it's said very quickly.
86
311180
4320
Non sono del tutto sicuro se ho lasciato cadere la V o no, si dice molto velocemente.
05:15
You can definitely drop the V here.
87
315500
1880
Puoi sicuramente lasciare la V qui.
05:17
A lot of the- A lot of the- Then you just use schwa to link 'lot' and 'the' and the
88
317380
6500
A lot of the- A lot of the- Quindi usi semplicemente schwa per collegare 'lot' e 'the' e la
05:23
T here will become a Flap T, just one single flap against the roof of the mouth because
89
323880
6320
T qui diventerà un Flap T, solo un singolo lembo contro il palato perché
05:30
it comes between two vowels.
90
330200
1550
si trova tra due vocali .
05:31
And the little three-word phrase, 'a lot of', is very common.
91
331750
4990
E la piccola frase di tre parole, "molto", è molto comune.
05:36
So practice it that way with me right now: a lot of- a lot of- a lot of- a lot of-
92
336740
6180
Quindi esercitati in questo modo con me in questo momento: molto, molto, molto, molto
05:42
really smooth, forward flow of sound.
93
342920
3560
flusso di suono in avanti davvero fluido.
05:46
A lot of- A lot of- A lot of the conversations that I have with people-
94
346480
5540
Molte... molte... molte delle conversazioni che ho con le persone...
05:52
The conversations that I have with people.
95
352020
2340
le conversazioni che ho con le persone.
05:54
Okay so the schwa 'of the' going right into the C, there's no break here.
96
354360
4260
Ok, quindi lo schwa 'del' va dritto nel Do, non c'è interruzione qui.
05:58
The conversations that-
97
358620
2240
Le conversazioni che-
06:00
The word 'that', I reduce that.
98
360860
4480
La parola "quello", lo riduco.
06:05
The vowel has the schwa.
99
365340
1360
La vocale ha lo schwa.
06:06
Conversations that- that I have with people-
100
366700
3380
Conversazioni che... che ho con le persone...
06:10
Okay, I'm doing something a little interesting here.
101
370080
2620
Ok, sto facendo una cosa un po' interessante qui.
06:12
Well, first, the Z sound of 'conversations' linking into the TH.
102
372700
4220
Bene, in primo luogo, il suono Z delle "conversazioni" che si collega al TH.
06:16
Conversations that- Conversations that- No stop in sound.
103
376920
5240
Conversazioni che... Conversazioni che... Non si fermano nel suono.
06:22
So usually, most people would link this but I don't.
104
382170
6170
Quindi di solito, la maggior parte delle persone collegherebbe questo, ma io no.
06:28
I don't link it with a Flap T. I sort of re-emphasize.
105
388340
3060
Non lo collego a un Flap T. In un certo senso ribadisco.
06:31
Why do I do that?
106
391400
1140
Perché lo faccio?
06:32
Don't know. Doesn't matter.
107
392540
2590
Non lo so. Non importa.
06:35
Usually, we'll link things with a Flap T when the next word begins with a vowel, we'll link
108
395130
5960
Di solito, collegheremo le cose con un Flap T quando la parola successiva inizia con una vocale, collegheremo
06:41
that ending word.
109
401090
1650
quella parola finale.
06:42
We'll link that ending sound, rather.
110
402740
2260
Collegheremo quel suono finale, piuttosto.
06:45
When a word ends in a vowel or diphthong plus T and the next word begins with a vowel or
111
405000
4100
Quando una parola termina con una vocale o un dittongo più T e la parola successiva inizia con una vocale o
06:49
diphthong, just like up here with 'lot of', we so often flap that T.
112
409100
5200
un dittongo, proprio come quassù con 'lot of', così spesso battiamo quella T.
06:54
Every once in a while, we don't.
113
414300
1580
Ogni tanto, non lo facciamo.
06:55
I'm emphasizing 'I' by putting a little break.
114
415880
3200
Sto enfatizzando "io" mettendo una piccola pausa. Lo
06:59
I'm emphasizing that.
115
419080
1950
sto sottolineando.
07:01
I have- I have these conversations with the people--
116
421030
4850
Ho- ho queste conversazioni con le persone--
07:05
That I have with people-
117
425880
1640
che ho con le persone-
07:07
That I have with people-
118
427520
1720
che ho con le persone-
07:09
That I have with people-
119
429240
1530
che ho con le persone-
07:10
So even though I don't connect with a Flap T, it's still petty smooth.
120
430770
4130
Quindi, anche se non mi connetto con un Flap T, è ancora piuttosto semplice.
07:14
There's not a big break there.
121
434900
2160
Non c'è una grande occasione lì.
07:17
That I have with people- So I have.
122
437060
3560
Quello che ho con le persone... Quindi l'ho fatto.
07:20
'Have' is more stressed but 'I' is also a little bit longer:
123
440620
2960
'Have' è più accentuato ma 'I' è anche un po' più lungo:
07:23
That I have with people-
124
443580
1760
That I have with people-
07:25
That I have with people-
125
445340
2620
That I have with people-
07:27
have with people- have with people-
126
447960
2880
have with people- have with people-
07:30
These sounds are all connected.
127
450840
1820
Questi suoni sono tutti collegati.
07:32
The V right into the W, the TH right into the P. No break here.
128
452660
4360
La V dritta nella W, la TH dritta nella P. Nessuna interruzione qui.
07:37
People-
129
457020
1740
Persone:
07:38
This word can be tough for some people.
130
458760
2260
questa parola può essere difficile per alcune persone.
07:41
Haha.
131
461020
740
07:41
'People' can be tough for people.
132
461760
1780
Ahah. Le
"persone" possono essere dure per le persone.
07:43
Okay, so the pronunciation is P, the EE as in She vowel in the stressed syllable, and
133
463540
7480
Ok, quindi la pronuncia è P, la vocale EE come in She nella sillaba accentata, e
07:51
then the Dark L, pll- pll- pll- in the unstressed syllable.
134
471020
5520
poi la Dark L, pll- pll- pll- nella sillaba non accentata .
07:56
A lot of people want to round their lips a little bit.
135
476540
2450
Molte persone vogliono arrotondare un po' le labbra.
07:58
They substitute that in for the Dark L. Try to make sure your lips are relaxed for this sound.
136
478990
5270
Lo sostituiscono con Dark L. Cerca di assicurarti che le tue labbra siano rilassate per questo suono.
08:04
People.
137
484260
1640
Persone.
08:05
Ull, ull, ull, ull.
138
485900
1660
Ull, ull, ull, ull.
08:07
You want the back of the tongue to be doing the work for this sound.
139
487560
4080
Vuoi che la parte posteriore della lingua faccia il lavoro per questo suono.
08:11
people- people- people-
140
491640
2280
persone- persone- persone- Sarò come- Sarò come- Sarò
08:13
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like- Okay so this is all pretty mumbled.
141
493930
4920
come- Okay, quindi è tutto piuttosto borbottato.
08:18
IS, the word 'is' has a Z sound so that links into the next sound: Is I'll be like-
142
498850
6110
IS, la parola 'is' ha un suono Z in modo che si colleghi al suono successivo: Is I'll be like-
08:24
So the word 'I', the words 'I will' contract to 'I'll'
143
504960
6920
Quindi la parola 'I', le parole 'I will' si contraggono in 'I'll'
08:31
but it's hardly every pronounced that way.
144
511880
1760
ma non è quasi tutte pronunciato in quel modo.
08:33
It's almost always reduced to something like: all, all, all.
145
513640
3800
Quasi sempre si riduce a qualcosa del tipo: tutto, tutto, tutto.
08:37
Which sounds like 'all' said quickly.
146
517440
2960
Che suona come "tutto" detto velocemente.
08:40
All, all.
147
520400
940
Tutto tutto.
08:41
Is I'll- Is I'll- Is I'll-
148
521340
1960
Sono- Sono- Sono- Sono- Sarò come- Sarò come- Sarò come- Sarò come- Sarò
08:43
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like-
149
523300
3060
08:46
Is I'll be like- Is I'll be like- Is I'll be like-
150
526360
2460
come- Sarò come- Sarò
08:48
Is I'll be like- Is I'll be like- The word 'be' said really quickly.
151
528820
3420
come- Sarò come- La parola " essere" è stata detta molto velocemente.
08:52
It's almost like there isn't a vowel there.
152
532240
2140
È quasi come se non ci fosse una vocale lì.
08:54
Be like- be like- be like- Is I'll be like--
153
534380
3240
Sii come- sii come- sii come- Io sarò come--
08:57
So this is all lower in pitch, a little flatter, it comes across pretty unclear.
154
537620
6180
Quindi tutto questo è di tono più basso, un po' più piatto, risulta abbastanza poco chiaro.
09:03
So we have sets of words like this, strings of words like this in American English that
155
543800
5460
Quindi abbiamo insiemi di parole come questa, stringhe di parole come questa in inglese americano che
09:09
are less clear, certainly less fully pronounced and that provides contrast with the clearer
156
549260
5700
sono meno chiare, certamente meno completamente pronunciate e che forniscono contrasto con le
09:14
stressed syllables like 'I have'.
157
554960
2710
sillabe accentate più chiare come 'I have'.
09:17
And that contrast is important in American English.
158
557670
2950
E questo contrasto è importante nell'inglese americano .
09:20
Is I'll be like "Oh, I read about."
159
560620
2300
Sarò tipo "Oh, ho letto di".
09:22
Oh, I read about.
160
562920
2100
Oh, ho letto di.
09:25
So here, I'm slowing down.
161
565020
2260
Quindi qui, sto rallentando.
09:27
I'm speaking really clearly because I'm quoting myself.
162
567280
4240
Parlo molto chiaramente perché sto citando me stesso.
09:31
I'm not just talking.
163
571520
1230
Non sto solo parlando.
09:32
I'm saying something that I had said.
164
572750
2779
Sto dicendo qualcosa che avevo detto.
09:35
When we say: I'll be like- 'Like' is another way to say 'she said' so 'I'll be like' is
165
575529
6831
Quando diciamo: sarò come- "Mi piace" è un altro modo per dire "ha detto", quindi "Sarò come" è "
09:42
'I'll say' or if you're talking about a woman, you can say: And then she was like 'No way!'.
166
582360
6920
dirò" o se stai parlando di una donna, puoi dire : E poi lei ha detto 'Assolutamente no!'.
09:49
That would be the equivalent of saying: And then she said 'No way!'.
167
589280
5340
Sarebbe l'equivalente di dire: E poi ha detto 'Assolutamente no!'.
09:54
So we use the word 'like' sometimes in storytelling as a substitute for 'said'.
168
594620
6520
Quindi usiamo la parola "mi piace" a volte nella narrazione come sostituto di "detto".
10:01
I'll be like- I'll say or I said.
169
601140
3340
Sarò come- dirò o ho detto.
10:04
'And she was like' is like saying 'and she said'.
170
604480
4900
"E lei era tipo" è come dire "e lei ha detto".
10:09
Oh, I read about.
171
609380
2760
Oh, ho letto di.
10:12
Okay so more clear, longer words, ending D links into beginning schwa of 'about'.
172
612140
5900
Ok, quindi parole più chiare e più lunghe, che terminano i collegamenti D nell'inizio schwa di "about".
10:18
Everything is nice and connected.
173
618040
1600
Tutto è bello e connesso.
10:19
I do a True T here.
174
619640
2360
Faccio una vera T qui.
10:22
Again, I'm speaking more clearly.
175
622000
2220
Ancora una volta, sto parlando più chiaramente.
10:24
I'm not just talking, I'm quoting myself so I have to make it seem different.
176
624220
4340
Non sto solo parlando, sto citando me stesso quindi devo farlo sembrare diverso.
10:28
And that's why it's all a little bit more clear that just normal conversation.
177
628560
4860
Ed è per questo che è tutto un po' più chiaro di una normale conversazione.
10:33
Is I'll be like "Oh, I read about."
178
633420
2030
Sarò tipo "Oh, ho letto di".
10:35
Is I'll be like "Oh, I read about."
179
635450
1910
Sarò tipo "Oh, ho letto di".
10:37
Is I'll be like "Oh, I read about."
180
637360
2640
Sarò tipo "Oh, ho letto di".
10:40
But I didn't actually read the actual thing.
181
640000
3160
Ma in realtà non ho letto la cosa reale.
10:43
But I didn't actually read- I put a little break here separating thought groups.
182
643160
6720
Ma in realtà non ho letto, ho messo una piccola pausa qui separando i gruppi di pensiero.
10:49
But I didn't actually read the actual thing.
183
649880
3240
Ma in realtà non ho letto la cosa reale.
10:53
I do that for emphasis.
184
653120
1719
Lo faccio per dare enfasi.
10:54
It's funny. I'm talking about reading something but I didn't read it.
185
654840
2820
È divertente. Sto parlando di leggere qualcosa ma non l'ho letto.
10:57
I just read one sentence about it.
186
657660
2640
Ho letto solo una frase a riguardo.
11:00
But I didn't actually read- 'Read', much longer, the most stressed word there.
187
660300
5680
Ma in realtà non ho letto- 'Leggi', molto più a lungo, la parola più accentata lì.
11:05
But I didn't actually read- But I, but I, but I- This is like I was saying before, usually
188
665980
7100
Ma in realtà non ho letto- Ma io, ma io, ma io- Questo è come stavo dicendo prima, di solito
11:13
when a word ends in a T and the sound before is a vowel or a diphthong, and the next word
189
673080
5600
quando una parola finisce con una T e il suono prima è una vocale o un dittongo, e la parola successiva
11:18
begins with a vowel or diphthong, we flap that to make a smooth connection.
190
678680
3860
inizia con una vocale o un dittongo, lo sbattiamo per creare una connessione fluida.
11:22
But I, but I, but I-
191
682540
3320
Ma io, ma io, ma io... Ma io, ma io, ma
11:25
But I, but I, but I-
192
685860
2660
io...
11:28
But I didn't actually- Didn't actually- It sounds to me like I'm stop, I'm dropping the T.
193
688520
5240
Ma in realtà non l'ho fatto... In realtà non l'ho fatto... Mi sembra che mi fermi, sto abbassando la T.
11:33
There's no sense of a stop here: didn't actually- So ending N is linking into the next vowel.
194
693760
6140
Non ha senso di una fermata qui: in realtà non- Quindi terminare N si collega alla vocale successiva.
11:39
na- na- didn't actually- actually-
195
699900
5680
na- na- non l'ho davvero- davvero-
11:45
I didn't actually-
196
705589
1031
non l'ho davvero-
11:46
I didn't actually-
197
706620
1000
non l'ho davvero-
11:47
I didn't actually-
198
707620
1000
non l'ho davvero-
11:48
Actually.
199
708620
920
davvero.
11:49
Actually.
200
709540
1420
In realtà.
11:50
So this word can be four syllables: actually.
201
710960
4380
Quindi questa parola può essere di quattro sillabe: in realtà.
11:55
Or it can be three: actually.
202
715340
2980
Oppure possono essere tre: in realtà.
11:58
I think three syllables is a little bit more common.
203
718320
2800
Penso che tre sillabe siano un po' più comuni.
12:01
It's a little easier, that's what I have done.
204
721120
2580
È un po' più facile, è quello che ho fatto. In
12:03
Ac- tually- In IPA, I would write it like this.
205
723700
5060
realtà- In IPA, lo scriverei così.
12:08
Stress on the first syllable: Ac- tuall- and then I'll probably write that with the schwa.
206
728760
6940
Accento sulla prima sillaba: Actuall- e poi probabilmente lo scriverò con lo schwa.
12:15
Actual- ly- Actually.
207
735700
3780
Veramente... Veramente.
12:19
Actually.
208
739480
1920
In realtà.
12:21
The ending E links right into the next sound, the consonant R. Actually read- Actually read-
209
741400
5900
La finale E si collega direttamente al suono successivo, la consonante R. Leggere in realtà- Leggere in realtà-
12:27
So everything is smoothly connected.
210
747300
2520
Quindi tutto è connesso senza problemi. in
12:29
actually read- actually read- actually read the actual thing.
211
749820
5600
realtà leggi- in realtà leggi- in realtà leggi la cosa reale.
12:35
The actual thing.
212
755420
1580
La cosa reale.
12:37
The actual thing.
213
757000
2160
La cosa reale.
12:39
So I'm stressing this quite a bit.
214
759160
2280
Quindi lo sto sottolineando un bel po'.
12:41
I've slowed down: The actual thing.
215
761440
5640
Ho rallentato: la cosa reale.
12:47
Those two syllables have some stress.
216
767080
3160
Quelle due sillabe hanno un certo accento.
12:50
The word 'the' pronounced with the EE vowel.
217
770240
3060
La parola 'the' pronunciata con la vocale EE.
12:53
We typically do that when the next word begins with a vowel or diphthong.
218
773300
3990
Di solito lo facciamo quando la parola successiva inizia con una vocale o un dittongo.
12:57
Otherwise, we pronounce it as the schwa: the.
219
777290
3270
Altrimenti, lo pronunciamo come schwa: il.
13:00
But here, it's 'thee'.
220
780560
1220
Ma qui, è "te".
13:01
The actual- The actual- and it links right into the next word.
221
781780
4800
L'effettivo- L'effettivo- e si collega direttamente alla parola successiva.
13:06
The actual thing.
222
786580
1900
La cosa reale.
13:08
The actual thing.
223
788480
1500
La cosa reale.
13:09
The actual thing.
224
789980
1640
La cosa reale.
13:11
The actual thing.
225
791620
1740
La cosa reale.
13:13
And as I'm saying that, Laura says: The actual about.
226
793360
3500
E mentre lo dico, Laura dice: Il vero riguardo.
13:16
I can't quite tell because I'm speaking at the same time but I think she might be doing a schwa.
227
796860
4780
Non riesco proprio a dirlo perché sto parlando nello stesso momento, ma penso che potrebbe fare uno schwa.
13:21
The actual.
228
801640
1340
L'attuale.
13:22
That's pretty normal too.
229
802980
1520
Anche questo è abbastanza normale.
13:24
I mean the rule is if the next word begins with a vowel or diphthong, you pronounce this
230
804500
4870
Voglio dire, la regola è che se la parola successiva inizia con una vocale o un dittongo, pronunci questa
13:29
E as the EE vowel but I've noticed Americans certainly don't always do this.
231
809370
5710
E come vocale EE, ma ho notato che gli americani di certo non lo fanno sempre.
13:35
The actual about.
232
815080
1780
Il vero circa.
13:36
Actual about.
233
816860
2620
Effettivo circa.
13:39
Linking those two words together.
234
819480
1960
Collegando queste due parole insieme.
13:41
L about- l about- The actual about.
235
821440
6560
L su- l su- L'effettivo su.
13:48
And then she puts a Stop T at the end. She does not release that.
236
828000
3700
E poi mette uno Stop T alla fine. Lei non lo rilascia.
13:51
The actual about.
237
831700
1380
Il vero circa.
13:53
The actual about.
238
833089
1551
Il vero circa.
13:54
The actual about.
239
834640
1560
Il vero circa.
13:56
I read the headline.
240
836200
1569
Ho letto il titolo.
13:57
I read the headline.
241
837769
1531
Ho letto il titolo.
13:59
Okay, what are the two most stressed syllables there?
242
839300
4040
Ok, quali sono le due sillabe più accentate lì?
14:03
I read the headline.
243
843340
4720
Ho letto il titolo.
14:08
So the words that are usually the ones that are stressed in a sentence are the nouns,
244
848060
4640
Quindi le parole che di solito sono quelle che sono accentate in una frase sono i nomi, i
14:12
verbs, adjectives, and adverbs.
245
852700
2000
verbi, gli aggettivi e gli avverbi.
14:14
They don't always have equal stress but those are the words that are content words, that
246
854700
4720
Non hanno sempre lo stesso accento, ma quelle sono le parole che sono parole di contenuto, che
14:19
are usually the ones that are these longer, more clear words.
247
859420
4000
di solito sono quelle parole più lunghe e più chiare.
14:23
So everything in this four-word thought group is linked together, said very smoothly, always
248
863420
5419
Quindi tutto in questo gruppo di pensiero di quattro parole è collegato insieme, detto molto dolcemente, sempre
14:28
a forward motion of the voice, not choppy at all.
249
868839
3361
un movimento in avanti della voce, per niente discontinuo.
14:32
I read the headline.
250
872200
1460
Ho letto il titolo.
14:33
I read the headline.
251
873660
4049
Ho letto il titolo.
14:37
The word 'the' pronounced with the schwa, the next sound is a consonant.
252
877709
4051
La parola 'the' pronunciata con lo schwa, il suono successivo è una consonante.
14:41
We do pronounce the H in this word.
253
881760
2480
Pronunciamo la H in questa parola.
14:44
I read the headline.
254
884240
1599
Ho letto il titolo.
14:45
I read the headline.
255
885839
1611
Ho letto il titolo.
14:47
I read the headline.
256
887450
1030
Ho letto il titolo.
14:48
Or I read the 1-sentence blurb-
257
888480
2720
O leggo il blurb di 1 frase-
14:51
Or I read the 1-sentence- I put a little break here while I'm thinking of what word to say.
258
891200
6000
O leggo la frase di 1- Ho messo una piccola pausa qui mentre sto pensando a quale parola dire.
14:57
The word 'or'. This often reduces to 'ur'.
259
897200
2920
La parola 'o'. Questo spesso si riduce a "ur".
15:00
Ur- ur- ur I read- ur I read- I don't reduce it here.
260
900120
4900
Ur- ur- ur ho letto- ur ho letto- Non lo riduco qui.
15:05
Or. Or I read the- Or.
261
905020
2860
O. O ho letto il- O.
15:07
So the word 'Or' is the AW as in Law sound followed by R when it's not reduced.
262
907880
5540
Quindi la parola 'Or' è il suono AW come in Law seguito da R quando non è ridotto.
15:13
But the AW sound really changes here.
263
913420
2820
Ma il suono AW cambia davvero qui.
15:16
It's not the AW, it becomes oh, oh, oh, much more closed.
264
916240
4270
Non è l'AW, diventa oh, oh, oh, molto più chiuso.
15:20
The lips round further.
265
920510
1610
Le labbra si arrotondano ulteriormente.
15:22
The tongue pulls further back in the mouth.
266
922120
2120
La lingua si tira più indietro nella bocca.
15:24
Or, or, or.
267
924240
4180
Oppure, o, o.
15:28
Or- Or- Or I read the 1-sentence-
268
928420
3880
O- O- O ho letto la frase 1-
15:32
Or I read the 1-sentence-
269
932300
3160
O ho letto la frase 1-
15:35
Or I read the 1-sentence-
270
935460
7440
O ho letto la frase 1-
15:42
'Read' and 'one' get the most stress there.
271
942900
3300
'Leggi' e 'uno' riceve più stress lì.
15:46
Everything is linked together.
272
946200
1740
Tutto è collegato insieme.
15:47
Let me spell out the word 'one' here.
273
947940
2540
Fammi precisare la parola "uno" qui.
15:50
This letter is a vowel.
274
950480
2580
Questa lettera è una vocale.
15:53
But the word, the sounds, are these in IPA.
275
953060
5320
Ma la parola, i suoni, sono questi in IPA.
15:58
These are the sounds.
276
958380
1080
Questi sono i suoni.
15:59
So whenever we're talking about rules like with Flap Ts or this kind of thing or the
277
959460
4400
Quindi ogni volta che parliamo di regole come con Flap Ts o questo genere di cose o la
16:03
pronunciation of the word 'the', we're never talking about letters, we're always talking about sounds.
278
963860
5880
pronuncia della parola 'the', non stiamo mai parlando di lettere, stiamo sempre parlando di suoni.
16:09
So the beginning sound of this word is a consonant.
279
969740
4260
Quindi il suono iniziale di questa parola è una consonante.
16:14
That means the rule is this would be pronounced with the schwa, not an EE vowel.
280
974000
5460
Ciò significa che la regola è che questo dovrebbe essere pronunciato con lo schwa, non una vocale EE.
16:19
The one- the one- not: thee one- thee one- the, the, the, the one.
281
979460
7720
L'uno- l'uno-non: te uno- te uno- il, il, il, l'uno.
16:27
The one-sentence.
282
987180
2080
L'unica frase.
16:29
The one-s. The one-s. The one-sentence.
283
989260
3300
I soli. I soli. L'unica frase.
16:32
One-sentence. Let's talk about this word for a second.
284
992560
3680
Una frase. Parliamo di questa parola per un secondo.
16:36
Sentence.
285
996240
1340
Frase.
16:37
What's happening with that T?
286
997580
1800
Cosa sta succedendo con quella T?
16:39
Sent-ence.
287
999380
2520
Frase.
16:41
I'm making it a Stop T. The rule is when the T is in a sequence of T, schwa, N, that it's
288
1001900
10310
Sto facendo uno Stop T. La regola è quando la T è in una sequenza di T, schwa, N, che è
16:52
a Stop T. That's what I'm doing here.
289
1012210
2790
uno Stop T. Questo è quello che sto facendo qui.
16:55
Sent- stop the air, really quickly just hold it for a second, sent- ence.
290
1015000
6240
Sent- ferma l'aria, molto velocemente, tienila per un secondo, frase.
17:01
Sent- ence. ence. ence.
291
1021240
3079
Frase. ence. ence.
17:04
Sent- ence.
292
1024320
1240
Frase.
17:05
Other words like this: Mountain.
293
1025560
2340
Altre parole come questa: Montagna.
17:07
Kitten.
294
1027900
1580
Gattino.
17:09
Fountain.
295
1029480
1580
Fontana.
17:11
Curtain.
296
1031060
2300
Tenda.
17:13
I have a video where I go over this a little bit more in detail, you can search on YouTube,
297
1033370
5750
Ho un video in cui lo esamino un po' più in dettaglio, puoi cercare su YouTube,
17:19
Rachel's English Mountain.
298
1039120
1940
Rachel's English Mountain.
17:21
And it should come up.
299
1041060
1900
E dovrebbe venire fuori.
17:22
Sentence.
300
1042960
1420
Frase.
17:24
One-sentence.
301
1044380
1820
Una frase.
17:26
One-sentence.
302
1046200
1600
Una frase.
17:27
One-sentence.
303
1047800
1480
Una frase.
17:29
One-sentence blurb that…
304
1049280
2840
Blurb di una frase che…
17:32
So now I say: Blurb that- and that's one thought group.
305
1052130
4960
Quindi ora dico: Blurb that- e questo è un gruppo di pensiero.
17:37
I'm thinking of exactly what to say.
306
1057090
3330
Sto pensando esattamente a cosa dire.
17:40
blurb that… blurb that…
307
1060420
3440
blurb that... blurb that...
17:43
So I might normally reduce the word 'that' to the schwa but I don't here because I'm
308
1063870
6080
Quindi potrei normalmente ridurre la parola 'quello' allo schwa ma non lo faccio qui perché sto
17:49
thinking about what to say so I'm speaking a bit more slowly.
309
1069950
3470
pensando a cosa dire quindi parlo un po' più lentamente.
17:53
Blurb that- So that keeps its full AH vowel, it does have a Stop T. Blurb that- Blurb that-
310
1073420
8560
Blurb that- In modo che mantenga la sua vocale AH completa, ha una Stop T. Blurb that- Blurb that-
18:01
So here we have an R, a B, a TH.
311
1081980
2760
Quindi qui abbiamo una R, una B, una TH.
18:04
Three consonants in a row.
312
1084740
1700
Tre consonanti di fila.
18:06
Blurb that- I don't release the B. B is a stop consonant just like T.
313
1086440
7140
Blurb che- non rilascio il SI. B è una consonante di arresto proprio come T.
18:13
The lips come together, that stops the air.
314
1093580
2640
Le labbra si uniscono, che ferma l'aria.
18:16
And then they release: bb-bb-
315
1096220
3700
E poi rilasciano: bb-bb-
18:19
But we often don't release stop consonants in conversation especially when the next sound
316
1099920
5420
Ma spesso non rilasciamo le consonanti stop nella conversazione specialmente quando il suono successivo
18:25
is another consonant.
317
1105340
1190
è un'altra consonante.
18:26
So my lips come together, I make the B sound: blurb-
318
1106530
6250
Quindi le mie labbra si uniscono, emetto il suono B: blurb-
18:32
But then, rather than releasing, I go right into the TH sound.
319
1112780
4600
Ma poi, invece di rilasciare, vado dritto nel suono TH.
18:37
Blurb that- Blurb that- Blurb that- Blurb that-
320
1117380
6860
Facci notare- Facci notare- Facci notare- Facci notare- Facci notare- Facci notare- Facci notare-
18:44
Blurb that- Blurb that- Blurb that-
321
1124240
4620
18:48
- That... - Yeah.
322
1128860
1280
- Quello... - Sì.
18:50
That. Yeah. Laura says 'yeah'.
323
1130140
3360
Quello. Sì. Laura dice "sì".
18:53
Up down shape of stress, she knows what I'm going to say, she agrees with me, she probably does it too.
324
1133500
5520
Sotto forma di stress, sa cosa sto per dire, è d'accordo con me, probabilmente lo fa anche lei.
18:59
Yeah.
325
1139020
1000
Sì.
19:00
Yeah.
326
1140020
800
19:00
Yeah.
327
1140820
520
Sì.
Sì.
19:01
Facebook posts with the headline.
328
1141340
2140
Post di Facebook con il titolo.
19:03
Facebook posts with the headline.
329
1143480
2760
Post di Facebook con il titolo.
19:06
Facebook posts with the headline.
330
1146240
7020
Post di Facebook con il titolo.
19:13
So more stress on 'face' and 'head'.
331
1153260
3340
Quindi più stress su "faccia" e "testa".
19:16
'Posts', this is a verb and I said that nouns, verbs, adjectives, and adverbs are the words
332
1156600
6840
'Post', questo è un verbo e ho detto che sostantivi, verbi, aggettivi e avverbi sono le parole
19:23
that are usually stressed.
333
1163440
1560
che di solito vengono accentate.
19:25
But not all of them will be stressed everytime.
334
1165000
2660
Ma non tutti saranno stressati ogni volta.
19:27
Facebook posts with the headline.
335
1167660
2200
Post di Facebook con il titolo.
19:29
That would be too much.
336
1169860
1660
Sarebbe troppo.
19:31
So even content words are sometimes not stressed compared to the stressed words in a sentence.
337
1171520
6000
Quindi anche le parole di contenuto a volte non sono accentate rispetto alle parole accentate in una frase.
19:37
Facebook posts with the headline.
338
1177520
2260
Post di Facebook con il titolo.
19:39
So here we have STS.
339
1179780
2620
Quindi qui abbiamo STS.
19:42
I do make all of those sounds.
340
1182400
1880
Faccio tutti quei suoni.
19:44
Posts.
341
1184280
1280
Messaggi.
19:45
Posts.
342
1185560
1180
Messaggi.
19:46
Posts.
343
1186740
1780
Messaggi.
19:48
Posts.
344
1188520
880
Messaggi.
19:49
Posts.
345
1189400
920
Messaggi.
19:50
Posts with the headline.
346
1190320
1540
Post con il titolo.
19:51
Facebook posts with the headline.
347
1191860
2340
Post di Facebook con il titolo.
19:54
With the headline.
348
1194200
1420
Con il titolo.
19:55
So I said before when we have the same sound at the beginning and ending of a word that
349
1195620
6200
Così ho detto prima quando abbiamo lo stesso suono all'inizio e alla fine di una parola che si
20:01
links together, two words that link together that we make one sound.
350
1201820
3500
collega insieme, due parole che si collegano insieme che facciamo un suono.
20:05
So 'with' is usually pronounced with an unvoiced TH, 'the' is usually pronounced with a voiced TH.
351
1205320
6640
Quindi 'with' è solitamente pronunciato con una TH sorda, 'the' è solitamente pronunciato con una TH sonora.
20:11
When these two words come together, which happens pretty frequently, the unvoiced sound wins.
352
1211960
5780
Quando queste due parole si uniscono, cosa che accade abbastanza frequentemente, vince il suono sordo.
20:17
It's stronger. With the- with the- with the headline.
353
1217740
4020
È più forte. Con il- con il- con il titolo.
20:21
With the headline.
354
1221760
1400
Con il titolo.
20:23
With the- with the- with the- with the-
355
1223160
2320
Con il- con il- con il- con il-
20:25
So its like taking the word 'with' and just putting a schwa at the end.
356
1225490
4210
Quindi è come prendere la parola 'con' e mettere semplicemente uno schwa alla fine.
20:29
with the- with the- with the headline.
357
1229700
3480
con il- con il- con il titolo.
20:33
Facebook posts with the headline.
358
1233180
2280
Post di Facebook con il titolo.
20:35
With the headline.
359
1235460
1400
Con il titolo.
20:36
With the headline.
360
1236860
1180
Con il titolo.
20:38
With the headline.
361
1238040
1160
Con il titolo.
20:39
The D sound in 'headline'.
362
1239200
2820
Il suono D in 'titolo'.
20:42
D just like T, just like B, is a stop consonant.
363
1242030
4180
D proprio come T, proprio come B, è una consonante di arresto.
20:46
Here, it's followed by another consonant.
364
1246210
2530
Qui è seguito da un'altra consonante.
20:48
And when stop consonants are followed by consonants, they're very often not released.
365
1248740
5300
E quando le consonanti stop sono seguite da consonanti, molto spesso non vengono rilasciate.
20:54
So it's not headline.
366
1254040
2000
Quindi non è il titolo.
20:56
Head. Head. D, d, d- we don't release the tongue.
367
1256040
4460
Testa. Testa. D, d, d- non rilasciamo la lingua.
21:00
Headline.
368
1260500
1020
Titolo.
21:01
We say: headline.
369
1261520
3200
Diciamo: titolo.
21:04
So we put our tongue up into position for the D, we make a quick D sound,
370
1264720
4360
Quindi mettiamo la lingua in posizione per il RE, emettiamo un rapido suono di RE,
21:09
but rather than releasing, we go right into the L sound.
371
1269080
3340
ma invece di rilasciarlo, entriamo direttamente nel suono di L.
21:12
Headdddline.
372
1272420
3100
Linea di testa.
21:15
Headline.
373
1275520
1240
Titolo.
21:16
Headline.
374
1276760
1340
Titolo.
21:18
Headline.
375
1278100
1340
Titolo.
21:19
Headline.
376
1279440
1320
Titolo.
21:20
Headline.
377
1280760
940
Titolo.
21:21
Headline.
378
1281700
1080
Titolo.
21:22
Let's listen to the whole conversation one more time.
379
1282780
3240
Ascoltiamo l'intera conversazione ancora una volta.
21:26
I feel like that's a lot of the conversations that I have with people, is, I'll be like,
380
1286020
3900
Sento che molte delle conversazioni che ho con le persone sono tipo
21:29
"oh, I read about…".
381
1289930
1420
"oh, ho letto di...".
21:31
Yeah.
382
1291350
590
21:31
But I didn't actually read the actual thing.
383
1291940
2480
Sì.
Ma in realtà non ho letto la cosa reale.
21:34
The actual about.
384
1294420
1060
Il vero circa.
21:35
I read the headline. Or I read the one-sentence blurb that...
385
1295480
4280
Ho letto il titolo. O ho letto la frase di una sola frase che...
21:39
Yeah.
386
1299760
540
Sì.
21:40
Facebook posts with the headline.
387
1300300
2240
Post di Facebook con il titolo.
21:42
That analysis is really fun and helpful, right?
388
1302540
3300
Quell'analisi è davvero divertente e utile, giusto?
21:45
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
389
1305840
3880
Clicca qui per vedere altri video di Ben Franklin sul mio canale YouTube.
21:49
But if you're ready to go even further, even bigger, I challenge you this January, to start
390
1309720
6880
Ma se sei pronto ad andare ancora oltre, ancora più grande, ti sfido questo gennaio, a iniziare
21:56
the new year off right with a new commitment to your English Studies.
391
1316600
4100
bene il nuovo anno con un nuovo impegno per i tuoi studi inglesi.
22:00
Join my online school Rachel's English Academy.
392
1320700
3280
Unisciti alla mia scuola online Rachel's English Academy.
22:03
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos just like this one
393
1323980
5910
Lì troverai tonnellate di video di analisi del discorso di Ben Franklin proprio come questo
22:09
that you can't get anywhere else.
394
1329890
2280
che non puoi trovare da nessun'altra parte.
22:12
They're longer, they cover more conversation, and I add more each month.
395
1332170
5210
Sono più lunghi, coprono più conversazioni e ne aggiungo altri ogni mese.
22:17
You have to have the interest, you have to make the time to watch the videos, to work
396
1337380
4780
Devi avere interesse, devi trovare il tempo per guardare i video, per lavorare
22:22
with the audio.
397
1342160
1040
con l'audio.
22:23
Can you do this?
398
1343200
1320
Puoi farlo?
22:24
To help you get in the door, to help you get started, I'm offering a discount for the month
399
1344520
4890
Per aiutarti ad entrare, per aiutarti a iniziare, offro uno sconto per il mese
22:29
of January.
400
1349410
1379
di gennaio.
22:30
You can get the first month of the Academy for just $5.
401
1350789
3991
Puoi ottenere il primo mese dell'Accademia per soli $ 5.
22:34
Use the code start2018 at check out.
402
1354780
3140
Usa il codice start2018 al momento del check out.
22:37
The fee is normally $14 a month which is a steal for what you get: tools and support
403
1357920
6180
La tariffa è normalmente di $ 14 al mese che è un vero affare per quello che ottieni: strumenti e supporto
22:44
for self-study, to make a real difference in how you sound.
404
1364110
4240
per lo studio autonomo, per fare davvero la differenza nel modo in cui suoni.
22:48
If you sign up and this method doesn't help you, no problem.
405
1368350
4110
Se ti iscrivi e questo metodo non ti aiuta, nessun problema.
22:52
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
406
1372460
4080
Inviami un'e-mail entro 30 giorni e riceverai un rimborso completo.
22:56
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
407
1376540
6880
Questo è un abbonamento e ti verrà addebitato ogni mese con accesso continuo a tutto.
23:03
But you can cancel at any time.
408
1383420
2480
Ma puoi annullare in qualsiasi momento.
23:05
Just email me and I will make that happen for you.
409
1385900
3580
Inviami un'e-mail e lo farò accadere per te.
23:09
So get this deal and in 2008, get the accent you want.
410
1389480
4760
Quindi ottieni questo accordo e nel 2008, ottieni l'accento che desideri.
23:14
More fluency, more ease in American conversation.
411
1394240
5620
Più scioltezza, più disinvoltura nella conversazione americana.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7