Fast English | Learn English With The Movie VENOM | Learn to Speak with Movies

222,113 views ・ 2020-08-18

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You can understand Americans effortlessly and speak very natural English
0
0
4340
Puedes entender a los estadounidenses sin esfuerzo y hablar un inglés muy natural
00:04
when you study the way we're going to today.
1
4340
2880
cuando estudias de la forma en que lo hacemos hoy.
00:07
We're going to study English with the movie Venom, and look at all the things that make spoken English difficult.
2
7220
6260
Vamos a estudiar inglés con la película Venom y veremos todas las cosas que dificultan hablar inglés.
00:13
Linking, reductions, changing the sounds of a word.
3
13480
4120
Enlaces, reducciones, cambiar los sonidos de una palabra.
00:17
When you study these things and you know them,
4
17600
2560
Cuando estudies estas cosas y las sepas,
00:20
you're going to be so much more comfortable and confident speaking English.
5
20160
4480
te sentirás mucho más cómodo y seguro hablando inglés.
00:24
Study like this and you're going to be able to understand American movies and TV without subtitles.
6
24640
6780
Estudia así y podrás entender las películas y la televisión estadounidenses sin subtítulos.
00:31
You're a good person, Annie.
7
31420
1940
Eres una buena persona, Annie.
00:33
We're doing this all summer, we started in June, and we're going through August.
8
33360
4060
Estamos haciendo esto todo el verano, empezamos en junio y vamos hasta agosto.
00:37
Stick with me, every Tuesday.
9
37420
2200
Quédate conmigo, todos los martes.
00:39
They're all great scenes, and there's going to be so much to learn
10
39620
3360
Todas son escenas geniales, y habrá mucho que aprender
00:42
that can transform the way you understand and speak English.
11
42980
4240
que puede transformar la forma en que entiendes y hablas inglés.
00:47
And as always, if you like this video, or you learned something new,
12
47220
4040
Y como siempre, si te gusta este video o aprendiste algo nuevo,
00:51
please like and subscribe with notifications.
13
51260
3940
dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones.
00:59
You're going to watch the clip then we're going to do a full pronunciation analysis together.
14
59320
5240
Vas a ver el clip y luego vamos a hacer juntos un análisis completo de la pronunciación.
01:04
This is going to help so much with your listening comprehension
15
64560
3400
Esto te ayudará mucho con tu comprensión auditiva
01:07
when it comes to watching English movies in TV.
16
67960
2820
cuando se trata de ver películas en inglés en la televisión.
01:10
But there's going to be a training section. You're going to take what you've just learned,
17
70780
4940
Pero va a haber una sección de entrenamiento. Tomará lo que acaba de aprender
01:15
and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
18
75720
6220
y practicará repitiéndolo, haciendo una reducción, agitando una T, tal como aprendió en el análisis.
01:21
Okay, here's the scene.
19
81940
1820
Bien, aquí está la escena.
01:23
You're in luck, I've decided to work pro bono.
20
83760
2980
Estás de suerte, he decidido trabajar pro bono.
01:26
I'm joining the public defender's office.
21
86740
2060
Voy a unirme a la oficina del defensor público.
01:28
You're a good person, Annie.
22
88800
1960
Eres una buena persona, Annie.
01:30
What about you? What are you going to do?
23
90760
1360
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
01:32
Uh, the network asked me to bring the show back. Uh, they want to start with a piece on Drake.
24
92120
4020
Uh, la cadena me pidió que trajera el programa de vuelta. Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
01:36
Oh, when? Really? So-what did you say?
25
96140
2280
¿Oh cuándo? ¿En serio? ¿Así que qué le dijiste?
01:38
Uh, I'm not, I'm not into it.
26
98420
2000
Uh, no estoy, no estoy en eso.
01:40
I want to concentrate on the written word.
27
100420
2600
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
01:43
And now, the analysis.
28
103020
1980
Y ahora, el análisis.
01:45
You're in luck, I've decided to work pro bono.
29
105000
2460
Estás de suerte, he decidido trabajar pro bono.
01:47
You're in luck-- You're in luck-- So if the melody starts lower, you're in luck--
30
107460
8180
Estás de suerte... Estás de suerte... Así que si la melodía empieza más grave, estás de suerte...
01:55
it goes up for in, and comes back down as she finishes the word luck.
31
115640
4040
sube para entrar y vuelve a bajar cuando ella termina la palabra suerte.
01:59
You're in luck-- you're in luck-- And everything links together, doesn't it?
32
119680
4480
Estás de suerte... estás de suerte... Y todo se une, ¿no?
02:04
There are no breaks, so we have this smooth change in pitch, this up down shape.
33
124160
5580
No hay interrupciones, por lo que tenemos este cambio suave en el tono, esta forma ascendente y descendente.
02:09
See if you can imitate that. We want a lot of smoothness in American English.
34
129740
5080
A ver si puedes imitar eso. Queremos mucha suavidad en el inglés americano.
02:14
You're in luck--
35
134820
1680
02:16
You're in luck--
36
136500
1420
Estás de suerte-- Estás de suerte--
02:17
You're in luck--
37
137920
1140
Estás de suerte--
02:19
This word 'you are' is not pronounced you're, but it's: yer yer, she reduces it.
38
139060
6620
Esta palabra 'you are' no se pronuncia you're, pero es: yer yer, ella lo reduce.
02:25
That's the common pronunciation.
39
145680
2080
Esa es la pronunciación común.
02:27
You can try to make it with no vowel: you're, you're, just a Y sound and an R sound:
40
147760
4960
Puedes intentar hacerlo sin vocal: estás, estás, solo un sonido Y y un sonido R:
02:32
you're, you're, you're, you're in luck, you're in luck.
41
152720
4500
estás, estás, estás, estás de suerte, estás de suerte .
02:37
You're in luck, you're in luck.
42
157240
3020
Estás de suerte, estás de suerte.
02:40
You're in luck, I've decided to work pro bono.
43
160260
2320
Estás de suerte, he decidido trabajar pro bono.
02:42
Luck, I've-- luck, I've-- ki've-- ki've-- ki've--
44
162580
3700
Suerte, he-- suerte, he-- ki've-- ki've-- ki've--
02:46
The K sound links right into the next word: I've with the AI diphthong, luck I've-- luck I've-
45
166280
8660
El sonido K enlaza directamente con la siguiente palabra: I've con el diptongo AI, luck I' Tu-- Suerte que he-
02:54
Luck, I've--
46
174940
2300
Suerte, he--
02:57
decided to work pro bono.
47
177240
1520
Decidí trabajar pro bono.
02:58
That word is unstressed. I've decided-- we have some of that up down shape there.
48
178760
6400
Esa palabra no está acentuada. He decidido... tenemos algo de eso arriba abajo allí.
03:05
I've decided to work pro-- pro bono.
49
185160
7020
He decidido trabajar pro-- pro bono.
03:12
So some stress on pro, and also on bo, on pro, pro, it's going up, pro bono.
50
192180
9860
Entonces algo de énfasis en pro, y también en bo, en pro, pro, está subiendo, pro bono.
03:22
So we have three letters o there: pro bono, and they're all pronounced with the OH diphthong, oh, oh.
51
202040
9180
Así que tenemos tres letras o allí: pro bono, y todas se pronuncian con el diptongo OH, oh, oh.
03:31
One mistake my students make sometimes is they'll say: oh, and they don't change the lip position,
52
211220
6240
Un error que cometen mis alumnos a veces es que dirán: oh, y no cambian la posición de los labios,
03:37
oh, oh, we do need the change in the position, we go from more relaxed in the first sound,
53
217460
6960
oh, oh, sí necesitamos el cambio de posición, pasamos de más relajados en el primer sonido,
03:44
to more rounded in the second sound, and that change is important. Pro bono. Pro bono.
54
224420
8520
a más redondeados. en el segundo sonido, y ese cambio es importante. Pro bono. Pro bono.
03:52
I've decided to work pro bono.
55
232940
1980
He decidido trabajar pro bono.
03:54
I've decided to work pro bono.
56
234920
1880
He decidido trabajar pro bono.
03:56
I've decided to work pro bono.
57
236800
1700
He decidido trabajar pro bono.
03:58
I've decided to work- decided-- decided-- decided--
58
238500
3420
He decidido trabajar- decidido-- decidido-- decidido--
04:01
So the first syllable, said very quickly, de, de, and the last syllable said very quickly, ed, ed.
59
241920
7800
Así que la primera sílaba, dijo muy rápido, de, de, y la última sílaba, dijo muy rápido, ed, ed.
04:09
Decided. Decided. Decided. Uhhhh. The stress is really on that middle syllable. I've decided. I've decided.
60
249720
9360
Decidió. Decidió. Decidió. Uhhhh. El énfasis está realmente en esa sílaba del medio. He decidido. He decidido.
04:19
I've decided--
61
259080
2940
He decidido--
04:22
Decide. So right from the D into a true T sound.
62
262020
6420
Decidir. Entonces, desde la D hasta un verdadero sonido T.
04:28
She wouldn't have to do that. It's common to drop it when the first sound is a D, the sound before is a D,
63
268440
6260
Ella no tendría que hacer eso. Es común soltarlo cuando el primer sonido es una D, el sonido anterior es una D,
04:34
decided to--, decided to-- and just make it a schwa. But she does make a true T and then a schwa.
64
274700
6600
decidió--, decidió-- y simplemente convertirlo en schwa. Pero ella hace una verdadera T y luego una schwa.
04:41
Decided to, decided to, decided to.
65
281300
5360
Decidido, decidido, decidido.
04:46
The important thing is that the vowel here is the schwa, and it's said very quickly.
66
286660
4300
Lo importante es que la vocal aquí es la schwa, y se dice muy rápido.
04:50
It is unstressed. Decided to. I've decided to.
67
290960
4840
No está estresado. Decidido a. He decidido.
04:55
I've decided to--
68
295800
2860
He decidido
04:58
to work pro bono.
69
298660
1280
... trabajar pro bono.
04:59
Decided to work pro bono. Work also said pretty quickly. To work, to work, to work, to work.
70
299940
7680
Decidió trabajar pro bono. Trabajo también dijo con bastante rapidez. A trabajar, a trabajar, a trabajar, a trabajar.
05:07
This is a tricky word because it has the R vowel in it. Work.
71
307620
5640
Esta es una palabra engañosa porque tiene la vocal R. Trabaja.
05:13
One thing that can mess up my students is when they try to put a vowel in work, something like that.
72
313260
5880
Una cosa que puede confundir a mis alumnos es cuando intentan poner una vocal en el trabajo, algo así.
05:19
It's just W consonant, think of there being no vowel, R sound, work, work,
73
319140
8380
Es solo la consonante W, piensa que no hay vocal, el sonido R, trabaja, trabaja,
05:27
you don't need much jaw drop for that. Work. Work.
74
327520
4240
no necesitas dejarte boquiabierto para eso. Trabaja. Trabaja.
05:31
See what happens for you if you take the vowel out. Work. Work.
75
331760
5040
Mira lo que te sucede si quitas la vocal. Trabaja. Trabaja.
05:36
Work--
76
336800
2400
Trabajo...
05:39
pro bono.
77
339200
1600
pro bono.
05:40
I'm joining the public defender's office.
78
340800
1980
Voy a unirme a la oficina del defensor público.
05:42
What are her most stressed syllables in this next sentence?
79
342780
3940
¿Cuáles son sus sílabas más acentuadas en la siguiente oración?
05:46
I'm joining the public defender's office.
80
346720
2160
Voy a unirme a la oficina del defensor público.
05:48
I'm joining the public defender's office.
81
348880
1980
Voy a unirme a la oficina del defensor público.
05:50
I'm joining the public defender's office.
82
350860
1920
Voy a unirme a la oficina del defensor público.
05:52
I'm joining-- I’m joining the public defender's office.
83
352780
8040
Me uniré... Me uniré a la oficina del defensor público.
06:00
So: join, pu--, fen, and ah--, all have the most stress.
84
360820
5660
Entonces: join, pu--, fen y ah--, todos tienen el mayor estrés.
06:06
The word I’m, I’m, AI diphthong, M. It's not fully pronounced here, I don't think. What do you think?
85
366480
8920
La palabra soy, soy, diptongo AI, M. No se pronuncia del todo aquí, no creo. ¿Qué piensas?
06:15
I'm joining--
86
375400
3020
Me uno
06:18
I don't really hear the diphthong. I just hear the M consonant before the J.
87
378420
3960
... Realmente no escucho el diptongo. Solo escucho la consonante M antes de la J.
06:22
I'm joining, mmmm, I’m joining, I’m joining.
88
382380
3300
Me estoy uniendo, mmmm, me estoy uniendo, me estoy uniendo.
06:25
It's a fairly common reduction. I'm joining. I’m joining.
89
385680
3700
Es una reducción bastante común. Me estoy uniendo. Me estoy uniendo.
06:29
I'm joining--
90
389380
2480
Me uniré a
06:31
public defender's office.
91
391860
1600
la oficina del defensor público.
06:33
So we have our stressed syllable join, then two unstressed syllables.
92
393460
3900
Entonces tenemos nuestra unión de sílabas acentuadas, luego dos sílabas no acentuadas.
06:37
Ing the, ing the, ing the, ing the. I’m joining the public—
93
397360
6680
Ing el, ing el, ing el, ing el. Me estoy uniendo al público
06:44
I’m joining the public—
94
404040
1460
Me estoy uniendo al público
06:45
I’m joining the public—
95
405500
1340
Me estoy uniendo al público
06:46
I’m joining the public—
96
406840
1000
Me estoy uniendo al público
06:47
Does it feel unnatural for you to make the pitch go up and down like this?
97
407840
5100
¿Te parece antinatural hacer que el tono suba y baje de esta manera?
06:52
It might feel very strange to do that depending on your native language.
98
412940
4340
Puede parecer muy extraño hacer eso dependiendo de su idioma nativo.
06:57
But that really helps with the native speakers understanding you because we're so used to that.
99
417280
4560
Pero eso realmente ayuda a que los hablantes nativos te entiendan porque estamos muy acostumbrados a eso.
07:01
It might feel silly to you, but it's how we use the language. So don't be afraid to really change your pitch.
100
421840
6080
Puede que te parezca tonto, pero así es como usamos el lenguaje. Así que no tengas miedo de cambiar realmente tu tono.
07:07
Joining the public. And joining the public. And joining the public.
101
427920
5080
Unirse al público. Y unirse al público. Y unirse al público.
07:13
That's what makes English clear to us. So challenge yourself to do that even if it feels silly.
102
433000
6020
Eso es lo que nos aclara el inglés. Así que desafíate a ti mismo a hacer eso incluso si te parece una tontería.
07:19
I’m joining the public—
103
439020
1280
Me estoy uniendo al público,
07:20
I’m joining the public—
104
440300
1300
me estoy uniendo al público,
07:21
I’m joining the public defender's office.
105
441600
1960
me estoy uniendo a la oficina del defensor público.
07:23
Public de-- So this ends in a K sound.
106
443560
3540
Public de-- Así que esto termina en un sonido K.
07:27
I don't hear it released. I don't hear: public, public, public defenders.
107
447100
4400
No lo escucho soltado. No escucho: público, público, defensores públicos.
07:31
I hear public de-- So the sound stops. She puts her tongue up into position for the K.
108
451500
6820
Escucho público de-- Así que el sonido se detiene. Ella pone su lengua en posición para el K.
07:38
Public de-- but then rather than just releasing a puff of air, she goes right into the D sound.
109
458320
6780
Public de-- pero luego, en lugar de simplemente soltar una bocanada de aire, va directamente al sonido D.
07:45
Public defender's office.
110
465100
4400
Defensoría del Pueblo.
07:49
Public defender's office.
111
469500
1720
Defensoría del Pueblo.
07:51
Public defender's office.
112
471220
1840
Defensoría del Pueblo.
07:53
Public defender's office.
113
473060
1680
Defensoría del Pueblo.
07:54
This here, apostrophe S showing possession, the office of the defender, of the public defender, is a Z sound.
114
474740
8760
Esto aquí, el apóstrofe S que muestra posesión, el oficio del defensor, del defensor público, es un sonido Z.
08:03
Defender's office. And it links right into the vowel.
115
483500
4380
Oficina del defensor. Y enlaza directamente con la vocal.
08:07
Defender's office.
116
487880
1540
Oficina del defensor.
08:09
Defender's office.
117
489420
1620
Oficina del defensor.
08:11
Defender's office.
118
491040
1580
Oficina del defensor.
08:12
Vowel can either be the AW as in law vowel or the AH as in father vowel. Defender's office.
119
492620
7780
La vocal puede ser la AW como vocal de ley o la AH como vocal de padre. Oficina del defensor.
08:20
Defender's office.
120
500400
1700
Oficina del defensor.
08:22
Defender's office.
121
502100
1560
Oficina del defensor.
08:23
Defender's office.
122
503660
1280
Oficina del defensor.
08:24
You’re a good person, Annie.
123
504940
1900
Eres una buena persona, Annie.
08:26
How does he stress this? What words seem the most clear to you?
124
506840
4120
¿Cómo enfatiza esto? ¿Qué palabras te parecen más claras?
08:30
You’re a good person, Annie.
125
510960
2040
Eres una buena persona, Annie.
08:33
You’re a good person, Annie.
126
513000
2220
Eres una buena persona, Annie.
08:35
You’re a good person, Annie.
127
515220
1940
Eres una buena persona, Annie.
08:37
Good, per--, ann-- that's what I hear. You’re a good person, Annie.
128
517160
7960
Bien, per--, ann-- eso es lo que escuché. Eres una buena persona, Annie.
08:45
You’re a good person, Annie.
129
525120
1960
Eres una buena persona, Annie.
08:47
You’re a good person, Annie.
130
527080
2060
Eres una buena persona, Annie.
08:49
You’re a good person, Annie.
131
529140
1840
Eres una buena persona, Annie.
08:50
Good person, Annie.
132
530980
2620
Buena persona, Annie.
08:53
You’re and a, both said very quickly.
133
533600
4420
Eres y un, ambos dijeron muy rápidamente.
08:58
You’re a-- you’re a-- you’re a-- you’re a—not: you’re a-- you’re a-- you’re a-- you’re a—
134
538020
7240
Eres un-- eres un-- eres un-- eres un- no: eres un- eres un-- eres un- eres un-
09:05
Very relaxed face. Very little jaw drop. You’re a-- you’re a-- you’re a-- you’re a--
135
545260
5500
Muy relajado rostro. Muy poca caída de la mandíbula. Eres un... eres un... eres un... eres un
09:10
I can do that without moving my jaw or my lips or my cheeks at all. It's just the tongue.
136
550760
5660
... Puedo hacer eso sin mover la mandíbula, los labios o las mejillas en absoluto. Es solo la lengua.
09:16
You’re a-- you’re a-- you’re a-- you’re a-- you’re a—
137
556420
2400
Eres un-- eres un-- eres un-- eres un-- eres un-
09:18
See if you can do that. That kind of simplification of mouth movement is really important
138
558820
5060
Mira si puedes hacer eso. Ese tipo de simplificación del movimiento de la boca es realmente importante
09:23
to help you make these unstressed syllables very fast, to give them an unstressed feeling.
139
563880
6200
para ayudarlo a hacer que estas sílabas átonas sean muy rápidas, para darles una sensación átona.
09:30
You’re a-- you’re a-- you're a good person.
140
570080
2480
Eres un... eres un... eres una buena persona.
09:32
You're a good person.
141
572560
1380
Tu eres una buena persona.
09:33
You're a good person.
142
573940
1320
Tu eres una buena persona.
09:35
You're a good person.
143
575260
1100
Tu eres una buena persona.
09:36
Good, good, good, good person. You know, even though I wrote this as stressed,
144
576360
4740
Buena, buena, buena, buena persona. Sabes, a pesar de que escribí esto como estresado,
09:41
and I do think it has a bit of a stressed feel, it's actually pretty short, isn't it? Good, good, good, good, good.
145
581100
5600
y creo que se siente un poco estresado, en realidad es bastante corto, ¿no? Bien, bien, bien, bien, bien.
09:46
There's not much of a vowel there.
146
586700
2060
No hay mucho de una vocal allí.
09:48
This is the push vowel, uh, sugar, good,
147
588760
3940
Esta es la vocal push, uh, dulce, bueno,
09:52
but it's not good, it's good, good, good, good, good person, good person.
148
592700
5860
pero no es bueno, es bueno, bueno, bueno, bueno, buena persona, buena persona.
09:58
Good person--
149
598560
2940
Buena persona...
10:01
Annie.
150
601500
740
Annie.
10:02
Good person, Annie. Nannie. The ending N links right onto the vowel AH.
151
602240
6880
Buena persona, Annie. niñera La terminación N enlaza directamente con la vocal AH.
10:09
This is what we want, we want this kind of linking. Good per--
152
609120
4380
Esto es lo que queremos, queremos este tipo de vinculación. Buena per--
10:13
these two sounds with no break in between.
153
613500
2800
estos dos sonidos sin interrupción en el medio.
10:16
You’re a-- linked together: you're a good person, Annie.
154
616300
4760
Estás... unida: eres una buena persona, Annie.
10:21
Everything links together so smoothly.
155
621060
2920
Todo se une tan suavemente.
10:23
You’re a good person, Annie.
156
623980
1980
Eres una buena persona, Annie.
10:25
You’re a good person, Annie.
157
625960
1900
Eres una buena persona, Annie.
10:27
You’re a good person, Annie.
158
627860
2000
Eres una buena persona, Annie.
10:29
With this word, person, person, make sure you don't put a OH sound in there. That's the schwa.
159
629860
7260
Con esta palabra, persona, persona, asegúrese de no poner un sonido OH allí. Esa es la schwa.
10:37
Schwa N. When those two go together, you don't really try to make a vowel at all.
160
637120
4800
Schwa N. Cuando esos dos van juntos, realmente no intentas hacer una vocal en absoluto.
10:41
Person, son, son. Right from S into N. Person. Person, Annie.
161
641920
7200
Persona, hijo, hijo. Derecha de S a N. Persona. Persona, Annie.
10:49
Person, Annie.
162
649120
1520
Persona, Annie.
10:50
Person, Annie.
163
650640
1600
Persona, Annie.
10:52
Person, Annie.
164
652240
1460
Persona, Annie.
10:53
What about you? What are you going to do?
165
653700
1700
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
10:55
So these are two different questions but she doesn't put any break in between. They link together.
166
655400
5520
Así que estas son dos preguntas diferentes, pero ella no pone ninguna interrupción en el medio. Se unen.
11:00
What are our stressed words here?
167
660920
2060
¿Cuáles son nuestras palabras acentuadas aquí?
11:02
What about you? What are you going to do?
168
662980
1880
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
11:04
What about you? What are you going to do?
169
664860
1900
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
11:06
What about you? What are you going to do?
170
666760
1700
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
11:08
What about-- A little stress on the question word. What about you?
171
668460
5480
¿Qué hay de-- Un poco de énfasis en la palabra interrogativa. ¿Y usted?
11:13
What are you going to do?
172
673940
4080
¿Qué vas a hacer?
11:18
So those are our peaks of stress, I would say. What about you?
173
678020
4500
Así que esos son nuestros picos de estrés, diría yo. ¿Y usted?
11:22
What about you?
174
682520
1100
¿Y usted?
11:23
What about you?
175
683620
1200
¿Y usted?
11:24
What about you?
176
684820
700
¿Y usted?
11:25
What about you? What about-- What about-- What about--
177
685520
3340
¿Y usted? ¿Qué pasa con...? ¿Qué pasa con...?
11:28
She says this really quickly, doesn't she? She links the two words together with a flap, wha-dadadadadada.
178
688860
5460
Dice esto muy rápido, ¿no? Ella une las dos palabras con un colgajo, wha-dadadadadada.
11:34
What about-- What about--
179
694320
1720
¿Qué pasa con...? ¿Qué pasa con...?
11:36
We can do that sound more quickly than a true T. What about-- What about-- What about--
180
696040
5280
Podemos hacer ese sonido más rápido que una verdadera T. ¿Qué pasa con...? ¿Qué pasa con...? ¿Qué pasa con...?
11:41
And that's why it gets changed. We… you would never hear a native speaker do that.
181
701320
3920
Y es por eso que se cambia. Nosotros... nunca escucharías a un hablante nativo hacer eso.
11:45
What about-- What about-- What about-- What about—Rarara—
182
705240
3940
¿Qué hay de...? ¿Qué hay de...? ¿Qué hay de...? ¿Qué hay de...? Rarara...
11:49
Just the tongue bouncing on the roof of the mouth. What about--
183
709180
4920
Sólo la lengua rebotando en el paladar. ¿Qué tal--
11:54
The first sound there is the schwa.
184
714100
1560
El primer sonido es el schwa.
11:55
What a-- What a-- What a—What about—What about you? About--
185
715660
5340
Que-- Que-- Que-- Que tal-- Que hay de ti? About--
12:01
Stop T, so again, not about, about, about you, but a stop T, about, about, about you, about you.
186
721000
6940
Stop T, así que de nuevo, no about, about, about you, sino una parada T, about, about, about you, about you.
12:07
What about you?
187
727940
1180
¿Y usted?
12:09
By changing those T pronunciations, we can say them more quickly,
188
729120
3320
Al cambiar esas pronunciaciones de T, podemos decirlas más rápido
12:12
and we can make the whole line more smooth
189
732440
3180
y podemos hacer que toda la línea sea más suave
12:15
without stopping the air with a stop and release. That's what we want.
190
735620
4220
sin detener el aire con una parada y liberación. Eso es lo que queremos.
12:19
What about you?
191
739840
1820
¿Y usted?
12:21
What about you?
192
741660
1060
¿Y usted?
12:22
What about you?
193
742720
1160
¿Y usted?
12:23
What about you?
194
743880
520
¿Y usted?
12:24
What are you going to do?
195
744400
1080
¿Qué vas a hacer?
12:25
What are you going to do?
196
745480
1200
¿Qué vas a hacer?
12:26
What are you going to do?
197
746680
1000
¿Qué vas a hacer?
12:27
Said really quickly, isn't it? There's a little bit of up down shape, a little bit more length on what and you,
198
747680
5520
Dijo muy rápido, ¿no? Hay un poco de forma hacia arriba y hacia abajo, un poco más de longitud en qué y tú,
12:33
but then really, most of the stress on do.
199
753200
3340
pero en realidad, la mayor parte del estrés está en hacer.
12:36
What are you going to do? What are-- What are—
200
756540
3300
¿Qué vas a hacer? Qué son-- Qué son—
12:39
Just like here, what about, with the flap T, here we also have a flap T. What are— What are—
201
759840
5400
Al igual que aquí, qué tal, con la T solapa, aquí también tenemos una T solapa. Qué son— Qué son—
12:45
The word are reduces to schwa R.
202
765240
3100
La palabra son se reduce a schwa R.
12:48
What are— What are— What are— What are—what are you-- what are you-- what are you--
203
768340
4740
Qué son— Qué son— Qué son— ¿Qué… qué eres… qué eres… qué eres…
12:53
Everything links together so smoothly, doesn't it?
204
773080
2880
Todo se une tan suavemente, ¿no es así?
12:55
What are you going to do?
205
775960
1340
¿Qué vas a hacer?
12:57
What are you going to do?
206
777300
1300
¿Qué vas a hacer?
12:58
What are you going to do?
207
778600
1240
¿Qué vas a hacer?
12:59
Going to, she pronounces that as gonna, very common reduction.
208
779840
6900
Going to, lo pronuncia como going, una reducción muy común.
13:06
What are you going to do?
209
786740
1220
¿Qué vas a hacer?
13:07
What are you going to do?
210
787960
1400
¿Qué vas a hacer?
13:09
What are you going to do?
211
789360
1380
¿Qué vas a hacer?
13:10
What are you going to do?
212
790740
1380
¿Qué vas a hacer?
13:12
What are you going to do?
213
792120
1240
¿Qué vas a hacer?
13:13
What are you going to do?
214
793360
880
¿Qué vas a hacer?
13:14
Uh, the network asked me to bring the show back.
215
794240
2100
Uh, la cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:16
Uh—uh-- this is the sound we make when we're thinking.
216
796340
3920
Uh-uh-- este es el sonido que hacemos cuando estamos pensando.
13:20
What is the sound in your language that you make?
217
800260
2860
¿Cuál es el sonido que haces en tu idioma?
13:23
Uh-- it's very relaxed, open sounds, the uh as in butter vowel, uh—uh—
218
803120
6500
Uh-- es muy relajado, sonidos abiertos, la uh como en vocal de mantequilla, uh—uh—
13:29
Uh— uh—
219
809620
2100
Uh— uh—
13:31
Uh, the network asked me to bring the show back.
220
811720
2140
Uh, la cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:33
The network asked me to bring the show back.
221
813860
4340
La cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:38
The network asked me to bring the show back.
222
818200
6680
La cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:44
I feel that those have that up down shape, the higher pitch,
223
824880
4620
Siento que esos tienen esa forma de arriba hacia abajo, el tono más alto,
13:49
and therefore feel more stressed. Let's look at the other syllables, the other words.
224
829500
4960
y por lo tanto se sienten más estresados. Miremos las otras sílabas, las otras palabras.
13:54
The network asked me to bring the show back.
225
834460
2260
La cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:56
The network asked me to bring the show back.
226
836720
2140
La cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
13:58
The network asked me to bring the show back.
227
838860
2340
La cadena me pidió que trajera el programa de vuelta.
14:01
The— almost always unstressed, said quickly. The network, the network, network.
228
841200
7940
El… casi siempre sin estrés, dijo rápidamente. La red, la red, la red.
14:09
Do you notice that's a stop T? That's because the next word is a consonant.
229
849140
4840
¿Te das cuenta de que es una parada T? Eso es porque la siguiente palabra es una consonante.
14:13
The network—
230
853980
1020
El
14:15
The network—
231
855000
1020
14:16
The network asked me to bring the show back.
232
856020
2040
canal... El canal... El canal me pidió que trajera el programa de vuelta.
14:18
The network asked-- I don't really hear a released K here. If anything, I feel like it sounds almost like a light G.
233
858060
8280
La red preguntó: realmente no escucho una K liberada aquí. En todo caso, siento que suena casi como una G ligera.
14:26
The network asked-- the network asked—kasked-- kasked-- kasked-- super light though, do not say: gassed.
234
866340
7920
La red preguntó... la red preguntó... kasked-- kasked-- kasked-- super light aunque, no digas: gassed.
14:34
The network asked-- The network asked--
235
874260
3100
La red preguntó-- La red preguntó--
14:37
Actually, I think it's going to work for you to think of it as a K or G. Either one, as long as it's extremely light,
236
877360
6700
En realidad, creo que va a funcionar si piensas en ella como una K o una G. Cualquiera de las dos, siempre que sea extremadamente ligera
14:44
and it links right into the vowel.
237
884060
2460
y se vincule directamente con la vocal.
14:46
Kasked-- kasked-- kasked—
238
886520
3380
Kasked-- kasked--
14:49
The network asked--
239
889900
1280
kasked— La red preguntó-- La red preguntó-- La red preguntó-- El
14:51
The network asked--
240
891180
1260
14:52
The network asked--
241
892440
1160
14:53
The ED ending is a T when the sound before is unvoiced. The K is unvoiced, so the ED ending here is a T.
242
893600
8940
final de ED es una T cuando el sonido anterior es sordo. La K no tiene voz, por lo que el ED que termina aquí es una T.
15:02
The network asked--
243
902540
1300
15:03
The network asked--
244
903840
1260
15:05
The network asked me to bring the show back.
245
905100
2120
El canal preguntó... El canal preguntó... El canal me pidió que trajera el programa de vuelta.
15:07
So let's listen to: asked me to-- Do you hear the T in asked?
246
907220
5840
Así que escuchemos: me pidió que... ¿Oyes la T en la pregunta?
15:13
Asked me to--
247
913060
1160
Me pidió que-- Me pidió que-- Me pidió
15:14
Asked me to--
248
914220
1080
que-- Me
15:15
Asked me to--
249
915300
780
pidió que--
15:16
Asked me to--
250
916080
1220
Me pidió
15:17
Asked me to--
251
917300
1380
15:18
Nope. I don't hear it. You know, it's common to drop the T when it comes between two other consonants.
252
918680
5640
que-- No. no lo escucho Sabes, es común dejar caer la T cuando se encuentra entre otras dos consonantes.
15:24
Here, it comes between K and M. That sound is totally dropped. Asked me to-- asked me to--
253
924320
5440
Aquí, se encuentra entre K y M. Ese sonido se elimina por completo. Me pidió que-- me pidió que-- Me pidió que-- Me
15:29
Asked me to--
254
929760
1080
pidió que--
15:30
Asked me to--
255
930840
1120
15:31
Asked me to--
256
931960
800
Me pidió que--
15:32
Do you hear the K?
257
932760
1940
¿Oyes la K?
15:34
Asked me to—
258
934700
2120
Me pidió que—
15:36
No. The K is also dropped.
259
936820
2780
No. La K también se descarta.
15:39
Asked me to--
260
939600
1080
Me pidió que-- Me pidió que--
15:40
Asked me to--
261
940680
1120
15:41
Asked me to--
262
941800
1040
Me pidió que--
15:42
So what is happening here?
263
942840
2180
Entonces, ¿qué está pasando aquí?
15:45
In the word ask, we have the AH vowel, S consonant, K consonant.
264
945020
7920
En la palabra pedir, tenemos la vocal AH, la consonante S, la consonante K.
15:52
When we add the T, well, first, I should say ask. Did you ask him? I'll ask you later.
265
952940
6740
Cuando agregamos la T, bueno, primero, debería decir preguntar. ¿Le preguntaste? Te preguntaré más tarde.
15:59
We would pronounce both of those sounds. But in the past tense, when we add the T.
266
959680
4800
Pronunciaríamos ambos sonidos. Pero en tiempo pasado, cuando agregamos la T.
16:04
I asked you to do that yesterday. Asked. Asked. When we add the T, we tend to drop the K sound.
267
964480
6860
Te pedí que hicieras eso ayer. Preguntó. Preguntó. Cuando agregamos la T, tendemos a eliminar el sonido K.
16:11
Here, I’m linking into a word that begins with another consonant, the M,
268
971340
4480
Aquí, estoy enlazando con una palabra que comienza con otra consonante, la M,
16:15
and I often, it is the habit to drop the T very often between two other consonants.
269
975820
5660
y yo, a menudo, es costumbre colocar la T muy a menudo entre otras dos consonantes.
16:21
So that also gets dropped.
270
981480
1780
Entonces eso también se descarta.
16:23
So now it's just as—as-- ask me-- ask me-- ask me to—
271
983260
5840
Así que ahora es como... como... pídeme... pídeme... pídeme que...
16:29
By dropping some of those consonants, we can link more smoothly.
272
989100
3540
Al dejar de lado algunas de esas consonantes, podemos unirnos mejor.
16:32
So just know asked, past tense, we're going to drop that K.
273
992640
5200
Así que solo sé preguntado, tiempo pasado, vamos a dejar caer esa K.
16:37
Pretty much always. Asked. Asked. Asked.
274
997840
3080
Prácticamente siempre. Preguntó. Preguntó. Preguntó.
16:40
The T, we might also drop that T if the next word begins with a consonant like here, ask me, ask me.
275
1000920
8140
La T, también podríamos eliminar esa T si la siguiente palabra comienza con una consonante como aquí, pregúntame, pregúntame.
16:49
Asked me-- asked me-- asked me to bring the show back.
276
1009060
3880
Me pidió, me pidió, me pidió que trajera el espectáculo de vuelta.
16:52
Asked me to bring the-- asked me to-- me to-- me to-- me to—
277
1012940
5580
Me pidió que trajera el-- me pidió que-- me-- me-- me--
16:58
The word to gets changed, this becomes a flap.
278
1018520
3880
La palabra to se cambia, esto se convierte en un colgajo.
17:02
I write that as a D. It sounds just like a d between vowels. Me to-- me to-- me to—
279
1022400
6480
Lo escribo como una D. Suena como una d entre vocales. Me to-- me to-- me to—
17:08
And the OO vowel changes to the schwa, uh, uh, me to— asked me to-- asked me to-- asked me to bring—
280
1028880
7860
Y la vocal OO cambia a schwa, uh, uh, me to— me pidió que— me pidió que— me pidió que trajera— Me pidió que
17:16
Asked me to bring—
281
1036740
1400
17:18
Asked me to bring—
282
1038140
1220
trajera— Me pidió que
17:19
Asked me to bring the show back.
283
1039360
1600
traer: me pidió que trajera el programa de vuelta.
17:20
Bring the-- little unstressed word, lower in pitch.
284
1040960
4520
Trae la... pequeña palabra sin estrés, más baja en tono.
17:25
Bring the show back. Show back. And then the word back, just comes in on the downward pitch,
285
1045480
9620
Trae el espectáculo de vuelta. Mostrar atrás. Y luego la palabra de vuelta, simplemente entra en un tono descendente,
17:35
coming down from that peak in show. Show back.
286
1055100
3880
bajando desde ese pico en el espectáculo. Mostrar atrás.
17:38
Bring the show back.
287
1058980
1400
Trae el espectáculo de vuelta.
17:40
Bring the show back.
288
1060380
1400
Trae el espectáculo de vuelta.
17:41
Bring the show back.
289
1061780
940
Trae el espectáculo de vuelta.
17:42
Uh, they want to start with a piece on Drake.
290
1062720
2060
Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
17:44
They want to start with a piece on Drake. Start, piece, Drake.
291
1064780
7440
Quieren empezar con un artículo sobre Drake. Empieza, pieza, Drake.
17:52
I hear those as our stressed syllables. The other words said pretty unclearly. Uh, they-- uh, they-- uh, they--
292
1072220
7000
Las escucho como nuestras sílabas acentuadas. Las otras palabras dichas bastante poco claras. Uh, ellos-- uh, ellos-- uh, ellos--
17:59
Uh, they want to start with a piece on Drake.
293
1079220
2300
Uh, quieren empezar con un artículo sobre Drake.
18:01
Uh, they want to start with a piece on Drake.
294
1081520
2400
Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
18:03
Uh, they want to start with a piece on Drake.
295
1083920
2420
Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
18:06
This utterance, this thinking vowel goes right into the word they. This TH pretty unclear.
296
1086340
6980
Esta expresión, esta vocal pensante va directamente a la palabra ellos. Este TH bastante claro.
18:13
Uh, they-- uh, they-- uh, they-- uh, they-- uh, they--
297
1093320
2780
Uh, ellos-- uh, ellos-- uh, ellos-- uh, ellos-- uh, ellos-- Quieren-- se
18:16
Want to-- becomes wanna.
298
1096100
4460
convierte en quieren.
18:20
So all of these unstressed words are pretty unclear. Uh, they want to-- uh, they want to-- uh, they want to—
299
1100560
6500
Así que todas estas palabras átonas son bastante confusas. Uh, ellos quieren-- uh, ellos quieren-- uh, ellos quieren-
18:27
Uh, they want to—
300
1107060
1040
Uh, ellos quieren-
18:28
Uh, they want to—
301
1108100
1060
Uh, ellos quieren-
18:29
Uh, they want to—
302
1109160
1260
Uh, ellos quieren-
18:30
Uh, they want to-- Can you do that so simply, barely moving your mouth?
303
1110420
4540
Uh, ellos quieren-- ¿Puedes hacer eso así? simplemente, ¿apenas moviendo la boca?
18:34
Pay attention. Pretend that your cheeks are frozen.
304
1114960
2900
Prestar atención. Finge que tus mejillas están congeladas.
18:37
uh, they want to— uh, they want to— uh, they want to—
305
1117860
2480
uh, ellos quieren— uh, ellos quieren— uh, ellos quieren—
18:40
What can you do with frozen cheeks? How much can you simplify those mouth movements
306
1120340
5180
¿Qué puedes hacer con las mejillas congeladas? ¿Cuánto puedes simplificar esos movimientos de la boca
18:45
so that those words all feel really unstressed matching the way he does it?
307
1125520
5520
para que todas esas palabras se sientan realmente sin estrés y coincidan con la forma en que lo hace?
18:51
Uh, they want to—
308
1131040
1180
Quieren...
18:52
Uh, they want to—
309
1132220
1220
Quieren...
18:53
Uh, they want to start with a piece on Drake.
310
1133440
2140
Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
18:55
Start with a piece-- start with a piece-- I love that rhythm. Stressed, then to unstressed, with a, with a, with a, with a, and then stressed. Dadadada.
311
1135580
9520
Comience con una pieza, comience con una pieza, me encanta ese ritmo. Acentuado, luego a átono, con a, con a, con a, con a, y luego acentuado. Dadadada.
19:05
Start with a piece-- start with a piece-- Think about that rhythm while you're doing this exercise.
312
1145100
5380
Comienza con una pieza, comienza con una pieza, piensa en ese ritmo mientras haces este ejercicio.
19:10
Start with a piece. Start, stop T,
313
1150480
3560
Comience con una pieza. Comience, pare T,
19:14
start with a, with a, with a, with a. Low in pitch, flat, said very quickly, linking together.
314
1154040
7840
comience con a, con a, con a, con a. Bajo en tono, plano, dijo muy rápidamente, uniéndose.
19:21
Start with a piece on—
315
1161880
1320
Comience con una pieza sobre—
19:23
Start with a piece on—
316
1163200
1220
Comience con una pieza sobre—
19:24
Start with a piece on—
317
1164420
1060
Comience con una pieza sobre—
19:25
I barely even hear the TH. Start with a, with a, with a, with a, with a.
318
1165480
5320
Apenas escucho el TH. Empezar con a, con a, con a, con a, con a.
19:30
I'm going to say that that's like the voiced TH, that's unstressed, where the tongue tip doesn't come through.
319
1170800
8080
Voy a decir que eso es como el TH sonoro, que no está acentuado, donde la punta de la lengua no sale.
19:38
It just comes to the back of the teeth. That's going to let you say that as quickly as he does.
320
1178880
5920
Solo llega a la parte posterior de los dientes. Eso te permitirá decir eso tan rápido como él.
19:46
And that sound links together right in with a schwa. With a, with a, with a, with a, start with a piece.
321
1186740
7240
Y ese sonido se vincula directamente con un schwa. Con a, con a, con a, con a, empieza con una pieza.
19:53
Start with a piece on—
322
1193980
1300
Comience con un artículo sobre—
19:55
Start with a piece on—
323
1195280
1300
Comience con un artículo sobre—
19:56
Start with a piece on Drake.
324
1196580
1880
Comience con un artículo sobre Drake.
19:58
Piece on Drake. And then we have stressed, unstressed, stressed. And they link together.
325
1198460
5380
Pieza sobre Drake. Y luego tenemos estresado, no estresado, estresado. Y se unen.
20:03
The S feels like it begins the next word.
326
1203840
3060
La S se siente como si comenzara la siguiente palabra.
20:06
Piece on, son son son. Piece on Drake.
327
1206900
3480
Pieza puesta, hijo hijo hijo. Pieza sobre Drake.
20:10
Piece on Drake.
328
1210380
1560
Pieza sobre Drake.
20:11
Piece on Drake.
329
1211940
1540
Pieza sobre Drake.
20:13
Piece on Drake.
330
1213480
1280
Pieza sobre Drake.
20:14
Oh, when? Really? So—what did you say?
331
1214760
2360
¿Oh cuándo? ¿En serio? ¿Así que qué le dijiste?
20:17
Oh, when? Really? Oh-- Up down shape. Oh, when? Really?
332
1217120
7520
¿Oh cuándo? ¿En serio? Oh-- Forma arriba abajo. ¿Oh cuándo? ¿En serio?
20:24
Very quiet and a little bit high, a little bit breathy.
333
1224640
3980
Muy tranquilo y un poco alto, un poco entrecortado.
20:28
Oh, when? Really? Not super well pronounced.
334
1228620
3860
¿Oh cuándo? ¿En serio? No muy bien pronunciado.
20:32
I think she's a little surprised.
335
1232480
2020
Creo que está un poco sorprendida.
20:34
Oh, when? Really?
336
1234500
1800
¿Oh cuándo? ¿En serio?
20:36
Oh, when? Really?
337
1236300
1620
¿Oh cuándo? ¿En serio?
20:37
Oh, when? Really? So—what did you say?
338
1237960
2360
¿Oh cuándo? ¿En serio? ¿Así que qué le dijiste?
20:40
So-- she doesn't really say so with the OH diphthong it's more like suh suh,
339
1240320
6480
Entonces, ella realmente no lo dice con el diptongo OH, es más como suh suh
20:46
I would maybe write that with a schwa. Suh-- she doesn't fully pronounce it. Just like these words were.
340
1246800
5960
, tal vez escribiría eso con un schwa. Suh-- ella no lo pronuncia completamente. Al igual que estas palabras fueron.
20:52
She was sort of saying things without saying them to him, they were just her reaction.
341
1252760
6200
Ella estaba como diciendo cosas sin decírselas a él, eran solo su reacción.
20:58
Here she's putting together what she wants to say. So--
342
1258960
3880
Aquí está armando lo que quiere decir. Así que...
21:02
and here's what she wants to say. She wants to put a question out there.
343
1262840
3820
y esto es lo que ella quiere decir. Ella quiere hacer una pregunta. ¿
21:06
So--
344
1266660
2400
Así que
21:09
What did you say?
345
1269060
900
21:09
What did you say? What did you say? What, the question word, and say have our stress.
346
1269960
8980
qué le dijiste?
¿Qué dijiste? ¿Qué dijiste? Qué, la palabra interrogativa, y decir tener nuestro estrés.
21:18
What did-- so we have some interesting things happening here with the links.
347
1278940
5840
¿Qué hizo? Así que tenemos algunas cosas interesantes sucediendo aquí con los enlaces.
21:24
When a word ends in T and the next word begins with a D, like:
348
1284780
2940
Cuando una palabra termina en T y la siguiente palabra comienza con una D, como:
21:27
what did, it's not uncommon to just drop that T sound and link it in.
349
1287720
5340
¿qué hizo?, no es raro soltar ese sonido T y vincularlo.
21:33
Wha—wha—what did—what did-- So I would probably write that W, uh as in butter. Wuh—duh--
350
1293060
8580
que W, eh como en mantequilla. Wuh-duh--
21:41
and it links right into the D, which is a flap because it's between two vowels.
351
1301640
3740
y enlaza directamente con la D, que es un colgajo porque está entre dos vocales.
21:45
What did— what did— what did— Now what happens with the D and the Y?
352
1305380
4560
¿Qué hizo— qué hizo— qué hizo— Ahora, ¿qué sucede con la D y la Y?
21:49
What did you say?
353
1309940
1460
¿Qué dijiste?
21:51
What did you say?
354
1311400
1320
¿Qué dijiste?
21:52
What did you say?
355
1312720
1180
¿Qué dijiste?
21:53
What did you—dya—dya-- the D when it's followed by you or your can be turned into a J sound,
356
1313900
8780
¿Qué hiciste tú, dya, dya-- la D cuando es seguida por tú o tu puede convertirse en un sonido J,
22:02
JJ-- and that's what she does. She reduces the vowel in you to the schwa. So what did you—becomes:
357
1322680
8200
JJ-- y eso es lo que hace. Ella reduce la vocal en ti a la schwa. Entonces, ¿qué hiciste? Se convierte en:
22:10
what didya-- what didya-- what didya--
358
1330880
3580
qué hiciste... qué hiciste... qué hiciste...
22:14
Do you hear how flat in pitch that is? Unstressed, less clear, quieter,
359
1334460
5840
¿Oyes lo plano que es eso? Sin estrés, menos claro, más tranquilo,
22:20
What did you— What did you— What did you say?
360
1340300
3080
¿Qué hiciste...? ¿Qué dijiste? ¿Qué dijiste?
22:23
All linking together smoothly and the schwa linking right into the S of say. What did you say?
361
1343380
5940
Todos se unen sin problemas y el schwa se une directamente a la S de digamos. ¿Qué dijiste?
22:29
What did you say?
362
1349320
1340
¿Qué dijiste?
22:30
What did you say?
363
1350660
1440
¿Qué dijiste?
22:32
What did you say?
364
1352100
1100
¿Qué dijiste?
22:33
Uh, I’m not—
365
1353200
1220
Uh, no soy—
22:34
Uh—uh—Again, that thinking vowel. Uh-- I’m not, I’m not, stop T.
366
1354420
7920
Uh—uh—Otra vez, esa vocal de pensamiento. Uh-- I am not, I am not, stop T.
22:42
More stress on I’m, I’m not, and then not comes in in the downward pitch. I’m not-- uh, I’m not—
367
1362340
8180
Más énfasis en I'm, I am not, y luego no entra en el tono descendente. No estoy-- uh, no estoy-
22:50
Uh, I’m not—
368
1370520
1600
Uh, no estoy-
22:52
Uh, I’m not—
369
1372120
1360
Uh, no estoy-
22:53
Uh, I’m not, I’m not into it.
370
1373480
2260
Uh, no estoy, no estoy en eso.
22:55
I’m not into it. I’m, in, the rest, a little bit unstressed. Dadadada-- I’m not into it.
371
1375740
11440
No estoy en eso. Estoy, en, el resto, un poco desestresado. Dadadada-- No estoy en eso.
23:07
I’m not into it.
372
1387180
1360
No estoy en eso.
23:08
I’m not into it.
373
1388540
1460
No estoy en eso.
23:10
I’m not into it.
374
1390000
1240
No estoy en eso.
23:11
I’m not in-- not in-- not in-- I hear those two words linking together with a flap.
375
1391240
5920
No estoy en-- no en-- no en-- Escucho esas dos palabras uniéndose con un colgajo.
23:17
M right into N with no break. I’m not in-- what about this T?
376
1397160
7040
M a la derecha en N sin interrupción. No estoy en-- ¿qué pasa con esta T?
23:24
I’m not into it.
377
1404200
1520
No estoy en eso.
23:25
I’m not into it.
378
1405720
1460
No estoy en eso.
23:27
I’m not into it.
379
1407180
1200
No estoy en eso.
23:28
I’m not into it. Into, into--
380
1408380
3280
No estoy en eso. En, en--
23:31
That gets turned into a D. Into-- into-- into--
381
1411660
3620
Eso se convierte en una D. En-- en-- en--
23:35
There are a couple ways that we can reduce this word by changing a sound. We can say into,
382
1415280
4760
Hay un par de formas en las que podemos reducir esta palabra cambiando un sonido. Podemos decir en,
23:40
we can also say into. I've heard both of those.
383
1420040
5420
también podemos decir en. He oído los dos.
23:45
So he's doing: into, into, into, he's keeping the vowel OO. Into, into,
384
1425460
5200
Así que está haciendo: dentro, dentro, dentro, está manteniendo la vocal OO. En, en,
23:50
I’m not into it. Into it. Into--
385
1430660
3140
no estoy en eso. En ello.
23:53
and then the OO vowel links very smoothly into the IH as in sit vowel followed by a stop T. I’m not into it.
386
1433800
7920
Into-- y luego la vocal OO se vincula muy suavemente con la IH como en la vocal sit seguida de una T final. No me gusta.
24:01
I’m not into it.
387
1441720
1460
No estoy en eso.
24:03
I’m not into it.
388
1443180
1500
No estoy en eso.
24:04
I’m not into it.
389
1444680
1380
No estoy en eso.
24:06
So smooth, those changing those true T pronunciations into flaps or stops
390
1446060
5960
Tan suave, que cambiar esas pronunciaciones verdaderas de T en flaps o paradas
24:12
really helps us smooth out English and we love that smoothness.
391
1452020
3520
realmente nos ayuda a suavizar el inglés y nos encanta esa suavidad.
24:15
I think that's part of what makes it really hard for people to understand when they're learning English,
392
1455540
5560
Creo que eso es parte de lo que hace que sea realmente difícil para las personas entender cuando están aprendiendo inglés,
24:21
is everything is so smooth, it glides together so smoothly.
393
1461100
4040
es que todo es tan suave, se desliza tan bien.
24:25
That is just one of the characteristics of American English.
394
1465140
3320
Esa es solo una de las características del inglés americano.
24:28
I can totally understand how someone would listen to this phrase:
395
1468460
3700
Puedo entender perfectamente cómo alguien escucharía esta frase:
24:32
I’m not into it.
396
1472160
1420
no me gusta.
24:33
I’m not into it.
397
1473580
1680
No estoy en eso.
24:35
I’m not into it.
398
1475260
1260
No estoy en eso.
24:36
And not understand what they're saying.
399
1476520
2700
Y no entender lo que están diciendo.
24:39
I’m not into it.
400
1479220
1500
No estoy en eso.
24:40
I’m not into it.
401
1480720
1440
No estoy en eso.
24:42
I’m not into it.
402
1482160
1140
No estoy en eso.
24:43
I want to concentrate on the written word.
403
1483300
2100
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
24:45
What are our most stressed syllables here?
404
1485400
2360
¿Cuáles son nuestras sílabas más acentuadas aquí?
24:47
I want to concentrate on the written word.
405
1487760
2540
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
24:50
I want to concentrate on the written word.
406
1490300
2440
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
24:52
I want to concentrate on the written word.
407
1492740
2520
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
24:55
I want to concentrate on the written word.
408
1495260
6260
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
25:01
I think those are our peaks of stress. I want to-- how are those words pronounced?
409
1501520
6240
Creo que esos son nuestros picos de estrés. Quiero... ¿cómo se pronuncian esas palabras?
25:07
I want to— I want to— I want to—
410
1507760
2560
25:10
I want to-- I want to-- Said so fast. Want to—becomes wanna. I want to—
411
1510320
7820
Quiero- quiero- quiero- quiero-- quiero-- Dicho tan rápido. Querer... se convierte en querer.
25:18
I want to— I want to— I want to— I want to— I want to— So fast, isn't it? Try that.
412
1518140
4440
Quiero— Quiero— Quiero— Quiero— Quiero— Quiero— Tan rápido, ¿no? Trata eso.
25:23
I want to— I want to—
413
1523820
2760
25:26
I want to
414
1526580
2780
25:29
That's really great contrast with the stress syllable con--. I wanna con--
415
1529360
5460
Quiero— Quiero— Quiero Eso es realmente un gran contraste con la sílaba acentuada con--. Quiero
25:34
we need that contrast in American English to be clear. I wanna con—
416
1534820
4580
con-- Necesitamos que el contraste en inglés americano sea claro. Quiero engañar
25:39
I want to con—
417
1539400
2860
Quiero engañar
25:42
Concentrate. Cen—cen-- So this C is an S sound. Concentrate. Trate, trate, trate, concentrate.
418
1542260
11480
Concéntrate. Cen-cen-- Así que esta C es un sonido S. Concentrarse. Trate, trate, trate, concéntrese.
25:53
Concentrate--
419
1553740
2720
Concéntrate
25:56
on the written word.
420
1556460
1100
en la palabra escrita.
25:57
He could have connected those with a flap T. Concentrate on-- concentrate on--
421
1557560
4220
Podría haberlos conectado con una solapa T. Concéntrate en... concéntrate en...
26:01
but I actually don't hear that. I hear him making a stop and a little lift before moving on.
422
1561780
4600
pero en realidad no escucho eso. Lo escucho hacer una parada y un pequeño impulso antes de continuar.
26:06
Concentrate on the written word. On the, on the, on the, on the, flat and low in pitch.
423
1566380
6200
Concéntrese en la palabra escrita. En el, en el, en el, en el, plano y de tono bajo.
26:12
Concentrate on the written word.
424
1572580
2020
Concéntrese en la palabra escrita.
26:14
Concentrate on the written word.
425
1574600
1920
Concéntrese en la palabra escrita.
26:16
Concentrate on the written word.
426
1576520
1580
Concéntrese en la palabra escrita.
26:18
On the written word. Writ—nn-- what's happening here? Wri-- the W is silent in this word.
427
1578100
8760
Sobre la palabra escrita. Escribir-nn-- ¿qué está pasando aquí? Wri-- la W es silenciosa en esta palabra.
26:26
Wri-- Oops, I totally wrote that wrong, didn't I?
428
1586860
4280
Wri-- Ups, lo escribí totalmente mal, ¿no?
26:31
We have the R consonant, IH vowel and then we have T schwa N.
429
1591140
8680
Tenemos la consonante R, la vocal IH y luego tenemos T schwa N.
26:39
And in this pattern T schwa N, the T is a stop T. Written. Written. Written.
430
1599820
6760
Y en este patrón T schwa N, la T es una T parada. Escrita. Escrito. Escrito.
26:46
So you put your tongue up into position for the T, you stop the air, writ—nn.
431
1606580
5760
Así que pones tu lengua en posición para la T, detienes el aire, escribes—nn.
26:52
And then you just make an N sound.
432
1612340
1460
Y luego solo haces un sonido N.
26:53
You don't need to move your tongue because your tongue is already up at the roof of the mouth
433
1613800
3640
No necesita mover la lengua porque la lengua ya está arriba en el paladar
26:57
for the T position. Written. Written. Written word.
434
1617440
7120
para la posición T. Escrito. Escrito. Palabra escrita.
27:04
Written word--
435
1624560
4040
27:08
Word. Word. So this is just like work. The first sounds can be a little bit tricky,
436
1628600
6300
Palabra escrita-- Palabra. Palabra. Así que esto es como el trabajo. Los primeros sonidos pueden ser un poco complicados,
27:14
but you don't really want to try to make a vowel because this vowel R combination just sounds like the R sound.
437
1634900
7120
pero en realidad no querrás intentar hacer una vocal porque esta combinación de vocal R suena como el sonido R.
27:22
So it's ww—rr—dd, word, word, word, not much jaw drop needed for that sound, word.
438
1642020
8700
Entonces es ww—rr—dd, palabra, palabra, palabra, no se necesita mucha boquiabierta para ese sonido, palabra.
27:30
Word.
439
1650720
2740
Palabra.
27:33
And everything in that phrase links together really smoothly.
440
1653460
3640
Y todo en esa frase se vincula muy bien.
27:37
N right into W, no breaks, no leaps in pitch, just uhhh, this constant flow of sound.
441
1657100
10880
N justo en W, sin interrupciones, sin saltos de tono, solo uhhh, este flujo constante de sonido.
27:47
Concentrate on the written word.
442
1667980
2180
Concéntrese en la palabra escrita.
27:50
Concentrate on the written word.
443
1670160
1840
Concéntrese en la palabra escrita.
27:52
Concentrate on the written word.
444
1672000
1800
Concéntrese en la palabra escrita.
27:53
Let's listen to the whole conversation one more time.
445
1673800
2740
Escuchemos toda la conversación una vez más.
27:57
You’re in luck, I’ve decided to work pro bono.
446
1677020
2960
Estás de suerte, he decidido trabajar pro bono.
27:59
I’m joining the public defender’s office.
447
1679980
2080
Me estoy uniendo a la oficina del defensor público.
28:02
You’re a good person, Annie.
448
1682060
1920
Eres una buena persona, Annie.
28:03
What about you? What are you going to do?
449
1683980
1500
¿Y usted? ¿Qué vas a hacer?
28:05
Uh, the network asked me to bring the show back. Uh, they want to start with a piece on Drake.
450
1685480
3520
Uh, la cadena me pidió que trajera el programa de vuelta. Quieren empezar con un artículo sobre Drake.
28:09
Oh, when? Really? So—what did you say?
451
1689000
2580
¿Oh cuándo? ¿En serio? ¿Así que qué le dijiste?
28:11
Uh, I’m not, I’m not into it.
452
1691580
2040
Uh, no estoy, no estoy en eso.
28:13
I want to concentrate on the written word.
453
1693620
2880
Quiero concentrarme en la palabra escrita.
28:16
Now for the fun part,
454
1696500
1480
Ahora, para la parte divertida,
28:17
you’ll look at the notes we took together and
455
1697980
2120
verás las notas que tomamos juntos
28:20
you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
456
1700100
3560
y escucharás una parte de la conversación en bucle tres veces.
28:23
Then there’s a space for you to repeat.
457
1703660
2380
Luego hay un espacio para que repitas.
28:26
For example, you’ll hear this:
458
1706040
2180
Por ejemplo, escuchará esto:
28:28
Maybe so, sir.
459
1708220
3500
Tal vez sea así, señor.
28:31
Then you’ll repeat it: maybe so, sir.
460
1711720
2700
Entonces lo repetirá: tal vez sí, señor.
28:34
Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
461
1714420
5160
Trate de imitar todo sobre esto exactamente para que cuando vea esto
28:41
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
462
1721320
3160
, lo repita. Tal vez sea así, señor.
28:44
That’s from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
463
1724480
5780
Eso es de Top Gun: Maverick, que fue la primera película que estudiamos en esta serie de verano.
28:50
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
464
1730260
3760
También tendrás la oportunidad de escuchar y repetir en cámara lenta.
28:54
This will be important for you if you’re more of a beginner,
465
1734020
2920
Esto será importante para usted si es más un principiante
28:56
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
466
1736940
4680
o si tiene dificultades para concentrarse en la vinculación o la melodía.
29:01
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is
467
1741620
3760
Tal vez quieras hacerlo en ambos sentidos, pero lo importante
29:05
here is your opportunity to take what you learned and put it into your body and your own habit.
468
1745380
6400
aquí es tu oportunidad de tomar lo que aprendiste y ponerlo en tu cuerpo y en tu propio hábito.
29:11
That’s what’s going to transform your speaking.
469
1751780
2720
Eso es lo que va a transformar tu forma de hablar.
29:14
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
470
1754500
4720
Podrías hacer bien en trabajar con la sección de audio de este video todos los días durante una semana.
29:19
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
471
1759220
5340
Imitar el ritmo y las simplificaciones será más fácil cada vez que lo hagas.
29:24
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
472
1764560
4420
Si no puede seguir el ritmo del hablante nativo, haga la imitación en cámara lenta.
29:28
Okay, here’s our audio training section.
473
1768980
2880
Bien, aquí está nuestra sección de entrenamiento de audio.
35:27
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
474
2127360
4360
No olvides volver y hacer este audio nuevamente mañana y pasado.
35:31
You want to build habits here so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation.
475
2131720
5860
Desea desarrollar hábitos aquí para que no tenga que pensar tanto en ello cuando esté hablando en una conversación.
35:37
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
476
2137580
4320
Puedes concentrarte en las palabras y no en la expresión o pronunciación.
35:41
Don’t forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
477
2141900
7240
No olvides que esto es parte de una serie durante todo el verano, 13 videos, 13 escenas para películas, mira cada uno,
35:49
learn something new each time.
478
2149140
2400
aprende algo nuevo cada vez.
35:51
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
479
2151540
5240
Hago nuevos videos en inglés todos los martes y me encantaría tenerte de nuevo por aquí.
35:56
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
480
2156780
5420
Suscríbase para recibir notificaciones y continúe sus estudios ahora mismo con este video.
36:02
And if you love this video, share it with a friend.
481
2162200
2640
Y si te gusta este video, compártelo con un amigo.
36:04
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
482
2164840
4460
Eso es todo chicos y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7