THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

2,299,226 views ・ 2022-04-19

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Some people might say Americans butcher the  pronunciation of English. We certainly do  
0
400
5760
Algunas personas podrían decir que los estadounidenses sacrifican la pronunciación del inglés. Ciertamente hacemos
00:06
our own thing with it. Today we’re going to  study part of a scene from Friends to see:  
1
6160
4960
nuestras propias cosas con él. Hoy vamos a estudiar parte de una escena de Friends para ver:
00:11
what are all the things that  Americans do with spoken English?  
2
11120
3600
¿cuáles son todas las cosas que hacen los estadounidenses con el inglés hablado?
00:14
How does Rachel Greene speak so fast? It’s  all about rhythm and simplification. Studying  
3
14720
6320
¿Cómo habla Rachel Greene tan rápido? Se trata de ritmo y simplificación. Estudiar
00:21
spoken English this way helps my students a ton with their English listening comprehension and  
4
21040
5120
inglés hablado de esta manera ayuda mucho a mis alumnos con su comprensión auditiva en inglés y
00:26
also helps them speak English that’s more  smooth, natural, and easier to understand.  
5
26160
5120
también les ayuda a hablar un inglés más fluido, natural y fácil de entender.
00:31
Also, fresh off the press, click here or in the  video description to get a free cheat sheet, the  
6
31920
5920
Además, recién salido de la prensa, haga clic aquí o en la descripción del video para obtener una hoja de trucos gratis, los
00:37
sounds of American English, it’s a great reference  tool and even I use it quite a bit. This is the  
7
37840
5600
sonidos del inglés americano, es una gran herramienta de referencia e incluso yo la uso bastante. Esta es la
00:43
scene we’ll use for our analysis. Rachel has just  found out that Chandler and Monica are dating,  
8
43440
6080
escena que usaremos para nuestro análisis. Rachel acaba de enterarse de que Chandler y Monica están saliendo
00:49
and she really wants to tell Joey.
9
49520
3141
y tiene muchas ganas de contárselo a Joey.
00:53
Oh, Joey. I have such a problem.
10
53000
3400
Oh, Joey. tengo un problema asi
00:56
Oh, well, your timing couldn’t be better. I  am putting out fires all over the place today.
11
56400
5440
Oh, bueno, tu momento no podría ser mejor. Estoy apagando incendios por todo el lugar hoy.
01:01
Okay, okay. Joey? I have  got to tell you something.
12
61840
4320
Bien bien. ¿Joey? Tengo que decirte algo.
01:06
What? What? What is it, what is it?
13
66160
880
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué es, qué es?
01:07
Oh my God. It’s so huge. But you just have  to promise me – you can’t tell anyone.
14
67040
3840
Ay dios mío. es tan grande Pero solo tienes que prometerme que no puedes decírselo a nadie.
01:10
Oh no, no, no. I don’t want to know.
15
70880
2400
Oh no, no, no. no quiero saber
01:13
Now let’s do that analysis together.
16
73280
2240
Ahora hagamos ese análisis juntos.
01:16
Oh, Joey.
17
76240
1200
Oh, Joey.
01:18
There’s a little bit of stress in her voice  here. Oh. A little bit of that up-down shape, Oh,  
18
78160
5600
Hay un poco de estrés en su voz aquí. Vaya. Un poco de esa forma de arriba hacia abajo, Oh,
01:24
Joey, and then we have that very clear  up-down curve for a stressed syllable  
19
84800
5840
Joey, y luego tenemos esa curva de arriba hacia abajo muy clara para una sílaba acentuada,
01:30
so the first syllable ‘Jo’ is what’s stressed.  The second syllable which is just the e vowel,  
20
90640
6823
por lo que la primera sílaba "Jo" es la que se acentúa. La segunda sílaba, que es solo la vocal e,
01:37
Joey, ee, it just comes on the way down  doesn’t have it’s own separate shape or feel,  
21
97463
6697
Joey, ee, simplemente viene hacia abajo no tiene su propia forma o sensación separada
01:44
it’s just falling away from that stressed  syllable so it’s really smooth. Joey.
22
104160
4974
,   simplemente se aleja de esa sílaba acentuada, por lo que es realmente suave. joey
01:49
Oh, Joey.
23
109600
5760
Oh, Joey.
01:55
I have such a problem.
24
115920
1978
tengo un problema asi
01:58
Normally, we would say problem. Really  clear first syllable stress and a very  
25
118160
5040
Normalmente, diríamos problema. Muy clara la acentuación de la primera sílaba y una
02:03
short second syllable but she’s bringing a lot  of stress and energy to this word, ‘problem’.  
26
123200
7280
segunda sílaba muy breve, pero ella aporta mucha acentuación y energía a esta palabra, "problema".
02:10
And she really holds on to that second  syllable so it also feels stressed.
27
130480
5021
Y realmente se aferra a esa segunda sílaba, por lo que también se siente estresada.
02:15
I have such a problem.
28
135920
7049
tengo un problema asi
02:23
Problem. So, it would be  really common for um, to just  
29
143165
6755
Problema. Entonces, sería muy común para um, simplemente
02:29
be like the e in Joey and just come down  away from that stressed syllable pro,  
30
149920
6245
ser como la e en Joey y simplemente bajar de esa sílaba acentuada pro,
02:36
problem. But here it’s got its own  separate shape for stress and emphasis.
31
156165
6969
problema. Pero aquí tiene su propia forma separada para el estrés y el énfasis.
02:43
problem.
32
163680
4881
problema.
02:48
Problem. The letter o makes the ah as in  father vowel here and the e is the schwa,  
33
168561
7999
Problema. La letra o hace que la ah sea la vocal del padre aquí y la e es la schwa,
02:56
problem, lem, lem. But she does put  a little bit more of a vowel in there  
34
176560
6240
problema, lem, lem. Pero ella pone un poco más de una vocal allí
03:02
because of holding it out. So I think we can think  of that as the u vowel like in butter. Probleem.
35
182800
7101
porque lo sostiene. Así que creo que podemos pensar en eso como la vocal u como en la mantequilla. problema
03:10
Problem.
36
190164
5276
Problema.
03:15
The other words definitely less stressed than our  noun here, I have such a, I have such a. But there  
37
195440
7360
Las otras palabras definitivamente menos acentuadas que nuestro sustantivo aquí, tengo tal, tengo tal. Pero
03:22
is some on the word such, “I have such a”. And  notice the ch sound links right into the schwa,  
38
202800
9200
hay algo en la palabra tal, "tengo tal". Y observe que el sonido ch se vincula directamente con la schwa,
03:32
a nice smooth ending consonant to beginning  vowel link such a, such a, such a. I have such a.
39
212000
7267
una agradable consonante final suave con el enlace de la vocal inicial tal, tal, tal. tengo tal
03:39
I have such a--
40
219680
4000
Tengo tal...
03:43
So I in have said really quickly.  I have, I have, I have, I have.
41
223680
4800
Así que dije muy rápido. Tengo, tengo, tengo, tengo.
03:48
You don’t want to make more of it that.  We want the contrast of the short words,  
42
228480
4240
No quieres hacer más de eso. Queremos el contraste de las palabras cortas,
03:52
the short syllables with the long words  and long syllables. I have, I have, I have,  
43
232720
5280
las sílabas cortas con las palabras largas y las sílabas largas. Tengo, tengo, tengo,
03:58
I have such. I have such a. One down shape  of stress in those four words. I have such a.
44
238000
7360
tengo tal. tengo tal Una forma de estrés en esas cuatro palabras. tengo tal
04:06
I have such a.
45
246240
3073
tengo tal
04:09
I have such a problem.
46
249313
1955
tengo un problema asi
04:11
I have such a problem.
47
251280
2880
tengo un problema asi
04:14
I have such a problem.
48
254160
6480
tengo un problema asi
04:20
Oh, well--
49
260640
960
Oh, bueno...
04:21
Oh, well. Both of those are going up. Up, well.  
50
261600
4475
Oh, bueno. Ambos están subiendo. Arriba, bien.
04:27
The word well not pronounced too clearly. Well,  well, well, well, uhuhuhl. A little bit of a w  
51
267520
7120
La palabra bien no se pronuncia con demasiada claridad. Bueno, bueno, bueno, bueno, uhuhuhl. Un poco de w
04:34
maybe a schwa or an f feel with a dark l  well well. But it’s short, it’s not stressed.
52
274640
7280
tal vez una schwa o una f con una l oscura bien bien. Pero es corto, no está estresado.
04:41
Oh, well--
53
281920
3200
Oh, bueno...
04:45
Your timing couldn’t be better.
54
285120
1653
Tu momento no podría ser mejor.
04:47
So let’s just look at this part of  his phrase and I want you to think  
55
287120
5440
Así que veamos esta parte de su frase y quiero que pienses
04:52
about what are the stressed syllables like we  had such and problem in this first sentence.  
56
292560
7440
en cuáles son las sílabas acentuadas como si tuviéramos tal problema en esta primera oración.
05:00
Where do you find you want to move a little  bit? Maybe move your head a little bit.  
57
300480
5120
¿Dónde encuentras que quieres moverte un poco? Quizá mueva un poco la cabeza.
05:05
What do you think are the most stressed  syllables with that peak of stress?
58
305600
4923
¿Cuáles crees que son las sílabas más acentuadas con ese pico de acentuación?
05:10
Your timing couldn’t be better.
59
310926
5954
Tu momento no podría ser mejor.
05:16
I feel it. Your timing couldn’t be better.  On this first syllable of time, your timing,  
60
316880
9120
Lo siento. Tu momento no podría ser mejor. En esta primera sílaba de tiempo, tu tiempo,
05:26
the first syllable of timing, your timing couldn’t  be better. But it’s all smooth, we don’t have any  
61
326000
9920
la primera sílaba de tiempo, tu tiempo no podría ser mejor. Pero todo es suave, no tenemos
05:35
skips or break, everything’s either leading up  to a stressed syllable or coming away from it.  
62
335920
5440
saltos ni interrupciones, todo conduce a una sílaba acentuada o se aleja de ella.
05:41
So the word your, that’s not reduced. Said your,  your, your. Very fast, simplify as much as you  
63
341360
9920
Así que la palabra tu, eso no se reduce. Dijo tu, tu, tu. Muy rápido, simplifica todo lo que
05:51
can. Your, your, your, your timing. Now here  we have a stressed syllable it begins with a t,  
64
351280
5440
puedas. Tu, tu, tu, tu momento. Ahora aquí tenemos una sílaba acentuada que comienza con una t,
05:56
that is a true t. A lot of our t’s in English  change to other sounds but this is a true t,  
65
356720
7680
que es una t verdadera. Muchas de nuestras t en inglés cambian a otros sonidos, pero esta es una t verdadera,
06:04
your timing. And as I say that, do  you hear the melody of my voice?  
66
364400
4240
tu momento. Y mientras digo eso, ¿escuchas la melodía de mi voz?
06:08
Ahh, ahh, your timing, your timing. With that up  down shape of stress for the stressed syllable.
67
368640
7594
Ahh, ahh, tu tiempo, tu tiempo. Con esa forma de estrés de arriba hacia abajo para la sílaba acentuada.
06:16
Your timing--
68
376800
3200
Tu momento...
06:20
couldn’t be better.
69
380000
640
06:20
I want to pop in for a huge thanks  to all my supporters here on YouTube,  
70
380640
4640
no podría ser mejor.
Quiero aparecer para dar las gracias a todos mis seguidores aquí en YouTube, a
06:25
everyone who has joined my channel, they get  special badges to make their comments pop,  
71
385280
4800
todos los que se han unido a mi canal, obtienen insignias especiales para hacer que sus comentarios destaquen,
06:30
early release of videos when available,  access to members-only posts and videos,  
72
390080
5040
lanzamiento anticipado de videos cuando estén disponibles, acceso a publicaciones y videos solo para miembros,
06:35
and the top tier gets a free monthly audio  lesson. Thank you! Click JOIN to learn more.
73
395120
6348
y el nivel superior recibe una lección de audio mensual gratuita . ¡Gracias! Haga clic en UNIRSE para obtener más información.
06:42
Couldn’t be, couldn’t be. So the  word l in the word could is silent,  
74
402000
5520
No puede ser, no puede ser. Entonces, la palabra l en la palabra podría es muda,
06:47
the vowel there is the same vowel that we  have in push, book, here it’s spelled as ‘ou’.  
75
407520
6400
la vocal allí es la misma vocal que tenemos en empujar, libro, aquí se escribe como 'ou'.
06:53
In push, it’s spelled with just the u,  
76
413920
2905
En push, se deletrea solo con u,
06:59
and in book it’s spelled with ‘oo’. But it’s  the same sound on all of these words, uh, uh.  
77
419440
8775
y en book se deletrea con 'oo'. Pero es el mismo sonido en todas estas palabras, uh, uh.
07:09
Could, could, couldn’t be.
78
429920
2281
Podría, podría, no podría ser.
07:12
couldn’t be--
79
432720
2332
no podría ser--
07:15
couldn’t be better.
80
435052
1302
no podría ser mejor.
07:16
Let’s listen to just “couldn’t be better.” You  
81
436400
4240
Escuchemos simplemente "no podría ser mejor".
07:20
tell me what you think you’re hearing with this  n’t contraction. Are you hearing tt, a true t?
82
440640
7627
Dime lo que crees que estás escuchando con esta contracción de n't. ¿Estás escuchando tt, una verdadera t?
07:28
couldn’t be better.
83
448686
4354
no podría ser mejor.
07:33
N’t contractions, we have three possibilities  there. We have the least common true t, couldn’t,  
84
453040
6560
No contracciones, tenemos tres posibilidades allí. Tenemos la t verdadera menos común, no podría,
07:39
couldn’t be. That’s not what we hear. Then we  couldn’t be. Couldn’t be with a little break,  
85
459600
6080
no podría ser. Eso no es lo que escuchamos. Entonces no pudimos ser. No podría ser con un pequeño descanso,
07:45
a little stop of air, that’s the stop  t. That’s fairly common. Couldn’t be.  
86
465680
5600
una pequeña parada de aire, esa es la parada. Eso es bastante común. no podría ser
07:51
But actually, what I’m hearing is the  third pronunciation which is no t at all,  
87
471280
4960
Pero en realidad, lo que escucho es la tercera pronunciación, que no es t en absoluto,
07:56
t dropped right from n smoothly into b  with no break. Couldn’t be, couldn’t be.
88
476240
7920
t cayó directamente de la n suavemente a la b sin interrupción. No puede ser, no puede ser.
08:04
couldn’t be better.
89
484160
5840
no podría ser mejor.
08:10
So keep that in mind when you’re  looking at n apostrophe t words,  
90
490000
3920
Así que tenlo en cuenta cuando busques palabras con apóstrofe,
08:13
the least common pronunciation by far is a true t.
91
493920
4214
la pronunciación menos común, con mucho, es una t verdadera.
08:18
couldn’t be better.
92
498560
1600
no podría ser mejor.
08:20
couldn’t be better. Ahuhuh. Two  up-down shapes of stress, the tt  
93
500160
10160
no podría ser mejor. Ahuhuh. Dos formas de estrés de arriba hacia abajo, la tt
08:30
here is a flap t, the tongue just  flaps against the roof of the mouth  
94
510320
3920
aquí es una t aleta, la lengua simplemente aletea contra el paladar
08:34
[flap], better, better.
95
514240
3497
[aleta], mejor, mejor.
08:37
couldn’t be better.
96
517737
4583
no podría ser mejor.
08:42
Some students find it tricky to  go from flap t into the schwa r  
97
522320
5440
A algunos estudiantes les resulta complicado pasar de la t a la schwa r
08:47
which is the ending of this word, better.  So the tongue bounces against the roof of  
98
527760
6320
que es la terminación de esta palabra, mejor. Entonces, la lengua rebota contra el techo
08:54
the then the tip pulls back a little bit  so it’s not touching anything. Be-tter.  
99
534080
8080
del luego la punta se retira un poco para que no toque nada. Mejor.
09:02
I always encourage students  to hold out the sound before  
100
542160
3200
Siempre animo a los estudiantes a sostener el sonido antes
09:05
and after a flap t to help them focus on that  clean quick movement holding out that errr,  
101
545360
7760
y después de un aleteo t para ayudarlos a concentrarse en ese movimiento limpio y rápido. Mantener esa combinación errr,
09:13
r schwa combination, errr will also help  you focus in on that sound. Be-tter. Better.
102
553120
10747
r schwa, errr también lo ayudará a concentrarse en ese sonido. Mejor. Mejor.
09:23
couldn’t be better.
103
563867
3973
no podría ser mejor.
09:27
I am putting out fires.
104
567840
1440
Estoy apagando incendios.
09:29
I am putting out fires. So it’s very  common to speak with the contraction  
105
569280
4800
Estoy apagando incendios. Así que es muy común hablar con la contracción
09:34
‘I’m’ but here he is stressing I so he  doesn’t make that a contraction. I am.
106
574080
6321
'I'm', pero aquí él está acentuando I para que no haga que eso sea una contracción. Soy.
09:40
I am--
107
580800
2800
09:43
I am putting out fires all over the place.
108
583600
2240
Estoy... Estoy apagando incendios por todo el lugar.
09:45
I am putting out fires. So we have an idiom  here. We have stress on the stressed syllable  
109
585840
5920
Estoy apagando incendios. Así que tenemos un modismo aquí. Tenemos énfasis en la sílaba acentuada
09:51
of pudding. Put now fires all over the  place. First syllable of over also stress.
110
591760
10020
de pudín. Pon ahora fuegos por todas partes. Primera sílaba de over también acentuada.
10:02
I am putting out fires all over the place.
111
602320
7157
Estoy apagando incendios por todos lados.
10:09
So the flap t just like in better. This sounds  like the d between vowels in American English  
112
609477
7083
Así que la solapa t es mejor. Esto suena como la d entre vocales en inglés americano,
10:16
so this word actually sounds just like  this word “pudding” which is a dessert.  
113
616560
5768
por lo que esta palabra en realidad suena como esta palabra "pudín", que es un postre.
10:23
Because d between vowels sounds the same  as t between vowels, we call that a flap t,  
114
623600
5545
Debido a que la d entre vocales suena igual que la t entre vocales, lo llamamos una t aleta,
10:30
now he doesn’t say pudding with  the ing ending, he actually  
115
630080
3120
ahora no dice pudín con la terminación ing, en realidad
10:33
switches the ing to an in ending puttin, puttin.
116
633200
5468
cambia la ing a una terminación puttin, puttin.
10:39
I am putting out--
117
639040
4400
Estoy sacando--
10:43
And when we do that, it changes actually  the t pronunciation if you can believe it.  
118
643440
6000
Y cuando hacemos eso, en realidad cambia la pronunciación de la t si puedes creerlo.
10:49
Changing the ending actually changes  how we pronounce the middle consonant  
119
649440
5280
Cambiar la terminación en realidad cambia la forma en que pronunciamos la consonante media.
10:54
I’m not getting into all the details that has  to do with the sounds in between but basically  
120
654720
5120
No voy a entrar en todos los detalles que tienen que ver con los sonidos intermedios, pero básicamente
10:59
it turns into a flap t into a stop t. Puttin,  puttin. So I’m going to go ahead and erase  
121
659840
9115
se convierte en una t aleta en una t parada. Putín, putín. Así que seguiré adelante y borraré la
11:10
flap t because I don’t want to confuse anybody  when you’re going back looking at it. So putting  
122
670080
5440
solapa t porque no quiero confundir a nadie cuando vuelvas a mirarla. Entonces, al poner el
11:15
ing ending we’re going to make that a flap t.  
123
675520
3040
final, lo convertiremos en una t de solapa.
11:18
But if we make that an in ending then we change it  to a stop t, putting, putting. I am putting out.
124
678560
6774
Pero si hacemos que la terminación sea an, entonces la cambiamos a una t parada, poniendo, poniendo. Estoy apagando.
11:25
I am putting out--
125
685680
3125
Estoy apagando...
11:28
I am putting out fires all over the place.
126
688805
2160
Estoy apagando incendios por todos lados.
11:31
Actually I would say we have some stress on out as  well. Putting out, another stop t. Fires all over.  
127
691200
7600
En realidad, diría que también tenemos algo de estrés. Apagando, otra parada t. Fuegos por todas partes.
11:38
Why is this a stop t? Well, the t is a stop t, the  general rule is when it’s followed by a consonant  
128
698800
6880
¿Por qué es esto una parada? Bueno, la t es una t oclusiva, la regla general es cuando va seguida de una consonante,
11:45
so here it is followed by a consonant  so we’re going to make that a stop t,  
129
705680
4240
así que aquí va seguida de una consonante, así que vamos a hacer que sea una t oclusiva,
11:49
putting out fires, putting out fires. Now, the  ending z sound of fires links into the next word.  
130
709920
8480
apagando incendios, apagando incendios. Ahora, el sonido z final de incendios se vincula con la siguiente palabra.
11:58
This is the ah as in law vowel and it’s  really common to link ending consonants  
131
718400
5440
Esta es la ah como en la vocal de la ley y es muy común vincular las consonantes finales
12:03
into beginning vowels so it almost sounds like  the ending consonant begins to the next word.  
132
723840
6520
con las vocales iniciales, por lo que casi suena como si la consonante final comenzara con la siguiente palabra.
12:10
So you could think of the as zall, zall,  zall, zall, zall. Fires all, fires all over.
133
730560
5440
Así que podrías pensar en zall, zall, zall, zall, zall. Fuegos por todos lados, fuegos por todas partes.
12:16
putting out fires all over the place.
134
736480
6219
apagando fuegos por todos lados.
12:22
And that’s how we get that really smooth character  of American English. Fires all over the place.
135
742699
7720
Y así es como conseguimos ese carácter realmente suave del inglés americano. Fuegos por todos lados.
12:30
fires all over the place.
136
750419
5261
fuegos por todos lados.
12:35
Here again we have an ending consonant and  beginning vowel. Vowel or diphthong in this  
137
755680
5040
Aquí nuevamente tenemos una consonante final y una vocal inicial. Vocal o diptongo en este
12:40
case the o as in no diphthong so we want to take  the l, lover, lover, allover, all over the place.
138
760720
10547
caso la o como sin diptongo por lo que queremos tomar la l, lover, lover, allover, all over, all place.
12:51
all over the place.
139
771430
3120
por todo el lugar.
12:54
all over the place today.
140
774550
1951
por todos lados hoy.
12:56
all over the place today. Then again a little  bit more stress on the second syllable of  
141
776501
6219
por todos lados hoy. Luego, de nuevo, un poco más de énfasis en la segunda sílaba de
13:02
today. A few things, the most stress here  really is in the vowel or the diphthong o  
142
782720
6720
hoy. Algunas cosas, el mayor énfasis aquí realmente está en la vocal o el diptongo o
13:09
and you can see he moves  his head on that all over.  
143
789440
3920
y puedes ver que mueve la cabeza en todo eso.
13:13
Sometimes Americans will add a physical gesture  to our most stressed syllable for emphasis.  
144
793360
5880
A veces, los estadounidenses agregan un gesto físico a nuestra sílaba más acentuada para enfatizar.
13:19
That’s a good clue that that’s the syllable  that you want to put your energy towards.
145
799440
4560
Esa es una buena pista de que esa es la sílaba en la que quieres poner tu energía.
13:24
all over the place--
146
804480
3723
por todo el lugar-- por
13:28
all over the place today.
147
808203
1867
todo el lugar hoy.
13:30
All over the place today. I want to talk to  a second about the last word. People see to  
148
810070
6650
Por todos lados hoy. Quiero hablar un segundo sobre la última palabra. La gente ve
13:36
when they want to say to. But this is always  tt with a schwa, don’t make the u vowel make  
149
816720
5840
cuando quiere decir. Pero esto siempre es tt con un schwa, no hagas que la vocal u lo
13:42
it much faster to, to, today. And this t can be  a trues t or a flap it, he is making it a true t.  
150
822560
8263
haga mucho más rápido to, to, today. Y este t puede ser un verdadero t o un flap it, lo está convirtiendo en un verdadero t.
13:51
So this word is today. Not  today but today, today, today.
151
831070
5970
Así que esta palabra es hoy. Hoy no, pero hoy, hoy, hoy.
13:57
all over the place--
152
837840
3111
por todo el lugar-- por
14:00
all over the place today.
153
840951
1369
todo el lugar hoy.
14:02
The syllable er plus the words the in place,  they’re unstressed, they’re said more quickly.  
154
842960
8525
La sílaba er más las palabras the en su lugar, no están acentuadas, se dicen más rápido.
14:12
For the place, for the place, for the place.  So you need to take some of the clarity out,  
155
852160
4960
Por el lugar, por el lugar, por el lugar. Por lo tanto, debe eliminar parte de la claridad,
14:17
some of your voice out some of the energy out  in order to be able to make them that quickly  
156
857120
4800
parte de su voz, parte de la energía para poder hacerlos tan rápido,
14:21
so we have that important contrast of stressed and  unstressed. Now the word ‘the’. I’m going to give  
157
861920
6720
por lo que tenemos ese importante contraste de estresado y no estresado. Ahora la palabra 'el'. Te voy a
14:28
you a trick, a tip for a word like the that  starts with the voiced th and is unstressed.  
158
868640
7920
dar un truco, un consejo para una palabra como the que comienza con la voz th y no está acentuada.
14:36
We have the, this, these those, that,  quite a few common words that follow  
159
876560
7040
Tenemos the, this, these those, that, bastantes palabras comunes que siguen
14:43
this pattern of unstressed and beginning with a  voiced th. For those words, you don’t actually  
160
883600
5760
este patrón de átono y comienzan con una th sonora. Para esas palabras, en realidad no
14:49
have to bring your tongue tip all the way through  the teeth. The, you don’t have to make it that  
161
889360
5040
tienes que llevar la punta de la lengua a través de los dientes. No tienes que dejarlo tan
14:54
clearly. But you don’t want to put your tongue  to the roof of the mouth because then it will  
162
894400
4720
claro. Pero no quieres poner tu lengua en el paladar porque entonces
14:59
start to sound like duh, a d and we do not want  that. So in order to make it sound like a th  
163
899120
6720
comenzará a sonar como duh, a d y no queremos eso. Entonces, para que suene como una th, en
15:05
rather than having your tongue  tip at the roof of the mouth,  
164
905840
3760
lugar de tener la punta de la lengua en el paladar,
15:09
have it touching the backs of the teeth. The, the,  the, the, the, the, the, the. That will help it  
165
909600
7200
haz que toque la parte posterior de los dientes. El, el, el, el, el, el, el, el. Eso ayudará a que
15:16
sound like a th. And it will also help you make it  more quickly. The, the, the, the, the. The place,  
166
916800
6400
suene como un th. Y también te ayudará a hacerlo más rápido. El, el, el, el, el. El lugar,
15:23
the place, the place. Notice those are low  in pitch and a little quiet? Those are some  
167
923200
4640
el lugar, el lugar. ¿Te das cuenta de que tienen un tono bajo y son un poco silenciosos? Esas son algunas
15:27
of the qualities of unstressed syllable. The  place, the place, the place, the place today.
168
927840
4560
de las cualidades de la sílaba átona. El lugar, el lugar, el lugar, el lugar hoy.
15:32
all over the place today.
169
932400
5040
por todos lados hoy.
15:37
What does the idiom mean “to put out  fires”? Or “to put out fires all over  
170
937440
5120
¿Qué significa el modismo "apagar incendios"? ¿O “apagar fuegos por todas
15:42
the place”? This means deal with problems.  So if a situation, a problem has risen  
171
942560
6080
partes”? Esto significa lidiar con los problemas. Entonces, si surge una situación, un problema
15:48
and you have to deal with it, you can say, uh,  alright, I guess I’ll go out put out that fire.
172
948640
5200
y tienes que lidiar con eso, puedes decir, eh, está bien, supongo que saldré y apagaré ese incendio.
15:54
I am putting out fires all over the place today.
173
954400
9280
Estoy apagando incendios por todo el lugar hoy.
16:03
Okay, okay.
174
963680
1530
Bien bien.
16:05
Okay, okay. She’s making that with first syllable  stress. That word can have either first or second  
175
965360
5200
Bien bien. Lo está haciendo con el acento de la primera sílaba . Esa palabra puede tener acento en la primera o en la segunda
16:10
syllable stress. You can say, okay or okay. And  here she’s doing that first syllable stress, okay,  
176
970560
8160
sílaba. Puedes decir, está bien o está bien. Y aquí está ella haciendo el acento de la primera sílaba, está bien,
16:18
okay. Now that is an o diphthong in that  first syllable so make sure you’re moving  
177
978720
5920
está bien. Ahora que es un diptongo o en esa primera sílaba, así que asegúrate de mover
16:24
your lips a little bit, Ou. they have to  round in more, that movement gives us the  
178
984640
5760
los labios un poco, Ou. tienen que redondear más, ese movimiento nos da el
16:30
change which gives us the full quality of  the diphthong, ou, ou, uo, ou. Okay, okay.
179
990400
7374
cambio que nos da la cualidad completa del diptongo, ou, ou, uo, ou. Bien bien.
16:37
Okay, okay.
180
997774
5426
Bien bien.
16:43
Joey?
181
1003200
735
¿Joey?
16:44
Joey? Joey? The questioning intonation going  up, she’s about to ask something of him,  
182
1004480
6720
¿Joey? ¿Joey? La entonación interrogativa aumenta, ella está a punto de preguntarle algo
16:51
she wants permission to tell him this big secret.  So earlier, she said “Joey.” and it went down,  
183
1011200
9280
, quiere permiso para contarle este gran secreto. Así que antes, ella dijo "Joey". y bajó,
17:00
the statement intonation here. Joey? it’s going up  questioning intonation and again, that unstressed  
184
1020480
6800
la entonación de la declaración aquí. ¿Joey? va hacia arriba cuestionando la entonación y nuevamente, esa
17:07
syllable at the end doesn’t have its own shape,  it just comes into the rise of the voice, “Joey?”
185
1027280
7854
sílaba átona al final no tiene su propia forma , solo aparece en la elevación de la voz, "¿Joey?"
17:15
Joey?
186
1035134
4146
¿Joey?
17:19
I have got to tell you something.
187
1039280
2400
Tengo que decirte algo.
17:21
Okay now, let’s see if you can guess upon  
188
1041680
3680
Bien, ahora, veamos si puedes adivinar al
17:25
hearing this sentence three times.  What is the most stressed word?
189
1045360
5546
escuchar esta oración tres veces. ¿Cuál es la palabra más acentuada?
17:30
I have got to tell you something.
190
1050906
7814
Tengo que decirte algo.
17:38
It’s the one that’s the loudest, the most  stressed, got. I have got to tell you something.  
191
1058720
7840
Es el que es más ruidoso, el más estresado, tiene. Tengo que decirte algo.
17:46
Also sometimes for emphasis, we’ll put  a little break before or a little break  
192
1066560
4320
También, a veces, para enfatizar, ponemos un pequeño descanso antes o un pequeño descanso
17:50
after a stressed word and it doesn’t fit  into the flow of the sentence as much.
193
1070880
5654
después de una palabra acentuada y no encaja tanto en el flujo de la oración.
17:57
I have got to tell you something.
194
1077040
7520
Tengo que decirte algo.
18:04
So we have stress on I. I have got. And  now we have an ending t and a beginning t,  
195
1084560
8080
Así que tenemos énfasis en I. Tengo. Y ahora tenemos una t final y una t inicial,
18:12
she is linking those with a single but clear  and fully released true t. Got to, got to.
196
1092640
9461
ella los está vinculando con una t verdadera única pero clara y totalmente liberada. Tengo que, tengo que.
18:22
I have got--
197
1102579
3094
Tengo...
18:26
I have got to tell you something.
198
1106000
2230
Tengo que decirte algo.
18:28
Got to. So the vowel in the word to  reduces to the schwa just like in today.  
199
1108480
7840
Tengo que. Entonces, la vocal en la palabra to se reduce a schwa como en hoy.
18:36
That’s not two day and this isn’t two.  This is to. Got to tell you something.
200
1116320
6481
Eso no es dos días y esto no es dos. Esto es para. Tengo que decirte algo.
18:43
got to tell you something.
201
1123280
6160
tengo que decirte algo.
18:49
I have got to tell you something. We have two  more stressed words here, we have to tell. Again,  
202
1129440
10240
Tengo que decirte algo. Tenemos dos palabras más acentuadas aquí, tenemos que decir. De nuevo,
18:59
with a true t. So we have two true t’s here.  One, linking got and to and one beginning the  
203
1139680
6000
con una verdadera t. Así que tenemos dos verdaderos t aquí. Uno, enlazado con got and to y otro que comienza con la
19:05
stressed word tell. Tell you something. So the  word something is stressed but any stressed  
204
1145680
8640
palabra acentuada decir. Decirte algo. Entonces, la palabra algo está acentuada, pero cualquier
19:14
word only has one stressed syllable. So thing,  still unstressed, thing, thing, something.
205
1154320
6781
palabra acentuada solo tiene una sílaba acentuada. Entonces cosa, todavía sin estrés, cosa, cosa, algo.
19:21
got to tell you something.
206
1161760
6080
tengo que decirte algo.
19:27
The letter o in got it the ah as in father vowel.  The letter oh in to is the schwa vowel and the  
207
1167840
8080
La letra o en la obtuvo la ah como en vocal paterna. La letra oh en to es la vocal schwa y la
19:35
letter o in something is the uh as in butter  vowel. Up here, the letter o was the o as in no  
208
1175920
8080
letra o en algo es la uh como en la vocal butter. Aquí arriba, la letra o era la o como en ningún
19:44
diphthong. That is one of the things that is so  tricky about American English. The letters don’t  
209
1184000
6960
diptongo. Esa es una de las cosas más complicadas del inglés americano. Las letras no
19:50
have just one sound that they can represent. It  makes both pronunciation and spelling tricky.
210
1190960
7541
tienen un solo sonido que puedan representar. Hace que tanto la pronunciación como la ortografía sean complicadas.
19:59
got to tell you something.
211
1199120
6320
tengo que decirte algo.
20:05
Let’s just listen to “to tell you something.”  and I want you to listen to the music of that.  
212
1205440
5840
Solo escuchemos "para decirte algo". y quiero que escuches la música de eso.
20:11
The up-down shapes of stress on tell and some.
213
1211280
4103
Las formas ascendentes y descendentes de estrés en Tell y algunas.
20:15
to tell you something.
214
1215920
5200
para decirte algo
20:21
It almost feels like a song, doesn’t it?
215
1221120
1958
Casi se siente como una canción, ¿no?
20:23
to tell you something.
216
1223680
5280
para decirte algo
20:28
Let’s talk a little bit about the l in  the word “tell”. So that’s a true t,  
217
1228960
5760
Hablemos un poco sobre la l en la palabra "decir". Así que eso es una verdadera t,
20:34
e as in bed l. And when the l comes after the  vowel or diphthong in the syllable which here  
218
1234720
6400
e como en la cama l. Y cuando la l viene después de la vocal o diptongo en la sílaba que
20:41
it’s s so it comes after then it’s called a  dark l. And Americans usually don’t lift their  
219
1241120
7360
aquí es s por lo que viene después, entonces se llama l oscura. Y los estadounidenses generalmente no levantan la
20:48
tongue tip for that dark l. They usually  make that sound a different way, uhl, uhl,  
220
1248480
5200
punta de la lengua para esa l oscura. Por lo general, hacen ese sonido de una manera diferente, uhl, uhl,
20:53
with the back of the tongue so the tongue tip is  down. The back of the tongue presses down and back  
221
1253680
4320
con la parte posterior de la lengua para que la punta de la lengua quede hacia abajo. La parte posterior de la lengua presiona un poco hacia abajo y hacia atrás
20:58
a little bit. uhl, uhl, uhl. And then we usually  don’t lift the tongue tip. If the next word begins  
222
1258000
5600
. uhl, uhl, uhl. Y luego, por lo general , no levantamos la punta de la lengua. Si la siguiente palabra comienza
21:03
with a vowel or diphthong, then we might to  link in just like we did on the previous page.  
223
1263600
5918
con una vocal o un diptongo, entonces podríamos vincularnos tal como lo hicimos en la página anterior.
21:09
Here, when we were linking the word all and over,  it was a dark l because it’s at the end of the  
224
1269760
5360
Aquí, cuando estábamos vinculando la palabra una y otra vez , era una l oscura porque está al final de la
21:15
word but because of the linking it feels like it’s  the beginning of the word so we do lift the tongue  
225
1275120
5440
palabra, pero debido a la vinculación se siente como si fuera el comienzo de la palabra, así que levantamos la
21:20
tip in that case if it’s linking into a vowel  or diphthong. But here, the next word is you,  
226
1280560
6635
punta de la lengua en ese caso si se vincula a una vocal o diptongo. Pero aquí, la siguiente palabra eres tú,
21:27
in this case that first sound is acting like  a consonant, sometimes the combination is  
227
1287440
5680
en este caso ese primer sonido actúa como una consonante, a veces la combinación es
21:33
more of a diphthong, here it’s acting  more as a consonant, the y consonant,  
228
1293120
4485
más un diptongo, aquí actúa más como una consonante, la consonante y,
21:38
tell-you. So I’m making that smoothly with no  lift of the tongue tip. Tell. This sound here  
229
1298000
12720
te digo. Así que lo estoy haciendo sin problemas sin levantar la punta de la lengua. Contar. Este sonido aquí
21:50
is the dark sound made with the back of the  tongue. Tell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.  
230
1310720
6080
es el sonido oscuro hecho con la parte posterior de la lengua. Dile, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
21:56
If you’re confused by the dark l,  it is a bit of a confusing sound,  
231
1316800
3920
Si te confunde la l oscura , es un sonido un poco confuso,
22:00
I do have some videos on it, you can look them  up on my Youtube channel.Tell you something.
232
1320720
7622
tengo algunos videos, puedes buscarlos en mi canal de Youtube. Te diré algo.
22:08
to tell you something.
233
1328342
4858
para decirte algo
22:13
Now the th in something, that is an  unvoiced th so the tongue tip does  
234
1333200
4720
Ahora, la th en algo, eso es una th sorda, por lo que la punta de la lengua
22:17
have to come through the teeth there.  Don’t hold the air though or force it,  
235
1337920
4552
tiene que atravesar los dientes allí. No retengas el aire ni lo
22:22
thh, thhh. The air should be able to  move freely. Something, something.
236
1342472
6923
fuerces, thh, thhh. El aire debe poder moverse libremente. Algo algo.
22:30
you something.
237
1350000
3040
tu algo
22:33
You something.
238
1353040
960
tu algo
22:34
What? What is it? What is it?
239
1354000
1360
¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué es?
22:35
What? What is it? What is it?
240
1355360
2560
¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué es?
22:37
What? Upward intonation, what? And those are  all stop t’s so a t is a stop t, I said if  
241
1357920
8400
¿Qué? Entonación ascendente, ¿qué? Y todos esos son t oclusivas, así que una t es una t oclusiva, dije si
22:46
it’s followed by a consonant but also if  it’s at the end of a sentence or thought  
242
1366320
4480
va seguida de una consonante, pero también si está al final de una oración o
22:50
group. Here it’s the end. What? What? So  it’s really common to make that a stop t  
243
1370800
5280
grupo de pensamientos. Aquí está el final. ¿Qué? ¿Qué? Entonces, es muy común hacer que eso sea una parada t,
22:56
so that’s an abrupt stop of the  air without tt, that release.
244
1376080
5321
por lo que es una parada abrupta del aire sin tt, esa liberación.
23:01
What? What is it? What is it?
245
1381740
4420
¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué es?
23:06
What is it? What is it? What  is it? What is it? So here,  
246
1386160
3760
¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? ¿Qué es? Así que aquí,
23:09
what is, both of those have stress on  is, what is it? That’s a great little  
247
1389920
5680
¿qué es? Ambos tienen énfasis en ¿qué es? Esa es una gran pequeña
23:15
three-word phrase to practice, it has  one peak of stress. What, leads up to it.  
248
1395600
5920
frase de tres palabras para practicar, tiene un pico de estrés. Qué, conduce a eso.
23:21
It falls away from it. And we have linking  ending consonant to beginning vowel.
249
1401520
6415
Se cae lejos de eso. Y tenemos la consonante final de enlace con la vocal inicial.
23:28
What is it? What is it?
250
1408480
4080
¿Qué es? ¿Qué es?
23:32
Also the h in what we usually  don’t pronounce that at all.  
251
1412560
4055
También la h en lo que normalmente no pronunciamos en absoluto.
23:37
Some people could say what, what with  that little extra escape of air with a w,  
252
1417040
5040
Algunas personas podrían decir qué, qué con ese pequeño escape extra de aire con una w,
23:42
we write that in ipa with this little h before the  w but most Americans don’t pronounce it that way  
253
1422080
6400
escribimos eso en ipa con esta pequeña h antes de la w, pero la mayoría de los estadounidenses ya no lo pronuncian de esa manera
23:48
anymore and we just make a clean w sound. What?  What? What is it? What is it linking consonant,  
254
1428480
8485
y solo hacemos un sonido limpio de w. ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué es? ¿Qué es la consonante de enlace,
23:57
that makes it a flap t, the ending  z into the it as in sit vowel. What  
255
1437600
6960
que la convierte en una t aleta, la z final en la it como en una vocal sit? Qué
24:04
is it. What is it? And a stop t at the end  because it’s the end of the thought group  
256
1444560
6320
es. ¿Qué es? Y una t final al final, porque es el final del grupo de pensamiento,
24:10
so really smooth linking it should feel  just like one word what is it, what is it
257
1450880
6960
por lo que la vinculación realmente fluida debería sentirse como una sola palabra, ¿qué es, qué es,
24:18
What is it? What is it?
258
1458480
4121
qué es? ¿Qué es?
24:22
Oh my God, it’s so huge.
259
1462601
1399
Dios mío, es tan grande.
24:24
Oh my God. This phrase usually we’re going  to have stress on the first and last word, oh  
260
1464000
6000
Ay dios mío. Esta frase por lo general vamos a tener énfasis en la primera y la última palabra, oh,
24:30
my God. And again the letter o  making the ah as in father vowel
261
1470000
6401
Dios mío. Y de nuevo la letra o haciendo la ah como en la vocal del padre
24:36
Oh my God,
262
1476800
3440
Oh, Dios mío
24:40
it’s so huge.
263
1480240
1120
, es tan grande.
24:41
And she doesn’t put a brak here, she keeps going,  
264
1481360
2320
Y ella no frena aquí, sigue adelante,
24:43
the d links right into the  ih as in sit vowel. It’s so.
265
1483680
4829
la d se une directamente a la ih como en la vocal sit. Es tan.
24:48
Oh my God, it’s so huge.
266
1488509
6051
Dios mío, es tan grande.
24:54
Oh my God, it’s so huge. And then so and huge both  have stress and I want to point out we have an  
267
1494560
10240
Dios mío, es tan grande. Y luego so y great ambos tienen estrés y quiero señalar que tenemos un
25:04
ending s, a beginning s, those link with a single  s sound. It’s so, it’s so, no break, all connected
268
1504800
9040
final s, un comienzo s, esos se vinculan con el sonido de un solo s. Es tan, es tan, sin interrupción, todo conectado
25:13
Oh my God, it’s so huge.
269
1513840
5818
Oh, Dios mío, es tan enorme.
25:19
Huge. In American English, we don’t drop this  this h but it’s also not hh, very throaty,  
270
1519658
6022
Gigante. En inglés americano, no soltamos esta h, pero tampoco es hh, muy gutural
25:25
it’s just hhh, a very light  escape of air. The letter u  
271
1525680
5520
, es solo hhh, un escape de aire muy ligero. La letra u
25:31
makes the u diphthong here, huge. And then  we end with the g sound, huge, huge, huge.
272
1531200
10301
hace que el diptongo u sea enorme. Y luego terminamos con el sonido g, enorme, enorme, enorme.
25:41
it’s so huge.
273
1541501
4259
es tan grande
25:45
But you just have to promise  me you cannot tell anyone.
274
1545760
3200
Pero solo tienes que prometerme que no puedes decírselo a nadie.
25:48
So she goes all the way to here without  taking a breath without making a break.  
275
1548960
5600
Así que va hasta aquí sin respirar sin hacer un descanso.
25:54
Everything links together even though  writing it out we would use some grammar  
276
1554560
6080
Todo se vincula a pesar de que, al escribirlo, usaríamos algún tipo de
26:00
punctuation like the period but she skips right  over that and talking there are no breaks here
277
1560640
5600
puntuación gramatical como el punto, pero ella se salta eso y hablando, no hay pausas aquí.
26:06
But you just have to promise  me you cannot tell anyone.
278
1566240
9685
Pero solo tienes que prometerme que no puedes decírselo a nadie.
26:15
But you just have to promise me. Wow, okay  so she says these words really quickly.  
279
1575925
6080
Pero solo tienes que prometerme. Wow, está bien, dice estas palabras muy rápido.
26:22
A little bit of stress on you,  a little bit of stress of pro,  
280
1582320
5150
Un poco de estrés para ti, un poco de estrés profesional,
26:28
but it’s all said really quickly, isn’t it? We  don’t have that full engagement of the voice,  
281
1588320
4720
pero todo se dice muy rápido, ¿no? No tenemos ese compromiso completo de la voz,
26:33
we don’t have full volume, we  don’t have a lot of up-down melody.
282
1593040
3680
no tenemos el volumen completo, no tenemos mucha melodía de arriba hacia abajo.
26:37
But you just have to promise me--
283
1597440
5040
Pero solo tienes que prometerme--
26:42
But you just have to promise me. Wow, to say it  that quickly we have to simplify some so the word  
284
1602480
5440
Pero solo tienes que prometerme. Wow, para decirlo que rápido tenemos que simplificar un poco la palabra
26:47
but, said so fast and the t combines with the  you, this happens, the ending t beginning y  
285
1607920
6800
pero, dicho tan rápido y la t se combina con el tú, sucede esto, la terminación t comienza y
26:54
consonant into a ch so but you becomes  butchyou, butchyou, butchyou, butchyou.  
286
1614720
7520
consonante en una ch, pero tú se convierte en butchyou, butchyou, butchyou, [ __ ]
27:02
Helps us say that a little bit more quickly. But you
287
1622240
2695
Nos ayuda a decir eso un poco más rápido.
27:04
But you just have to promise me--
288
1624935
5383
Pero tú Pero solo tienes que prometerme--
27:10
But you just have to. What else is happening  that helps us simplify and say this more quickly?  
289
1630318
7282
Pero solo tienes que hacerlo. ¿Qué más está sucediendo que nos ayuda a simplificar y decir esto más rápido?
27:17
The st consonant cluster, when this is followed  by a consonant. It's the most common pronunciation  
290
1637600
6640
El primer grupo de consonantes, cuando va seguido de una consonante. Es la pronunciación más común,
27:24
by far to drop the t. Just have, and that’s what  she does. That also helps her say it more quickly.  
291
1644240
7440
con diferencia, dejar caer la t. Solo tienes, y eso es lo que ella hace. Eso también la ayuda a decirlo más rápido.
27:31
But you know what? Even in a stressed word,  you just have to. Even if I was going to stress  
292
1651680
6480
¿Pero sabes que? Incluso en una palabra acentuada, solo tienes que hacerlo. Incluso si fuera a enfatizar
27:38
just, if it’s followed by a  consonant, I do drop that t.
293
1658160
4374
solo, si es seguido por una consonante, descarto esa t.
27:42
But you just have to promise me--
294
1662800
1543
Pero solo tienes que prometerme--
27:44
But you just have to promise me. But you just  have to, have to. So when have which is a v is  
295
1664560
10640
Pero solo tienes que prometerme. Pero solo tienes que, tienes que. Entonces, cuando have, que es una v, es
27:55
followed by the word to which is pretty common, we  actually change the v to the f. have to, have to,  
296
1675200
6160
seguida de la palabra que es bastante común, en realidad cambiamos la v por la f. tiene que, tiene que,
28:01
have to. So it becomes ft schwa. Hafta, hafta,  hafta, hafta, hafta. Low in pitch, said quickly,  
297
1681360
10400
tiene que. Entonces se convierte en ft schwa. Hafta, hafta, hafta, hafta, hafta. Bajo en tono, dicho rápidamente,
28:11
simply without much mouth movement. Have to, have  to, just have to, just have to, just have to.
298
1691760
5520
simplemente sin mucho movimiento de la boca. Tengo que, tengo que, solo tengo que, solo tengo que, solo tengo que.
28:17
But you just have to promise me--
299
1697280
5040
Pero solo tienes que prometerme--
28:22
But you just have to promise me. Promise  me, promise me, promise me, promise me.  
300
1702320
4900
Pero solo tienes que prometerme. Prométeme , prométeme, prométeme, prométeme.
28:28
Not a lot of melody, pretty flat,  mostly an unstressed feeling.
301
1708000
4534
No hay mucha melodía, bastante plana, sobre todo una sensación sin tensión.
28:32
you just have to promise me--
302
1712880
4298
solo tienes que prometerme...
28:37
You cannot tell anyone.
303
1717178
2022
No puedes decírselo a nadie.
28:39
Now, she slows down again and she brings  more stress into some of the words.
304
1719200
5453
Ahora, vuelve a reducir la velocidad y añade más estrés a algunas de las palabras.
28:44
You cannot tell anyone.
305
1724800
6839
No puedes decírselo a nadie.
28:51
You cannot tell anyone. Okay, I’m actually going  to write this out differently. I wrote can’t,  
306
1731639
5801
No puedes decírselo a nadie. De acuerdo, en realidad voy a escribir esto de manera diferente. Escribí que no puedo,
28:57
that’s not what’s she’s saying. She’s not  doing the contraction because she needs  
307
1737440
5040
eso no es lo que está diciendo. No está haciendo la contracción porque
29:02
to stress it. That means she’s not going  to contract, contract it, you cannot tell  
308
1742480
8255
necesita enfatizarla. Eso quiere decir que ella no va a contraer, contraer, no puedes decirle a
29:11
anyone. We have three syllables in a  row, the two unstressed syllables at the  
309
1751440
5440
nadie. Tenemos tres sílabas seguidas, las dos sílabas átonas al
29:16
end on anyone just come in as the voice  falls away from that stressed syllable.  
310
1756880
5350
final de cualquiera que entra cuando la voz se aleja de esa sílaba acentuada.
29:22
You, unstressed, leading up to  can’t. Sorry, leading up to cannot.
311
1762720
4881
Tú, sin estrés, antes de que no puedas. Lo sentimos, antes de que no se pueda.
29:28
You cannot tell anyone.
312
1768000
6800
No puedes decírselo a nadie.
29:34
So she doesn’t say cannot, she says  cannot, cannot. So we have k schwa  
313
1774800
6000
Entonces ella no dice no puede, dice no puede, no puede. Entonces tenemos k schwa
29:40
and unstressed said more quickly. It's the  unstressed syllable here. Because she wants  
314
1780800
5680
y sin acentuar dijo más rápido. Es la sílaba átona aquí. Porque ella
29:46
to stress not the negative. So we have you  can, you can, you can, you can, you can.
315
1786480
7760
quiere enfatizar no lo negativo. Así que tenemos puedes , puedes, puedes, puedes, puedes.
29:54
you can--
316
1794240
2796
puedes--
29:57
You can, you can, you can, you can,  you can, you cannot, you cannot.
317
1797036
4465
Puedes, puedes, puedes, puedes, puedes, no puedes, no puedes.
30:01
You cannot--
318
1801920
3468
No puedes...
30:05
You cannot tell anyone.
319
1805388
1357
No puedes decírselo a nadie.
30:06
You cannot tell. Again, she has an ending  t, a beginning t, she makes that a single  
320
1806745
6215
No puedes decirlo. Nuevamente, ella tiene una t final, una t inicial, ella hace que sea una t
30:12
but strong and clear true  t. Cannot tell, cannot tell.
321
1812960
8960
verdadera única pero fuerte y clara . No puedo decir, no puedo decir.
30:21
cannot tell--
322
1821920
3874
No puedo decir--
30:25
Anyone.
323
1825794
960
Cualquiera.
30:26
Cannot tell anyone.
324
1826754
2446
No puedo decirle a nadie.
30:29
So I’m trying to decide, do I think she’s linking  the l into the eh vowel here, tell anyone, I don’t  
325
1829200
7280
Así que estoy tratando de decidir, si creo que ella está vinculando la l con la vocal eh aquí, dile a alguien, realmente no
30:36
really think so. Tell anyone, I think there’s  just a slight lift there to bring more stress to  
326
1836480
7680
lo creo. Dígale a cualquiera que creo que hay un ligero aumento allí para darle más énfasis a
30:44
the word. You cannot tell anyone. So make this  a dark l, tell, uhluhluhluhl, tell, uhluhluhl.  
327
1844160
8960
la palabra. No puedes decírselo a nadie. Así que haz de esto una l oscura, di, uhluhluhluhl, di, uhluhluhl.
30:53
Don’t involve the tip of your tongue  there. You cannot tell anyone.
328
1853120
10240
No involucres la punta de tu lengua allí. No puedes decírselo a nadie.
31:03
You cannot tell anyone.
329
1863360
2000
No puedes decírselo a nadie.
31:05
And actually, as I’m listening again and more, I  do think anyone. She is also kind of emphasizing  
330
1865360
7200
Y, de hecho, mientras escucho una y otra vez, creo que cualquiera. Ella también está enfatizando
31:12
the last syllable here which would be a little  unusual, it’s not very conversation but it’s  
331
1872560
7040
la última sílaba aquí, lo que sería un poco inusual, no es muy conversacional, pero
31:19
definitely bringing in her point normally  we would say anyone but she’s saying anyone.  
332
1879600
7418
definitivamente trae su punto de vista, normalmente diríamos cualquiera, pero ella dice cualquiera.
31:27
Really stressing that. Not one person
333
1887840
4358
Realmente enfatizando eso. Ni una sola persona
31:32
You cannot tell anyone.
334
1892480
6061
No se lo puedes contar a nadie.
31:38
Oh no, no, no, no, no, no.
335
1898541
1139
Ay no, no, no, no, no, no.
31:39
Oh no, oh no. Linked together, the word  no is stressed with that up-down shape,  
336
1899680
7120
Ay no, ay no. Unidas, la palabra no se acentúa con esa forma de arriba hacia abajo,
31:46
these are both oh diphthongs. Oh no.
337
1906800
6200
ambos son diptongos oh. Oh, no.
31:53
Oh no
338
1913280
2711
Oh no
31:55
Oh no, no, no, no, no, no.
339
1915991
1209
Oh no, no, no, no, no, no.
31:57
No, no, no, no, no, no. Then it’s one stress  with the rest falling in to the way down. no,  
340
1917200
7840
No no no no no NO. Entonces es un estrés con el resto cayendo hacia abajo. no
32:05
no, no, no, no. And the tongue is just  flipping up to the roof of the mouth and  
341
1925040
6480
no no no no. Y la lengua simplemente está subiendo hacia el techo de la boca y
32:11
then right back down there, all connected  not separate words. No, no, no, no, no, no.
342
1931520
5348
luego de regreso allí, todo conectado, no palabras separadas. No no no no no NO.
32:17
Oh no, no, no, no, no, no.
343
1937310
4930
Ay no, no, no, no, no, no.
32:22
And when we’re doing them like that in a string  not really saying the full diphthong each time
344
1942240
6870
Y cuando los estamos haciendo así en una cadena, en realidad no estamos diciendo el diptongo completo cada vez
32:29
No, no, no, no, no, no, no. Then  it becomes more like the other no’s  
345
1949110
6010
No, no, no, no, no, no, no. Luego, se vuelve más como que los otros no
32:35
are just schwa. No, no, no, no, no, no, no.
346
1955120
3600
son solo schwa. No no no no no NO NO.
32:38
Oh no, no, no, no, no, no.
347
1958720
5520
Ay no, no, no, no, no, no.
32:44
I don’t want to know.
348
1964240
1200
no quiero saber
32:45
I don’t want to know. So we have stress  on I and no. I don’t want to know.
349
1965440
8827
no quiero saber Así que tenemos énfasis en I y no. no quiero saber
32:54
I don’t want to know.
350
1974519
4841
no quiero saber
32:59
I actually going to change the way I’m writing  the stress on I. I think it’s more of a going up.  
351
1979360
5415
De hecho, voy a cambiar la forma en que escribo el énfasis en I. Creo que es más como subir.
33:04
I don’t want to know. And then curve up and down,  I’ll know so don’t want to, all that higher but  
352
1984960
9680
no quiero saber Y luego curva hacia arriba y hacia abajo, lo sabré si no quiero, todo ese
33:14
flatter pitch. I don’t want to, I don’t want to,  don’t want to, don’t want to, don’t want to, don’t  
353
1994640
6526
tono más alto pero más plano. No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no
33:21
want to, don’t want to. How is he making that  so fast. Well, an apostrophe t dropping the t.  
354
2001166
5487
quiero, no quiero. ¿Cómo está haciendo eso tan rápido? Bueno, un apóstrofe t dejando caer la t.
33:26
Want to, dropping the t’s turning that into. Want  to, want to, want to, want, want to with a schwa.
355
2006960
12320
Quiero, dejar caer la t se está convirtiendo en. Quiero, quiero, quiero, quiero, quiero con un schwa.
33:39
I don’t want to know.
356
2019280
1120
no quiero saber
33:40
I don’t want to know. Dropping those true  t’s definitely helps to smooth that out.  
357
2020400
6400
no quiero saber Dejar caer esas verdaderas t definitivamente ayuda a suavizar eso.
33:46
Helps us say that phrase more  quickly. Now here the word no,  
358
2026800
3680
Nos ayuda a decir esa frase más rápido. Ahora, aquí la palabra no,
33:50
that’s the o diphthong, sounds just like this  word no, different spelling different words,  
359
2030480
6560
ese es el diptongo o, suena igual que esta palabra no, diferente ortografía, diferentes palabras, la
33:57
same pronunciation, so the o diphthong  can be written o w, or just o.
360
2037040
7595
misma pronunciación, por lo que el diptongo o se puede escribir ow, o simplemente o.
34:05
I don’t want to know.
361
2045443
4317
no quiero saber
34:09
There’s so much to study in just a  few lines of English, isn’t there?  
362
2049760
4800
Hay mucho que estudiar en solo unas pocas líneas de inglés, ¿no?
34:14
Let’s see the scene with  the analysis two more times.
363
2054560
3520
Veamos la escena con el análisis dos veces más.
34:18
Oh, Joey. I have such a problem.
364
2058080
3440
Oh, Joey. tengo un problema asi
34:21
Oh, well, your timing couldn’t be better. I  am putting out fires all over the place today.
365
2061520
5520
Oh, bueno, tu momento no podría ser mejor. Estoy apagando incendios por todo el lugar hoy.
34:27
Okay, okay. Joey? I have  got to tell you something.
366
2067040
3840
Bien bien. ¿Joey? Tengo que decirte algo.
34:30
What? What? What is it, what is it?
367
2070880
1280
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué es, qué es?
34:32
Oh my God. It’s so huge. But you just have  to promise me – you can’t tell anyone.
368
2072160
3840
Ay dios mío. es tan grande Pero solo tienes que prometerme que no puedes decírselo a nadie.
34:36
Oh no, no, no. I don’t want to know.
369
2076000
3173
Oh no, no, no. no quiero saber
34:40
Oh, Joey. I have such a problem.
370
2080734
3561
Oh, Joey. tengo un problema asi
34:44
Oh, well, your timing couldn’t be better. I am putting out fires all over the place today.
371
2084295
5088
Oh, bueno, tu momento no podría ser mejor. Estoy apagando incendios por todo el lugar hoy.
34:49
Okay, okay. Joey? I have got to tell you something. 
372
2089383
4629
Bien bien. ¿Joey? Tengo que decirte algo.
34:54
What? What? What is it, what is it?
373
2094012
1329
¿Qué? ¿Qué? ¿Qué es, qué es?
34:55
Oh my God. It’s so huge. But you just have to promise me – you can’t tell anyone.
374
2095341
3459
Ay dios mío. es tan grande Pero solo tienes que prometerme que no puedes decírselo a nadie.
34:58
Oh no, no, no. I don’t want to know.
375
2098800
2480
Oh no, no, no. no quiero saber
35:01
If you like this kind of analysis,  check out this playlist here on YouTube,  
376
2101280
4240
Si le gusta este tipo de análisis, consulte esta lista de reproducción aquí en YouTube,
35:05
or consider signing up for my Academy which has  over 150 of these kinds of pronunciation analyses  
377
2105520
6960
o considere inscribirse en mi Academia, que tiene más de 150 de este tipo de análisis de pronunciación,
35:12
along with all sorts of training that transforms  the voices and accents of my students – go to  
378
2112480
6080
junto con todo tipo de capacitación que transforma las voces y los acentos de mis alumnos: vaya a
35:18
RachelsEnglishAcademy.com to learn more.  Don’t forget to subscribe here on YouTube,  
379
2118560
5200
RachelsEnglishAcademy.com para obtener más información. No olvides suscribirte aquí en YouTube,
35:23
I love being your English teacher. That’s it,  and thanks so much for using Rachel’s English.
380
2123760
6080
me encanta ser tu profesor de inglés. Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7