THIS IS WHY IT’S SO DIFFICULT: How to Speak American English | Learn English with FRIENDS

2,299,226 views ・ 2022-04-19

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Some people might say Americans butcher the  pronunciation of English. We certainly do  
0
400
5760
Alcune persone potrebbero dire che gli americani massacrano la pronuncia dell'inglese. Certamente facciamo   le
00:06
our own thing with it. Today we’re going to  study part of a scene from Friends to see:  
1
6160
4960
nostre cose con esso. Oggi studieremo parte di una scena di Friends per vedere:
00:11
what are all the things that  Americans do with spoken English?  
2
11120
3600
quali sono tutte le cose che fanno gli americani con l'inglese parlato?
00:14
How does Rachel Greene speak so fast? It’s  all about rhythm and simplification. Studying  
3
14720
6320
Come fa Rachel Greene a parlare così velocemente? Si tratta di ritmo e semplificazione. Studiare   l'
00:21
spoken English this way helps my students a ton with their English listening comprehension and  
4
21040
5120
inglese parlato in questo modo aiuta moltissimo i miei studenti con la loro comprensione orale dell'inglese e   li
00:26
also helps them speak English that’s more  smooth, natural, and easier to understand.  
5
26160
5120
aiuta anche a parlare un inglese che è più fluido, naturale e più facile da capire.
00:31
Also, fresh off the press, click here or in the  video description to get a free cheat sheet, the  
6
31920
5920
Inoltre, fresco di stampa, fai clic qui o nella descrizione del video per ottenere un foglietto illustrativo gratuito, i
00:37
sounds of American English, it’s a great reference  tool and even I use it quite a bit. This is the  
7
37840
5600
suoni dell'inglese americano, è un ottimo strumento di riferimento e anche io lo uso parecchio. Questa è la
00:43
scene we’ll use for our analysis. Rachel has just  found out that Chandler and Monica are dating,  
8
43440
6080
scena che utilizzeremo per la nostra analisi. Rachel ha appena scoperto che Chandler e Monica stanno insieme
00:49
and she really wants to tell Joey.
9
49520
3141
e vuole davvero dirlo a Joey.
00:53
Oh, Joey. I have such a problem.
10
53000
3400
Oh, Joe. Ho un tale problema.
00:56
Oh, well, your timing couldn’t be better. I  am putting out fires all over the place today.
11
56400
5440
Oh, beh, il tuo tempismo non potrebbe essere migliore. Oggi spegnerò incendi ovunque.
01:01
Okay, okay. Joey? I have  got to tell you something.
12
61840
4320
Ok ok. Joey? Devo dirti una cosa.
01:06
What? What? What is it, what is it?
13
66160
880
Che cosa? Che cosa? Cos'è, cos'è?
01:07
Oh my God. It’s so huge. But you just have  to promise me – you can’t tell anyone.
14
67040
3840
Dio mio. È così grande. Ma devi solo promettermelo: non puoi dirlo a nessuno.
01:10
Oh no, no, no. I don’t want to know.
15
70880
2400
Ah no, no, no. Non voglio sapere.
01:13
Now let’s do that analysis together.
16
73280
2240
Ora facciamo questa analisi insieme.
01:16
Oh, Joey.
17
76240
1200
Oh, Joe.
01:18
There’s a little bit of stress in her voice  here. Oh. A little bit of that up-down shape, Oh,  
18
78160
5600
C'è un po' di stress nella sua voce qui. OH. Un po' di quella forma su-giù, Oh,
01:24
Joey, and then we have that very clear  up-down curve for a stressed syllable  
19
84800
5840
Joey, e poi abbiamo quella curva su-giù molto chiara per una sillaba accentata
01:30
so the first syllable ‘Jo’ is what’s stressed.  The second syllable which is just the e vowel,  
20
90640
6823
quindi la prima sillaba "Jo" è ciò che è accentato. La seconda sillaba che è solo la vocale e,
01:37
Joey, ee, it just comes on the way down  doesn’t have it’s own separate shape or feel,  
21
97463
6697
Joey, ee, viene semplicemente scendendo non ha la sua forma o sensazione separata,
01:44
it’s just falling away from that stressed  syllable so it’s really smooth. Joey.
22
104160
4974
si sta semplicemente allontanando da quella sillaba accentata, quindi è davvero fluida. Joey.
01:49
Oh, Joey.
23
109600
5760
Oh, Joe.
01:55
I have such a problem.
24
115920
1978
Ho un tale problema.
01:58
Normally, we would say problem. Really  clear first syllable stress and a very  
25
118160
5040
Normalmente, diremmo problema. Tocco della prima sillaba molto chiaro e una
02:03
short second syllable but she’s bringing a lot  of stress and energy to this word, ‘problem’.  
26
123200
7280
seconda sillaba molto  breve, ma sta apportando molto stress ed energia a questa parola, "problema".
02:10
And she really holds on to that second  syllable so it also feels stressed.
27
130480
5021
E si aggrappa davvero a quella seconda sillaba, quindi sembra anche stressata.
02:15
I have such a problem.
28
135920
7049
Ho un tale problema.
02:23
Problem. So, it would be  really common for um, to just  
29
143165
6755
Problema. Quindi, sarebbe davvero comune per um, essere semplicemente
02:29
be like the e in Joey and just come down  away from that stressed syllable pro,  
30
149920
6245
come la e di Joey e allontanarsi da quella sillaba accentata pro,
02:36
problem. But here it’s got its own  separate shape for stress and emphasis.
31
156165
6969
problema. Ma qui ha la sua forma separata per lo stress e l'enfasi.
02:43
problem.
32
163680
4881
problema.
02:48
Problem. The letter o makes the ah as in  father vowel here and the e is the schwa,  
33
168561
7999
Problema. La lettera o rende la ah come nella vocale del padre qui e la e è lo schwa,
02:56
problem, lem, lem. But she does put  a little bit more of a vowel in there  
34
176560
6240
problema, lem, lem. Ma ci mette un po' più di vocale
03:02
because of holding it out. So I think we can think  of that as the u vowel like in butter. Probleem.
35
182800
7101
perché la tiene fuori. Quindi penso che possiamo pensarla come la vocale u come nel burro. Problema.
03:10
Problem.
36
190164
5276
Problema.
03:15
The other words definitely less stressed than our  noun here, I have such a, I have such a. But there  
37
195440
7360
Le altre parole decisamente meno accentuate del nostro sostantivo qui, ho tale, ho tale. Ma
03:22
is some on the word such, “I have such a”. And  notice the ch sound links right into the schwa,  
38
202800
9200
c'è   qualcosa sulla parola tale, "ho un tale". E nota che il suono ch si collega direttamente allo schwa,
03:32
a nice smooth ending consonant to beginning  vowel link such a, such a, such a. I have such a.
39
212000
7267
una bella consonante finale liscia alla vocale iniziale che collega tale, tale, tale. Ho un tale.
03:39
I have such a--
40
219680
4000
Ho un tale...
03:43
So I in have said really quickly.  I have, I have, I have, I have.
41
223680
4800
Quindi ho detto molto velocemente. Ho, ho, ho, ho.
03:48
You don’t want to make more of it that.  We want the contrast of the short words,  
42
228480
4240
Non vuoi farne di più. Vogliamo il contrasto delle parole brevi,
03:52
the short syllables with the long words  and long syllables. I have, I have, I have,  
43
232720
5280
le sillabe brevi con le parole lunghe e le sillabe lunghe. Ho, ho, ho,   ho
03:58
I have such. I have such a. One down shape  of stress in those four words. I have such a.
44
238000
7360
tale. Ho un tale. Una forma di accento in basso in quelle quattro parole. Ho un tale.
04:06
I have such a.
45
246240
3073
Ho un tale.
04:09
I have such a problem.
46
249313
1955
Ho un tale problema.
04:11
I have such a problem.
47
251280
2880
Ho un tale problema.
04:14
I have such a problem.
48
254160
6480
Ho un tale problema.
04:20
Oh, well--
49
260640
960
Oh, beh...
04:21
Oh, well. Both of those are going up. Up, well.  
50
261600
4475
Oh, beh. Entrambi stanno salendo. Su, bene.
04:27
The word well not pronounced too clearly. Well,  well, well, well, uhuhuhl. A little bit of a w  
51
267520
7120
La parola bene non è pronunciata troppo chiaramente. Bene, bene, bene, bene, uhuhuhl. Un po' di w
04:34
maybe a schwa or an f feel with a dark l  well well. But it’s short, it’s not stressed.
52
274640
7280
forse uno schwa o un f con un scuro l bene bene. Ma è breve, non è stressato.
04:41
Oh, well--
53
281920
3200
Oh, beh... Il
04:45
Your timing couldn’t be better.
54
285120
1653
tuo tempismo non potrebbe essere migliore.
04:47
So let’s just look at this part of  his phrase and I want you to think  
55
287120
5440
Quindi diamo solo un'occhiata a questa parte della sua frase e voglio che tu pensi
04:52
about what are the stressed syllables like we  had such and problem in this first sentence.  
56
292560
7440
a quali sono le sillabe accentate come se avessimo avuto tale e problema in questa prima frase.
05:00
Where do you find you want to move a little  bit? Maybe move your head a little bit.  
57
300480
5120
Dove ritieni di volerti muovere un po'? Magari muovi un po' la testa.
05:05
What do you think are the most stressed  syllables with that peak of stress?
58
305600
4923
Quali pensi siano le sillabe più accentate con quel picco di stress? Il
05:10
Your timing couldn’t be better.
59
310926
5954
tuo tempismo non potrebbe essere migliore.
05:16
I feel it. Your timing couldn’t be better.  On this first syllable of time, your timing,  
60
316880
9120
Lo sento. Il tuo tempismo non potrebbe essere migliore. Su questa prima sillaba del tempo, il tuo tempismo,
05:26
the first syllable of timing, your timing couldn’t  be better. But it’s all smooth, we don’t have any  
61
326000
9920
la prima sillaba del tempo, il tuo tempismo non potrebbe essere migliore. Ma è tutto liscio, non ci sono
05:35
skips or break, everything’s either leading up  to a stressed syllable or coming away from it.  
62
335920
5440
salti o interruzioni, tutto o conduce a una sillaba accentata o se ne allontana.
05:41
So the word your, that’s not reduced. Said your,  your, your. Very fast, simplify as much as you  
63
341360
9920
Quindi la parola tuo, non è ridotta. Detto tuo, tuo, tuo. Molto veloce, semplifica il più
05:51
can. Your, your, your, your timing. Now here  we have a stressed syllable it begins with a t,  
64
351280
5440
possibile. Il tuo, il tuo, il tuo, il tuo tempismo. Ora qui abbiamo una sillaba accentata che inizia con una t,
05:56
that is a true t. A lot of our t’s in English  change to other sounds but this is a true t,  
65
356720
7680
che è una vera t. Molte delle nostre t in inglese cambiano in altri suoni, ma questa è una vera t,
06:04
your timing. And as I say that, do  you hear the melody of my voice?  
66
364400
4240
il tuo tempismo. E mentre lo dico, senti la melodia della mia voce?
06:08
Ahh, ahh, your timing, your timing. With that up  down shape of stress for the stressed syllable.
67
368640
7594
Ahh, ahh, il tuo tempismo, il tuo tempismo Con quella forma di accento verso l'alto e verso il basso per la sillaba accentata. Il
06:16
Your timing--
68
376800
3200
tuo tempismo...
06:20
couldn’t be better.
69
380000
640
06:20
I want to pop in for a huge thanks  to all my supporters here on YouTube,  
70
380640
4640
non potrebbe essere migliore.
Voglio ringraziare enormemente tutti i miei sostenitori qui su YouTube,  tutti
06:25
everyone who has joined my channel, they get  special badges to make their comments pop,  
71
385280
4800
coloro che si sono uniti al mio canale, riceveranno badge speciali per far risaltare i loro commenti,
06:30
early release of videos when available,  access to members-only posts and videos,  
72
390080
5040
rilascio anticipato dei video quando disponibili, accesso a post e video riservati agli abbonati,
06:35
and the top tier gets a free monthly audio  lesson. Thank you! Click JOIN to learn more.
73
395120
6348
e il livello più alto riceve una lezione audio mensile gratuita . Grazie! Fai clic su ISCRIVITI per saperne di più.
06:42
Couldn’t be, couldn’t be. So the  word l in the word could is silent,  
74
402000
5520
Non potrebbe essere, non potrebbe essere. Quindi la parola l nella parola potrebbe è muta,
06:47
the vowel there is the same vowel that we  have in push, book, here it’s spelled as ‘ou’.  
75
407520
6400
la vocale è la stessa che abbiamo in push, book, qui è scritta come "ou".
06:53
In push, it’s spelled with just the u,  
76
413920
2905
In push, si scrive solo con la u,
06:59
and in book it’s spelled with ‘oo’. But it’s  the same sound on all of these words, uh, uh.  
77
419440
8775
e in book si scrive con "oo". Ma è lo stesso suono su tutte queste parole, uh, uh.
07:09
Could, could, couldn’t be.
78
429920
2281
Potrebbe, potrebbe, non potrebbe essere.
07:12
couldn’t be--
79
432720
2332
non potrebbe essere...
07:15
couldn’t be better.
80
435052
1302
non potrebbe essere migliore.
07:16
Let’s listen to just “couldn’t be better.” You  
81
436400
4240
Ascoltiamo solo "non potrebbe essere migliore". Tu
07:20
tell me what you think you’re hearing with this  n’t contraction. Are you hearing tt, a true t?
82
440640
7627
dimmi cosa pensi di sentire con questa non contrazione. Stai sentendo tt, una vera t?
07:28
couldn’t be better.
83
448686
4354
non potrebbe essere migliore.
07:33
N’t contractions, we have three possibilities  there. We have the least common true t, couldn’t,  
84
453040
6560
Non contrazioni, abbiamo tre possibilità lì. Abbiamo la t meno comune vera, non potrebbe,
07:39
couldn’t be. That’s not what we hear. Then we  couldn’t be. Couldn’t be with a little break,  
85
459600
6080
non potrebbe essere. Non è quello che sentiamo. Allora non potremmo esserlo. Non potrebbe essere con una piccola pausa,
07:45
a little stop of air, that’s the stop  t. That’s fairly common. Couldn’t be.  
86
465680
5600
una piccola pausa d'aria, questa è la fermata. È abbastanza comune. Non potrebbe essere.
07:51
But actually, what I’m hearing is the  third pronunciation which is no t at all,  
87
471280
4960
Ma in realtà, quello che sento è la terza pronuncia che non è affatto t,
07:56
t dropped right from n smoothly into b  with no break. Couldn’t be, couldn’t be.
88
476240
7920
t è scesa dalla n dolcemente alla b senza interruzioni. Non potrebbe essere, non potrebbe essere.
08:04
couldn’t be better.
89
484160
5840
non potrebbe essere migliore.
08:10
So keep that in mind when you’re  looking at n apostrophe t words,  
90
490000
3920
Quindi tienilo a mente quando guardi le parole n con apostrofo t,
08:13
the least common pronunciation by far is a true t.
91
493920
4214
la pronuncia meno comune di gran lunga è una t vera.
08:18
couldn’t be better.
92
498560
1600
non potrebbe essere migliore.
08:20
couldn’t be better. Ahuhuh. Two  up-down shapes of stress, the tt  
93
500160
10160
non potrebbe essere migliore. Ahahah. Due forme di accento dall'alto verso il basso, il tt
08:30
here is a flap t, the tongue just  flaps against the roof of the mouth  
94
510320
3920
qui è un flap t, la lingua semplicemente sbatte contro il palato
08:34
[flap], better, better.
95
514240
3497
[flap], meglio, meglio.
08:37
couldn’t be better.
96
517737
4583
non potrebbe essere migliore.
08:42
Some students find it tricky to  go from flap t into the schwa r  
97
522320
5440
Alcuni studenti trovano difficile passare da flap t a schwar
08:47
which is the ending of this word, better.  So the tongue bounces against the roof of  
98
527760
6320
che è la fine di questa parola, meglio. Quindi la lingua rimbalza contro il tetto
08:54
the then the tip pulls back a little bit  so it’s not touching anything. Be-tter.  
99
534080
8080
della   poi la punta si tira un po' indietro in modo che non tocchi nulla. Meglio.
09:02
I always encourage students  to hold out the sound before  
100
542160
3200
Incoraggio sempre gli studenti a tenere fuori il suono prima
09:05
and after a flap t to help them focus on that  clean quick movement holding out that errr,  
101
545360
7760
e dopo un flap t per aiutarli a concentrarsi su quel movimento rapido e pulito tenendo fuori quella combinazione errr,
09:13
r schwa combination, errr will also help  you focus in on that sound. Be-tter. Better.
102
553120
10747
r schwa, errr ti aiuterà anche a concentrarti su quel suono. Meglio. Meglio.
09:23
couldn’t be better.
103
563867
3973
non potrebbe essere migliore.
09:27
I am putting out fires.
104
567840
1440
Sto spegnendo gli incendi.
09:29
I am putting out fires. So it’s very  common to speak with the contraction  
105
569280
4800
Sto spegnendo gli incendi. Quindi è molto comune parlare con la contrazione
09:34
‘I’m’ but here he is stressing I so he  doesn’t make that a contraction. I am.
106
574080
6321
'io sono', ma qui sta sottolineando io in modo che non lo trasformi in una contrazione. Sono.
09:40
I am--
107
580800
2800
Sto... sto
09:43
I am putting out fires all over the place.
108
583600
2240
spegnendo incendi dappertutto.
09:45
I am putting out fires. So we have an idiom  here. We have stress on the stressed syllable  
109
585840
5920
Sto spegnendo gli incendi. Quindi abbiamo un idioma qui. Abbiamo l'accento sulla sillaba accentata
09:51
of pudding. Put now fires all over the  place. First syllable of over also stress.
110
591760
10020
del budino. Metti ora fuochi dappertutto. Prima sillaba di over anche accento. Sto
10:02
I am putting out fires all over the place.
111
602320
7157
spegnendo incendi dappertutto.
10:09
So the flap t just like in better. This sounds  like the d between vowels in American English  
112
609477
7083
Quindi il lembo t proprio come in meglio. Suona come la d tra le vocali nell'inglese americano
10:16
so this word actually sounds just like  this word “pudding” which is a dessert.  
113
616560
5768
quindi questa parola in realtà suona proprio come questa parola "pudding" che è un dessert.
10:23
Because d between vowels sounds the same  as t between vowels, we call that a flap t,  
114
623600
5545
Poiché la d tra le vocali suona come la t tra le vocali, la chiamiamo flap t,
10:30
now he doesn’t say pudding with  the ing ending, he actually  
115
630080
3120
ora non dice pudding con la desinenza ing, in realtà
10:33
switches the ing to an in ending puttin, puttin.
116
633200
5468
cambia la ing in una desinenza puttin, puttin.
10:39
I am putting out--
117
639040
4400
Sto pubblicando...
10:43
And when we do that, it changes actually  the t pronunciation if you can believe it.  
118
643440
6000
E quando lo facciamo, in realtà cambia la pronuncia della t, se ci credi.
10:49
Changing the ending actually changes  how we pronounce the middle consonant  
119
649440
5280
Cambiare il finale in realtà cambia  il modo in cui pronunciamo la consonante media
10:54
I’m not getting into all the details that has  to do with the sounds in between but basically  
120
654720
5120
Non entrerò in tutti i dettagli che hanno  a che fare con i suoni intermedi, ma fondamentalmente
10:59
it turns into a flap t into a stop t. Puttin,  puttin. So I’m going to go ahead and erase  
121
659840
9115
si trasforma in una t lembo in una t ferma. Puttin, puttin. Quindi andrò avanti e cancellerò
11:10
flap t because I don’t want to confuse anybody  when you’re going back looking at it. So putting  
122
670080
5440
flap t perché non voglio confondere nessuno quando tornerai a guardarlo. Quindi, mettendo
11:15
ing ending we’re going to make that a flap t.  
123
675520
3040
ing ending, lo faremo diventare un flap t.
11:18
But if we make that an in ending then we change it  to a stop t, putting, putting. I am putting out.
124
678560
6774
Ma se lo trasformiamo in finale, allora lo cambiamo in uno stop t, put, put. sto mettendo fuori.
11:25
I am putting out--
125
685680
3125
Sto spegnendo... sto
11:28
I am putting out fires all over the place.
126
688805
2160
spegnendo incendi dappertutto.
11:31
Actually I would say we have some stress on out as  well. Putting out, another stop t. Fires all over.  
127
691200
7600
In realtà direi che abbiamo anche un po' di stress . Mettere fuori, un'altra fermata t. Incendi dappertutto.
11:38
Why is this a stop t? Well, the t is a stop t, the  general rule is when it’s followed by a consonant  
128
698800
6880
Perché questo è uno stop t? Bene, la t è una t stop, la regola generale è quando è seguita da una consonante
11:45
so here it is followed by a consonant  so we’re going to make that a stop t,  
129
705680
4240
quindi qui è seguita da una consonante quindi faremo una t stop,
11:49
putting out fires, putting out fires. Now, the  ending z sound of fires links into the next word.  
130
709920
8480
spegniamo fuochi, spegniamo fuochi. Ora, il suono z finale dei fuochi si collega alla parola successiva.
11:58
This is the ah as in law vowel and it’s  really common to link ending consonants  
131
718400
5440
Questa è la vocale ah as in law ed è molto comune collegare le consonanti finali
12:03
into beginning vowels so it almost sounds like  the ending consonant begins to the next word.  
132
723840
6520
alle vocali iniziali, quindi sembra quasi che la consonante finale inizi alla parola successiva.
12:10
So you could think of the as zall, zall,  zall, zall, zall. Fires all, fires all over.
133
730560
5440
Quindi potresti pensare a zall, zall, zall, zall, zall. Spara tutto, spara dappertutto.
12:16
putting out fires all over the place.
134
736480
6219
spegnere incendi ovunque.
12:22
And that’s how we get that really smooth character  of American English. Fires all over the place.
135
742699
7720
Ed è così che otteniamo quel carattere davvero fluido dell'inglese americano. Incendi dappertutto.
12:30
fires all over the place.
136
750419
5261
incendi dappertutto. Anche
12:35
Here again we have an ending consonant and  beginning vowel. Vowel or diphthong in this  
137
755680
5040
qui abbiamo una consonante finale e una vocale iniziale. Vocale o dittongo in questo
12:40
case the o as in no diphthong so we want to take  the l, lover, lover, allover, all over the place.
138
760720
10547
caso la o come in nessun dittongo quindi vogliamo portare la l, amante, amante, dappertutto, dappertutto.
12:51
all over the place.
139
771430
3120
dappertutto.
12:54
all over the place today.
140
774550
1951
dappertutto oggi.
12:56
all over the place today. Then again a little  bit more stress on the second syllable of  
141
776501
6219
dappertutto oggi. Poi di nuovo un po' più di accento sulla seconda sillaba di
13:02
today. A few things, the most stress here  really is in the vowel or the diphthong o  
142
782720
6720
oggi. Alcune cose, l'accento più forte qui è davvero nella vocale o nel dittongo o
13:09
and you can see he moves  his head on that all over.  
143
789440
3920
e puoi vedere che muove la testa su tutto questo.
13:13
Sometimes Americans will add a physical gesture  to our most stressed syllable for emphasis.  
144
793360
5880
A volte gli americani aggiungono un gesto fisico alla nostra sillaba più accentata per dare enfasi.
13:19
That’s a good clue that that’s the syllable  that you want to put your energy towards.
145
799440
4560
Questo è un buon indizio del fatto che quella è la sillaba verso cui vuoi concentrare le tue energie.
13:24
all over the place--
146
804480
3723
dappertutto,
13:28
all over the place today.
147
808203
1867
dappertutto oggi.
13:30
All over the place today. I want to talk to  a second about the last word. People see to  
148
810070
6650
Ovunque oggi. Voglio parlare con un secondo dell'ultima parola. Le persone provvedono a
13:36
when they want to say to. But this is always  tt with a schwa, don’t make the u vowel make  
149
816720
5840
quando vogliono dire a. Ma questo è sempre tt con uno schwa, non fare in modo che la vocale u
13:42
it much faster to, to, today. And this t can be  a trues t or a flap it, he is making it a true t.  
150
822560
8263
lo renda molto più veloce a, a, oggi. E questa t può essere una vera t o una sventola, la sta rendendo una vera t.
13:51
So this word is today. Not  today but today, today, today.
151
831070
5970
Quindi questa parola è oggi. Non oggi, ma oggi, oggi, oggi.
13:57
all over the place--
152
837840
3111
dappertutto,
14:00
all over the place today.
153
840951
1369
dappertutto oggi.
14:02
The syllable er plus the words the in place,  they’re unstressed, they’re said more quickly.  
154
842960
8525
La sillaba er più le parole the in place, non sono accentate, si dicono più velocemente.
14:12
For the place, for the place, for the place.  So you need to take some of the clarity out,  
155
852160
4960
Per il luogo, per il luogo, per il luogo. Quindi devi togliere un po' di chiarezza,
14:17
some of your voice out some of the energy out  in order to be able to make them that quickly  
156
857120
4800
un po' della tua voce un po' dell'energia per essere in grado di farli così velocemente
14:21
so we have that important contrast of stressed and  unstressed. Now the word ‘the’. I’m going to give  
157
861920
6720
così abbiamo quell'importante contrasto di accentato e non accentato. Ora la parola "il".
14:28
you a trick, a tip for a word like the that  starts with the voiced th and is unstressed.  
158
868640
7920
Ti darò   un trucco, un suggerimento per una parola come la che inizia con la th sonora e non è accentata.
14:36
We have the, this, these those, that,  quite a few common words that follow  
159
876560
7040
Abbiamo il, questo, questi quelli, quello, alcune parole comuni che seguono
14:43
this pattern of unstressed and beginning with a  voiced th. For those words, you don’t actually  
160
883600
5760
questo schema di non accentato e che iniziano con una th sonora. Per quelle parole, in realtà non
14:49
have to bring your tongue tip all the way through  the teeth. The, you don’t have to make it that  
161
889360
5040
devi portare la punta della lingua attraverso i denti. Quindi, non devi renderlo così
14:54
clearly. But you don’t want to put your tongue  to the roof of the mouth because then it will  
162
894400
4720
chiaramente. Ma non vuoi mettere la lingua sul palato perché poi
14:59
start to sound like duh, a d and we do not want  that. So in order to make it sound like a th  
163
899120
6720
inizierà a suonare come duh, a d e noi non lo vogliamo. Quindi, per farla suonare come una th
15:05
rather than having your tongue  tip at the roof of the mouth,  
164
905840
3760
piuttosto che avere la punta della lingua sul palato,
15:09
have it touching the backs of the teeth. The, the,  the, the, the, the, the, the. That will help it  
165
909600
7200
farla toccare la parte posteriore dei denti. Il, il, il , il, il, il, il, il, il. Questo lo aiuterà   a
15:16
sound like a th. And it will also help you make it  more quickly. The, the, the, the, the. The place,  
166
916800
6400
suonare come un th. E ti aiuterà anche a farlo più rapidamente. Il, il, il, il, il. Il luogo,
15:23
the place, the place. Notice those are low  in pitch and a little quiet? Those are some  
167
923200
4640
il luogo, il luogo. Hai notato che hanno un tono basso e sono un po' silenziosi? Queste sono alcune
15:27
of the qualities of unstressed syllable. The  place, the place, the place, the place today.
168
927840
4560
delle qualità della sillaba non accentata. Il luogo, il luogo, il luogo, il luogo oggi.
15:32
all over the place today.
169
932400
5040
dappertutto oggi.
15:37
What does the idiom mean “to put out  fires”? Or “to put out fires all over  
170
937440
5120
Cosa significa l'espressione idiomatica "spegnere gli incendi"? O "per spegnere incendi dappertutto
15:42
the place”? This means deal with problems.  So if a situation, a problem has risen  
171
942560
6080
"? Questo significa affrontare i problemi. Quindi, se una situazione, un problema è sorto
15:48
and you have to deal with it, you can say, uh,  alright, I guess I’ll go out put out that fire.
172
948640
5200
e devi affrontarlo, puoi dire, uh, va bene, immagino che andrò a spegnere quell'incendio.
15:54
I am putting out fires all over the place today.
173
954400
9280
Oggi spegnerò incendi dappertutto.
16:03
Okay, okay.
174
963680
1530
Ok ok.
16:05
Okay, okay. She’s making that with first syllable  stress. That word can have either first or second  
175
965360
5200
Ok ok. Lo fa con l'accento della prima sillaba . Quella parola può avere l'accento della prima o della seconda
16:10
syllable stress. You can say, okay or okay. And  here she’s doing that first syllable stress, okay,  
176
970560
8160
sillaba. Puoi dire, va bene o va bene. E qui sta facendo l'accento della prima sillaba, okay,
16:18
okay. Now that is an o diphthong in that  first syllable so make sure you’re moving  
177
978720
5920
okay. Questo è un dittongo o nella prima sillaba, quindi assicurati di muovere
16:24
your lips a little bit, Ou. they have to  round in more, that movement gives us the  
178
984640
5760
un po' le labbra, Ou. devono arrotondarsi di più, quel movimento ci dà il
16:30
change which gives us the full quality of  the diphthong, ou, ou, uo, ou. Okay, okay.
179
990400
7374
cambiamento che ci dà la piena qualità del dittongo, ou, ou, uo, ou. Ok ok.
16:37
Okay, okay.
180
997774
5426
Ok ok.
16:43
Joey?
181
1003200
735
Joey?
16:44
Joey? Joey? The questioning intonation going  up, she’s about to ask something of him,  
182
1004480
6720
Joey? Joey? L'intonazione interrogativa sale, sta per chiedergli qualcosa,
16:51
she wants permission to tell him this big secret.  So earlier, she said “Joey.” and it went down,  
183
1011200
9280
vuole il permesso di rivelargli questo grande segreto. Quindi prima, ha detto "Joey". ed è andato giù,
17:00
the statement intonation here. Joey? it’s going up  questioning intonation and again, that unstressed  
184
1020480
6800
l'intonazione dell'affermazione qui. Joey? sta salendo intonazione interrogativa e di nuovo, quella sillaba  non accentata
17:07
syllable at the end doesn’t have its own shape,  it just comes into the rise of the voice, “Joey?”
185
1027280
7854
alla fine non ha una sua forma, entra solo nell'alzarsi della voce, "Joey?"
17:15
Joey?
186
1035134
4146
Joey?
17:19
I have got to tell you something.
187
1039280
2400
Devo dirti una cosa.
17:21
Okay now, let’s see if you can guess upon  
188
1041680
3680
Ok ora, vediamo se riesci a indovinare dopo aver
17:25
hearing this sentence three times.  What is the most stressed word?
189
1045360
5546
sentito questa frase tre volte. Qual è la parola più accentata?
17:30
I have got to tell you something.
190
1050906
7814
Devo dirti una cosa.
17:38
It’s the one that’s the loudest, the most  stressed, got. I have got to tell you something.  
191
1058720
7840
È quello più rumoroso, più stressato. Devo dirti una cosa.
17:46
Also sometimes for emphasis, we’ll put  a little break before or a little break  
192
1066560
4320
Inoltre, a volte per dare enfasi, mettiamo una piccola interruzione prima o una piccola interruzione
17:50
after a stressed word and it doesn’t fit  into the flow of the sentence as much.
193
1070880
5654
dopo una parola accentata e non si adatta molto al flusso della frase.
17:57
I have got to tell you something.
194
1077040
7520
Devo dirti una cosa.
18:04
So we have stress on I. I have got. And  now we have an ending t and a beginning t,  
195
1084560
8080
Quindi abbiamo stress su I. Ho avuto. E ora abbiamo una t finale e una t iniziale,   li
18:12
she is linking those with a single but clear  and fully released true t. Got to, got to.
196
1092640
9461
sta collegando con un'unica ma chiara e completamente rilasciata vera t. Devo, devo.
18:22
I have got--
197
1102579
3094
Devo... devo
18:26
I have got to tell you something.
198
1106000
2230
dirti una cosa.
18:28
Got to. So the vowel in the word to  reduces to the schwa just like in today.  
199
1108480
7840
Devo. Quindi la vocale nella parola to si riduce allo schwa proprio come oggi.
18:36
That’s not two day and this isn’t two.  This is to. Got to tell you something.
200
1116320
6481
Non sono due giorni e questi non sono due. Questo è per. Devo dirti una cosa.
18:43
got to tell you something.
201
1123280
6160
devo dirti una cosa.
18:49
I have got to tell you something. We have two  more stressed words here, we have to tell. Again,  
202
1129440
10240
Devo dirti una cosa. Abbiamo altre due parole accentate qui, dobbiamo dirlo. Di nuovo,
18:59
with a true t. So we have two true t’s here.  One, linking got and to and one beginning the  
203
1139680
6000
con una t vera. Quindi abbiamo due t vere qui. Uno, che collega got e to e uno che inizia la
19:05
stressed word tell. Tell you something. So the  word something is stressed but any stressed  
204
1145680
8640
parola accentata tell. Dirti qualcosa. Quindi la parola qualcosa è accentata, ma qualsiasi
19:14
word only has one stressed syllable. So thing,  still unstressed, thing, thing, something.
205
1154320
6781
parola accentata ha solo una sillaba accentata. Quindi cosa, ancora non accentata, cosa, cosa, qualcosa.
19:21
got to tell you something.
206
1161760
6080
devo dirti una cosa.
19:27
The letter o in got it the ah as in father vowel.  The letter oh in to is the schwa vowel and the  
207
1167840
8080
La lettera o in ha ottenuto la ah come vocale paterna. La lettera oh in to è la vocale schwa e la
19:35
letter o in something is the uh as in butter  vowel. Up here, the letter o was the o as in no  
208
1175920
8080
lettera o in qualcosa è la uh come nella vocale burro. Quassù, la lettera o era la o come in nessun
19:44
diphthong. That is one of the things that is so  tricky about American English. The letters don’t  
209
1184000
6960
dittongo. Questa è una delle cose così complicate dell'inglese americano. Le lettere non
19:50
have just one sound that they can represent. It  makes both pronunciation and spelling tricky.
210
1190960
7541
hanno un solo suono che possono rappresentare. Rende complicate sia la pronuncia che l'ortografia.
19:59
got to tell you something.
211
1199120
6320
devo dirti una cosa.
20:05
Let’s just listen to “to tell you something.”  and I want you to listen to the music of that.  
212
1205440
5840
Ascoltiamo solo "per dirti qualcosa". e voglio che tu ne ascolti la musica.
20:11
The up-down shapes of stress on tell and some.
213
1211280
4103
Le forme su e giù dello stress su tell e alcuni.
20:15
to tell you something.
214
1215920
5200
per dirti qualcosa.
20:21
It almost feels like a song, doesn’t it?
215
1221120
1958
Sembra quasi una canzone, vero?
20:23
to tell you something.
216
1223680
5280
per dirti qualcosa.
20:28
Let’s talk a little bit about the l in  the word “tell”. So that’s a true t,  
217
1228960
5760
Parliamo un po' della l nella parola "tell". Quindi questa è una vera t,
20:34
e as in bed l. And when the l comes after the  vowel or diphthong in the syllable which here  
218
1234720
6400
e come nel letto l. E quando la l viene dopo la vocale o il dittongo nella sillaba che qui
20:41
it’s s so it comes after then it’s called a  dark l. And Americans usually don’t lift their  
219
1241120
7360
è s quindi viene dopo, allora si chiama l oscura. E gli americani di solito non alzano la
20:48
tongue tip for that dark l. They usually  make that sound a different way, uhl, uhl,  
220
1248480
5200
punta della lingua per quella l scura. Di solito fanno quel suono in un modo diverso, uhl, uhl,
20:53
with the back of the tongue so the tongue tip is  down. The back of the tongue presses down and back  
221
1253680
4320
con la parte posteriore della lingua in modo che la punta della lingua sia rivolta verso il basso. La parte posteriore della lingua preme leggermente verso il basso e all'indietro
20:58
a little bit. uhl, uhl, uhl. And then we usually  don’t lift the tongue tip. If the next word begins  
222
1258000
5600
. ehm, ehm, ehm. E poi di solito non solleviamo la punta della lingua. Se la parola successiva inizia
21:03
with a vowel or diphthong, then we might to  link in just like we did on the previous page.  
223
1263600
5918
con una vocale o un dittongo, allora potremmo collegarci proprio come abbiamo fatto nella pagina precedente.
21:09
Here, when we were linking the word all and over,  it was a dark l because it’s at the end of the  
224
1269760
5360
Qui, quando collegavamo la parola più e più volte, era una l scura perché si trova alla fine della
21:15
word but because of the linking it feels like it’s  the beginning of the word so we do lift the tongue  
225
1275120
5440
parola, ma a causa del collegamento sembra che sia l'inizio della parola, quindi solleviamo la
21:20
tip in that case if it’s linking into a vowel  or diphthong. But here, the next word is you,  
226
1280560
6635
punta della lingua  in quel caso se si collega a una vocale o a un dittongo. Ma qui, la parola successiva sei tu,
21:27
in this case that first sound is acting like  a consonant, sometimes the combination is  
227
1287440
5680
in questo caso quel primo suono si comporta come una consonante, a volte la combinazione è
21:33
more of a diphthong, here it’s acting  more as a consonant, the y consonant,  
228
1293120
4485
più un dittongo, qui si comporta più come una consonante, la y consonante,  ti
21:38
tell-you. So I’m making that smoothly with no  lift of the tongue tip. Tell. This sound here  
229
1298000
12720
dico. Quindi lo sto facendo senza intoppi senza sollevare la punta della lingua. Raccontare. Questo suono qui
21:50
is the dark sound made with the back of the  tongue. Tell, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.  
230
1310720
6080
è il suono oscuro prodotto con il dorso della lingua. Dillo, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl, uhl.
21:56
If you’re confused by the dark l,  it is a bit of a confusing sound,  
231
1316800
3920
Se sei confuso dall'oscuro l, è un suono un po' confuso,
22:00
I do have some videos on it, you can look them  up on my Youtube channel.Tell you something.
232
1320720
7622
ho alcuni video su di esso, puoi cercarli sul mio canale Youtube. Ti dico una cosa.
22:08
to tell you something.
233
1328342
4858
per dirti qualcosa.
22:13
Now the th in something, that is an  unvoiced th so the tongue tip does  
234
1333200
4720
Ora la th in qualcosa, che è una th sorda quindi la punta della lingua
22:17
have to come through the teeth there.  Don’t hold the air though or force it,  
235
1337920
4552
deve passare attraverso i denti lì. Non trattenere l'aria o forzarla,
22:22
thh, thhh. The air should be able to  move freely. Something, something.
236
1342472
6923
thh, thhh. L'aria dovrebbe potersi muovere liberamente. Qualcosa qualcosa.
22:30
you something.
237
1350000
3040
tu qualcosa.
22:33
You something.
238
1353040
960
Tu qualcosa.
22:34
What? What is it? What is it?
239
1354000
1360
Che cosa? Che cos'è? Che cos'è?
22:35
What? What is it? What is it?
240
1355360
2560
Che cosa? Che cos'è? Che cos'è?
22:37
What? Upward intonation, what? And those are  all stop t’s so a t is a stop t, I said if  
241
1357920
8400
Che cosa? Intonazione verso l'alto, cosa? E quelli sono tutti stop t quindi una t è una t stop, ho detto se
22:46
it’s followed by a consonant but also if  it’s at the end of a sentence or thought  
242
1366320
4480
è seguita da una consonante ma anche se è alla fine di una frase o di un
22:50
group. Here it’s the end. What? What? So  it’s really common to make that a stop t  
243
1370800
5280
gruppo di pensiero. Ecco la fine. Che cosa? Che cosa? Quindi è molto comune fare in modo che uno stop t
22:56
so that’s an abrupt stop of the  air without tt, that release.
244
1376080
5321
sia un brusco arresto dell'aria senza tt, quel rilascio.
23:01
What? What is it? What is it?
245
1381740
4420
Che cosa? Che cos'è? Che cos'è? Che cos'è
23:06
What is it? What is it? What  is it? What is it? So here,  
246
1386160
3760
? Che cos'è? Che cos'è ? Che cos'è? Quindi qui,
23:09
what is, both of those have stress on  is, what is it? That’s a great little  
247
1389920
5680
cos'è, entrambi hanno l'accento su è, cos'è? Questa è un'ottima
23:15
three-word phrase to practice, it has  one peak of stress. What, leads up to it.  
248
1395600
5920
frase di tre parole su cui esercitarsi, ha un picco di stress. Cosa, porta ad esso.
23:21
It falls away from it. And we have linking  ending consonant to beginning vowel.
249
1401520
6415
Cade da esso. E abbiamo il collegamento della consonante finale alla vocale iniziale. Che cos'è
23:28
What is it? What is it?
250
1408480
4080
? Che cos'è?
23:32
Also the h in what we usually  don’t pronounce that at all.  
251
1412560
4055
Anche la h in ciò che di solito non la pronunciamo affatto.
23:37
Some people could say what, what with  that little extra escape of air with a w,  
252
1417040
5040
Alcune persone potrebbero dire cosa, cosa con quella piccola fuga d'aria in più con una w,
23:42
we write that in ipa with this little h before the  w but most Americans don’t pronounce it that way  
253
1422080
6400
lo scriviamo in ipa con questa piccola h prima della w ma la maggior parte degli americani non la pronuncia più in quel modo
23:48
anymore and we just make a clean w sound. What?  What? What is it? What is it linking consonant,  
254
1428480
8485
e facciamo solo un suono w pulito. Che cosa? Che cosa? Che cos'è? Cos'è che collega la consonante,
23:57
that makes it a flap t, the ending  z into the it as in sit vowel. What  
255
1437600
6960
che la rende un lembo t, la desinenza z nella it come nella vocale sit. Che cos'è
24:04
is it. What is it? And a stop t at the end  because it’s the end of the thought group  
256
1444560
6320
. Che cos'è? E una t alla fine perché è la fine del gruppo di pensiero
24:10
so really smooth linking it should feel  just like one word what is it, what is it
257
1450880
6960
quindi un collegamento molto fluido dovrebbe sembrare proprio come una sola parola cos'è, cos'è
24:18
What is it? What is it?
258
1458480
4121
cos'è? Che cos'è?
24:22
Oh my God, it’s so huge.
259
1462601
1399
Oh mio Dio, è così grande.
24:24
Oh my God. This phrase usually we’re going  to have stress on the first and last word, oh  
260
1464000
6000
Dio mio. Questa frase di solito avrà l'accento sulla prima e sull'ultima parola, oh
24:30
my God. And again the letter o  making the ah as in father vowel
261
1470000
6401
mio Dio. E ancora la lettera o che forma la ah come nella vocale del padre
24:36
Oh my God,
262
1476800
3440
Oh mio Dio,
24:40
it’s so huge.
263
1480240
1120
è così grande.
24:41
And she doesn’t put a brak here, she keeps going,  
264
1481360
2320
E qui non si ferma, va avanti,
24:43
the d links right into the  ih as in sit vowel. It’s so.
265
1483680
4829
la d si collega direttamente alla ih come nella vocale sit. È così.
24:48
Oh my God, it’s so huge.
266
1488509
6051
Oh mio Dio, è così grande.
24:54
Oh my God, it’s so huge. And then so and huge both  have stress and I want to point out we have an  
267
1494560
10240
Oh mio Dio, è così grande. E poi così ed enormemente entrambi hanno l'accento e voglio sottolineare che abbiamo una
25:04
ending s, a beginning s, those link with a single  s sound. It’s so, it’s so, no break, all connected
268
1504800
9040
finale, una iniziale, quelle che si collegano con il suono di un singolo . È così, è così, nessuna interruzione, tutto connesso
25:13
Oh my God, it’s so huge.
269
1513840
5818
Oh mio Dio, è così enorme.
25:19
Huge. In American English, we don’t drop this  this h but it’s also not hh, very throaty,  
270
1519658
6022
Enorme. Nell'inglese americano, non lasciamo cadere questa questa h ma non è nemmeno hh, molto gutturale,
25:25
it’s just hhh, a very light  escape of air. The letter u  
271
1525680
5520
è solo hhh, una fuga d'aria molto leggera. La lettera u
25:31
makes the u diphthong here, huge. And then  we end with the g sound, huge, huge, huge.
272
1531200
10301
rende il dittongo u qui, enorme. E poi finiamo con il suono G, enorme, enorme, enorme.
25:41
it’s so huge.
273
1541501
4259
è così enorme.
25:45
But you just have to promise  me you cannot tell anyone.
274
1545760
3200
Ma devi solo promettermi che non lo dirai a nessuno.
25:48
So she goes all the way to here without  taking a breath without making a break.  
275
1548960
5600
Quindi arriva fino a qui senza prendere fiato senza fare una pausa.
25:54
Everything links together even though  writing it out we would use some grammar  
276
1554560
6080
Tutto si collega anche se scrivendolo useremmo un po' di
26:00
punctuation like the period but she skips right  over that and talking there are no breaks here
277
1560640
5600
punteggiatura grammaticale  come il punto, ma lei lo salta e parlando non ci sono interruzioni qui
26:06
But you just have to promise  me you cannot tell anyone.
278
1566240
9685
Ma devi solo promettermi che non puoi dirlo a nessuno.
26:15
But you just have to promise me. Wow, okay  so she says these words really quickly.  
279
1575925
6080
Ma devi solo promettermelo. Wow, va bene, quindi dice queste parole molto velocemente.
26:22
A little bit of stress on you,  a little bit of stress of pro,  
280
1582320
5150
Un po' di stress per te, un po' di stress per i professionisti,
26:28
but it’s all said really quickly, isn’t it? We  don’t have that full engagement of the voice,  
281
1588320
4720
ma è tutto detto molto velocemente, vero? Non abbiamo il pieno coinvolgimento della voce,
26:33
we don’t have full volume, we  don’t have a lot of up-down melody.
282
1593040
3680
non abbiamo il volume al massimo, non abbiamo molta melodia su e giù.
26:37
But you just have to promise me--
283
1597440
5040
Ma devi solo promettermelo...
26:42
But you just have to promise me. Wow, to say it  that quickly we have to simplify some so the word  
284
1602480
5440
Ma devi solo promettermelo. Wow, per dirlo che velocemente dobbiamo semplificare un po' così la parola
26:47
but, said so fast and the t combines with the  you, this happens, the ending t beginning y  
285
1607920
6800
ma, detta così velocemente e la t si combina con la tu, succede questo, la desinenza t inizia la y
26:54
consonant into a ch so but you becomes  butchyou, butchyou, butchyou, butchyou.  
286
1614720
7520
consonante in una ch così ma tu diventa butchyou, butchyou, butchyou, butchyou.
27:02
Helps us say that a little bit more quickly. But you
287
1622240
2695
Ci aiuta a dirlo un po' più rapidamente. Ma tu Ma devi
27:04
But you just have to promise me--
288
1624935
5383
solo promettermi...
27:10
But you just have to. What else is happening  that helps us simplify and say this more quickly?  
289
1630318
7282
Ma devi solo. Cos'altro sta accadendo che ci aiuta a semplificare e a dirlo più rapidamente?
27:17
The st consonant cluster, when this is followed  by a consonant. It's the most common pronunciation  
290
1637600
6640
Il primo gruppo di consonanti, quando è seguito da una consonante. È di gran lunga la pronuncia più comune   per
27:24
by far to drop the t. Just have, and that’s what  she does. That also helps her say it more quickly.  
291
1644240
7440
eliminare la t. Basta avere, ed è quello che fa. Questo la aiuta anche a dirlo più velocemente.
27:31
But you know what? Even in a stressed word,  you just have to. Even if I was going to stress  
292
1651680
6480
Ma sai cosa? Anche in una parola accentata, devi solo farlo. Anche se dovessi sottolineare
27:38
just, if it’s followed by a  consonant, I do drop that t.
293
1658160
4374
solo, se è seguito da una consonante, lascio cadere quella t.
27:42
But you just have to promise me--
294
1662800
1543
Ma devi solo promettermelo...
27:44
But you just have to promise me. But you just  have to, have to. So when have which is a v is  
295
1664560
10640
Ma devi solo promettermelo. Ma devi solo , devi. Quindi, quando have which is a v è
27:55
followed by the word to which is pretty common, we  actually change the v to the f. have to, have to,  
296
1675200
6160
seguito dalla parola a cui è abbastanza comune, in realtà cambiamo la v in f. devo, devo,
28:01
have to. So it becomes ft schwa. Hafta, hafta,  hafta, hafta, hafta. Low in pitch, said quickly,  
297
1681360
10400
devo. Quindi diventa ft schwa. Hafta, hafta, hafta, hafta, hafta. Di tono basso, detto velocemente,
28:11
simply without much mouth movement. Have to, have  to, just have to, just have to, just have to.
298
1691760
5520
semplicemente senza molto movimento della bocca. Devo, devo , devo solo, devo solo, devo solo.
28:17
But you just have to promise me--
299
1697280
5040
Ma devi solo promettermelo...
28:22
But you just have to promise me. Promise  me, promise me, promise me, promise me.  
300
1702320
4900
Ma devi solo promettermelo. Promettimi, promettimi, promettimi, promettimi.
28:28
Not a lot of melody, pretty flat,  mostly an unstressed feeling.
301
1708000
4534
Poca melodia, piuttosto piatta, per lo più un sentimento non accentato.
28:32
you just have to promise me--
302
1712880
4298
devi solo promettermi...
28:37
You cannot tell anyone.
303
1717178
2022
non puoi dirlo a nessuno.
28:39
Now, she slows down again and she brings  more stress into some of the words.
304
1719200
5453
Ora rallenta di nuovo e porta più stress in alcune parole.
28:44
You cannot tell anyone.
305
1724800
6839
Non puoi dirlo a nessuno.
28:51
You cannot tell anyone. Okay, I’m actually going  to write this out differently. I wrote can’t,  
306
1731639
5801
Non puoi dirlo a nessuno. Ok, in realtà lo scriverò in modo diverso. Ho scritto non posso,
28:57
that’s not what’s she’s saying. She’s not  doing the contraction because she needs  
307
1737440
5040
non è quello che sta dicendo. Non sta facendo la contrazione perché ha bisogno
29:02
to stress it. That means she’s not going  to contract, contract it, you cannot tell  
308
1742480
8255
di sottolinearla. Ciò significa che non contrarrà, contrarrà, non puoi dirlo  a
29:11
anyone. We have three syllables in a  row, the two unstressed syllables at the  
309
1751440
5440
nessuno. Abbiamo tre sillabe di fila, le due sillabe non accentate alla
29:16
end on anyone just come in as the voice  falls away from that stressed syllable.  
310
1756880
5350
fine di chiunque entrano appena la voce si allontana da quella sillaba accentata.
29:22
You, unstressed, leading up to  can’t. Sorry, leading up to cannot.
311
1762720
4881
Tu, non stressato, che porti a non puoi. Siamo spiacenti, fino a non posso.
29:28
You cannot tell anyone.
312
1768000
6800
Non puoi dirlo a nessuno.
29:34
So she doesn’t say cannot, she says  cannot, cannot. So we have k schwa  
313
1774800
6000
Quindi non dice non può, dice non può, non può. Quindi abbiamo k schwa
29:40
and unstressed said more quickly. It's the  unstressed syllable here. Because she wants  
314
1780800
5680
e l'accento non accentato detto più velocemente. È la sillaba non accentata qui. Perché vuole
29:46
to stress not the negative. So we have you  can, you can, you can, you can, you can.
315
1786480
7760
sottolineare non il negativo. Quindi abbiamo puoi, puoi, puoi, puoi, puoi.
29:54
you can--
316
1794240
2796
puoi... puoi
29:57
You can, you can, you can, you can,  you can, you cannot, you cannot.
317
1797036
4465
, puoi, puoi, puoi, puoi , non puoi, non puoi.
30:01
You cannot--
318
1801920
3468
Non puoi...
30:05
You cannot tell anyone.
319
1805388
1357
non puoi dirlo a nessuno.
30:06
You cannot tell. Again, she has an ending  t, a beginning t, she makes that a single  
320
1806745
6215
Non puoi dirlo. Ancora una volta, ha una t finale, una t iniziale, la rende una t unica,
30:12
but strong and clear true  t. Cannot tell, cannot tell.
321
1812960
8960
ma forte e chiara . Non posso dirlo, non posso dirlo.
30:21
cannot tell--
322
1821920
3874
non posso dirlo...
30:25
Anyone.
323
1825794
960
Nessuno.
30:26
Cannot tell anyone.
324
1826754
2446
Non posso dirlo a nessuno.
30:29
So I’m trying to decide, do I think she’s linking  the l into the eh vowel here, tell anyone, I don’t  
325
1829200
7280
Quindi sto cercando di decidere, penso che lei stia collegando la l alla vocale eh qui, dillo a qualcuno, non  la
30:36
really think so. Tell anyone, I think there’s  just a slight lift there to bring more stress to  
326
1836480
7680
penso così. Dillo a chiunque, penso che ci sia solo un leggero miglioramento per portare più stress
30:44
the word. You cannot tell anyone. So make this  a dark l, tell, uhluhluhluhl, tell, uhluhluhl.  
327
1844160
8960
alla parola. Non puoi dirlo a nessuno. Quindi rendi questa una l oscura, dimmi, uhluhluhluhl, dimmi, uhluhluhl.
30:53
Don’t involve the tip of your tongue  there. You cannot tell anyone.
328
1853120
10240
Non coinvolgere la punta della lingua lì. Non puoi dirlo a nessuno.
31:03
You cannot tell anyone.
329
1863360
2000
Non puoi dirlo a nessuno.
31:05
And actually, as I’m listening again and more, I  do think anyone. She is also kind of emphasizing  
330
1865360
7200
E in realtà, mentre ascolto ancora e ancora, penso a chiunque. Sta anche enfatizzando
31:12
the last syllable here which would be a little  unusual, it’s not very conversation but it’s  
331
1872560
7040
l'ultima sillaba qui che sarebbe un po' insolita, non è molto una conversazione ma
31:19
definitely bringing in her point normally  we would say anyone but she’s saying anyone.  
332
1879600
7418
sicuramente porta il suo punto di vista normalmente diremmo chiunque ma lei sta dicendo chiunque.
31:27
Really stressing that. Not one person
333
1887840
4358
Sottolineandolo davvero. Non una persona Non
31:32
You cannot tell anyone.
334
1892480
6061
puoi dirlo a nessuno.
31:38
Oh no, no, no, no, no, no.
335
1898541
1139
Oh no, no, no, no, no, no
31:39
Oh no, oh no. Linked together, the word  no is stressed with that up-down shape,  
336
1899680
7120
Ah no, oh no. Collegati insieme, la parola no è accentata con quella forma su-giù,
31:46
these are both oh diphthongs. Oh no.
337
1906800
6200
questi sono entrambi oh dittonghi. Oh no.
31:53
Oh no
338
1913280
2711
Oh no Oh
31:55
Oh no, no, no, no, no, no.
339
1915991
1209
no, no, no, no, no, no.
31:57
No, no, no, no, no, no. Then it’s one stress  with the rest falling in to the way down. no,  
340
1917200
7840
No, no, no, no, no, no. Quindi è uno stress con il resto che cade verso il basso. no,
32:05
no, no, no, no. And the tongue is just  flipping up to the roof of the mouth and  
341
1925040
6480
no, no, no, no. E la lingua si sta solo sollevando fino al palato e
32:11
then right back down there, all connected  not separate words. No, no, no, no, no, no.
342
1931520
5348
poi di nuovo laggiù, tutte parole collegate, non separate. No, no, no, no, no, no.
32:17
Oh no, no, no, no, no, no.
343
1937310
4930
Oh no, no, no, no, no, no
32:22
And when we’re doing them like that in a string  not really saying the full diphthong each time
344
1942240
6870
E quando le facciamo così in una stringa non diciamo davvero il dittongo completo ogni volta
32:29
No, no, no, no, no, no, no. Then  it becomes more like the other no’s  
345
1949110
6010
No, no, no, no, no, no, no. Poi diventa più come se gli altri no
32:35
are just schwa. No, no, no, no, no, no, no.
346
1955120
3600
fossero solo schwa. No no no no no no no.
32:38
Oh no, no, no, no, no, no.
347
1958720
5520
Oh no, no, no, no, no, no
32:44
I don’t want to know.
348
1964240
1200
Non voglio sapere.
32:45
I don’t want to know. So we have stress  on I and no. I don’t want to know.
349
1965440
8827
Non voglio sapere. Quindi abbiamo l'accento su I e no. Non voglio sapere.
32:54
I don’t want to know.
350
1974519
4841
Non voglio sapere. In
32:59
I actually going to change the way I’m writing  the stress on I. I think it’s more of a going up.  
351
1979360
5415
realtà cambierò il modo in cui scrivo l'accento su I. Penso che sia più un rialzo.
33:04
I don’t want to know. And then curve up and down,  I’ll know so don’t want to, all that higher but  
352
1984960
9680
Non voglio sapere. E poi curva su e giù,  lo saprò quindi non voglio, tutto quel tono più alto ma
33:14
flatter pitch. I don’t want to, I don’t want to,  don’t want to, don’t want to, don’t want to, don’t  
353
1994640
6526
più piatto. Non voglio, non voglio, non voglio, non voglio, non voglio, non  voglio,
33:21
want to, don’t want to. How is he making that  so fast. Well, an apostrophe t dropping the t.  
354
2001166
5487
non voglio. Come fa a farlo così in fretta. Bene, un apostrofo t che fa cadere la t.
33:26
Want to, dropping the t’s turning that into. Want  to, want to, want to, want, want to with a schwa.
355
2006960
12320
Vuoi, far cadere la t lo sta trasformando in. Vuoi, vuoi, vuoi, vuoi, vuoi con uno schwa.
33:39
I don’t want to know.
356
2019280
1120
Non voglio sapere.
33:40
I don’t want to know. Dropping those true  t’s definitely helps to smooth that out.  
357
2020400
6400
Non voglio sapere. Eliminare quelle vere cose aiuta sicuramente a appianare le cose.
33:46
Helps us say that phrase more  quickly. Now here the word no,  
358
2026800
3680
Ci aiuta a pronunciare quella frase più rapidamente. Ora qui la parola no,
33:50
that’s the o diphthong, sounds just like this  word no, different spelling different words,  
359
2030480
6560
che è il dittongo o, suona proprio come questa parola no, ortografia diversa parole diverse,
33:57
same pronunciation, so the o diphthong  can be written o w, or just o.
360
2037040
7595
stessa pronuncia, quindi il dittongo o può essere scritto o w, o semplicemente o.
34:05
I don’t want to know.
361
2045443
4317
Non voglio sapere.
34:09
There’s so much to study in just a  few lines of English, isn’t there?  
362
2049760
4800
C'è così tanto da studiare in poche righe di inglese, vero?
34:14
Let’s see the scene with  the analysis two more times.
363
2054560
3520
Rivediamo la scena con l'analisi altre due volte.
34:18
Oh, Joey. I have such a problem.
364
2058080
3440
Oh, Joe. Ho un tale problema.
34:21
Oh, well, your timing couldn’t be better. I  am putting out fires all over the place today.
365
2061520
5520
Oh, beh, il tuo tempismo non potrebbe essere migliore. Oggi spegnerò incendi dappertutto.
34:27
Okay, okay. Joey? I have  got to tell you something.
366
2067040
3840
Ok ok. Joey? Devo dirti una cosa.
34:30
What? What? What is it, what is it?
367
2070880
1280
Che cosa? Che cosa? Cos'è, cos'è?
34:32
Oh my God. It’s so huge. But you just have  to promise me – you can’t tell anyone.
368
2072160
3840
Dio mio. È così grande. Ma devi solo promettermelo: non puoi dirlo a nessuno.
34:36
Oh no, no, no. I don’t want to know.
369
2076000
3173
Ah no, no, no. Non voglio sapere.
34:40
Oh, Joey. I have such a problem.
370
2080734
3561
Oh, Joe. Ho un tale problema.
34:44
Oh, well, your timing couldn’t be better. I am putting out fires all over the place today.
371
2084295
5088
Oh, beh, il tuo tempismo non potrebbe essere migliore. Oggi spegnerò incendi dappertutto.
34:49
Okay, okay. Joey? I have got to tell you something. 
372
2089383
4629
Ok ok. Joey? Devo dirti una cosa.
34:54
What? What? What is it, what is it?
373
2094012
1329
Che cosa? Che cosa? Cos'è, cos'è?
34:55
Oh my God. It’s so huge. But you just have to promise me – you can’t tell anyone.
374
2095341
3459
Dio mio. È così grande. Ma devi solo promettermelo, non puoi dirlo a nessuno.
34:58
Oh no, no, no. I don’t want to know.
375
2098800
2480
Ah no, no, no. Non voglio sapere.
35:01
If you like this kind of analysis,  check out this playlist here on YouTube,  
376
2101280
4240
Se ti piace questo tipo di analisi, dai un'occhiata a questa playlist qui su YouTube
35:05
or consider signing up for my Academy which has  over 150 of these kinds of pronunciation analyses  
377
2105520
6960
o considera di iscriverti alla mia Accademia che ha oltre 150 di questi tipi di analisi della pronuncia
35:12
along with all sorts of training that transforms  the voices and accents of my students – go to  
378
2112480
6080
insieme a tutti i tipi di formazione che trasformano le voci e gli accenti dei miei studenti - vai a
35:18
RachelsEnglishAcademy.com to learn more.  Don’t forget to subscribe here on YouTube,  
379
2118560
5200
RachelsEnglishAcademy.com per saperne di più. Non dimenticare di iscriverti qui su YouTube,
35:23
I love being your English teacher. That’s it,  and thanks so much for using Rachel’s English.
380
2123760
6080
adoro essere il tuo insegnante di inglese. Ecco fatto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7