I'll teach YOU American English! ❤️

61,952 views ・ 2023-04-18

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I love helping people communicate in  English, and I want to help you, yes,  
0
180
4560
Me encanta ayudar a la gente a comunicarse en inglés y quiero ayudarte, sí, a
00:04
you, on the other side of the screen.  It’s been too long since I’ve seen you,  
1
4740
5260
ti, al otro lado de la pantalla. Ha pasado demasiado tiempo desde que te vi,
00:10
since I’ve heard from you. So  let’s do this, let’s work together.
2
10000
3834
desde que supe de ti. Entonces, hagamos esto, trabajemos juntos.
00:14
Back in 2020, do you remember that year?  Or have you let yourself completely forget it? Back  
3
14400
7020
En 2020, ¿recuerdas ese año? ¿ O te has dejado olvidar por completo?
00:21
in 2020 I collected videos from you  and I used them to create two big  
4
21420
5280
En 2020, recopilé videos tuyos y los usé para crear dos grandes
00:26
teaching videos. This one on placement is  probably my favorite video I’ve ever made.  
5
26700
5280
videos didácticos. Este sobre la ubicación es probablemente mi video favorito que he hecho.
00:31
Let’s do it again. I’m going to give you  something to record. You make me a video,  
6
31980
4740
Hagámoslo de nuevo. Te voy a dar algo para grabar. Me haces un video
00:36
and send it to me, then I will give  feedback right here through YouTube.
7
36720
4702
y me lo envías, luego te daré mi opinión aquí mismo a través de YouTube.
00:41
This is what I want you to record.
8
41422
2152
Esto es lo que quiero que grabes. ¡
00:44
Hurry up! We’re going to be late.
9
44220
1808
Apresúrate! Vamos a llegar tarde. ¡
00:47
Sorry! I just have to go the  bathroom and then I’ll be ready.
10
47100
2640
Lo siento! Solo tengo que ir al baño y luego estaré lista.
00:50
Alright. I’m going to wait in the car.
11
50640
1920
Está bien. Voy a esperar en el coche.
00:53
Just a few lines. It helps if you record  this way rather than this way. Try to be  
12
53340
6060
Sólo unas pocas líneas. Ayuda si graba de esta manera en lugar de esta. Trate de estar
00:59
in a quiet place if possible so we can get  the best audio. Upload it to YouTube, it can  
13
59400
5880
en un lugar tranquilo si es posible para que podamos obtener el mejor audio. Súbalo a YouTube, se puede
01:05
be unlisted and email the link with “Hurry up” in  the subject. Email that to [email protected]
14
65280
7320
eliminar de la lista y enviar el enlace por correo electrónico con "Date prisa" en el asunto. Envíelo por correo electrónico a [email protected].
01:12
Please be sure to include your  name, your native language,  
15
72600
4140
Asegúrese de incluir su nombre, su idioma nativo
01:16
and definitely if you’re a member of Rachel’s  English Academy, be sure to include that too.
16
76740
5810
y, definitivamente, si es miembro de Rachel's English Academy, asegúrese de incluirlo también.
01:22
Please record and send me your video by May 15th
17
82550
4551
Grabe y envíeme su video antes del 15 de mayo.
01:27
Once I get them, I’ll start organizing and  working with them. Now, depending on how  
18
87101
5059
Una vez que los reciba, comenzaré a organizarlos y a trabajar con ellos. Ahora, dependiendo de
01:32
many I get, I might not be able to put all  of them in my teaching video. And please,  
19
92160
6300
cuántos obtenga, es posible que no pueda ponerlos todos en mi video de enseñanza. Y, por favor,
01:38
only send a video if you’re okay with me  putting that video in my video on YouTube,  
20
98460
6900
envíe un video solo si está de acuerdo con que ponga ese video en mi video en YouTube,
01:45
Facebook, Instagram. You sending  it to me will be your consent.
21
105360
4560
Facebook, Instagram. Me lo envías será tu consentimiento.
01:49
So here again is what I want you to record.
22
109920
2977
Así que aquí está otra vez lo que quiero que registres. ¡
01:53
Hurry up! We’re going to be late.
23
113400
1680
Apresúrate! Vamos a llegar tarde. ¡
01:56
Sorry! I just have to go the  bathroom and then I’ll be ready.
24
116280
2640
Lo siento! Solo tengo que ir al baño y luego estaré lista.
01:59
Alright. I’m going to wait in the car.
25
119700
2150
Está bien. Voy a esperar en el coche.
02:02
I’ll put the text of this  conversation in the video description.
26
122340
3960
Pondré el texto de esta conversación en la descripción del vídeo.
02:06
Now, to give you an idea of how I’ll use  your videos, I want to show you a little  
27
126300
5580
Ahora, para darle una idea de cómo usaré sus videos, quiero mostrarle un
02:11
bit of the video I made last time from all your  videos. The full video, if you want to see it,  
28
131880
5400
poco del video que hice la última vez de todos sus videos. El video completo, si desea verlo,
02:17
will be linked in the video description.  Before I play you this, I want to be clear,  
29
137280
4680
estará vinculado en la descripción del video. Antes de reproducir esto, quiero ser claro, no
02:21
there is nothing wrong with an accent, and  everyone has things that work well with their  
30
141960
6900
hay nada de malo con un acento, y todos tienen cosas que funcionan bien con sus
02:28
voices speaking English and things that could  be improved if their goal is to sound native  
31
148860
5400
voces hablando inglés y cosas que podrían mejorarse si su objetivo es sonar
02:34
speaking English. When I have learned languages in  the past, I’ve always loved trying to embody the  
32
154260
6420
inglés nativo. Cuando he aprendido idiomas en el pasado, siempre me ha encantado tratar de encarnar el
02:40
sound of the language completely, and that’s  what I’m coaching towards in this video.
33
160680
4754
sonido del idioma por completo, y eso es lo que estoy entrenando en este video.
02:45
Now the next phrase, “What do you want to do  tonight?” is so interesting in American English.  
34
165434
6826
Ahora la siguiente frase, "¿Qué quieres hacer esta noche?" es muy interesante en inglés americano.
02:52
We have a lot of different reductions  that we will do with this. For example,  
35
172260
4260
Tenemos muchas reducciones diferentes que haremos con esto. Por ejemplo,
02:56
‘What do you want to’ will become from  many speakers ‘What do you wanna’. What  
36
176520
8040
'What do you want to' pasará a ser de muchos hablantes 'What do you want'. Que
03:04
do you wanna. So we drop the T in what,  links right into the d of do. What do,  
37
184560
5880
quieres. Así que soltamos la T en qué, enlaza directamente con la d de hacer. What do,
03:10
and then we reduce the vowel of do  and you. What do you. And then ‘want  
38
190440
6180
y luego reducimos la vocal de do y you. Qué es lo que tú. Y luego ‘want
03:16
to’ becomes ‘wanna’. What do you wanna, what  do you wanna. What do you wanna do tonight?
39
196620
5868
to’ se convierte en ‘wanna’. Que quieres, que quieres. ¿Qué quieres hacer esta noche?
03:22
Very linked together those reductions,  everything is super smooth. So now,  
40
202488
4752
Muy unidas entre sí esas reducciones, todo es súper fluido. Así que ahora,
03:27
we’re going to take just ‘what do you  want to’ and we’re going to listen to  
41
207240
4500
vamos a tomar solo "qué quieres" y vamos a escuchar a
03:31
some students who did a really nice job  with the reductions and linking of that  
42
211740
4680
algunos estudiantes que hicieron un muy buen trabajo con las reducciones y enlaces de esa
03:36
phrase. The first two native languages  are Portuguese and then we have Urdu.
43
216420
4320
frase. Los primeros dos idiomas nativos son el portugués y luego tenemos el urdu. ¿
03:41
What do you want to--
44
221000
10000
Qué quieres--
03:51
Again, that smoothness, the reduction,  what the, the tongue just flaps there.  
45
231000
5640
Nuevamente, esa suavidad, la reducción, qué, la lengua simplemente aletea allí.
03:56
It’s just a flap between those vowels.  What do you want to, what do you want to.
46
236640
7228
Es solo una solapa entre esas vocales. Que quieres, que quieres. ¿
04:03
What do you want to--
47
243868
10358
Qué quieres--
04:14
Great. Now, as you hear just that phrase in  isolation, are you thinking this is crazy?  
48
254226
6472
Genial. Ahora, mientras escuchas esa frase de forma aislada, ¿piensas que esto es una locura? ¿
04:20
Are you thinking this is so sloppy and unclear?  It is! That’s what we do in American English. We  
49
260698
6782
Estás pensando que esto es tan descuidado y poco claro? ¡Es ! Eso es lo que hacemos en inglés americano.
04:27
link everything together and we smooth it out  and we reduce some words. So ‘what do you want  
50
267480
6180
Unimos todo y lo suavizamos y reducimos algunas palabras. Entonces, '¿qué quieres
04:33
to’ becomes ‘what do you wanna?’ Now, we listen to  some students who missed some of the reductions.
51
273660
6360
?' se convierte en '¿qué quieres?' Ahora, escuchamos a algunos estudiantes que se perdieron algunas de las reducciones. ¿
04:40
What do you want to--
52
280020
5621
Qué quieres--
04:45
Want to, to, to, to, to. The word  t-o, we almost never pronounce it to,  
53
285641
6019
Quiere, a, a, a, a. La palabra t-o, casi nunca la pronunciamos to,
04:51
to, to. We almost always will make that a  reduction to, want to. And of course with want,  
54
291660
7260
to, to. Casi siempre haremos que eso sea una reducción a, querer. Y, por supuesto, con querer,
04:58
it’s very often to combine those into wanna  with no T whatsoever but the to reduction is  
55
298920
6360
es muy frecuente combinarlos en querer sin T en absoluto, pero la reducción a es
05:05
important. It’s almost always done in American  English. Her native language is Russian. Now,  
56
305280
5820
importante. Casi siempre se hace en inglés americano. Su idioma nativo es el ruso. Ahora,
05:11
we’re going to watch a native student  whose native language is Thai.
57
311100
3110
vamos a observar a un estudiante nativo cuya lengua materna es el tailandés.
05:14
What do you want to--
58
314640
2979
Que quieres--
05:17
What do you want to, what do you want to. What  do you, do you, do you. So those are two words  
59
317619
5481
Que quieres, que quieres. ¿Qué haces, haces, haces? Entonces, esas son dos palabras
05:23
that it’s not quite as strong as to where that  is just 99% of the time reduced. Do and you,  
60
323100
7500
que no son tan fuertes como para que solo se reduzca el 99% del tiempo. Do and you,
05:30
it’s not as common but it’s still something  that you’ll hear and notice a lot and when  
61
330600
5040
no es tan común pero sigue siendo algo que escucharás y notarás mucho y cuando
05:35
you do it especially with a phrase and a casual  conversation like this. What do you want to do,  
62
335640
4860
lo haces especialmente con una frase y una conversación informal como esta. What do you want to do,
05:40
what do you want, what do you wanna  sounds better with schwas than do you,  
63
340500
4680
what do you want, what do you want suena mejor con schwas que tú,
05:45
do you. That sounds a little bit too full. What do  you do, do you, do you, what do you, what do you.
64
345180
7990
tú. Eso suena un poco demasiado lleno. Que haces, que haces, que haces, que haces, que haces. ¿
05:53
What do you want to--
65
353441
3259
Qué quieres...? ¿
05:56
What do you wanna. Now, in a lot of ways, this  was great. I’m just pointing out that she made  
66
356700
5280
Qué quieres? Ahora, en muchos sentidos, esto fue genial. Solo estoy señalando que ella hizo
06:01
a stop T, what do you wanna. When she could  have just even dropped that T. When the word  
67
361980
7740
una parada T, ¿qué quieres? Cuando podría incluso haber dejado caer esa T. Cuando la palabra
06:09
what is followed by a word that begins with  a D it’s not uncommon to just drop the T and  
68
369720
5520
qué va seguida de una palabra que comienza con una D, no es raro simplemente quitar la T y
06:15
link ‘wha’ on the next word, what do, what  do, what do you. What do you. Now, the word,  
69
375240
5700
vincular 'qué' en la siguiente palabra, qué hacer, qué hacer, qué hacer tú. Qué es lo que tú. Ahora, la palabra,
06:20
‘tonight’. What do you want to do tonight? Okay,  there are two different pronunciations but first,  
70
380940
5820
'esta noche'. ¿Qué quieres hacer esta noche? De acuerdo, hay dos pronunciaciones diferentes, pero primero,
06:26
the first thing I want to say about  it is the beginning of the word t-o,  
71
386760
3660
lo primero que quiero decir es el comienzo de la palabra t-o,
06:30
if you look the word up, the pronunciation in  a dictionary that is not to, it’s to. There  
72
390960
6060
si buscas la palabra, la pronunciación en un diccionario que no es to, es to.
06:37
is a schwa in that word, lots of people  like to say tonight, today, tomorrow.  
73
397020
5557
Hay un schwa en esa palabra, a mucha gente le gusta decir esta noche, hoy, mañana.
06:42
That is not the pronunciation, we say to, to,  tonight, today, tomorrow. So watch that vowel.
74
402577
7343
Esa no es la pronunciación, decimos to, to, tonight, today, tomorrow. Así que cuida esa vocal.
06:50
Tonight.
75
410585
2360
Esta noche.
06:52
So there, I just isolated the word tonight,  tonight, tonight. Her native language is  
76
412945
5315
Entonces, solo aislé la palabra esta noche, esta noche, esta noche. Su idioma nativo es
06:58
Russian and I hear her saying to, to, to, to,  to, tonight. But it’s to, to, tonight, tonight.
77
418260
7408
el ruso y la escucho decir to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to, to. Pero es para, para, esta noche, esta noche.
07:05
Tonight.
78
425668
1687
Esta noche.
07:07
I love his placement but I definitely heard  tonight, tonight, to, to, to, instead of to, to,  
79
427355
5541
Me encanta su ubicación, pero definitivamente escuché esta noche, esta noche, to, to, to, en lugar de to, to,
07:12
to. Now, the other pronunciation of this word.  It can be a flap T. Do tonight, do to [flap].  
80
432896
9939
to. Ahora, la otra pronunciación de esta palabra. Puede ser un flap T. Hazlo esta noche, hazlo para [flap].
07:22
You have to practice it with the word before but  when the word before ends with certain sounds,  
81
442835
4525
Tienes que practicarlo con la palabra anterior, pero cuando la palabra anterior termina con ciertos sonidos,
07:27
it’s pretty common to flap the T in tonight,  today, tomorrow and even together. What do you  
82
447360
5400
es bastante común agitar la T esta noche, hoy, mañana e incluso juntos. ¿Qué
07:32
want to do tonight, do tonight, do tonight,  do tonight. It was a vowel before, pretty  
83
452760
4260
quieres hacer esta noche, hacer esta noche, hacer esta noche, hacer esta noche? Era una vocal antes, bastante
07:37
common to make that a flap T to smooth it out a  little bit more. What do you want to do tonight?
84
457020
4271
común para hacer eso un colgajo T para suavizarlo un poco más. ¿Qué quieres hacer esta noche?
07:42
Do tonight --
85
462148
2953
Hacer esta noche --
07:45
Do tonight. Did you hear that? Do  to, do to, do to. He did the flap T,  
86
465101
4819
Hacer esta noche. ¿Se enteró que? Hacer a, hacer a, hacer a. Hizo la solapa T,
07:49
his native language is Fula and  that was perfect. Do tonight.
87
469920
4334
su idioma nativo es Fula y eso fue perfecto. Hazlo esta noche.
07:54
Do tonight --
88
474254
5640
Hazlo esta noche:
07:59
Again, flap T, a nice way to smooth that out.  Do tonight. His native language is Serbian.
89
479894
6507
de nuevo, aletea en T, una buena manera de suavizar eso. Hazlo esta noche. Su idioma nativo es el serbio.
08:06
Do tonight --
90
486401
2689
Hacer esta noche --
08:09
Do tonight. Very clear flap T. Nice  job. Her native language is Spanish.  
91
489090
5490
Hacer esta noche. Solapa muy clara T. Buen trabajo. Su lengua materna es el español. ¿
08:14
What else about the word tonight? Okay the  final T. I don’t want that to be dropped.  
92
494580
7440
Qué más sobre la palabra esta noche? De acuerdo, la T final. No quiero que se elimine.
08:22
Tonigh. That’s different than how we would  do it. We might do it with a stop T, tonight,  
93
502020
6012
esta noche Eso es diferente de cómo lo haríamos. Podríamos hacerlo con una T parada, esta noche,
08:28
and that can sound like a dropped T but it’s not.  The stop of air is abrupt, the word kind of feels  
94
508032
5208
y eso puede sonar como una T caída, pero no lo es. La parada del aire es abrupta, la palabra se siente
08:33
like it gets cut off, tonight. That’s different  from tonigh, when the pitch falls off and goes  
95
513240
6660
como si se cortara esta noche. Eso es diferente de esta noche, cuando el tono cae y
08:39
down and sort of tapers then it just sounds  dropped and we wouldn’t do that in American  
96
519900
4260
baja y se estrecha, entonces simplemente suena caído y no haríamos eso en
08:44
English. We could do a light true T release but  more common we would make a stop T, do tonight,  
97
524160
5700
inglés americano. Podríamos hacer una versión ligera de T real pero, más común, haríamos una parada T, hacer esta noche,
08:49
do tonight. Let’s listen to a  couple students who dropped the T.
98
529860
4133
hacer esta noche. Escuchemos a un par de estudiantes que dejaron caer la T.
08:53
Do tonight --
99
533993
4135
Do esta noche.
08:58
She did the flap T in tonight, I  liked that but she didn’t put an  
100
538128
3732
Ella hizo la T con solapa esta noche, me gustó, pero no puso una
09:01
ending consonant on. Do tonigh, do  tonigh. It needs to be do tonight,  
101
541860
5460
consonante final. Hazlo esta noche, hazlo esta noche. Tiene que hacerse esta noche,
09:07
do tonight. Her native language is  Vietnamese. Let’s check out another student.
102
547320
5100
hacer esta noche. Su idioma nativo es el vietnamita. Veamos a otro estudiante.
09:12
Do tonight --
103
552420
7580
Hazlo esta noche:
09:20
I felt like the word ended before the T  was put on. I didn’t feel that abrupt stop,  
104
560000
8073
sentí que la palabra terminó antes de que se pusiera la T. No sentí esa parada abrupta,
09:28
do tonight. And when I do that even  if it’s at the end of the thought,  
105
568073
5047
esta noche. Y cuando hago eso, incluso si es al final del pensamiento,
09:33
I might even lift my tongue up into position  for the T, not just cut it off, cut off the air  
106
573120
5100
incluso podría levantar mi lengua en posición para la T, no solo cortarla, cortar el aire
09:38
and in the vocal cords and I saw that his mouth  stayed open, there was, there was no mouth movement  
107
578220
6060
y las cuerdas vocales y vi que su boca se quedó abierto, hubo, no hubo movimiento de la boca
09:44
for the T and I didn’t hear that abrupt stop so,  dropped T there. His native language is Burmese.
108
584280
6355
para la T y no escuché esa parada abrupta, así que dejé caer la T allí. Su idioma nativo es el birmano. ¿
09:51
What do you want to do tonight? Okay, let’s  talk for a second about that most stressed  
109
591120
4560
Qué quieres hacer esta noche? Bien, hablemos por un segundo sobre esa palabra más acentuada
09:55
word there. It’s very natural. What do you  want to do tonight? To bring the most stress  
110
595680
6240
. Es muy natural. ¿Qué quieres hacer esta noche? Poner el mayor énfasis
10:01
to the verb tonight is an adverb so it’s also  a content word but you wouldn't really stress  
111
601920
6000
en el verbo esta noche es un adverbio, por lo que también es una palabra de contenido, pero realmente no enfatizarías
10:07
that unless you were really focusing on the  time. What do you want to do tomorrow, no,  
112
607920
5040
eso a menos que realmente te concentraras en el tiempo. Qué quieres hacer mañana, no,
10:12
what do you want to do tonight. Then you  might stress it but otherwise it would be  
113
612960
3600
qué quieres hacer esta noche. Entonces podrías enfatizarlo, pero de lo contrario sería ¿
10:16
what do you want to do tonight? And do would be  our peak of stress for that sentence. So peak  
114
616560
6720
qué quieres hacer esta noche? Y do sería nuestro pico de estrés para esa oración. Así que el pico
10:23
of stress meaning loudest meaning the highest  part of the pitch and I also like to describe  
115
623280
6600
de estrés significa más alto significa la parte más alta del tono y también me gusta
10:29
it as it feels like the energy of the sentence  is going up to that peak, what do you want to  
116
629880
6542
describirlo como si se sintiera como si la energía de la oración subiera a ese pico, ¿qué quieres
10:36
do tonight? And then after that peak, it falls  away from it. What do you want to do tonight?
117
636422
4947
hacer esta noche? Y luego, después de ese pico, se aleja de él. ¿Qué quieres hacer esta noche? ¿
10:41
What do you want to do tonight?
118
641820
4437
Qué quieres hacer esta noche?
10:46
Okay, she also dropped her T at the  end of tonight but the peak of stress  
119
646257
4323
De acuerdo, ella también dejó caer su T al final de esta noche, pero el pico de estrés
10:50
do was very clear. What do you want to do  tonight? What do you want to do tonight?
120
650580
4921
fue muy claro. ¿Qué quieres hacer esta noche? ¿Qué quieres hacer esta noche? ¿
10:55
What do you want to do tonight?
121
655501
4755
Qué quieres hacer esta noche? ¿
11:00
What do you want to do tonight? Do, do. Again very  clear peak of stress for that sentence. The more  
122
660256
7604
Qué quieres hacer esta noche? hacer, hacer De nuevo un pico de estrés muy claro para esa oración. Cuanto más
11:07
clear your most stressed word is in a sentence,  the better, I think. The feeling of everything  
123
667860
5580
clara sea la palabra más acentuada en una oración, mejor, creo. La sensación de que todo
11:13
linking together and that is just part of that  line is important, we talked about reductions,  
124
673440
6600
se une y eso es solo parte de esa línea es importante, hablamos de reducciones,
11:20
we talked about linking, taking ‘what do you  want to’ and turning it to ‘what do you wanna?’
125
680040
6403
hablamos de vincular, tomar 'qué quieres' y convertirlo en '¿qué quieres?'.
11:26
One more example of that peak of stress  
126
686443
2357
Un ejemplo más de ese pico de estrés
11:28
and the smoothness of the phrase. This  student’s native language is Filipino.
127
688800
4177
y la suavidad de la frase. El idioma nativo de este estudiante es el filipino. ¿
11:33
What do you want to do tonight?
128
693186
3302
Qué quieres hacer esta noche?
11:36
But now, let’s look at a few examples of some  students who didn’t quite have that smoothness,  
129
696488
4252
Pero ahora, veamos algunos ejemplos de algunos estudiantes que no tenían esa fluidez,
11:40
they had a little more of a choppy  feeling to the way they spoke.
130
700740
3407
tenían una sensación un poco más entrecortada en la forma en que hablaban. ¿
11:44
What do you want to do tonight?
131
704760
5532
Qué quieres hacer esta noche?
11:50
Her native language was Spanish and did you  feel how what do you want to do tonight. It  
132
710292
8748
Su lengua materna era el español y ¿ sentiste qué quieres hacer esta noche? Se
11:59
felt more separate, [flap] instead  of [flap]. What do you want to do  
133
719040
9480
sentía más separado, [flap] en lugar de [flap]. ¿Qué quieres hacer
12:08
tonight? Really smooth and more rhythmic contrast. Her syllable,  
134
728520
4260
esta noche? Contraste realmente suave y más rítmico. Su sílaba,
12:12
her syllables were a little bit more all the  same which would be natural for a Spanish  
135
732780
5160
sus sílabas eran un poco más de todos modos, lo que sería natural para un
12:17
speaker to do but in American English we  want those long versus short syllables.
136
737940
5314
hablante de español, pero en inglés americano queremos esas sílabas largas versus cortas. ¿
12:23
What do you want to do tonight?
137
743254
4851
Qué quieres hacer esta noche? ¿
12:28
What do you want to do tonight?  [flap] Again, sort of a feeling  
138
748105
5315
Qué quieres hacer esta noche? [flap] Nuevamente, una especie de sensación
12:33
of separateness between the words and  in American English, believe it or not,  
139
753420
4080
de separación entre las palabras y en inglés americano, créalo o no,
12:37
we don’t want separation of words. We want  the words to flow one right into the next.
140
757500
5160
no queremos separación de palabras. Queremos que las palabras fluyan una directamente a la siguiente.
12:42
A note about the beginning of the sentence.  The word ‘what’. That starts with a w sound.  
141
762660
4500
Una nota sobre el comienzo de la oración. La palabra 'qué'. Eso comienza con un sonido w.
12:47
And I’ve noticed that some of my  students from India for example,  
142
767160
4140
Y me di cuenta de que algunos de mis alumnos de India, por ejemplo,
12:51
Germany also can mix up W and V. And I noticed  one of my students here who submitted a video,  
143
771300
7200
Alemania, también pueden mezclar W y V. Y noté que uno de mis alumnos aquí envió un video, en su
12:58
native language Hindi, he made a V-shape with his  lip rather that a W, that’s what we want to see.
144
778500
8090
idioma nativo hindi, hizo una forma de V con su labio más bien una W, eso es lo que queremos ver.
13:07
Hey, what --
145
787380
2476
Oye, ¿qué? ¿
13:09
Do you see his lip position here? It looks  like the bottom lip is coming up to touch  
146
789856
5204
Ves la posición de sus labios aquí? Parece que el labio inferior se acerca para tocar
13:15
the top front teeth. That’s V. What we  need to see for a W is Www, www, more  
147
795060
7320
los dientes frontales superiores. Eso es V. Lo que necesitamos ver para una W es Www, www, más
13:22
lip rounding. What do you want, wha,  wha, what do you want to do tonight?
148
802380
3833
redondeo de labios. ¿Qué quieres, qué, qué, qué quieres hacer esta noche?
13:26
This student did a nice job with the lip  rounding. Her native language is Korean.
149
806213
4395
Este estudiante hizo un buen trabajo con el redondeo de los labios. Su idioma nativo es el coreano.
13:30
Hey, what --
150
810608
2392
Oye, qué... ¿
13:33
Did you see that? More lip rounding. Wh,  wh, wh, wh, what do you want to do tonight?
151
813000
5534
Viste eso? Más redondeo de labios. ¿Qué, qué, qué, qué quieres hacer esta noche?
13:38
The last thing I want to say about this sentence,  can you believe how many things there are to say  
152
818534
4486
Lo último que quiero decir sobre esta oración, ¿ puedes creer cuántas cosas hay que decir
13:43
about this sentence? I want to talk about the  intonation. This is a question but it’s not a  
153
823020
4980
sobre esta oración? Quiero hablar sobre la entonación. Esta es una pregunta, pero no es una
13:48
yes no question. You can’t answer it with a yes  or no. And because it’s not a yes no question,  
154
828000
5100
pregunta de sí no. No se puede responder con un sí o un no. Y debido a que no es una pregunta de sí no,
13:53
we’ll make the pitch go down. What do you  want to do tonight? For a yes no question,  
155
833100
6240
haremos que el tono baje. ¿Qué quieres hacer esta noche? Para una pregunta de sí, no,
13:59
we’ll probably make the pitch go up. Do you want  pizza tonight? That's a yes no question. This  
156
839340
5400
probablemente haremos que suba el tono. ¿Quieres pizza esta noche? Esa es una pregunta de sí no. Esta
14:04
question should go down in pitch and I noticed  just a few students made it go up in pitch.
157
844740
4728
pregunta debería bajar de tono y noté  que solo algunos estudiantes la hicieron subir de tono. ¿
14:09
What do you want to do tonight?
158
849468
1244
Qué quieres hacer esta noche? ¿
14:10
tonight?
159
850712
2838
esta noche? ¿
14:13
Tonight? Tonight? Do you notice  that pitch going up? We want it to  
160
853550
4630
Esta noche? ¿Esta noche? ¿Notas que el tono sube? Queremos que
14:18
go down. Tonight. Her native language was French.
161
858180
3488
baje. Esta noche. Su lengua materna era el francés. ¿
14:21
What do you want to do tonight?
162
861668
1166
Qué quieres hacer esta noche?
14:22
Do tonight?
163
862834
1647
hacer esta noche?
14:24
Do tonight? Do tonight? Pitch going  down. His native language is Arabic.
164
864481
4878
hacer esta noche? hacer esta noche? Tono bajando. Su lengua materna es el árabe.
14:29
I so look forward to seeing this next batch of  videos that come in from you. Please subscribe  
165
869359
6581
Espero con ansias ver el próximo lote de videos que nos envíes. Suscríbete
14:35
to my channel so you never miss a lesson, and  do turn notifications on. Then come back often,  
166
875940
6332
a mi canal para no perderte ninguna lección y activa las notificaciones. Entonces vuelve a menudo,
14:42
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
167
882272
6449
me encanta ser tu profesor de inglés. Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7