SPILLING TEA – AMERICAN SLANG

53,275 views ・ 2017-08-22

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
It’s the summer of slang.
0
359
1731
Es el verano de la jerga.
00:02
Today we’re going to go over the phrase spilling tea.
1
2090
2990
Hoy vamos a repasar la frase derramar té.
00:10
On the day that I was working on this video, I searched ‘spilling tea’ online and found
2
10960
5480
El día que estaba trabajando en este video, busqué "derramando té" en línea y descubrí
00:16
that it was in the headlines.
3
16440
1700
que estaba en los titulares.
00:18
“Rob Kardashian's Instagram Is Disabled, But His Tea Spilling Continues On Twitter”.
4
18140
5940
“El Instagram de Rob Kardashian está deshabilitado, pero su derrame de té continúa en Twitter”.
00:24
Spilling tea means to gossip about someone.
5
24080
3100
Derramar té significa chismear sobre alguien.
00:27
So here, Kardashian was gossiping about his ex-fiance,
6
27180
4000
Así que aquí, Kardashian estaba chismeando sobre su ex prometida, lo
00:31
which included posting naked pictures of her.
7
31180
3180
que incluía publicar fotos de ella desnuda.
00:34
Not good.
8
34360
1560
No es bueno.
00:35
There’s a hilarious Buzzfeed article “18 Pictures Everyone Who Loves Spilling Tea Will Understand”
9
35930
7310
Hay un divertido artículo de Buzzfeed "18 imágenes que todos los que aman derramar té entenderán".
00:43
Looking at things like this will help you understand what slang means
10
43240
3970
Mirar cosas como esta te ayudará a comprender qué significa la jerga
00:47
and how Americans use the different terms.
11
47210
2480
y cómo los estadounidenses usan los diferentes términos.
00:49
I’ll put a link to this page in the video description.
12
49690
3950
Pondré un enlace a esta página en la descripción del video.
00:53
I read that this term comes from the idea of getting together to have tea, where you
13
53640
4700
Leí que este término proviene de la idea de reunirse para tomar el té, donde
00:58
might end up talking about your neighbors and friends, and everyone else you might know.
14
58340
4730
podrías terminar hablando de tus vecinos y amigos, y de todos los demás que puedas conocer.
01:03
I also read that the term may come from T, the capital letter T for truth.
15
63070
6990
También leí que el término puede provenir de T, la letra T mayúscula de verdad.
01:10
So if you’re "spilling the tea", you’re telling the truth about someone.
16
70060
4200
Entonces, si estás "derramando el té", estás diciendo la verdad sobre alguien.
01:14
What is gossip?
17
74260
1500
¿Qué es el chisme?
01:15
It’s exchanging information about someone, who isn’t present, that may or may not be
18
75760
5010
Es intercambiar información sobre alguien, que no está presente, que puede ser cierta o no
01:20
true, often personal in nature.
19
80770
2599
, a menudo de naturaleza personal.
01:23
Often something you’re not supposed to be repeating.
20
83369
2981
A menudo, algo que se supone que no debes repetir.
01:26
“I heard you were gossiping about me.”
21
86350
3559
"Escuché que estabas chismeando sobre mí".
01:29
Another phrase we might use for this is talking behind someone’s back.
22
89909
4261
Otra frase que podríamos usar para esto es hablar a espaldas de alguien.
01:34
“I heard you were talking behind my back.”
23
94170
3970
"Escuché que estabas hablando a mis espaldas".
01:38
Spilling tea.
24
98140
1159
Derramar té.
01:39
Spilling has the ING ending, which is unstressed.
25
99299
3110
Spilling tiene la terminación ING, que no está acentuada.
01:42
It will be faster, lower in pitch.
26
102409
3111
Será más rápido, más bajo en tono.
01:45
Spilling. ing-- ing-- ing-- Spilling tea.
27
105520
3459
Derramar ing-- ing-- ing-- Té derramado.
01:48
Even though the vowel sound in the ING ending is written phonetically with the IH vowel,
28
108979
6131
Aunque el sonido de la vocal en la terminación ING se escribe fonéticamente con la vocal IH
01:55
it’s really more like EE, spilling, ing, ing, ing--
29
115110
5130
, en realidad se parece más a EE, derrame, ing, ing, ing--
02:00
Spill--ll-- Dark L, spilling tea.
30
120240
5540
Spill--ll-- Dark L, derrame de té.
02:05
Tea with a True T, spilling tea-- spilling tea--
31
125780
6000
Té con una T verdadera, té derramado, té derramado,
02:11
I can't wait to meet up for drinks.
32
131780
1560
no veo la hora de encontrarnos para tomar algo.
02:13
I heard Renee is going to be spilling some good tea.
33
133340
4080
Escuché que Renee va a derramar un buen té.
02:17
Another word for gossip is ‘dirt’.
34
137420
3040
Otra palabra para chismes es "suciedad".
02:20
“Did you hear the dirt on Rachel?”
35
140460
2280
"¿Escuchaste la suciedad en Rachel?"
02:22
Personal information, probably not meant to be shared, maybe exaggerated and untrue.
36
142740
6600
Información personal, probablemente no destinada a ser compartida, tal vez exagerada y falsa.
02:29
I’m guessing you have interesting ways in your own language to describe gossiping.
37
149340
5140
Supongo que tienes formas interesantes en tu propio idioma para describir los chismes.
02:34
Share them in the comments below.
38
154480
2180
Compártelas en los comentarios a continuación.
02:36
When is it appropriate to use slang?
39
156660
2719
¿Cuándo es apropiado usar jerga?
02:39
I went over that in video 2.
40
159379
2231
Repasé eso en el video 2.
02:41
Check out the whole Summer of Slang series here.
41
161610
3850
Mira toda la serie Summer of Slang aquí.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7