SPILLING TEA – AMERICAN SLANG

53,275 views ・ 2017-08-22

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
It’s the summer of slang.
0
359
1731
È l'estate dello slang.
00:02
Today we’re going to go over the phrase spilling tea.
1
2090
2990
Oggi esamineremo la frase versare il tè.
00:10
On the day that I was working on this video, I searched ‘spilling tea’ online and found
2
10960
5480
Il giorno in cui stavo lavorando a questo video, ho cercato online "spilling tea" e ho scoperto
00:16
that it was in the headlines.
3
16440
1700
che era nei titoli.
00:18
“Rob Kardashian's Instagram Is Disabled, But His Tea Spilling Continues On Twitter”.
4
18140
5940
"Instagram di Rob Kardashian è disabilitato, ma il suo tè versato continua su Twitter".
00:24
Spilling tea means to gossip about someone.
5
24080
3100
Versare il tè significa spettegolare su qualcuno.
00:27
So here, Kardashian was gossiping about his ex-fiance,
6
27180
4000
Quindi qui, Kardashian stava spettegolando sulla sua ex fidanzata,
00:31
which included posting naked pictures of her.
7
31180
3180
che includeva la pubblicazione di foto di lei nuda.
00:34
Not good.
8
34360
1560
Non bene.
00:35
There’s a hilarious Buzzfeed article “18 Pictures Everyone Who Loves Spilling Tea Will Understand”
9
35930
7310
C'è un esilarante articolo di Buzzfeed "18 immagini che tutti coloro che amano versare il tè capiranno"
00:43
Looking at things like this will help you understand what slang means
10
43240
3970
Guardare cose come questa ti aiuterà a capire cosa significa gergo
00:47
and how Americans use the different terms.
11
47210
2480
e come gli americani usano i diversi termini.
00:49
I’ll put a link to this page in the video description.
12
49690
3950
Metterò un link a questa pagina nella descrizione del video.
00:53
I read that this term comes from the idea of getting together to have tea, where you
13
53640
4700
Ho letto che questo termine deriva dall'idea di stare insieme per prendere il tè, dove
00:58
might end up talking about your neighbors and friends, and everyone else you might know.
14
58340
4730
potresti finire per parlare dei tuoi vicini e amici, e di chiunque altro potresti conoscere.
01:03
I also read that the term may come from T, the capital letter T for truth.
15
63070
6990
Ho anche letto che il termine potrebbe derivare da T, la T maiuscola per verità.
01:10
So if you’re "spilling the tea", you’re telling the truth about someone.
16
70060
4200
Quindi, se stai "versando il tè", stai dicendo la verità su qualcuno.
01:14
What is gossip?
17
74260
1500
Cos'è il pettegolezzo?
01:15
It’s exchanging information about someone, who isn’t present, that may or may not be
18
75760
5010
Sta scambiando informazioni su qualcuno, che non è presente, che può o non può essere
01:20
true, often personal in nature.
19
80770
2599
vero, spesso di natura personale.
01:23
Often something you’re not supposed to be repeating.
20
83369
2981
Spesso qualcosa che non dovresti ripetere.
01:26
“I heard you were gossiping about me.”
21
86350
3559
«Ho sentito che stavi spettegolando su di me.»
01:29
Another phrase we might use for this is talking behind someone’s back.
22
89909
4261
Un'altra frase che potremmo usare per questo è parlare alle spalle di qualcuno.
01:34
“I heard you were talking behind my back.”
23
94170
3970
"Ho sentito che stavi parlando alle mie spalle."
01:38
Spilling tea.
24
98140
1159
Rovesciare il tè.
01:39
Spilling has the ING ending, which is unstressed.
25
99299
3110
Spilling ha il finale ING, che non è accentato.
01:42
It will be faster, lower in pitch.
26
102409
3111
Sarà più veloce, più basso di tono.
01:45
Spilling. ing-- ing-- ing-- Spilling tea.
27
105520
3459
Rovesciare. ing-- ing-- ing-- Rovesciare il tè.
01:48
Even though the vowel sound in the ING ending is written phonetically with the IH vowel,
28
108979
6131
Anche se il suono vocale nella desinenza ING è scritto foneticamente con la vocale IH,
01:55
it’s really more like EE, spilling, ing, ing, ing--
29
115110
5130
in realtà è più simile a EE, spilling, ing, ing, ing--
02:00
Spill--ll-- Dark L, spilling tea.
30
120240
5540
Spill--ll-- Dark L, spilling tea.
02:05
Tea with a True T, spilling tea-- spilling tea--
31
125780
6000
Tè con la vera T, tè versato... tè versato...
02:11
I can't wait to meet up for drinks.
32
131780
1560
Non vedo l'ora di incontrarci per un drink.
02:13
I heard Renee is going to be spilling some good tea.
33
133340
4080
Ho sentito che Renee verserà del buon tè.
02:17
Another word for gossip is ‘dirt’.
34
137420
3040
Un'altra parola per pettegolezzi è "sporcizia".
02:20
“Did you hear the dirt on Rachel?”
35
140460
2280
"Hai sentito la sporcizia su Rachel?"
02:22
Personal information, probably not meant to be shared, maybe exaggerated and untrue.
36
142740
6600
Informazioni personali, probabilmente non pensate per essere condivise, forse esagerate e non veritiere.
02:29
I’m guessing you have interesting ways in your own language to describe gossiping.
37
149340
5140
Immagino che tu abbia modi interessanti nella tua lingua per descrivere il pettegolezzo.
02:34
Share them in the comments below.
38
154480
2180
Condividili nei commenti qui sotto.
02:36
When is it appropriate to use slang?
39
156660
2719
Quando è appropriato usare lo slang? Ne ho
02:39
I went over that in video 2.
40
159379
2231
parlato nel video 2.
02:41
Check out the whole Summer of Slang series here.
41
161610
3850
Guarda l'intera serie Summer of Slang qui.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7