ENGLISH CONVERSATION – GROCERY STORE

189,845 views ・ 2018-01-16

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You guys love Ben Franklin videos.
0
60
3040
A ustedes les encantan los videos de Ben Franklin.
00:03
They're one of the best ways for you to improve listening comprehension and
1
3100
3739
Son una de las mejores formas de mejorar la comprensión auditiva y
00:06
learn tricks to sound more natural when speaking English, like using specific reductions.
2
6839
5701
aprender trucos para sonar más natural al hablar inglés, como usar reducciones específicas.
00:12
This January, you're getting five all new Ben Franklin videos
3
12540
4680
Este enero recibirás cinco videos nuevos de Ben Franklin
00:17
where we do a full analysis of real American English conversations.
4
17220
4940
en los que hacemos un análisis completo de conversaciones reales en inglés estadounidense.
00:22
Today's topic: grocery shopping.
5
22160
3040
El tema de hoy: compras de comestibles.
00:29
Let's get started with this analysis.
6
29160
2300
Comencemos con este análisis.
00:31
First, the whole conversation.
7
31460
3900
Primero, toda la conversación.
00:35
I just got my first weird look.
8
35360
2020
Acabo de recibir mi primera mirada rara.
00:37
But you know what? At the end of the day,
9
37380
980
¿Pero sabes que? Al final del día,
00:38
- it doesn't matter. - I know.
10
38360
980
- no importa. - Lo sé.
00:39
At the end of the day, it's the students who matter.
11
39340
3000
Al final del día, son los estudiantes los que importan.
00:42
That's right.
12
42340
920
Así es.
00:43
- Ok green beans. - Ooo.
13
43260
1140
- Vale judías verdes. - Ooo.
00:44
- Cranberries. Fresh. - Oh yeah.
14
44400
1980
- Arándanos. Nuevo. - Oh sí.
00:46
Oh, and I was hoping that we wouldn't have to buy a huge bag.
15
46380
2220
Ah, y esperaba que no tuviéramos que comprar una bolsa enorme.
00:48
How many do we need?
16
48600
1580
¿Cuantos necesitamos?
00:50
Now, The analysis.
17
50180
3520
Ahora, el análisis.
00:53
I just got my first weird look.
18
53700
2040
Acabo de recibir mi primera mirada rara.
00:55
I just got my first weird look.
19
55740
2240
Acabo de recibir mi primera mirada rara.
00:57
The words that I hear being the most stressed there are just, weird, and look.
20
57980
4105
Las palabras que escucho más estresadas son simplemente, raro y mira.
01:02
They're a little bit longer: So I just got my first weird look.
21
62085
6195
Son un poco más largos: así que acabo de recibir mi primer aspecto extraño.
01:08
Let's talk about the pronunciations of T here. They're interesting.
22
68280
4059
Hablemos de las pronunciaciones de T aquí. son interesantes
01:12
First, we have a stop T in 'got my'.
23
72340
3660
Primero, tenemos una parada T en 'got my'.
01:16
This is how we usually pronounce an ending T when the next word begins with a consonant.
24
76000
4240
Así es como solemos pronunciar una T final cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.
01:20
Got my-- So it's not: gah my-- gah my-- with a continuous flow of sound
25
80240
6360
Tengo mi-- Así que no es: gah mi-- gah mi-- con un flujo continuo de sonido
01:26
but it's: got my-- got-- an abrupt stop for the word, then the word 'my'.
26
86600
6560
pero es: tengo mi-- tengo-- una interrupción abrupta de la palabra, luego la palabra 'mi'.
01:33
Got my- We stopped the air in our throat and that signifies the stop T.
27
93160
6140
Obtuve mi... Detuvimos el aire en nuestra garganta y eso significa la T final.
01:39
Got my--
28
99300
960
Tengo mi
01:40
Got my-- Got my-- Got my--
29
100260
3000
... Tengo mi... Tengo mi... Tengo mi...
01:43
The other two T's are also ending T's but now they're part of a cluster, the ST cluster
30
103260
6820
Las otras dos T también terminan en T pero ahora son parte de un grupo. , el grupo ST
01:50
and it's very common when a T is between two other consonants, to drop that T.
31
110080
4940
y es muy común que cuando una T está entre otras dos consonantes, se elimine esa T.
01:55
So if you look, when we link the two words together, which we always do
32
115020
4320
Así que si miran, cuando unimos las dos palabras, lo que siempre hacemos
01:59
with a thought group, the T's now come between two consonants.
33
119340
4620
con un grupo de pensamiento, las T ahora vienen entre dos consonantes
02:03
So we will drop them. This is so common with ST ending clusters.
34
123960
6120
Así que los dejaremos caer. Esto es muy común con los grupos de terminaciones ST.
02:10
When the next word begins the consonant, we drop it.
35
130080
2820
Cuando la siguiente palabra comienza en consonante, la descartamos.
02:12
So the word 'just' is a very common word and when it is followed by a consonant word, we drop that T sound.
36
132900
8280
Así que la palabra 'simplemente' es una palabra muy común y cuando va seguida de una palabra consonante, eliminamos el sonido T.
02:21
So instead of 'I just got' it becomes 'I just got'
37
141180
5560
Así que en lugar de 'Acabo de recibir' se convierte en 'Acabo de recibir'
02:26
Just got- The S sound right into the G.
38
146740
4740
Acabo de recibir- La S suena justo en la G.
02:31
Does this sound familiar to you?
39
151480
1920
¿Te suena familiar?
02:33
Do you think you've heard Americans doing this?
40
153400
2700
¿Crees que has oído a los estadounidenses hacer esto?
02:36
It's really common.
41
156100
1620
Es muy común.
02:37
Just got-
42
157720
1100
Acabo de...
02:38
Just got- Just got- Just got my first weird look.
43
158820
3640
Acabo de... Acabo de... Acabo de tener mi primera mirada rara.
02:42
And for 'first weird', we pronounce that: first weird- firsts weird-
44
162460
7080
Y para 'primer raro', pronunciamos que: primero raro-primeros raro-
02:49
Right from the S into the W
45
169540
2120
De la S a la W
02:51
and this helps us link the two words more smoothly,
46
171660
4020
y esto nos ayuda a vincular las dos palabras más suavemente,
02:55
and we always like a smooth line in American English.
47
175680
3440
y siempre nos gusta una línea suave en inglés americano.
02:59
First weird look. First weird look. First weird look.
48
179120
4260
Primera mirada rara. Primera mirada rara. Primera mirada rara.
03:03
But you know what? At the end of the day, it doesn't matter.
49
183380
2200
¿Pero sabes que? Al final del día, no importa.
03:05
She's speaking really quickly here:
50
185580
2080
Ella está hablando muy rápido aquí: ¿
03:07
But you know what? At the end of the day, it doesn't matter.
51
187660
2660
Pero sabes qué? Al final del día, no importa.
03:10
So even though she's speaking really quickly,
52
190320
2200
Entonces, aunque está hablando muy rápido,
03:12
some of the syllables are a little bit longer and that's what helps make it clear to a native listener.
53
192520
6360
algunas de las sílabas son un poco más largas y eso es lo que ayuda a que quede claro para un oyente nativo.
03:18
Let's just look at the first sentence: But you know what?
54
198880
3240
Miremos la primera oración: Pero ¿sabes qué?
03:22
'Know' and 'what' both a little bit longer, we have a stop T at the end of 'what'.
55
202120
6220
'Saber' y 'qué' son un poco más largos, tenemos una T final al final de 'qué'.
03:28
But you know what?
56
208340
1540
¿Pero sabes que?
03:29
The intonation goes up at the end, it's a yes/no question.
57
209880
3860
La entonación sube al final , es una pregunta de sí/no.
03:33
But you know what? But you know what? But you know what?
58
213740
2300
¿Pero sabes que? ¿Pero sabes que? ¿Pero sabes que?
03:36
What about 'but' and 'you'?
59
216040
2860
¿Qué pasa con 'pero' y 'tú'?
03:38
She pronounces that so quickly: but you- but you-
60
218900
4020
Ella lo pronuncia tan rápido: pero tú- pero
03:42
She actually drops the T which isn't that common in general
61
222920
4440
tú- De hecho deja caer la T, que no es tan común en general,
03:47
but in this phrase, which is pretty common,
62
227360
3020
pero en esta frase, que es bastante común, ¿
03:50
But you know what? Or You know what?
63
230380
2440
pero sabes qué? ¿O sabes qué?
03:52
We say that quite a bit and in a phrase that's more common,
64
232820
4220
Decimos eso bastante y en una frase que es más común,
03:57
we tend to do even more reductions because of the familiarity.
65
237040
4820
tendemos a hacer aún más reducciones debido a la familiaridad.
04:01
We know that it will still be understood.
66
241860
2460
Sabemos que todavía se entenderá.
04:04
So it's very common to pronounce this phrase: But you know what?
67
244320
4240
Por eso es muy común pronunciar esta frase: Pero ¿sabes qué?
04:08
But you- But you- But you- But you-
68
248560
1940
Pero tú- Pero tú- Pero tú- Pero tú-
04:10
These two words linked together, said very quickly, become just the B sound and the schwa,
69
250500
6080
Estas dos palabras unidas, dichas muy rápidamente, se convierten en el sonido B y el schwa,
04:16
buh- buh- buh-
70
256580
2120
buh- buh- buh-
04:18
then the Y sound, and the schwa, a common reduction of the word 'you'.
71
258700
4500
luego el sonido Y, y el schwa, una reducción común de la palabra 'tú'.
04:23
But you- But you- But you- But you know what?
72
263200
3080
Pero tú- Pero tú- Pero tú- Pero ¿sabes qué?
04:26
But you know what? But you know what? But you know what? At the end of the day, it doesn't matter.
73
266280
3240
¿Pero sabes que? ¿Pero sabes que? ¿Pero sabes que? Al final del día, no importa.
04:29
At the end of the day, it doesn't matter.
74
269520
2180
Al final del día, no importa.
04:31
'End' a little bit longer.
75
271700
2800
'Fin' un poco más.
04:34
At the end--
76
274500
2740
Al final--
04:37
At the end--
77
277240
1680
Al final--
04:38
Of the day--
78
278920
1800
Del
04:40
It doesn't ma--tter.
79
280720
2080
día-- No importa.
04:42
So those syllables are a little bit longer
80
282800
2940
Así que esas sílabas son un poco más largas, lo
04:45
which provides a little contrast with her very fast speech, her very fast unstressed words.
81
285740
6780
que contrasta un poco con su habla muy rápida, sus palabras muy rápidas y sin estrés.
04:52
And we do need this contrast of stressed and unstressed to sound natural in American English.
82
292520
6600
Y necesitamos este contraste de acentuado y no acentuado para que suene natural en el inglés americano.
04:59
So let's look at the unstressed words 'at' and 'the'.
83
299120
3840
Así que echemos un vistazo a las palabras átonas 'en' y 'el'.
05:02
At the end of the day-
84
302960
1280
Al final del día-
05:04
At the end of the day-
85
304240
1040
Al final del día-
05:05
At the end of the day-
86
305280
1280
Al final del
05:06
It's actually 'at the' and the vowel is so fast.
87
306560
3120
día- En realidad es 'at the' y la vocal es muy rápida.
05:09
This can either be the whole AH vowel or it can be the schwa:
88
309680
4700
Puede ser la vocal AH completa o puede ser el schwa:
05:14
but- but- but- or at- at- at- at-
89
314380
3860
pero- pero- pero- o at- at- at- at-
05:18
At the end of the day--
90
318240
1100
Al final del día--
05:19
At the end of the day---
91
319340
1080
Al final del día---
05:20
At the end of the day--
92
320420
1000
Al final del día--
05:21
It doesn't really matter. What matters is that it said incredibly quickly.
93
321420
4400
Realmente no importa. Lo que importa es que lo dijo increíblemente rápido.
05:25
We have a stop T so the word 'at' is cut off a little abrupt.
94
325820
4320
Tenemos una T final, por lo que la palabra 'at' se corta un poco abruptamente.
05:30
You stop the air in your throat and the E here is pronounced as the EE as in she vowel
95
330140
6280
Detienes el aire en tu garganta y la E aquí se pronuncia como la EE como en la vocal she
05:36
because the next word begins with a vowel or diphthong sound.
96
336420
4400
porque la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal o diptongo.
05:40
If the next word began with a consonant sound,
97
340820
2020
Si la siguiente palabra comenzara con un sonido consonante,
05:42
then it would be: the- which is what we get here.
98
342840
2820
entonces sería: the- que es lo que obtenemos aquí.
05:45
Here, it's pronounced as the schwa because the next sound is a consonant sound.
99
345660
4700
Aquí, se pronuncia como schwa porque el siguiente sonido es una consonante.
05:50
So we have 'the end' and 'the day'.
100
350360
4600
Entonces tenemos 'el final' y 'el día'.
05:54
But of course it's not pronounced that clearly, is it?
101
354960
2980
Pero, por supuesto, no se pronuncia tan claramente, ¿verdad?
05:57
Because this isn't an important word, so it's: at the-- at the-- at the-- at the--
102
357940
4300
Porque esta no es una palabra importante, entonces es: al-- al-- al-- al--
06:02
at the end of the day-- at the end of the day-- at the end of the day--
103
362240
3180
al final del día-- al final del día-- al final del día --
06:05
'Of' and 'the' becomes: of the-- of the--
104
365420
2880
'De' y 'el' se convierte en: del-- del--
06:08
The whole word 'of' is reduced to just the schwa, which we link on to the word 'the'.
105
368300
5140
La palabra completa 'de' se reduce a sólo el schwa, que vinculamos a la palabra 'el'.
06:13
of the-- of the-- of the--
106
373440
1620
del-- del-- del--
06:15
end of the day--
107
375060
1580
final del día--
06:16
end of the day--
108
376640
1920
final del día--
06:18
at the end of the day--
109
378560
1280
al final del día--
06:19
end of the day-- the end of the day-- end of the day--
110
379840
3320
final del día-- final del día-- final del día-- -
06:23
So making these less important words really quickly helps provide the contrast we need.
111
383160
5800
Entonces, hacer estas palabras menos importantes muy rápidamente ayuda a proporcionar el contraste que necesitamos.
06:28
Practice that with me.
112
388960
1600
Practica eso conmigo.
06:30
at the- at the- at the-
113
390560
3540
al- al- al-
06:34
of the- of the- of the-
114
394100
2900
del- del- del-
06:37
at the end of the day-- at the end of the day--
115
397000
2380
al final del día-- al final del día--
06:39
At the end of the day, it doesn't matter.
116
399380
2020
Al final del día, no importa.
06:41
The words 'it' and 'doesn't' also said pretty quickly.
117
401400
3900
Las palabras 'eso' y 'no' también se dijeron bastante rápido.
06:45
Another stop T here.
118
405300
1660
Otra parada T aquí.
06:46
It doesn't matter.
119
406960
980
No importa.
06:47
It doesn't matter.
120
407940
1900
No importa.
06:49
It doesn't matter.
121
409840
1300
No importa.
06:51
It doesn't matter.
122
411140
1280
No importa.
06:52
It doesn't matter.
123
412420
1580
No importa.
06:54
It doesn't matter. Now I think I hear the T here being totally dropped as well.
124
414000
5220
No importa. Ahora creo que también escucho que el T se cae por completo.
06:59
This is pretty common. We either drop the T or we make it sort of a nasal stop sound to signify the NT:
125
419220
7560
Esto es bastante común. O soltamos la T o hacemos una especie de sonido nasal para representar el NT:
07:06
doesn't-- nt-- nt-- nt-- nt--
126
426780
2580
no-- nt-- nt-- nt-- nt--
07:09
But here, I think she's just making the N sound glide right into the M sound:
127
429360
4500
Pero aquí, creo que ella solo está haciendo que el sonido de la N se deslice correctamente en el sonido M:
07:13
doesn't matter--
128
433860
3400
no importa--
07:17
And because of that smooth connection, there's no stop.
129
437260
3120
Y debido a esa conexión fluida, no hay parada.
07:20
It doesn't matter.
130
440380
1760
No importa.
07:22
It doesn't matter.
131
442140
1380
No importa.
07:23
The word 'it' very quick stop after 'it'
132
443520
3080
La palabra 'eso' se detiene muy rápido después de 'eso',
07:26
but these two words are still said pretty quickly: it doesn't-- It doesn't matter.
133
446600
5700
pero estas dos palabras todavía se dicen bastante rápido: no hace... No importa.
07:32
And then the stressed syllable ah with the AH vowel in 'matter' and then we have a flap T: matter.
134
452300
7940
Y luego la sílaba acentuada ah con la vocal AH en 'materia' y luego tenemos una T colgada: materia.
07:40
- It doesn't matter. - I know.
135
460240
1340
- No importa. - Lo sé.
07:41
- It doesn't matter. - I know.
136
461580
1180
- No importa. - Lo sé.
07:42
- It doesn't matter. - I know.
137
462760
1760
- No importa. - Lo sé.
07:44
I know. I know.
138
464520
1340
Lo sé. Lo sé.
07:45
So I said this at the same time she was saying doesn't matter.
139
465860
4240
Así que dije esto al mismo tiempo que ella decía que no importa.
07:50
I know.
140
470100
2360
Lo sé.
07:52
It's a two-word phrase and stress is on the word 'know'
141
472460
4020
Es una frase de dos palabras y el énfasis está en la palabra "saber",
07:56
but the pitch of the whole phrase is smooth. It's not: I know.
142
476480
4920
pero el tono de toda la frase es suave. No es: lo sé.
08:01
But it's this smooth line connecting.
143
481400
2840
Pero es esta línea suave la que conecta.
08:04
I know.
144
484240
2600
Lo sé.
08:06
It's the smooth change in pitch. This rise and fall of intonation
145
486840
5240
Es el cambio suave en el tono. Este ascenso y descenso de la entonación
08:12
that makes one of the characteristics of American English.
146
492080
3640
que hace que sea una de las características del inglés americano.
08:15
Smooth transitions. We want the words to be linked.
147
495720
3600
Transiciones suaves. Queremos que las palabras estén unidas.
08:19
We want the change in intonation to be smooth so that nothing's choppy.
148
499320
4920
Queremos que el cambio de entonación sea suave para que no haya nada entrecortado.
08:24
I know.
149
504240
980
Lo sé.
08:25
I know. I know. I know.
150
505220
2720
Lo sé. Lo sé. Lo sé.
08:27
At the end of the day--
151
507940
1440
Al final del día--
08:29
At the end of the day--
152
509380
1520
Al final del día--
08:30
Now here I definitely reduce the vowel to the schwa: but at- Stop T.
153
510900
5240
Ahora aquí definitivamente reduzco la vocal a schwa: pero al- Detener T.
08:36
At the end of the day--
154
516140
2080
Al final del día--
08:38
Again, the whole phrase is very smooth.
155
518220
2880
Una vez más, toda la frase es muy fluida.
08:41
At the end of the day-
156
521100
4140
Al final del día,
08:45
with 'end' and 'day' being a little bit longer, also having that peak in intonation.
157
525240
6820
con 'end' y 'day' siendo un poco más largos, también teniendo ese pico en la entonación.
08:52
Again, the letter E here makes the EE as in she vowel because the next word begins with a vowel sound.
158
532060
7080
Nuevamente, la letra E aquí hace que EE sea una vocal porque la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal.
08:59
And here it makes the schwa because the next word begins with a consonant.
159
539140
4480
Y aquí hace el schwa porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
09:03
So we have: at the-- at the end--
160
543620
4400
Así que tenemos: al-- al final--
09:08
and then I also drop the V sound and make just the schwa.
161
548020
5380
y luego también dejo caer el sonido V y hago solo el schwa.
09:13
of the--
162
553400
1600
09:15
of the-- of the-- of the--
163
555000
1420
del-- del-- del-- del--
09:16
These two words said very quickly: of the day--
164
556420
3380
Estas dos palabras dichas muy rápidamente: del día--
09:19
At the end of the day--
165
559800
2880
Al final del día--
09:22
At the end of the day-- At the end of the day--
166
562680
3100
Al final del día-- Al final del día --
09:25
At the end of the day, it's the students who matter.
167
565780
3380
Al final del día, son los estudiantes los que importan.
09:29
It's the students who matter.
168
569160
2380
Son los estudiantes los que importan.
09:31
And here 'stu-' is the most stressed syllable of that phrase. Ma-- also a little stressed.
169
571540
7100
Y aquí 'stu-' es la sílaba más acentuada de esa frase. Mamá, también un poco estresada.
09:38
Again, we have a flap T here: matter-
170
578640
3460
Una vez más, aquí tenemos una solapa T: materia:
09:42
It's the students who matter.
171
582100
1920
son los estudiantes los que importan.
09:44
It's the- said quickly: it's the- it's the- it's the-
172
584020
5380
Es el- dijo rápidamente: es el- es el- es
09:49
it's the stu-- it's the stu-- it's the stu--
173
589400
3340
el- es el estu-- es el estu-- es el estudiante--
09:52
Stu-- dents who-- dents who-- dents who--
174
592740
3040
Estudiantes-- abolladuras que-- abolladuras que-- abolladuras que--
09:55
Students-- Students-- Students--
175
595780
3160
Estudiantes-- Estudiantes- - Estudiantes--
09:58
Then these two syllables more quickly.
176
598940
3320
Entonces estas dos sílabas más rápido.
10:02
Ma-- another little stretch.
177
602260
2320
Ma-- otro pequeño tramo.
10:04
It's the students who matter. Aaahhhh--
178
604580
4500
Son los estudiantes los que importan. Aaahhhh--
10:09
Smooth change in intonation with peaks on the stressed syllables.
179
609080
4520
Cambio suave en la entonación con picos en las sílabas acentuadas.
10:13
It's the students who matter.
180
613600
2460
Son los estudiantes los que importan.
10:16
It's the students who matter.
181
616060
2320
Son los estudiantes los que importan.
10:18
It's the students who matter.
182
618380
2440
Son los estudiantes los que importan.
10:20
That's right.
183
620820
1040
Así es.
10:21
That's right. That's right. That's right.
184
621860
3200
Así es. Así es. Así es.
10:25
The TH sound here not terribly clear.
185
625060
3440
El sonido TH aquí no es muy claro.
10:28
She's not bringing the tongue tip through the teeth for it but she's
186
628500
3350
No está metiendo la punta de la lengua a través de los dientes, sino que está
10:31
pressing the tongue tip on the backs of the teeth where the top and bottom teeth meet.
187
631850
5430
presionando la punta de la lengua en la parte posterior de los dientes donde se unen los dientes superiores e inferiores.
10:37
that's- that's- that's- that's- that's- That's right.
188
637280
4440
eso es- eso es- eso es- eso es- eso es- Así es.
10:41
It allows us to make that sound a little bit more quickly: That's right.
189
641720
3720
Nos permite hacer que ese sonido suene un poco más rápido: Así es.
10:45
That's right. That's right. That's right.
190
645440
4100
Así es. Así es. Así es.
10:49
Now here, we have the TS cluster into the R.
191
649540
2900
Ahora aquí, tenemos el grupo TS en la R.
10:52
All of these sounds are pronounced. we get ts-- and then er--
192
652440
4700
Todos estos sonidos se pronuncian. tenemos ts-- y luego er--
10:57
That's right. That's right.
193
657140
2160
Así es. Así es.
10:59
But this is a stop T where we cut off the air,
194
659300
4760
Pero esta es una T de parada donde cortamos el aire,
11:04
the pitch doesn't fall down slowly.
195
664060
2160
el terreno de juego no baja lentamente.
11:06
We have an abrupt stop. Right-- right-- That's right.
196
666220
4340
Tenemos una parada abrupta. Correcto-- correcto-- Eso es correcto.
11:10
Right-- right-- right--
197
670560
2460
Correcto-- correcto-- correcto--
11:13
Okay, green beans.
198
673020
1300
De acuerdo, judías verdes.
11:14
Okay, green beans.
199
674320
1540
Vale, judías verdes.
11:15
'Green' most stressed word in that phrase and the pitch is all smooth.
200
675860
5860
'Verde' es la palabra más acentuada de esa frase y el tono es suave.
11:21
Okay, green beans.
201
681720
4700
Vale, judías verdes.
11:26
The pitch goes up, energy builds towards the stressed word, and then it falls away: beans-- afterwards.
202
686420
7200
El tono sube, la energía se acumula hacia la palabra acentuada y luego cae: frijoles, después.
11:33
Green beans.
203
693620
1280
Judías verdes.
11:34
Green beans.
204
694900
1300
Judías verdes.
11:36
Green beans.
205
696200
1200
Judías verdes.
11:37
While I say that, Laura says: Oooh. Oooh. Oooh.
206
697400
3240
Mientras digo eso, Laura dice: Oooh. Oooh. Oooh.
11:40
Just a little exclamation you make when you notice something
207
700640
3929
Solo una pequeña exclamación que haces cuando notas algo
11:44
or something's important, you want to call attention to it or if you get
208
704569
3270
o algo es importante, quieres llamar la atención o si te
11:47
excited about something. Oooh. Look at that.
209
707840
2640
emocionas con algo. Oooh. Mira eso.
11:50
- Green beans. - Oooh.
210
710480
1020
- Judías verdes. - Oooh.
11:51
- Green beans. - Oooh.
211
711500
1060
- Judías verdes. - Oooh.
11:52
- Green beans. - Oooh.
212
712560
960
- Judías verdes. - Oooh.
11:53
Cranberries.
213
713520
1240
arándanos
11:54
Cranberries.
214
714760
1800
arándanos
11:56
Cranberries. Cranberries.
215
716560
3720
arándanos arándanos
12:00
Stress is on the first syllable there. That's a three syllable word,
216
720280
4080
El acento está en la primera sílaba allí. Esa es una palabra de tres sílabas,
12:04
so the first syllable is 'cran' and the last two syllables are: berries- berries- berries-
217
724360
6260
por lo que la primera sílaba es 'cran' y las últimas dos sílabas son: bayas- bayas- bayas-
12:10
They're a little less clear, a little bit more mumbled,
218
730620
3080
Son un poco menos claras, un poco más entre dientes,
12:13
that's how unstressed syllables sound.
219
733700
2380
así es como suenan las sílabas átonas.
12:16
Cranberries.
220
736080
1040
arándanos
12:17
Cranberries.
221
737120
1420
arándanos
12:18
Cranberries.
222
738540
1300
arándanos
12:19
Cranberries.
223
739840
1180
arándanos
12:21
Fresh.
224
741020
880
12:21
Fresh.
225
741900
1180
Nuevo.
Nuevo.
12:23
Fresh.
226
743080
1120
Nuevo.
12:24
What do you notice about the intonation of that word?
227
744200
2520
¿Qué notas sobre la entonación de esa palabra?
12:26
Fresh.
228
746720
3320
Nuevo.
12:30
It moves up and down.
229
750040
1660
Se mueve hacia arriba y hacia abajo.
12:31
And that is the shape of a stressed syllable.
230
751700
2920
Y esa es la forma de una sílaba acentuada.
12:34
Fresh.
231
754620
2240
Nuevo.
12:36
Fresh.
232
756860
1240
Nuevo.
12:38
Fresh.
233
758100
1120
Nuevo.
12:39
We don't want flat pitches in American English.
234
759220
3060
No queremos lanzamientos planos en inglés americano.
12:42
Fresh.
235
762280
1160
Nuevo.
12:43
Fresh.
236
763440
1120
Nuevo.
12:44
- Fresh. - Oh yeah.
237
764560
1220
- Nuevo. - Oh sí.
12:45
Oh yeah.
238
765780
1220
Oh sí.
12:47
Oh yeah.
239
767000
1080
Oh sí.
12:48
A little unclear because my head is turned so I'm not facing the mic.
240
768080
4300
Un poco confuso porque mi cabeza está girada, así que no estoy frente al micrófono.
12:52
Oh yeah.
241
772380
3300
Oh sí.
12:55
But you can still hear that the intonation is nice and smooth. Oh yeah.
242
775680
4760
Pero aún puedes escuchar que la entonación es agradable y suave. Oh sí.
13:00
Oh yeah. The words linked together. There's no separation of the two words.
243
780440
7160
Oh sí. Las palabras unidas. No hay separación de las dos palabras.
13:07
Oh yeah. Oh yeah. Oh yeah.
244
787600
2940
Oh sí. Oh sí. Oh sí.
13:10
Oh, and I was hoping--
245
790540
1340
Ah, y esperaba...
13:11
Oh. Oh. This is like 'ooh' it's just a filler word, an exclamation: Oh. Oh.
246
791880
7140
Oh. Vaya. Esto es como 'ooh' es solo una palabra de relleno, una exclamación: Oh. Vaya.
13:19
Do you need some lip rounding for the second half of that diphthong? Oh.
247
799020
3740
¿Necesitas redondear los labios para la segunda mitad de ese diptongo? Vaya.
13:22
Oh. Oh. And I was hoping that we wouldn't have to buy a huge bag.
248
802760
5020
Vaya. Vaya. Y esperaba que no tuviéramos que comprar una bolsa enorme.
13:27
And I was hoping that we wouldn't have to buy a huge bag.
249
807780
3480
Y esperaba que no tuviéramos que comprar una bolsa enorme.
13:31
Ho--. Buy a huge bag.
250
811260
4920
Ho--. Compra un bolso enorme.
13:36
These are the words that I hear being the most stressed here.
251
816180
3760
Estas son las palabras que escucho más acentuadas aquí.
13:39
The word 'and' is reduced we dropped the D: And I was-- And I was-- And I was--
252
819940
5540
La palabra 'y' se reduce, eliminamos la D: Y yo era-- Y yo era-- Y yo era--
13:45
And I was-- And I was-- And I was--
253
825480
2280
Y yo era-- Y yo era-- Y yo era--
13:47
And in the word 'was', we reduced the vowel from the UH as in butter to the schwa.
254
827760
5640
Y en la palabra 'era', redujimos la vocal de la UH como en mantequilla a la schwa.
13:53
That just means it's said even more quickly with less jaw drop, a little less clarity.
255
833400
4420
Eso solo significa que se dice aún más rápido con menos asombro, un poco menos de claridad.
13:57
I was-- was-- was-- was--
256
837820
2580
Yo era-- era-- era-- era--
14:00
And I was--
257
840400
1360
Y yo era--
14:01
And I was--
258
841760
1080
Y yo era--
14:02
And I was-- And I was-- And I was--
259
842840
2380
Y yo era-- Y yo era-- Y yo era--
14:05
So these three words a little less clear
260
845220
2700
Así que estas tres palabras son un poco menos claras
14:07
than the stress word: ho- hoping-
261
847920
3540
que la palabra acentuada : ho- esperando- Más plano
14:11
Flatter in pitch, said more quickly:
262
851460
2240
en tono, dijo más rápidamente:
14:13
And I was hoping that we wouldn't have to buy--
263
853700
1880
Y esperaba que no tuviéramos que comprar--
14:15
And I was hoping that we wouldn't have to buy--
264
855580
1920
Y esperaba que no tuviéramos que comprar-- Y esperaba que no tuviéramos que comprar-- Y esperaba que no tuviéramos que comprar--
14:17
And I was hoping that we wouldn't have to buy--
265
857500
2320
tenemos que comprar--
14:19
That we wouldn't have to buy--
266
859820
1720
Que no tendríamos que comprar--
14:21
That we wouldn't have to buy--
267
861540
1920
Que no tendríamos que comprar--
14:23
What's happening here? We have: that we wouldn't have to--
268
863460
3720
¿Qué está pasando aquí? Tenemos: que no tendríamos que--
14:27
and then a little bit longer on 'buy'.
269
867180
2560
y luego un poco más en 'comprar'.
14:29
So how are we saying these words so quickly?
270
869740
3160
Entonces, ¿cómo estamos diciendo estas palabras tan rápido?
14:32
The word 'that', we reduce the vowel to the schwa
271
872900
3860
La palabra 'eso', reducimos la vocal a schwa
14:36
so that we can say it more quickly. That-- that-- that--
272
876760
3800
para poder decirla más rápidamente. Eso--
14:40
Stop T. That we-- That we-- That we--
273
880560
3360
eso-- eso-- Para T.
14:43
That we wouldn't have to--
274
883920
1460
Que nosotros-- Que nosotros-- Que nosotros-- Que no tendríamos que--
14:45
That we wouldn't have to--
275
885380
1100
Que no tendríamos que--
14:46
That we wouldn't have to--
276
886480
840
Que no tendríamos que-- -
14:47
That we wouldn't have to buy--
277
887320
1220
Que no tendríamos que comprar--
14:48
wouldn't have to buy--
278
888540
1620
no tendríamos
14:50
that we-- that we--
279
890160
1360
que comprar-- que nosotros-- que nosotros--
14:51
wouldn't have to buy--
280
891520
1940
no tendríamos que comprar-- no tendríamos que-
14:53
wouldn't have to- wouldn't have to-
281
893460
3060
no tendríamos que--
14:56
So again, I think I'm hearing this as a dropped T. Just an N sound going right into the H.
282
896520
5200
Así que de nuevo, Creo que estoy escuchando esto como una T caída. Solo un sonido N que va directamente a la H.
15:01
Wouldn't have to-
283
901720
3200
No tendría que-
15:04
The vowel here reduces to the schwa and when we have an ending V linking into to,
284
904920
7920
La vocal aquí se reduce a la schwa y cuando tenemos una V final uniéndose a,
15:12
linking into the word 'to' which begins with the T,
285
912840
3000
uniéndose a la palabra 'to' que comienza con la T
15:15
it's often in this two-word combination to change the V sound to an F because T is unvoiced.
286
915840
5260
, a menudo en esta combinación de dos palabras se cambia el sonido de la V a una F porque la T no tiene voz.
15:21
So this becomes unvoiced.
287
921100
2160
Así que esto se vuelve sordo.
15:23
The V unvoiced is the F.
288
923260
2180
La V sorda es la F.
15:25
have to- have to- have to- have to-
289
925440
5200
tengo que- tengo que- tengo que- tengo que-
15:30
Try that with me.
290
930640
1320
Inténtalo conmigo.
15:31
have to- have to--
291
931960
1880
tiene que- tiene que--
15:33
have to-- have to-- have to--
292
933840
2580
tiene que-- tiene que-- tiene que--
15:36
that we wouldn't have to-
293
936420
1880
que no tendríamos que-
15:38
that we wouldn't have to-
294
938300
1400
que no tendríamos que-
15:39
that we wouldn't have to-
295
939700
1000
que no tendríamos que-
15:40
that we wouldn't have to- that we wouldn't have to- that we wouldn't have to-
296
940700
3200
que no tendríamos que - que no tendríamos que- que no tendríamos que-
15:43
What do you have to do to be able to say those words that quickly?
297
943900
3740
¿Qué tienes que hacer para poder decir esas palabras tan rápido?
15:47
We have to simplify mouth movements. We have to produce some of the sounds
298
947640
3820
Tenemos que simplificar los movimientos de la boca. Tenemos que producir algunos de los sonidos
15:51
and the pitch doesn't change as much, it stays lower and flatter. There is not quite as much energy in the voice.
299
951460
6920
y el tono no cambia tanto, permanece más bajo y plano. No hay tanta energía en la voz.
15:58
All of these things are part of the important contrast between stressed and unstressed syllables.
300
958380
5840
Todas estas cosas son parte del importante contraste entre las sílabas tónicas y átonas.
16:04
That we wouldn't have to-- That we wouldn't have to-- That we wouldn't have to buy a huge bag.
301
964220
4080
Que no tendríamos que-- Que no tendríamos que-- Que no tendríamos que comprar una bolsa enorme.
16:08
A huge bag- Uh- The schwa said very quickly.
302
968300
4160
Una bolsa enorme- Uh- Dijo el schwa muy rápido.
16:12
'Huge' a little bit longer and then 'bag' has more of that up-down shape of stress.
303
972460
5860
'Enorme' un poco más y luego 'bolso' tiene más de esa forma de estrés de arriba hacia abajo.
16:18
a huge bag--
304
978320
1120
una bolsa enorme--
16:19
a huge bag-- a huge bag-- a huge bag-- How many do we need?
305
979440
3780
una bolsa enorme-- una bolsa enorme-- una bolsa enorme-- ¿Cuántas necesitamos?
16:23
How many do we need? How- The question word.
306
983220
4460
¿Cuantos necesitamos? Cómo- La palabra interrogativa.
16:27
How many do we need--
307
987680
2420
¿Cuántos necesitamos?
16:30
and 'need' are the most stressed there.
308
990100
2720
y 'necesitamos' son los más enfatizados allí.
16:32
Many do we--
309
992820
3220
Muchos hacemos--
16:36
these three words are said more quickly.
310
996040
2100
estas tres palabras se dicen más rápidamente.
16:38
How many do we-- How many do we-- How many do we--
311
998140
2660
Cuántos-- Cuántos--
16:40
I don't reduce anything. All of the sounds stay the same.
312
1000800
4540
Cuántos-- No reduzco nada. Todos los sonidos permanecen iguales.
16:45
Some people it could happen that I would reduce 'do' to 'de': How many do we need?
313
1005340
5460
A algunas personas les puede pasar que reduzca 'do' a 'de': ¿Cuántos necesitamos?
16:50
Da-da- Da-da- with the schwa. That's okay.
314
1010800
2760
Pa-pa-pa-pa- con el schwa. Esta bien.
16:53
But I actually keep the OO vowel.
315
1013560
2000
Pero en realidad mantengo la vocal OO.
16:55
What's more important here than whether or not I make that reduction is that the word is said incredibly quickly
316
1015560
6480
Lo que es más importante aquí que si hago o no esa reducción es que la palabra se dice increíblemente rápido
17:02
and then it links into the word before and the word after:
317
1022040
3080
y luego se vincula con la palabra anterior y la palabra posterior:
17:05
many do we-
318
1025120
1240
muchos hacemos,
17:06
many do we- many do we-
319
1026360
2180
muchos hacemos, muchos hacemos,
17:08
How many do we-- How many do we-- How many do we--
320
1028540
2600
¿cuántos hacemos? - ¿Cuántos-- ¿Cuántos--
17:11
And that provides a nice contrast with 'how' and 'need'.
321
1031140
3900
Y eso proporciona un buen contraste con 'cómo' y 'necesitamos'.
17:15
How many do we need?
322
1035040
1880
¿Cuantos necesitamos?
17:16
So it's long, short, short, short, long all with a smooth change in intonation.
323
1036920
6000
Así que es largo, corto, corto, corto, largo, todo con un suave cambio de entonación.
17:22
How many do we need? How many do we need? How many do we need?
324
1042920
4300
¿Cuantos necesitamos? ¿Cuantos necesitamos? ¿Cuantos necesitamos?
17:27
Let's listen to the whole conversation one more time.
325
1047220
4680
Escuchemos toda la conversación una vez más.
17:31
I just got my first weird look.
326
1051900
1500
Acabo de recibir mi primera mirada rara.
17:33
But you know what? At the end of the day,
327
1053400
1140
¿Pero sabes que? Al final del día,
17:34
- it doesn't matter. - I know.
328
1054540
860
- no importa. - Lo sé.
17:35
At the end of the day, it's the students who matter.
329
1055400
3080
Al final del día, son los estudiantes los que importan.
17:38
That's right.
330
1058480
820
Así es.
17:39
- Ok green beans. - Ooo.
331
1059300
1260
- Vale judías verdes. - Ooo.
17:40
Cranberries.
332
1060560
880
arándanos
17:41
- Fresh. - Oh yeah.
333
1061440
1120
- Nuevo. - Oh sí.
17:42
Oh, and I was hoping that we wouldn't have to buy a huge bag.
334
1062560
2140
Ah, y esperaba que no tuviéramos que comprar una bolsa enorme.
17:44
How many do we need?
335
1064700
1180
¿Cuantos necesitamos?
17:45
That analysis is really fun and helpful, right?
336
1065880
2960
Ese análisis es realmente divertido y útil, ¿verdad?
17:48
Click here to see other Ben Franklin videos on my YouTube channel.
337
1068840
3940
Haga clic aquí para ver otros videos de Ben Franklin en mi canal de YouTube.
17:52
But if you're ready to go even further, even bigger, I challenge you this January,
338
1072780
6520
Pero si está listo para ir aún más lejos, aún más grande, lo desafío este enero
17:59
to start the new year off right with a new commitment to your English Studies.
339
1079300
4780
a comenzar bien el nuevo año con un nuevo compromiso con sus estudios de inglés.
18:04
Join my online school Rachel's English Academy.
340
1084080
3280
Únete a mi escuela en línea Rachel's English Academy.
18:07
There, you will find tons of Ben Franklin speech analysis videos
341
1087360
4460
Allí encontrará toneladas de videos de análisis del habla de Ben Franklin
18:11
just like this one that you can't get anywhere else.
342
1091820
3320
como este que no puede obtener en ningún otro lugar.
18:15
They're longer, they cover more conversation,
343
1095140
3160
Son más largos, cubren más conversaciones
18:18
and I add more each month.
344
1098300
2160
y agrego más cada mes.
18:20
You have to have the interest,
345
1100460
2060
Tienes que tener interés,
18:22
you have to make the time to watch the videos, to work with the audio.
346
1102520
3900
tienes que tomarte el tiempo para ver los videos, para trabajar con el audio.
18:26
Can you do this?
347
1106420
1200
¿Puedes hacer esto?
18:27
To help you get in the door, to help you get started,
348
1107620
3180
Para ayudarlo a entrar, para ayudarlo a comenzar,
18:30
I'm offering a discount for the month of January.
349
1110800
3100
ofrezco un descuento para el mes de enero.
18:33
You can get the first month of the Academy for just $5.
350
1113900
4180
Puedes obtener el primer mes de la Academia por solo $5.
18:38
Use the code start2018 at check out.
351
1118080
3320
Use el código start2018 al finalizar la compra.
18:41
The fee is normally $14 a month which is a steal for what you get:
352
1121400
4660
La tarifa es normalmente de $14 al mes, lo cual es una ganga por lo que obtienes:
18:46
tools and support for self-study, to make a real difference in how you sound.
353
1126060
5320
herramientas y apoyo para el autoaprendizaje, para marcar una diferencia real en tu forma de sonar.
18:51
If you sign up and this method doesn't help you, no problem.
354
1131380
4320
Si te registras y este método no te sirve, no hay problema.
18:55
Just email me within 30 days and you'll get a full refund.
355
1135700
4040
Simplemente envíeme un correo electrónico dentro de los 30 días y obtendrá un reembolso completo.
18:59
This is a subscription and you will be charged every month with continuous access to everything.
356
1139740
6960
Esta es una suscripción y se le cobrará cada mes con acceso continuo a todo.
19:06
But you can cancel at any time.
357
1146700
2640
Pero puedes cancelar en cualquier momento.
19:09
Just email me and I will make that happen for you.
358
1149340
3320
Simplemente envíeme un correo electrónico y haré que eso suceda para usted.
19:12
So get this deal and in 2018, get the accent you want.
359
1152660
4980
Así que obtenga esta oferta y en 2018 obtenga el acento que desea.
19:17
More fluency, more ease in American conversation.
360
1157640
6650
Más fluidez, más facilidad en la conversación estadounidense.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7