Learn English with Movies – Avengers: Endgame | LEARN ENGLISH Movies | Movies for Learning English

438,162 views

2019-06-18 ・ Rachel's English


New videos

Learn English with Movies – Avengers: Endgame | LEARN ENGLISH Movies | Movies for Learning English

438,162 views ・ 2019-06-18

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4560
En los EE. UU., el verano es para la arena, el sol y las películas de gran éxito.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English and study how to sound American.
1
4560
6120
Y este verano, vamos a usar esas películas para aprender inglés y estudiar cómo sonar estadounidense.
00:14
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
2
14140
4080
Cada video de este verano será un video de Study English with Movies.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18220
5020
Extraeremos escenas de las películas más populares del verano, así como películas favoritas de años anteriores.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23240
5040
Es sorprendente lo que podemos descubrir al estudiar incluso un poco de diálogo en inglés.
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American,
5
28280
5020
Estudiaremos cómo entender las películas, qué hace que los estadounidenses suenen estadounidenses
00:33
and of course, any interesting vocabulary phrasal verbs or idioms that come up in the scenes we study.
6
33300
6080
y, por supuesto, cualquier verbo compuesto de vocabulario interesante o expresiones idiomáticas que surjan en las escenas que estudiamos.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
7
39380
3760
Llamo a este tipo de ejercicio un ejercicio de Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene.
8
43140
2020
Primero, veremos la escena.
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
9
45160
3740
Luego haremos un análisis en profundidad de lo que escuchamos juntos.
00:48
This is going to be so much fun! Be sure to tell your friends and spread the word
10
48900
4280
Esto va a ser muy divertido! Asegúrate de contarles a tus amigos y correr la voz de
00:53
that all summer long, every Tuesday, we're studying English with movies here at Rachel's English.
11
53180
6080
que durante todo el verano, todos los martes, estamos estudiando inglés con películas aquí en Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel click subscribe and don't forget the notification button.
12
59260
4340
Si eres nuevo en mi canal, haz clic en suscribirte y no olvides el botón de notificación.
01:03
Let's get started. First, the scene.
13
63600
3680
Empecemos. Primero, la escena.
01:07
If you find this recording, don't feel bad about this.
14
67280
5300
Si encuentras esta grabación, no te sientas mal por esto.
01:12
Part of the journey is the end.
15
72580
3580
Parte del viaje es el final.
01:16
Just for the record, being adrift in space with zero promise of rescue is more fun than it sounds.
16
76160
6700
Solo para que conste, estar a la deriva en el espacio sin ninguna promesa de rescate es más divertido de lo que parece.
01:22
Food and water ran out four days ago.
17
82860
5100
La comida y el agua se acabaron hace cuatro días.
01:27
Oxygen will run out tomorrow morning.
18
87960
3320
El oxígeno se acabará mañana por la mañana.
01:31
That will be it.
19
91280
1860
Eso será todo.
01:34
When I drift off I will dream about you.
20
94060
2860
Cuando me quede dormido, soñaré contigo.
01:38
It's always you.
21
98840
1640
Siempre eres tú.
01:52
Now, the analysis.
22
112920
2080
Ahora, el análisis.
01:55
If you find this recording--
23
115000
2240
Si encuentra esta grabación...
01:57
If you find this recording--
24
117240
1940
Si encuentra esta grabación...
01:59
How was the word 'if' pronounced? Do you hear 'if'?
25
119680
3080
¿Cómo se pronunciaba la palabra "si"? ¿Escuchas 'si'?
02:02
I hear ffyou-- ffyou-- I hear the F sound right with the Y sound, ffyou-- ffyou-- It sounds like the word 'few'
26
122760
8840
Escucho ffyou-- ffyou-- Escucho el sonido F justo con el sonido Y, ffyou-- ffyou-- Suena como la palabra 'pocos'
02:11
because it's the F consonant and the JU diphthong. The IH vowel is dropped and the consonant is linked in.
27
131600
5960
porque es la consonante F y el diptongo JU. Se elimina la vocal IH y se vincula la consonante.
02:17
If you find this recording--
28
137560
2040
Si encuentra esta grabación--
02:19
If you find this recording--
29
139600
1820
Si encuentra esta grabación--
02:21
If you find this recording--
30
141420
1880
Si encuentra esta grabación--
02:23
What are the stressed words in this thought group? Listen again.
31
143300
3000
¿Cuáles son las palabras acentuadas en este grupo de pensamiento? Escucha de nuevo.
02:26
If you find this recording--
32
146300
2060
Si encuentra esta grabación--
02:28
If you find this recording--
33
148360
1700
Si encuentra esta grabación--
02:30
If you find this recording--
34
150060
1780
Si encuentra esta grabación--
02:31
I hear 'find' and 'record'
35
151840
4580
Oigo 'buscar' y 'grabar'
02:36
as the two most stressed syllables. If and you, said really quickly. Ffyou-- ffyou-- ffyou--
36
156420
6160
como las dos sílabas más acentuadas. Si y tú, dijo muy rápido. Ffyou-- ffyou-- ffyou--
02:42
If you find this recording--
37
162580
1880
Si encuentra esta grabación--
02:44
If you find this recording--
38
164460
1760
Si encuentra esta grabación--
02:46
If you find this recording--
39
166220
1880
Si encuentra esta grabación--
02:48
This and the first syllable of 'recording' which is unstressed, has the IH vowel, re-- don't say: rii--,
40
168100
8020
Esta y la primera sílaba de 'grabación' que no está acentuada, tiene la vocal IH, re- - no digas: rii--,
02:56
re-- re-- re--. This re-- This re-- This re-- This re--
41
176120
3740
re-- re-- re--. Esta re-- Esta re-- Esta re-- Esta re--
02:59
These are two more unstressed syllables, lower in pitch, said quickly before the stressed syllable, cor--, recording.
42
179860
7380
Estas son dos sílabas átonas más, de tono más bajo, dichas rápidamente antes de la sílaba acentuada, cor--, grabando.
03:07
Recording-- recording-- recording--
43
187240
4560
Grabando-- grabando-- grabando--
03:11
Whoa! Different day, different outfit, important announcement.
44
191800
4640
¡Vaya! Día diferente, atuendo diferente, anuncio importante.
03:16
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
45
196440
4840
¿Sabías que con este video hice una lección de audio gratis que puedes descargar?
03:21
In fact, I'm doing this for each one of the youtube videos I'm making this summer,
46
201280
4160
De hecho, estoy haciendo esto para cada uno de los videos de YouTube que estoy haciendo este verano,
03:25
all 11 of the Learn English with Movies videos.
47
205440
4740
los 11 videos de Learn English with Movies.
03:30
So follow this link, or find the link in the video description to get your FREE downloadable audio lesson.
48
210180
6500
Así que siga este enlace, o busque el enlace en la descripción del video para obtener su lección de audio descargable GRATIS.
03:36
It's where you're going to train all of the things that you've learned about pronunciation in this video.
49
216680
5820
Es donde vas a entrenar todas las cosas que has aprendido sobre la pronunciación en este video.
03:42
Back to the lesson.
50
222500
1680
De vuelta a la lección.
03:44
So we have the stressed word, find, our verb, what happens to the D here? Let's listen.
51
224180
6060
Así que tenemos la palabra acentuada, encontrar, nuestro verbo, ¿qué le sucede a la D aquí? Vamos a escuchar.
03:50
If you find this--
52
230240
1440
Si encuentras esto--
03:51
If you find this--
53
231680
1320
Si encuentras esto--
03:53
If you find this--
54
233000
1900
Si encuentras esto--
03:54
It's dropped. Sometimes, we drop T and D, or any consonant between two other consonants, in this case,
55
234900
6920
Se ha caído. A veces, soltamos T y D, o cualquier consonante entre otras dos consonantes, en este caso
04:01
I definitely hear him doing it. The sound before is an N consonant, the sound after is the voiced TH,
56
241820
7280
, definitivamente lo escucho hacerlo. El sonido anterior es una consonante N, el sonido posterior es la TH sonora,
04:09
and he drops that D. Find this, find this. Can you do that with no D, smoothly linked together? Find this. Find this.
57
249100
9880
y deja caer esa D. Encuentra esto, encuentra esto. ¿Puedes hacer eso sin D, unidos sin problemas? Encuentra esto. Encuentra esto.
04:18
That makes it a little easier to link the words.
58
258980
2940
Eso hace que sea un poco más fácil unir las palabras.
04:21
If you find this--
59
261920
1400
Si encuentras esto--
04:23
If you find this--
60
263320
1260
Si encuentras esto--
04:24
If you find this recording--
61
264580
1960
Si encuentras esta grabación--
04:26
If you look up the pronunciation of the word 'recording' you'll see that the vowel in the stressed syllable is the AW
62
266540
5920
Si buscas la pronunciación de la palabra 'recording' verás que la vocal en la sílaba acentuada es la AW
04:32
as in law vowel. But when this vowel is followed by R, it's not pure, it's not AW, but it's
63
272460
8320
como en la vocal de la ley. Pero cuando a esta vocal le sigue la R, no es pura, no es AW, pero es
04:40
oh, oh, it's more closed, the lips round more, the tongue pulls back a little bit more. The R influences this vowel.
64
280780
7900
oh, oh, es más cerrada, los labios se redondean más, la lengua se repliega un poco más. La R influye en esta vocal.
04:48
Recor-- recording.
65
288680
3780
Grabación.
04:52
Recording-- recording-- recording-- Don't feel bad about this.
66
292460
6400
Grabando-- grabando-- grabando-- No te sientas mal por esto.
04:58
Don't feel bad about this.
67
298860
2820
No te sientas mal por esto.
05:01
Hey guys! I'm out for a walk, listening to an audiobook, and I thought this is the perfect time
68
301680
4940
¡Hola, chicos! Salí a caminar, escuché un audiolibro y pensé que este es el momento perfecto
05:06
to tell you about Audible, who's sponsoring this video. It's a great resource
69
306620
5000
para contarles sobre Audible, que patrocina este video. Es un gran recurso
05:11
for native speakers speaking American English.
70
311620
3720
para hablantes nativos de inglés americano.
05:15
The thing I love about Audible is their huge selection. Everyone can find something.
71
315340
5520
Lo que me encanta de Audible es su enorme selección. Todo el mundo puede encontrar algo.
05:20
If you work in economics, you can find an audio book about economics.
72
320860
4060
Si trabaja en economía, puede encontrar un audiolibro sobre economía.
05:24
As you listen, you'll be hearing the specialized words that are specific to conversations you'll be having.
73
324920
5420
Mientras escucha, escuchará las palabras especializadas que son específicas de las conversaciones que tendrá.
05:30
You can hear them pronounced over and over by native speakers.
74
330340
3780
Puedes escucharlos pronunciados una y otra vez por hablantes nativos.
05:34
And you can also hear them use the kinds of phrases you'll need to describe topics in economics
75
334120
4840
Y también puede escucharlos usar el tipo de frases que necesitará para describir temas de economía
05:38
or whatever topic specifically you have conversations about.
76
338960
4040
o cualquier tema específico sobre el que tenga conversaciones.
05:43
They also have audible originals, which are exclusive audiobooks you can't get anywhere else
77
343000
5180
También tienen originales audibles, que son audiolibros exclusivos que no puede obtener en ningún otro lugar
05:48
on any other platform. I am planning on listening to this one when I go on vacation this summer.
78
348180
5520
en ninguna otra plataforma. Estoy planeando escuchar este cuando me vaya de vacaciones este verano.
05:53
Because they're kindly sponsoring this video, you can get your first audio book for free,
79
353700
4480
Debido a que patrocinan amablemente este video, puede obtener su primer audiolibro de forma gratuita,
05:58
plus two audible originals when you try audible for 30 days. Visit audible.com/rachelsenglish
80
358180
6480
más dos originales audibles cuando pruebe audible durante 30 días. Visite audible.com/rachelsenglish
06:04
or text rachelsenglish, all one word, to 500-500.
81
364660
4840
o envíe un mensaje de texto con la palabra rachelsenglish al 500-500.
06:09
On my walk, I'm listening to The Great Gatsby read by Jake Gyllenhaal,
82
369500
5160
En mi caminata, escucho El gran Gatsby leído por Jake Gyllenhaal,
06:14
an American classic, I love Jake Gyllenhaal's voice, great neutral American accent.
83
374660
6740
un clásico estadounidense, me encanta la voz de Jake Gyllenhaal, gran acento estadounidense neutral.
06:21
When you find a good title, put it in the comments here, I'm always looking for recommendations.
84
381400
5340
Cuando encuentres un buen título, ponlo en los comentarios aquí, siempre estoy buscando recomendaciones.
06:26
So again, you can check out audible.com/rachelsenglish or text rachelsenglish, all one word, to 500-500
85
386740
9920
Nuevamente, puede consultar audible.com/rachelsenglish o enviar un mensaje de texto con rachelsenglish, todo en una sola palabra, al 500-500
06:36
if you live here in the US. Okay, let's get back to our movie Ben Franklin speech analysis.
86
396660
6660
si vive aquí en los EE. UU. Bien, volvamos a nuestro análisis del habla de la película Ben Franklin.
06:44
Don't feel bad about this.
87
404420
1720
No te sientas mal por esto.
06:46
Don't feel bad about this. All right, the second part of the sentence, this whole thought group is lower in energy,
88
406140
7760
No te sientas mal por esto. Muy bien, la segunda parte de la oración, todo este grupo de pensamiento tiene menos energía
06:53
it's not as loud and especially towards the end, it gets a little bit of the popcorn quality of the voice,
89
413900
8080
, no es tan fuerte y, especialmente hacia el final, adquiere un poco de la calidad de las palomitas de maíz de la voz,
07:01
where there's not as much air engaging the vocal cords.
90
421980
3600
donde no hay tanto aire que involucre a la cuerdas vocales.
07:05
Don't feel bad about this.
91
425580
2220
No te sientas mal por esto.
07:07
Don't feel bad about this.
92
427800
2260
No te sientas mal por esto.
07:10
Don't feel bad about this.
93
430060
2200
No te sientas mal por esto.
07:12
In fact, let's just listen to the last three words. Bad about this.
94
432260
5660
De hecho, escuchemos las últimas tres palabras. Mal por esto.
07:17
Bad about this.
95
437920
1640
Mal por esto.
07:19
Bad about this.
96
439560
1780
Mal por esto.
07:21
Bad about this.
97
441340
1500
Mal por esto.
07:22
Do you hear how low on energy that is? Bad about this.
98
442840
4040
¿Oyes lo bajo de energía que es eso? Mal por esto.
07:26
It's partly because this character is running out of energy, he's run out of food and water,
99
446880
5740
En parte se debe a que este personaje se está quedando sin energía, se quedó sin comida y agua,
07:32
so he's really feeling tired, but it's also a natural part of American English speech
100
452620
6160
por lo que realmente se siente cansado, pero también es una parte natural del habla del inglés americano
07:38
that we have this popcorn quality in the voice sometimes towards the end of a phrase.
101
458780
5360
que tenemos esta cualidad de palomitas de maíz en la voz a veces hacia el final de una frase.
07:45
Bad about this.
102
465100
1560
Mal por esto.
07:46
Bad about this.
103
466660
1240
Mal por esto.
07:48
Don't feel bad about this.
104
468120
1740
No te sientas mal por esto.
07:49
And our stressed words are 'don't'...
105
469860
3300
Y nuestras palabras acentuadas son 'no'...
07:53
Don't feel bad about this.
106
473160
2720
No te sientas mal por esto.
07:55
Don't and bad are the two most stressed syllables there.
107
475880
3120
Don't y bad son las dos sílabas más acentuadas allí.
07:59
Feel, even though it is a content word, is less stressed than the other two words.
108
479000
5040
Sentir, aunque es una palabra de contenido, está menos acentuada que las otras dos palabras.
08:04
Don't feel bad about this.
109
484040
1860
No te sientas mal por esto.
08:05
Don't feel bad about this.
110
485900
1980
No te sientas mal por esto.
08:07
Don't feel bad about this.
111
487880
1820
No te sientas mal por esto.
08:09
Now, let's look at our N apostrophe T contraction. How is that pronounced?
112
489700
5280
Ahora, veamos nuestra contracción N apostrophe T. ¿Cómo se pronuncia eso?
08:14
Don't feel-- Don't feel-- Don't feel--
113
494980
3580
No se sienta-- No se sienta-- No se sienta--
08:18
We have a couple different ways that we pronounce N apostrophe T contractions.
114
498560
3740
Tenemos un par de maneras diferentes de pronunciar las contracciones de N apostrophe T.
08:22
In this case, what he did is he dropped the T sound completely.
115
502300
4860
En este caso, lo que hizo fue dejar el sonido T por completo.
08:27
Remember, we do sometimes drop the T after N, we drop the T between two consonants,
116
507160
4700
Recuerde, a veces quitamos la T después de la N, quitamos la T entre dos consonantes,
08:31
so it does follow those rules. Now we don't always pronounce N apostrophe T this way, but in this case,
117
511860
7520
por lo que sigue esas reglas. Ahora bien, no siempre pronunciamos N apóstrofe T de esta manera, pero en este caso,
08:39
this is how we did it. So it goes right from N to F. Don't feel-- don't feel-- don't feel-- don't feel--
118
519380
8340
así es como lo hicimos. Así que va directamente de N a F. No sientas, no sientas, no sientas, no sientas,
08:47
Don't feel-- don't feel-- don't feel--
119
527720
3600
no sientas, no sientas, no sientas. -
08:51
It's just part of how we connect and make our speech very smooth.
120
531320
5340
Es solo parte de cómo nos conectamos y hacemos que nuestro discurso sea muy fluido.
08:56
Sometimes, things like a T will get dropped or become a stop. In this case, totally dropped.
121
536660
6640
A veces, cosas como una T se dejarán caer o se convertirán en una parada. En este caso, totalmente descartado.
09:03
There are lots of things that we do with American English that you'll notice
122
543300
3840
Hay muchas cosas que hacemos con el inglés americano que notarás que
09:07
go towards the goal of very smooth and connected sounding.
123
547140
5300
van hacia el objetivo de un sonido muy suave y conectado.
09:12
Don't feel-- don't feel-- don't feel bad about this.
124
552440
4500
No te sientas, no te sientas, no te sientas mal por esto.
09:16
Bad about-- bad about--
125
556940
1320
Bad about-- bad about--
09:18
We have an ending consonant, it links them to the beginning vowel, the schwa of about.
126
558260
5020
Tenemos una consonante final, las vincula con la vocal inicial, la schwa de about.
09:23
Bad about-- about, about, about, about, bad about.
127
563280
4880
Mal sobre... sobre, sobre, sobre, sobre, mal sobre.
09:28
Now, the T in about is a stop T because the next word begins with a consonant.
128
568160
5320
Ahora, la T en about es una T parada porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
09:33
Again, this is the voiced TH and we do that, we make a T a stop T, sometimes at the end of a thought group
129
573480
7380
Una vez más, esta es la TH sonora y hacemos eso, hacemos una T una T parada, a veces al final de un grupo de pensamiento
09:40
but also very often when the next word begins with a consonant. So it's not dropped.
130
580860
6280
pero también muy a menudo cuando la siguiente palabra comienza con una consonante. Entonces no se cae.
09:47
It's not: abou this, abou this, that would be dropped. It's: about this, about this.
131
587140
6380
No es: sobre esto, sobre esto, eso sería descartado. Es: sobre esto, sobre esto.
09:53
Do you feel that there's a tiny lift, a little tiny break between the two words?
132
593520
5580
¿Sientes que hay un pequeño ascensor, una pequeña pausa entre las dos palabras?
09:59
About this. Even though the energy of the voice keeps going forward, there's this little lift
133
599100
5720
Sobre esto. A pesar de que la energía de la voz sigue avanzando, hay una pequeña elevación
10:04
and that signifies the T. It's a stop consonant so that quick stop is the stop T.
134
604820
6760
y eso significa la T. Es una consonante oclusiva, por lo que la omisión rápida es la T oclusiva.
10:11
It's not released that would be this: about this-- about this--
135
611580
5620
10:17
We would never do that. That's too choppy. Too much effort. We connect with a stop T. About this.
136
617200
6840
Nunca haríamos eso. Eso es demasiado entrecortado. Demasiado esfuerzo. Conectamos con una parada T. Sobre esto.
10:24
Bad about this-- bad about this-- bad about this--
137
624680
5060
Lo malo de esto-- lo malo de esto-- lo malo de esto--
10:30
Part of the journey is the end.
138
630240
1900
Parte del viaje es el final.
10:32
Part of the journey is the end.
139
632140
1840
Parte del viaje es el final.
10:33
What do you hear as the most stressed syllables in that thought group?
140
633980
5020
¿Cuáles escuchas como las sílabas más acentuadas en ese grupo de pensamiento?
10:39
Part of the journey is the end.
141
639000
2240
Parte del viaje es el final.
10:41
Part of the journey is the end.
142
641240
2220
Parte del viaje es el final.
10:43
Part of the journey is the end.
143
643460
2140
Parte del viaje es el final.
10:45
I hear three more stressed syllables. Part--, jour--, the stressed syllable of journey, and, end.
144
645600
9160
Oigo tres sílabas acentuadas más. Part--, jour--, la sílaba acentuada de viaje, y fin.
10:54
The other words, unstressed, flatter in pitch, and we do have a reduction.
145
654760
6200
Las otras palabras, átonas, más planas en tono, y tenemos una reducción.
11:00
Of the--
146
660960
2640
Of the--
11:03
How is the word 'of' pronounced? Part of the--
147
663600
3780
¿Cómo se pronuncia la palabra 'of'? Parte
11:07
Part of the journey--
148
667380
1700
del-- Parte del viaje--
11:09
Part of the journey--
149
669080
1400
Parte del viaje--
11:10
Part of the journey--
150
670480
1560
Parte del viaje--
11:12
Part of the-- Part of the-- So the word 'of' is reduced, the V sound, which is written with the letter F, is dropped,
151
672040
7140
Parte del-- Parte del-- Así que la palabra 'de' se reduce, el sonido V, que se escribe con la letra F, se cae
11:19
it's just the schwa. Part of the-- part of the-- part of the-- Very smoothly linked together.
152
679180
5860
, es solo el schwa. Parte de-- parte de-- parte de-- Muy suavemente unidas entre sí.
11:25
Now, how is this T pronounced?
153
685040
2640
Ahora, ¿cómo se pronuncia esta T?
11:27
Part of the journey--
154
687680
1700
Parte del viaje--
11:29
part of the journey--
155
689380
1580
parte del viaje--
11:30
part of the journey--
156
690960
1660
parte del viaje--
11:32
Part of the-- part of the-- It's a flap T. The tongue just flaps once against the roof of the mouth.
157
692620
5440
Parte del-- parte del-- Es una T aleta. La lengua solo aletea una vez contra el paladar.
11:38
It's just like the D sound in American English, between two vowels. So a T is a flap T
158
698060
5880
Es como el sonido D en inglés americano, entre dos vocales. Así que una T es una T colgada
11:43
when it comes between two vowel or diphthongs, or if it comes after an R, and before a vowel or diphthong.
159
703940
6520
cuando va entre dos vocales o diptongos, o si va después de una R, y antes de una vocal o diptongo.
11:50
So here, it comes after the R consonant, and before the vowel schwa, that's a flap T, and we use that flap T
160
710460
6840
Así que aquí, viene después de la consonante R, y antes de la vocal schwa, eso es una T solapada, y usamos esa T solapada
11:57
to link the two words together. Part of the--
161
717300
2960
para unir las dos palabras. Parte del--
12:00
Part of the journey--
162
720260
1820
Parte del
12:02
part of the journey--
163
722080
1520
viaje-- Parte del viaje--
12:03
Part of the journey is the end.
164
723600
2400
Parte del viaje es el final.
12:06
Then we have more stress, a little more length on jour--, the journey is the--,
165
726000
6060
Luego tenemos más acento, un poco más de duración en jour--, el viaje es el--,
12:12
then we have three unstressed syllables, the unstressed syllable of journey, ney is the--
166
732060
6540
luego tenemos tres sílabas átonas, la sílaba átona de viaje, ney es el--
12:18
and then 'is' and 'the'. Now, the vowel in the word 'the' here is different
167
738600
6560
y luego 'es' y 'el'. Ahora, la vocal en la palabra 'the' aquí es diferente
12:25
than the vowel in the word 'the' here, why is that?
168
745160
4200
a la vocal en la palabra 'the' aquí, ¿por qué es eso?
12:30
Part of the journey is the end.
169
750300
1960
Parte del viaje es el final.
12:32
Part of the journey is the end.
170
752260
2400
Parte del viaje es el final.
12:34
Part of the journey is the end.
171
754660
2320
Parte del viaje es el final.
12:36
Can you hear it? It's subtle because they're unstressed words, they're said quickly.
172
756980
4300
¿Puedes oirlo? Es sutil porque son palabras átonas, se dicen rápido.
12:41
But the rule is when the word 'the' becomes a word that starts with a consonant, it has the schwa.
173
761280
6660
Pero la regla es que cuando la palabra 'the' se convierte en una palabra que comienza con una consonante, tiene la schwa.
12:47
When it's before a word, that starts with a vowel or diphthong, it's the EE vowel.
174
767940
5000
Cuando va antes de una palabra que empieza con vocal o diptongo, es la vocal EE.
12:52
The end, the end, the end.
175
772940
2220
El final, el final, el final.
12:55
See if you can hear that in the phrase "is the end".
176
775160
4060
Vea si puede escuchar eso en la frase "es el final".
12:59
Is the end-- is the end-- is the end--
177
779220
4760
Es el final-- es el final-- es el final--
13:03
Now, Americans, I've noticed, are not very good at following this rule, it's not that common
178
783980
5860
Ahora, he notado que los estadounidenses no son muy buenos siguiendo esta regla, no es tan
13:09
to have a schwa sound before a vowel, but here, he does follow the rule, he does make an EE vowel. The end--
179
789840
8300
común tener un sonido schwa antes de una vocal, pero aquí, él sigue la regla, hace una vocal EE. El final--
13:18
Is the end-- is the end-- is the end--
180
798140
4980
Es el final-- es el final-- es el final--
13:24
Just for the record, being adrift in space with zero promise of--
181
804460
3700
Solo para que conste, estar a la deriva en el espacio sin ninguna promesa de--
13:28
Now, he has a much longer thought group.
182
808620
3100
Ahora, tiene un grupo de pensamiento mucho más extenso.
13:31
Again, the vocal energy is low, and I found actually, that it was a little hard for me to understand what he was
183
811720
5600
Una vez más, la energía vocal es baja, y en realidad descubrí que era un poco difícil para mí entender lo que estaba
13:37
saying because of that. With his vocal energy low, he has less inflection,
184
817320
5580
diciendo por eso. Con su energía vocal baja, tiene menos inflexión,
13:42
less pitch changes between stressed and unstressed, and those pitch changes
185
822900
5060
menos cambios de tono entre acentuado y no acentuado, y esos cambios de tono
13:47
are part of what makes English clear.
186
827960
2480
son parte de lo que hace que el inglés sea claro.
13:50
So because his character is very tired, very worn out, very low on energy,
187
830440
5200
Entonces, debido a que su personaje está muy cansado, muy agotado, con muy poca energía
13:55
he's not doing as much inflection and that does make it harder to understand.
188
835640
3960
, no está haciendo tanta inflexión y eso lo hace más difícil de entender.
13:59
So keep that in mind when you're practicing English that you don't want it to feel monotone,
189
839600
6140
Así que tenlo en cuenta cuando estés practicando inglés que no quieres que se sienta monótono,
14:05
all more or less on the same tone. You definitely want pitch changes,
190
845740
5040
todo más o menos en el mismo tono. Definitivamente quieres cambios de tono,
14:10
higher pitch for your stressed syllables. How does he pronounce this string of four words?
191
850780
5800
un tono más alto para tus sílabas acentuadas. ¿Cómo pronuncia esta cadena de cuatro palabras?
14:16
Just for the record--
192
856580
4100
Solo para que conste--
14:20
Just for the record-- just for the record-- just for the record--
193
860680
4160
Solo para que conste-- Solo para que conste-- Solo para que conste--
14:24
Just for the record-- just for the record--
194
864840
2920
Solo para que conste-- Solo para que conste--
14:27
A little bit of stress on record, record, the stressed syllable there.
195
867760
5980
Un poco de énfasis en el registro, registro, la sílaba acentuada allí .
14:33
Now, let's look, just for a minute we have the word record and we have the word 'recording' up here
196
873740
5720
Ahora, echemos un vistazo, solo por un minuto tenemos la palabra registro y tenemos la palabra 'grabación' aquí arriba,
14:39
those are related, aren't they? So in the word 'record', it's the first syllable that's stressed.
197
879460
6760
están relacionadas, ¿no es así? Entonces, en la palabra 'record', es la primera sílaba la que está acentuada.
14:46
That has the EH as in bed vowel. Re-- record, and then the unstressed syllable has the schwa.
198
886220
6760
Eso tiene la EH como en vocal de cama. Vuelva a grabar, y luego la sílaba átona tiene el schwa.
14:52
Re-co-rrr-- record.
199
892980
3180
Re-co-rrr-- grabar.
14:56
Now, in the other word 'recording', with the ING ending, the stress is changed, and now the first syllable
200
896160
5740
Ahora, en la otra palabra 'recording', con la terminación ING, se cambia el acento, y ahora la primera sílaba
15:01
is unstressed and that's the IH vowel. Re-- re-- re-- And then the stressed syllable has the AW vowel,
201
901900
6300
no está estresada y esa es la vocal IH. Re-- re-- re-- Y luego la sílaba acentuada tiene la vocal AW,
15:08
which we've already said is modified by R, recording.
202
908200
3320
que ya dijimos se modifica por R, grabando.
15:11
So the stress changes, which does change the vowels as well, in the two different forms of this word,
203
911520
5320
Así que el acento cambia, lo que también cambia las vocales, en las dos formas diferentes de esta palabra,
15:16
the two different words using this root.
204
916840
3460
las dos palabras diferentes que usan esta raíz.
15:20
Just for the record--
205
920300
1560
Solo para que conste--
15:21
Just for the record--
206
921860
1440
Solo para que conste--
15:23
Just for the record--
207
923300
1640
Solo para que conste--
15:24
Okay, what about the unstressed words in this forward fragment?
208
924940
4660
Bueno, ¿qué pasa con las palabras átonas en este fragmento?
15:29
Just for the record--
209
929600
1480
Solo para que conste--
15:31
Just for the record--
210
931080
1620
Solo para que conste--
15:32
Just for the record--
211
932700
1380
Solo para que conste--
15:34
Pretty unclear on their own. Just for the-- just for the-- just for the-- just for the--
212
934080
4100
Bastante poco claro por sí mismos. Solo por-- solo por-- solo por-- solo por--
15:38
The word 'just', to me, it sounds like rather than a jj sound, it's just a weak CH sound,
213
938180
9280
La palabra 'solo', para mí, suena como en lugar de un sonido jj, es solo un sonido CH débil,
15:47
just-- I think I would write that with the schwa, actually, let me write this in IPA.
214
947460
8420
solo-- creo Escribiría eso con schwa, en realidad, déjame escribir esto en IPA.
15:55
A weak CH sound, which would be written in IPA like this, ch, then a schwa, quickly, and then an S sound.
215
955880
9500
Un sonido CH débil, que se escribiría en IPA así, ch, luego un schwa, rápido, y luego un sonido S.
16:05
The T is dropped because it comes to between two consonants, so it's just CH sound, schwa S.
216
965380
6240
La T se omite porque se encuentra entre dos consonantes, por lo que es solo un sonido CH, schwa S.
16:11
Just, just, just, just, just, just, just. Pretty unclear, really mumbly, the word 'for' is reduced, it's not for, but it's fer,
217
971620
9440
Just, just, just, just, just, just, just. Bastante confuso, muy entre dientes, la palabra 'para' se reduce, no es para, pero es fer,
16:21
fer, said really quickly. This is how we almost always pronounce this word. And then the word 'the',
218
981060
5420
fer, dicho muy rápido. Así es como casi siempre pronunciamos esta palabra. Y luego la palabra 'los',
16:26
no reductions, but said very quickly.
219
986480
3580
sin reducciones, pero dicho muy rápido.
16:30
Now, with a word like 'the' that's unstressed, said really quickly that begins with a voiced TH,
220
990060
7040
Ahora, con una palabra como 'the' que no está estresada, dicha muy rápidamente y que comienza con un TH sonoro,
16:37
we don't need to bring the tongue tip through the teeth there. The tongue tip can press behind the closed teeth,
221
997100
6900
no necesitamos llevar la punta de la lengua a través de los dientes allí. La punta de la lengua puede presionar detrás de los dientes cerrados,
16:44
so it's not the roof of the mouth, it is still behind the teeth, but the tip isn't coming all the way through.
222
1004000
5400
por lo que no es el techo de la boca, todavía está detrás de los dientes, pero la punta no llega hasta el final.
16:49
Just for the-- just for the-- just for the-- Just for the record--
223
1009400
6660
Solo para... solo para... solo para... Solo para que conste...
16:56
Just for the record--
224
1016060
1700
Solo para que conste...
16:57
Just for the record--
225
1017760
1320
Solo para que conste...
16:59
Just for the record, being adrift in space with zero--
226
1019080
3440
Solo para que conste, estar a la deriva en el espacio con cero...
17:02
And now, he does continue, there's no stop there, even though grammatically, it's written with a comma,
227
1022520
5240
Y ahora, él continúa, no hay parada allí, aunque gramaticalmente, está escrito con una coma,
17:07
so the D sound goes right into the next sound with no release, and the next sound is the B in the word 'being'.
228
1027760
8060
por lo que el sonido D pasa directamente al siguiente sonido sin liberación, y el siguiente sonido es la B en la palabra 'ser'.
17:15
Being adrift in space with zero--
229
1035820
2740
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:18
Being adrift in space with zero--
230
1038560
2880
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:21
Being adrift in space with zero--
231
1041440
2560
Estar a la deriva en el espacio con
17:24
And he takes a break after zero, as he catches his breath, or thinks of what to say.
232
1044000
6320
cero-- Y se toma un descanso después de cero, mientras recupera el aliento, o piensa en qué decir.
17:30
Being adrift in space with zero-- What are his longer, more stressed syllables there?
233
1050320
5980
Estar a la deriva en el espacio con cero... ¿Cuáles son sus sílabas más largas y acentuadas allí?
17:36
Being adrift in space with zero--
234
1056840
2880
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:39
Being adrift in space with zero--
235
1059720
2700
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:42
Being adrift in space with zero--
236
1062420
2700
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:45
Being adrift in space with zero--
237
1065120
4420
Estar a la deriva en el espacio con cero--
17:50
Um, so so we have three syllables that have a little bit of length there in that sentence fragment.
238
1070420
7680
Um, así que tenemos tres sílabas que tienen un poco de longitud allí en eso fragmento de oración.
17:58
Being, unstressed, said very quickly, unclear, linking right in to the first syllable of 'adrift' which is unaccented,
239
1078100
9060
Ser, átono, dicho muy rápido, poco claro, enlazando directamente con la primera sílaba de 'a la deriva' que no tiene acento
18:07
it's the schwa sound. Being a, being a, being a. When you practice like this, think about how to simplify your mouth
240
1087160
8200
, es el sonido schwa. Ser un, ser un, ser un. Cuando practiques así, piensa en cómo simplificar los
18:15
movements in these strings of unstressed syllables. So here, before our first stress syllable, we have be-ing-a,
241
1095360
7320
movimientos de tu boca en estas cadenas de sílabas átonas. Así que aquí, antes de nuestra primera sílaba acentuada, tenemos ser-ing-a,
18:22
three syllables. So practice those, being a, being a, being a, being a, using as little mouth movement as possible.
242
1102680
8140
tres sílabas. Así que practica esos, ser un, ser un, ser un, ser un, usando el menor movimiento de boca posible.
18:30
And then link into the next syllable, the stressed syllable. Being adrift, being adrift. What about the word 'in'?
243
1110820
9900
Y luego enlaza con la siguiente sílaba, la sílaba acentuada. Estar a la deriva, estar a la deriva. ¿Qué pasa con la palabra 'en'?
18:40
Being adrift in space--
244
1120720
2120
Estar a la deriva en el espacio--
18:42
Being adrift in space--
245
1122840
2120
Estar a la deriva en el espacio--
18:44
Being adrift in space--
246
1124960
1680
Estar a la deriva en el
18:46
I barely even hear it. I mean, I wrote it because I know grammatically, that is the word that's there,
247
1126640
7240
espacio-- Apenas lo escucho. Quiero decir, lo escribí porque sé gramaticalmente, esa es la palabra que está ahí,
18:53
but it's said so quickly that I barely hear it. I don't hear a clear IH vowel, I don't hear a clear N, but I know it's there.
248
1133880
10040
pero se dice tan rápido que apenas lo escucho. No escucho una vocal IH clara, no escucho una N clara, pero sé que está ahí.
19:03
Adrift in space. Said so quickly, reduced so much.
249
1143920
5720
A la deriva en el espacio. Dicho tan rápido, reducido tanto.
19:09
Being adrift in space--
250
1149640
2080
Estar a la deriva en el espacio.
19:11
Being adrift in space--
251
1151720
2040
Estar a la deriva en el espacio.
19:13
Being adrift in space with zero--
252
1153760
2520
Estar a la deriva en el espacio con cero.
19:16
With zero-- So 'with', we have W consonant, IH vowel, unvoiced TH, linking right into the next word, the Z sound,
253
1156280
10520
,
19:26
I don't hear the TH. I think that with the word with, I wouldn't say as a rule, you should drop this TH,
254
1166800
6840
no escucho el TH. Creo que con la palabra con, por lo general, no diría que deberías dejar este TH,
19:33
but I do think every once in a while, as we study native speakers, I do notice that I'm not hearing it.
255
1173640
6360
pero creo que de vez en cuando, a medida que estudiamos a los hablantes nativos, me doy cuenta de que no lo escucho.
19:40
With zero-- with zero promise-- And this is a case where I think he's dropping it, when I imitate him dropping it,
256
1180000
7460
Con cero-- con cero promesa-- Y este es un caso en el que creo que lo está dejando caer, cuando imito que lo está dejando caer
19:47
it sounds fine. So think about that. You don't have to struggle with the TH so much. It should be simple,
257
1187460
7300
, suena bien. Así que piensa en eso. No tienes que luchar tanto con el TH. Debe ser simple
19:54
it should be quick, sometimes, it can even be dropped. I would say don't drop it if the next word begins with a
258
1194760
5660
, debe ser rápido, a veces, incluso se puede dejar caer. Yo diría que no lo dejes caer si la siguiente palabra comienza con una
20:00
vowel or diphthong, think about dropping it if the next word begins with a consonant. Try it, see what that's like.
259
1200420
6940
vocal o diptongo, piensa en dejarlo si la siguiente palabra comienza con una consonante. Pruébelo, vea lo que es eso.
20:07
With zero-- with zero-- with zero--
260
1207360
4500
Con cero-- con cero-- con cero--
20:11
The word 'zero' ends in the OH diphthong, don't cheat that. Some of my students will say something like zero,
261
1211860
6220
La palabra 'cero' termina en el diptongo OH, no engañes eso. Algunos de mis alumnos dirán algo como cero,
20:18
oh, oh, and they'll make a single sound. It is a diphthong, that's two sounds. Ohhww-
262
1218080
7460
oh, oh, y harán un solo sonido. Es un diptongo, son dos sonidos. Ohhww-
20:25
first, some jaw drop, then some lip rounding.
263
1225540
3240
primero, un poco de caída de la mandíbula, luego un poco de redondeo de labios.
20:28
Zero, zero, zero promise of--
264
1228780
5080
Cero, cero, cero promesa de--
20:33
Promise of-- And then another little break. Promise of, promise of, promise of.
265
1233860
8860
Promesa de-- Y luego otro pequeño descanso. Promesa de, promesa de, promesa de.
20:42
All linked together, stress on the first syllable, pro-- and then the next two syllables just fall into line
266
1242720
6180
Todos unidos, énfasis en la primera sílaba, pro-- y luego las siguientes dos sílabas simplemente se alinean a
20:48
as the voice comes down in pitch. Promise of-- And the ending S sound links into, I would write that as a schwa,
267
1248900
8720
medida que la voz baja de tono. Promise of-- Y el sonido S final se vincula, lo escribiría como un schwa
20:57
he doesn't drop the V sound here, I do still hear it. Promise of--
268
1257620
4800
, no deja caer el sonido V aquí, todavía lo escucho. Promesa de--
21:02
Promise of-- promise of--
269
1262420
3480
Promesa de-- promesa de--
21:05
promise of rescue is more fun than it sounds.
270
1265900
4040
promesa de rescate es más divertido de lo que parece.
21:09
What about in this thought group? What are the most stressed syllables? What stands out to you the most?
271
1269940
6260
¿Qué pasa en este grupo de pensamiento? ¿Cuáles son las sílabas más acentuadas? ¿Qué es lo que más te llama la atención?
21:16
Rescue is more fun than it sounds.
272
1276200
3180
El rescate es más divertido de lo que parece.
21:19
Rescue is more fun than it sounds.
273
1279380
3000
El rescate es más divertido de lo que parece.
21:22
Rescue is more fun than it sounds.
274
1282380
2980
El rescate es más divertido de lo que parece.
21:25
Rescue is more fun than it sounds.
275
1285360
4920
El rescate es más divertido de lo que parece.
21:30
That's what I hear, those three syllables, the most stressed. Rescue, so the unstressed syllable,
276
1290280
7360
Eso es lo que escucho, esas tres sílabas, las más acentuadas. Rescata, así, la sílaba átona,
21:37
and the word 'is', and the word 'more'. Cue is more-- cue is more-- cue is more--
277
1297640
5820
y la palabra 'es', y la palabra 'más'. Cue es más--cue es más--cue es más-- Más
21:43
Flatter in pitch, less clear, more simple mouth movements. Rescue is more-- rescue is more fun--
278
1303460
7360
plano en tono, menos claro, movimientos de boca más simples. El rescate es más... el rescate es más divertido...
21:50
And then a little bit more of that inflection, a little bit more up-down shape, length on the word 'fun'.
279
1310820
6200
Y luego un poco más de esa inflexión, un poco más de forma arriba-abajo, longitud de la palabra 'diversión'.
21:57
The word 'than', fully pronounced, has the AA as in bat vowel.
280
1317020
4780
La palabra 'than', totalmente pronunciada, tiene la AA como en vocal bat.
22:01
It's not fully pronounced here, how is it pronounced?
281
1321800
3980
No se pronuncia completamente aquí, ¿cómo se pronuncia?
22:05
Fun than it sounds--
282
1325780
2080
Divertido de lo que parece--
22:07
Fun than it sounds--
283
1327860
2120
Divertido de lo que suena--
22:09
Fun than it sounds--
284
1329980
1540
Divertido de lo que suena--
22:11
Than it sounds-- than it sounds-- than, than, than, than. It's almost like there isn't a vowel so
285
1331520
5820
Que suena-- que suena-- que, que, que, que. Es casi como si no hubiera una vocal, así
22:17
that would be the schwa. The AH vowel gets reduced to the schwa. Now when the schwa is followed by N,
286
1337340
6480
que esa sería la schwa. La vocal AH se reduce a la schwa. Ahora, cuando el schwa es seguido por N,
22:23
also M, also R, also L, it gets overpowered by that consonant, then you don't need to try to make
287
1343820
7400
también M, también R, también L, es dominado por esa consonante, entonces no necesita intentar hacer
22:31
a vowel sound, just go ahead and make the consonant sound. So it's TH right into N, then, then, then.
288
1351220
6020
un sonido de vocal, simplemente siga adelante y haga el sonido de consonante. Así que es TH justo en N, luego, luego, luego.
22:37
Then it-- then it-- then it-- Then it sounds-- then it sounds--
289
1357240
3780
Luego... luego... luego... Entonces suena... luego suena...
22:41
So 'then' and 'it' unstressed, reduced, said more simply, linked together, than it, than it, than it sounds--
290
1361020
9980
Así que 'entonces' y 'eso' sin estrés, reducidos, dicho más simplemente, unidos, que eso, que eso, que suena --
22:51
before our stressed syllable. And we do have a stop T here because the next word begins with a consonant,
291
1371000
5640
antes de nuestra sílaba acentuada. Y tenemos una T final aquí porque la siguiente palabra comienza con una consonante,
22:56
the S sound.
292
1376640
2400
el sonido S.
22:59
Fun than it sounds--
293
1379040
2180
Divertido de lo que parece--
23:01
Fun than it sounds--
294
1381220
1960
Divertido de lo que parece--
23:03
Fun than it sounds--
295
1383180
2940
Divertido de lo que parece-- Se acabó la
23:06
Food and water ran out--
296
1386120
1720
comida y el agua-- Se acabó la comida y el
23:07
Food and water ran out-- What's our stress? Food and water ran out--
297
1387840
7880
agua-- ¿Cuál es nuestro estrés? Se
23:15
Food and water ran out--
298
1395720
2100
23:17
Food and water ran out--
299
1397820
1820
23:19
Food and water ran out--
300
1399640
1680
acabó el agua y la comida-- Se acabó el agua y la comida-- Se acabó el agua y la comida-- Se acabó el agua y la comida--
23:21
A little bit of length on those as well. Stop T at the end.
301
1401320
4600
Un poco de extensión también. Detener T al final.
23:25
And, reduced. Very common to pronounce it as just the schwa N, which as you've learned here,
302
1405920
8020
Y, reducido. Es muy común pronunciarlo simplemente como schwa N, que como has aprendido aquí,
23:33
N takes over schwa, it's more like just an N sound.
303
1413940
3940
N reemplaza a schwa, es más como un sonido de N.
23:37
Sometimes I tell my students to think of it as the word 'in' said very quickly, it sounds a lot like that.
304
1417880
4940
A veces les digo a mis alumnos que piensen que la palabra 'en' se dice muy rápido, se parece mucho a eso.
23:42
Food and water, food and water.
305
1422820
2700
Comida y agua, comida y agua.
23:45
Food and water-- Food and water-- Food and water--
306
1425520
4320
Comida y agua-- Comida y agua-- Comida y agua--
23:49
And that's a very common way to pronounce that word, and when the word 'and' links two nouns together like
307
1429840
5260
Y esa es una forma muy común de pronunciar esa palabra, y cuando la palabra 'y' une dos sustantivos
23:55
this, it's how we usually do it: food and water, food and water. And then if it comes a little chain,
308
1435100
7480
así, es como solemos hacerlo: comida y agua. , comida y agua. Y luego, si se trata de una pequeña cadena, un
24:02
noun linking into this quick little function word, linking into noun, food and water,
309
1442580
5980
sustantivo que se une a esta pequeña palabra de función rápida, que se une a un sustantivo, comida y agua,
24:08
remember, we always want smoothness and connected sound in American English.
310
1448560
4860
recuerde, siempre queremos suavidad y sonido conectado en inglés americano.
24:13
Water, the T here is a flap T because it comes between two vowel sounds. Water, water.
311
1453420
8040
Agua, el T abe es una T colgada porque se encuentra entre dos sonidos vocálicos. Agua agua.
24:22
Food and water-- Food and water-- Food and water ran out.
312
1462080
4880
Comida y agua... Comida y agua... La comida y el agua se acabaron.
24:27
I also want to talk about the ending of water in the beginning of ran.
313
1467180
4700
También quiero hablar sobre el final del agua al comienzo de ran.
24:31
Both an R consonant, and that word does, those two words do link together with a single R sound.
314
1471880
6720
Tanto una consonante R, y esa palabra sí, esas dos palabras se unen con un solo sonido R.
24:38
So we never have to make the consonant twice when one word, or a sound twice when one word ends
315
1478600
6460
Así que nunca tenemos que hacer la consonante dos veces cuando una palabra, o un sonido dos veces cuando una palabra termina
24:45
in that sound, or the next sort begins in that sound.
316
1485060
2880
en ese sonido, o el siguiente tipo comienza en ese sonido.
24:47
Water ran-- we'll use that single consonant sound there to link.
317
1487940
5480
El agua corrió, usaremos ese sonido de consonante único allí para vincular.
24:53
Water ran out-- Water ran out--
318
1493420
3180
Se acabó el agua... Se acabó el agua...
24:56
Water ran out four days ago.
319
1496600
2860
Hace cuatro días se acabó el agua.
25:00
Three words in this thought group. What's the most stressed word there?
320
1500040
3620
Tres palabras en este grupo de pensamiento. ¿Cuál es la palabra más acentuada allí?
25:04
Four days ago.
321
1504180
1980
Hace cuatro días.
25:06
Four days ago.
322
1506160
2160
Hace cuatro días.
25:08
Four days ago.
323
1508320
2180
Hace cuatro días.
25:10
Four days ago.
324
1510500
2180
Hace cuatro días.
25:13
I hear it as 'days', the voice is really smoother, we have no skips in pitch, we have no jumps, we have no brakes.
325
1513000
8540
Lo escucho como 'días', la voz es realmente más suave, no tenemos saltos de tono, no tenemos saltos, no tenemos frenos.
25:21
Four days ago. So the voice slowly scoops up in pitch towards the peak of days, and then falls down in pitch.
326
1521540
8020
Hace cuatro días. Entonces, la voz lentamente sube de tono hacia el pico de los días, y luego cae de tono.
25:29
Four days ago.
327
1529560
2040
Hace cuatro días.
25:31
Four days ago.
328
1531600
2300
Hace cuatro días.
25:33
Four days ago.
329
1533900
2060
Hace cuatro días.
25:35
Four days ago.
330
1535960
3140
Hace cuatro días.
25:39
Oxygen will run out tomorrow morning.
331
1539100
2300
El oxígeno se acabará mañana por la mañana.
25:41
Then we have: oxygen will run out tomorrow morning.
332
1541400
9960
Entonces tenemos: el oxígeno se acabará mañana por la mañana.
25:51
I'll put a little length on 'out' as well.
333
1551360
2520
Pondré un poco de longitud en 'fuera' también.
25:53
Oxygen will run out tomorrow morning.
334
1553880
2960
El oxígeno se acabará mañana por la mañana.
25:56
Oxygen will run out tomorrow morning.
335
1556840
3020
El oxígeno se acabará mañana por la mañana.
25:59
Oxygen will run out tomorrow morning.
336
1559860
3220
El oxígeno se acabará mañana por la mañana.
26:03
What about the word 'will'?
337
1563080
2140
¿Qué pasa con la palabra 'voluntad'?
26:05
Oxygen will run out--
338
1565220
2040
Se acabará el
26:07
Oxygen will run out--
339
1567260
1860
oxígeno-- Se acabará el
26:09
Oxygen will run out--
340
1569120
1840
oxígeno-- Se acabará el oxígeno--
26:11
The first two sounds are dropped so it's like an apostrophe LL,
341
1571140
5020
Los primeros dos sonidos se eliminan, por lo que es como un apóstrofe LL,
26:16
we wouldn't write it that way, but we would definitely pronounce it that way, and that's what he's doing.
342
1576160
4640
no lo escribiríamos de esa manera, pero definitivamente lo pronunciaríamos de esa manera, y eso es lo que está haciendo.
26:20
Oxygen'll-- oxygen'll-- So we can think of it as just adding a schwa L, or just a single dark L sound. Oxygen'll--
343
1580800
10380
Oxygen'll--oxygen'll-- Así que podemos pensar en ello como simplemente agregar una L schwa, o simplemente un solo sonido L oscuro. Oxygen'll--
26:31
uhl, uhl, uhl, uhl. Oxygen'll-- Try that. Oxygen'll-- Oxygen'll-
344
1591180
8400
uhl, uhl, uhl, uhl. El oxígeno... Inténtalo. El oxígeno se acabará El oxígeno se acabará El oxígeno se acabará El
26:40
Oxygen'll run out--
345
1600180
1940
oxígeno se
26:42
Oxygen'll run out--
346
1602120
1700
26:43
Oxygen'll run out tomorrow morning--
347
1603820
3320
acabará mañana por la mañana
26:47
Here, we have an ending T, beginning T, linked together with a single sound.
348
1607140
4840
Aquí tenemos una T final, una T inicial, unidas con un solo sonido.
26:51
Now, the T is usually a stop T when it comes before a consonant, but when it comes before a T,
349
1611980
5980
Ahora, la T suele ser una T parada cuando viene antes de una consonante, pero cuando viene antes de una T
26:57
we just combine those into a single true T.
350
1617960
3920
, simplemente las combinamos en una sola T verdadera.
27:01
So we have the word 'tomorrow'. Tomorrow. Please don't pronounce that too--
351
1621880
5160
Así que tenemos la palabra 'mañana'. Mañana. Por favor, no pronuncies eso también.
27:07
tomorrow, it's the schwa, te, te, first syllable is said really quickly, and the vowel is not the OO vowel.
352
1627040
7180
Mañana, es el schwa, te, te, la primera sílaba se dice muy rápido y la vocal no es la vocal OO.
27:14
To-- to-- tomorrow, tomorrow. Tomorrow morning.
353
1634220
4500
A-- a-- mañana, mañana. Mañana por la mañana.
27:19
Tomorrow morning.
354
1639380
1960
Mañana por la mañana.
27:21
Tomorrow morning.
355
1641340
2080
Mañana por la mañana.
27:23
Tomorrow morning.
356
1643420
2180
Mañana por la mañana.
27:25
That will be it.
357
1645960
1580
Eso será todo.
27:27
Okay, now this sentence. That will be it. So unclear. I wrote that because I'm pretty sure that's what
358
1647540
7080
Bien, ahora esta oración. Eso será todo. Tan poco claro. Escribí eso porque estoy bastante seguro de que eso es lo
27:34
he's saying. It makes sense from the context, from the sounds I hear,
359
1654620
4420
que está diciendo. Tiene sentido por el contexto, por los sonidos que escucho,
27:39
but the only words that I definitely really hear are 'be' and 'it'.
360
1659040
4360
pero las únicas palabras que definitivamente escucho son 'be' y 'it'.
27:43
That will be it.
361
1663400
2120
Eso será todo.
27:45
That will be it.
362
1665520
1940
Eso será todo.
27:47
That will be it.
363
1667460
1860
Eso será todo.
27:49
There's sort of like an H sound, an AA sound. That will be it. That will be it.
364
1669320
6160
Hay una especie de sonido H, un sonido AA. Eso será todo. Eso será todo.
27:55
Okay, so I'm guessing that it's 'that will' but those words are super mumbly, super reduced.
365
1675480
6260
De acuerdo, supongo que es 'esa voluntad', pero esas palabras son súper murmuradas, súper reducidas.
28:01
Again, he's showing here his exhaustion level. This guy is wiped out. He has not had food or water in four days.
366
1681740
9340
Una vez más, muestra aquí su nivel de agotamiento. Este tipo está aniquilado. No ha comido ni bebido en cuatro días.
28:11
That will be it. That will be it.
367
1691080
2700
Eso será todo. Eso será todo.
28:13
That will be it.
368
1693780
2480
Eso será todo.
28:16
That will be it.
369
1696260
2020
Eso será todo.
28:18
That will be it.
370
1698280
1620
Eso será todo.
28:20
Normally, someone would say that more like: That'll be it. That'll be it.
371
1700380
4340
Normalmente, alguien diría eso más como: Eso será todo. Eso será todo.
28:24
But here, it's coming out as: how be it. How be it.
372
1704720
4440
Pero aquí, está saliendo como: cómo ser. como sea
28:29
Stop T because the T comes at the end of the thought.
373
1709160
4240
Detenga la T porque la T viene al final del pensamiento.
28:33
That will be it.
374
1713400
1920
Eso será todo.
28:35
That will be it.
375
1715320
2100
Eso será todo.
28:37
That will be it.
376
1717420
2760
Eso será todo.
28:40
When I drift off, I will dream about you.
377
1720180
3400
Cuando me quede dormido, soñaré contigo.
28:43
Let's just take the first four words there.
378
1723580
2540
Tomemos las primeras cuatro palabras allí.
28:46
Three of them are stressed. Three of them are longer. When I drift off--
379
1726880
7320
Tres de ellos están estresados. Tres de ellos son más largos. Cuando me quedo dormido,
28:54
I is the only one that I think is less stressed, lower in pitch, quicker. When I drift off--
380
1734660
7200
yo es el único que creo que está menos estresado, tiene un tono más bajo, es más rápido. Cuando me quedo dormido--
29:01
When I drift off--
381
1741860
1940
Cuando me estoy quedando dormido--
29:03
When I drift off--
382
1743800
1700
Cuando me estoy quedando dormido--
29:05
When I drift off--
383
1745500
1480
Cuando me estoy quedando dormido--
29:06
Really smooth, again, no skips or jumps, no breaks in sound, everything linked together.
384
1746980
5840
Muy suave, de nuevo, sin saltos ni saltos, sin interrupciones en el sonido, todo conectado.
29:12
Ending N into the AI diphthong, linking into the D, the T consonant of the FT cluster links into the
385
1752820
7060
Terminando N en el diptongo AI, uniéndose a la D, la consonante T del grupo FT se une a la
29:19
beginning vowel of the word 'off'. Drift off-- drift-tatatatat-- drift off--
386
1759880
6620
vocal inicial de la palabra 'off'. Drift-- Drift-tatatatat-- Drift
29:26
When I drift off--
387
1766500
1880
off-- Cuando me desvanezca-- Cuando me despierte--
29:28
When I drift off--
388
1768380
1760
Cuando me despierte
29:30
When I drift off, I will dream about you.
389
1770140
3240
, soñaré contigo.
29:33
Now here, the word 'I' is not reduced, is not unstressed, I should say, it's long. I will dream about you.
390
1773380
7660
Ahora aquí, la palabra 'yo' no está reducida, no está átona, debo decir, es larga. Soñaré contigo.
29:41
I-- and it's not usual to do that, it's like, no, he's thinking, he's emphasizing, it's emotional.
391
1781040
8540
Yo... y no es usual hacer eso, es como, no, él está pensando, está enfatizando, es emocional.
29:49
I will dream about you. That's a big deal. He's talking about when he dies.
392
1789580
4440
Soñaré contigo. Eso es un gran problema. Está hablando de cuando muera.
29:54
So that's why the word 'I' has more stress than it would in just a normal conversational context.
393
1794020
7220
Es por eso que la palabra 'yo' tiene más énfasis que en un contexto conversacional normal.
30:01
I will dream about you.
394
1801240
2440
Soñaré contigo.
30:03
I will dream about you.
395
1803680
2140
Soñaré contigo.
30:05
I will dream about you.
396
1805820
2060
Soñaré contigo.
30:07
What other words are stressed there?
397
1807880
2760
¿Qué otras palabras están acentuadas allí?
30:10
I will dream about you.
398
1810640
2320
Soñaré contigo.
30:12
I will dream about you.
399
1812960
2300
Soñaré contigo.
30:15
I will dream about you.
400
1815260
2080
Soñaré contigo.
30:17
I will dream about you.
401
1817340
2600
Soñaré contigo.
30:19
Dream about you.
402
1819940
2100
Soñar contigo.
30:22
I, dream, you. Most stressed words there. Will and about, lower in pitch, said a little bit more quickly.
403
1822040
9400
Te sueño. Las palabras más acentuadas allí. Will y los demás, más bajos en tono, dijeron un poco más rápido.
30:31
I will dream about you. About you--
404
1831440
3080
Soñaré contigo. Acerca de ti--
30:34
We do have a stop T there. Next word begins with a consonant, the Y consonant.
405
1834520
5460
Tenemos una parada T allí. La siguiente palabra comienza con una consonante, la consonante Y.
30:39
I will dream about you.
406
1839980
2280
Soñaré contigo.
30:42
I will dream about you.
407
1842260
2420
Soñaré contigo.
30:44
I will dream about you.
408
1844680
2120
Soñaré contigo.
30:46
Actually, when a word that ends in T is followed by 'you', we have a couple options: it can be a stop T like here,
409
1846800
6700
En realidad, cuando una palabra que termina en T va seguida de 'tú', tenemos un par de opciones: puede ser una T completa como aquí,
30:53
about you, but you'll also hear, about you. You'll also hear that T turn into a CH when it's followed by the word you.
410
1853500
8820
sobre ti, pero también escucharás, sobre ti. También escuchará que la T se convierte en CH cuando le sigue la palabra usted.
31:02
I will dream about you.
411
1862320
2440
Soñaré contigo.
31:04
I will dream about you.
412
1864760
2160
Soñaré contigo.
31:06
I will dream about you.
413
1866920
2020
Soñaré contigo.
31:10
It's always you.
414
1870700
1660
Siempre eres tú.
31:12
It's always you.
415
1872360
1580
Siempre eres tú.
31:13
Breathy. Lower in pitch. Also a little more introspective, he is talking to somebody, but you know, he's
416
1873940
8080
Velado. Bajo en tono. También un poco más introspectivo, está hablando con alguien, pero ya sabes, está
31:22
thinking some pretty big thoughts, having some pretty major feelings about the end of his life.
417
1882020
4800
pensando en cosas muy importantes, tiene sentimientos importantes sobre el final de su vida.
31:26
How was the word 'it's' pronounced?
418
1886820
2260
¿Cómo se pronunciaba la palabra 'it's'?
31:30
It's always you.
419
1890380
2100
Siempre eres tú.
31:32
It's always you.
420
1892480
2380
Siempre eres tú.
31:34
It's always you.
421
1894860
1940
Siempre eres tú.
31:36
Just like at the beginning with the word 'if', when the vowel was dropped and the consonant was linked in,
422
1896800
5800
Al igual que al principio con la palabra 'si', cuando se eliminó la vocal y se vinculó la consonante,
31:42
that's what we have here. The vowel's dropped, and it's just the TS cluster.
423
1902600
4480
eso es lo que tenemos aquí. Se eliminó la vocal, y es solo el grupo TS.
31:47
It's always-- it's always-- it's always-- it's always-- Linking into the next word.
424
1907080
4860
Es siempre-- es siempre-- es siempre-- es siempre-- Conectando a la siguiente palabra.
31:51
It's always you.
425
1911940
2360
Siempre eres tú.
31:54
It's always you.
426
1914300
2320
Siempre eres tú.
31:56
It's always you.
427
1916620
2160
Siempre eres tú.
31:58
And we have stress on al-- T's always you-- And stress on 'you' as well. It's always you. Smoothly linked together.
428
1918780
11440
Y tenemos énfasis en al-- T siempre eres tú-- Y énfasis en 'tú' también. Siempre eres tú. Unidos suavemente.
32:10
It's always you.
429
1930220
2460
Siempre eres tú.
32:12
It's always you.
430
1932680
2300
Siempre eres tú.
32:14
It's always you.
431
1934980
1660
Siempre eres tú.
32:16
So much interesting stuff to study about pronunciation in this monologue of this character.
432
1936640
6500
Tantas cosas interesantes para estudiar sobre la pronunciación en este monólogo de este personaje.
32:23
Let's listen to the whole thing one more time.
433
1943140
2520
Escuchémoslo completo una vez más.
32:25
If you find this recording, don't feel bad about this.
434
1945660
4960
Si encuentras esta grabación, no te sientas mal por esto.
32:30
Part of the journey is the end.
435
1950620
3540
Parte del viaje es el final.
32:34
Just for the record, being adrift in space with zero promise of rescue is more fun than it sounds.
436
1954160
6960
Solo para que conste, estar a la deriva en el espacio sin ninguna promesa de rescate es más divertido de lo que parece.
32:41
Food and water ran out four days ago.
437
1961120
4980
La comida y el agua se acabaron hace cuatro días.
32:46
Oxygen will run out tomorrow morning. That will be it.
438
1966100
5700
El oxígeno se acabará mañana por la mañana. Eso será todo.
32:51
When I drift off I will dream about you. It's always you.
439
1971800
6340
Cuando me quede dormido, soñaré contigo. Siempre eres tú.
32:58
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
440
1978700
3500
Vamos a hacer mucho más de este tipo de análisis juntos.
33:02
What movie scenes would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments.
441
1982200
5080
¿Qué escenas de la película te gustaría ver analizadas así? Házmelo saber en los comentarios.
33:07
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here. You'll also find the link in the video description.
442
1987280
6240
Y si quieres ver todos mis videos de Ben Franklin, haz clic aquí. También encontrarás el enlace en la descripción del video.
33:13
That's it and thanks so much for using Rachel's English!
443
1993520
4580
¡Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7