Learn English with Movies – Avengers: Endgame | LEARN ENGLISH Movies | Movies for Learning English

436,183 views ・ 2019-06-18

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In the US, summer is for sand, sun, and blockbuster movies.
0
0
4560
Negli Stati Uniti, l'estate è per la sabbia, il sole e i film di successo.
00:04
And this summer, we're going to use those movies to learn English and study how to sound American.
1
4560
6120
E quest'estate useremo quei film per imparare l'inglese e studiare come suonare americano.
00:14
Every video this summer is going to be a Study English with Movies video.
2
14140
4080
Ogni video di questa estate sarà un video di Study English with Movies.
00:18
We'll pull scenes from the summer's hottest movies, as well as favorite movies from years past.
3
18220
5020
Prenderemo scene dai film più hot dell'estate, così come i film preferiti degli anni passati.
00:23
It's amazing what we can discover by studying even a small bit of English dialogue.
4
23240
5040
È incredibile quello che possiamo scoprire studiando anche solo un po' di dialoghi in inglese.
00:28
We'll study how to understand movies, what makes Americans sound American,
5
28280
5020
Studieremo come capire i film, cosa fa sembrare americani gli americani
00:33
and of course, any interesting vocabulary phrasal verbs or idioms that come up in the scenes we study.
6
33300
6080
e, naturalmente, qualsiasi verbo frasale o idioma di vocabolario interessante che emerge nelle scene che studiamo.
00:39
I call this kind of exercise a Ben Franklin exercise.
7
39380
3760
Chiamo questo tipo di esercizio un esercizio di Ben Franklin.
00:43
First, we'll watch the scene.
8
43140
2020
Per prima cosa, guarderemo la scena.
00:45
Then we'll do an in-depth analysis of what we hear together.
9
45160
3740
Poi faremo un'analisi approfondita di ciò che ascolteremo insieme.
00:48
This is going to be so much fun! Be sure to tell your friends and spread the word
10
48900
4280
Sarà molto divertente! Assicurati di dire ai tuoi amici e di spargere la voce
00:53
that all summer long, every Tuesday, we're studying English with movies here at Rachel's English.
11
53180
6080
che per tutta l'estate, ogni martedì, studiamo inglese con film qui a Rachel's English.
00:59
If you're new to my channel click subscribe and don't forget the notification button.
12
59260
4340
Se sei nuovo nel mio canale, fai clic su iscriviti e non dimenticare il pulsante di notifica.
01:03
Let's get started. First, the scene.
13
63600
3680
Iniziamo. Innanzitutto, la scena.
01:07
If you find this recording, don't feel bad about this.
14
67280
5300
Se trovi questa registrazione, non sentirti in colpa per questo.
01:12
Part of the journey is the end.
15
72580
3580
Parte del viaggio è la fine.
01:16
Just for the record, being adrift in space with zero promise of rescue is more fun than it sounds.
16
76160
6700
Per la cronaca, essere alla deriva nello spazio senza alcuna promessa di salvataggio è più divertente di quanto sembri.
01:22
Food and water ran out four days ago.
17
82860
5100
Cibo e acqua sono finiti quattro giorni fa. L'
01:27
Oxygen will run out tomorrow morning.
18
87960
3320
ossigeno finirà domani mattina.
01:31
That will be it.
19
91280
1860
Sarà così.
01:34
When I drift off I will dream about you.
20
94060
2860
Quando mi addormenterò ti sognerò.
01:38
It's always you.
21
98840
1640
Sei sempre tu.
01:52
Now, the analysis.
22
112920
2080
Ora, l'analisi.
01:55
If you find this recording--
23
115000
2240
Se trovi questa registrazione... Se
01:57
If you find this recording--
24
117240
1940
trovi questa registrazione...
01:59
How was the word 'if' pronounced? Do you hear 'if'?
25
119680
3080
Come è stata pronunciata la parola "if"? Senti "se"?
02:02
I hear ffyou-- ffyou-- I hear the F sound right with the Y sound, ffyou-- ffyou-- It sounds like the word 'few'
26
122760
8840
Sento ffyou-- ffyou-- Sento il suono F proprio con il suono Y, ffyou-- ffyou-- Suona come la parola 'pochi'
02:11
because it's the F consonant and the JU diphthong. The IH vowel is dropped and the consonant is linked in.
27
131600
5960
perché è la consonante F e il dittongo JU. La vocale IH viene abbassata e la consonante viene collegata.
02:17
If you find this recording--
28
137560
2040
Se trovi questa registrazione ---
02:19
If you find this recording--
29
139600
1820
Se trovi questa registrazione ---
02:21
If you find this recording--
30
141420
1880
Se trovi questa registrazione ---
02:23
What are the stressed words in this thought group? Listen again.
31
143300
3000
Quali sono le parole accentate in questo gruppo di pensiero? Ascoltare di nuovo.
02:26
If you find this recording--
32
146300
2060
Se trovi questa registrazione...
02:28
If you find this recording--
33
148360
1700
Se trovi questa registrazione...
02:30
If you find this recording--
34
150060
1780
Se trovi questa registrazione...
02:31
I hear 'find' and 'record'
35
151840
4580
Sento "trova" e "registra"
02:36
as the two most stressed syllables. If and you, said really quickly. Ffyou-- ffyou-- ffyou--
36
156420
6160
come le due sillabe più accentate. Se e tu, ha detto molto velocemente. Ffyou-- ffyou-- ffyou--
02:42
If you find this recording--
37
162580
1880
Se trovi questa registrazione--
02:44
If you find this recording--
38
164460
1760
Se trovi questa registrazione--
02:46
If you find this recording--
39
166220
1880
Se trovi questa registrazione--
02:48
This and the first syllable of 'recording' which is unstressed, has the IH vowel, re-- don't say: rii--,
40
168100
8020
Questa e la prima sillaba di 'registrazione' che non è accentata, ha la vocale IH, re- - non dire: rii--,
02:56
re-- re-- re--. This re-- This re-- This re-- This re--
41
176120
3740
re-- re-- re--. This re-- This re-- This re-- This re--
02:59
These are two more unstressed syllables, lower in pitch, said quickly before the stressed syllable, cor--, recording.
42
179860
7380
Queste sono altre due sillabe non accentate, di tono più basso, dette rapidamente prima della sillaba accentata, cor--, registrazione.
03:07
Recording-- recording-- recording--
43
187240
4560
Registrazione... registrazione... registrazione...
03:11
Whoa! Different day, different outfit, important announcement.
44
191800
4640
Whoa! Giornata diversa, outfit diverso, annuncio importante.
03:16
Did you know that with this video, I made a free audio lesson that you can download?
45
196440
4840
Sapevi che con questo video ho realizzato una lezione audio gratuita che puoi scaricare?
03:21
In fact, I'm doing this for each one of the youtube videos I'm making this summer,
46
201280
4160
In effetti, lo sto facendo per ognuno dei video di YouTube che realizzerò quest'estate,
03:25
all 11 of the Learn English with Movies videos.
47
205440
4740
tutti e 11 i video Impara l'inglese con i film.
03:30
So follow this link, or find the link in the video description to get your FREE downloadable audio lesson.
48
210180
6500
Quindi segui questo link o trova il link nella descrizione del video per ottenere la tua lezione audio scaricabile GRATUITA.
03:36
It's where you're going to train all of the things that you've learned about pronunciation in this video.
49
216680
5820
È qui che allenerai tutte le cose che hai imparato sulla pronuncia in questo video.
03:42
Back to the lesson.
50
222500
1680
Torniamo alla lezione.
03:44
So we have the stressed word, find, our verb, what happens to the D here? Let's listen.
51
224180
6060
Quindi abbiamo la parola accentata, trova, il nostro verbo, cosa succede alla D qui? Ascoltiamo.
03:50
If you find this--
52
230240
1440
Se trovi questo...
03:51
If you find this--
53
231680
1320
Se trovi questo...
03:53
If you find this--
54
233000
1900
Se trovi questo...
03:54
It's dropped. Sometimes, we drop T and D, or any consonant between two other consonants, in this case,
55
234900
6920
E' caduto. A volte, omettiamo T e D, o qualsiasi consonante tra altre due consonanti, in questo caso,
04:01
I definitely hear him doing it. The sound before is an N consonant, the sound after is the voiced TH,
56
241820
7280
lo sento sicuramente mentre lo fa. Il suono prima è una consonante N, il suono dopo è il TH sonoro,
04:09
and he drops that D. Find this, find this. Can you do that with no D, smoothly linked together? Find this. Find this.
57
249100
9880
e lui lascia cadere quella D. Trova questo, trova questo. Puoi farlo senza D, senza intoppi collegati insieme? Trova questo. Trova questo.
04:18
That makes it a little easier to link the words.
58
258980
2940
Questo rende un po' più facile collegare le parole.
04:21
If you find this--
59
261920
1400
Se trovi questo--
04:23
If you find this--
60
263320
1260
Se trovi questo-- Se
04:24
If you find this recording--
61
264580
1960
trovi questa registrazione--
04:26
If you look up the pronunciation of the word 'recording' you'll see that the vowel in the stressed syllable is the AW
62
266540
5920
Se cerchi la pronuncia della parola 'registrazione' vedrai che la vocale nella sillaba accentata è la AW
04:32
as in law vowel. But when this vowel is followed by R, it's not pure, it's not AW, but it's
63
272460
8320
come nella vocale legale. Ma quando questa vocale è seguita da R, non è pura, non è AW, ma è
04:40
oh, oh, it's more closed, the lips round more, the tongue pulls back a little bit more. The R influences this vowel.
64
280780
7900
oh, oh, è più chiusa, le labbra si arrotondano di più, la lingua si tira indietro un po' di più. La R influenza questa vocale. Registra:
04:48
Recor-- recording.
65
288680
3780
registra.
04:52
Recording-- recording-- recording-- Don't feel bad about this.
66
292460
6400
Registrazione... registrazione... registrazione... Non sentirti in colpa per questo.
04:58
Don't feel bad about this.
67
298860
2820
Non sentirti male per questo.
05:01
Hey guys! I'm out for a walk, listening to an audiobook, and I thought this is the perfect time
68
301680
4940
Hey ragazzi! Sono fuori a fare una passeggiata, ascolto un audiolibro, e ho pensato che fosse il momento perfetto
05:06
to tell you about Audible, who's sponsoring this video. It's a great resource
69
306620
5000
per parlarti di Audible, che sponsorizza questo video. È un'ottima risorsa
05:11
for native speakers speaking American English.
70
311620
3720
per i madrelingua che parlano inglese americano.
05:15
The thing I love about Audible is their huge selection. Everyone can find something.
71
315340
5520
La cosa che amo di Audible è la loro vasta selezione. Tutti possono trovare qualcosa.
05:20
If you work in economics, you can find an audio book about economics.
72
320860
4060
Se lavori in economia, puoi trovare un audiolibro sull'economia.
05:24
As you listen, you'll be hearing the specialized words that are specific to conversations you'll be having.
73
324920
5420
Mentre ascolti, sentirai le parole speciali che sono specifiche per le conversazioni che avrai.
05:30
You can hear them pronounced over and over by native speakers.
74
330340
3780
Puoi sentirli pronunciati più e più volte dai madrelingua.
05:34
And you can also hear them use the kinds of phrases you'll need to describe topics in economics
75
334120
4840
E puoi anche sentirli usare il tipo di frasi di cui avrai bisogno per descrivere argomenti di economia
05:38
or whatever topic specifically you have conversations about.
76
338960
4040
o qualsiasi argomento specifico su cui hai conversazioni.
05:43
They also have audible originals, which are exclusive audiobooks you can't get anywhere else
77
343000
5180
Hanno anche originali udibili, che sono audiolibri esclusivi che non puoi trovare da nessun'altra parte
05:48
on any other platform. I am planning on listening to this one when I go on vacation this summer.
78
348180
5520
su qualsiasi altra piattaforma. Sto pensando di ascoltarlo quando andrò in vacanza quest'estate.
05:53
Because they're kindly sponsoring this video, you can get your first audio book for free,
79
353700
4480
Poiché stanno gentilmente sponsorizzando questo video, puoi ottenere il tuo primo audiolibro gratuitamente,
05:58
plus two audible originals when you try audible for 30 days. Visit audible.com/rachelsenglish
80
358180
6480
più due originali udibili quando provi udibile per 30 giorni. Visita audible.com/rachelsenglish
06:04
or text rachelsenglish, all one word, to 500-500.
81
364660
4840
o scrivi a rachelsenglish, tutta una parola, a 500-500.
06:09
On my walk, I'm listening to The Great Gatsby read by Jake Gyllenhaal,
82
369500
5160
Durante la mia passeggiata ascolto The Great Gatsby letto da Jake Gyllenhaal,
06:14
an American classic, I love Jake Gyllenhaal's voice, great neutral American accent.
83
374660
6740
un classico americano, adoro la voce di Jake Gyllenhaal, grande accento americano neutro.
06:21
When you find a good title, put it in the comments here, I'm always looking for recommendations.
84
381400
5340
Quando trovi un buon titolo, mettilo nei commenti qui, sono sempre alla ricerca di consigli.
06:26
So again, you can check out audible.com/rachelsenglish or text rachelsenglish, all one word, to 500-500
85
386740
9920
Quindi, di nuovo, puoi dare un'occhiata a audible.com/rachelsenglish o mandare un messaggio a rachelsenglish, tutta una parola, a 500-500
06:36
if you live here in the US. Okay, let's get back to our movie Ben Franklin speech analysis.
86
396660
6660
se vivi qui negli Stati Uniti. Ok, torniamo all'analisi del discorso di Ben Franklin sul nostro film.
06:44
Don't feel bad about this.
87
404420
1720
Non sentirti male per questo.
06:46
Don't feel bad about this. All right, the second part of the sentence, this whole thought group is lower in energy,
88
406140
7760
Non sentirti male per questo. Va bene, la seconda parte della frase, l'intero gruppo di pensiero ha un'energia più bassa,
06:53
it's not as loud and especially towards the end, it gets a little bit of the popcorn quality of the voice,
89
413900
8080
non è così forte e soprattutto verso la fine, assume un po' la qualità popcorn della voce,
07:01
where there's not as much air engaging the vocal cords.
90
421980
3600
dove non c'è molta aria che coinvolge il corde vocali.
07:05
Don't feel bad about this.
91
425580
2220
Non sentirti male per questo.
07:07
Don't feel bad about this.
92
427800
2260
Non sentirti male per questo.
07:10
Don't feel bad about this.
93
430060
2200
Non sentirti male per questo.
07:12
In fact, let's just listen to the last three words. Bad about this.
94
432260
5660
Infatti, ascoltiamo solo le ultime tre parole. Cattivo su questo.
07:17
Bad about this.
95
437920
1640
Cattivo su questo.
07:19
Bad about this.
96
439560
1780
Cattivo su questo.
07:21
Bad about this.
97
441340
1500
Cattivo su questo.
07:22
Do you hear how low on energy that is? Bad about this.
98
442840
4040
Senti quanto è a corto di energia? Cattivo su questo. In
07:26
It's partly because this character is running out of energy, he's run out of food and water,
99
446880
5740
parte è perché questo personaggio sta finendo le energie, ha finito il cibo e l'acqua,
07:32
so he's really feeling tired, but it's also a natural part of American English speech
100
452620
6160
quindi si sente davvero stanco, ma è anche una parte naturale del discorso inglese americano
07:38
that we have this popcorn quality in the voice sometimes towards the end of a phrase.
101
458780
5360
che abbiamo questa qualità popcorn nella voce a volte verso la fine di un frase.
07:45
Bad about this.
102
465100
1560
Cattivo su questo.
07:46
Bad about this.
103
466660
1240
Cattivo su questo.
07:48
Don't feel bad about this.
104
468120
1740
Non sentirti male per questo.
07:49
And our stressed words are 'don't'...
105
469860
3300
E le nostre parole accentate sono 'non'...
07:53
Don't feel bad about this.
106
473160
2720
Non sentirti in colpa per questo.
07:55
Don't and bad are the two most stressed syllables there.
107
475880
3120
Non e cattivo sono le due sillabe più accentate lì.
07:59
Feel, even though it is a content word, is less stressed than the other two words.
108
479000
5040
Feel, anche se è una parola di contenuto, è meno accentata rispetto alle altre due parole.
08:04
Don't feel bad about this.
109
484040
1860
Non sentirti male per questo.
08:05
Don't feel bad about this.
110
485900
1980
Non sentirti male per questo.
08:07
Don't feel bad about this.
111
487880
1820
Non sentirti male per questo.
08:09
Now, let's look at our N apostrophe T contraction. How is that pronounced?
112
489700
5280
Ora, diamo un'occhiata alla nostra contrazione N apostrofo T. Come si pronuncia?
08:14
Don't feel-- Don't feel-- Don't feel--
113
494980
3580
Non sentire-- Non sentire-- Non sentire--
08:18
We have a couple different ways that we pronounce N apostrophe T contractions.
114
498560
3740
Abbiamo un paio di modi diversi in cui pronunciamo N apostrofo T contrazioni.
08:22
In this case, what he did is he dropped the T sound completely.
115
502300
4860
In questo caso, quello che ha fatto è stato eliminare completamente il suono della T.
08:27
Remember, we do sometimes drop the T after N, we drop the T between two consonants,
116
507160
4700
Ricorda, a volte lasciamo cadere la T dopo la N, lasciamo cadere la T tra due consonanti,
08:31
so it does follow those rules. Now we don't always pronounce N apostrophe T this way, but in this case,
117
511860
7520
quindi segue queste regole. Ora non sempre pronunciamo N apostrofo T in questo modo, ma in questo caso
08:39
this is how we did it. So it goes right from N to F. Don't feel-- don't feel-- don't feel-- don't feel--
118
519380
8340
è così che l'abbiamo fatto. Quindi va da N a F. Non sentire... non sentire... non sentire... non sentire...
08:47
Don't feel-- don't feel-- don't feel--
119
527720
3600
Non sentire... non sentire... non sentire... -
08:51
It's just part of how we connect and make our speech very smooth.
120
531320
5340
È solo una parte del modo in cui ci connettiamo e rendiamo il nostro discorso molto fluido.
08:56
Sometimes, things like a T will get dropped or become a stop. In this case, totally dropped.
121
536660
6640
A volte, cose come una T cadono o diventano una fermata. In questo caso, totalmente abbandonato.
09:03
There are lots of things that we do with American English that you'll notice
122
543300
3840
Ci sono molte cose che facciamo con l'inglese americano che noterai
09:07
go towards the goal of very smooth and connected sounding.
123
547140
5300
andare verso l'obiettivo di un suono molto fluido e connesso.
09:12
Don't feel-- don't feel-- don't feel bad about this.
124
552440
4500
Non sentirti... non sentirti... non sentirti in colpa per questo.
09:16
Bad about-- bad about--
125
556940
1320
Bad about-- bad about--
09:18
We have an ending consonant, it links them to the beginning vowel, the schwa of about.
126
558260
5020
Abbiamo una consonante finale che le collega alla vocale iniziale, lo schwa di about.
09:23
Bad about-- about, about, about, about, bad about.
127
563280
4880
Cattivo su... su, su, su, su, su, male su.
09:28
Now, the T in about is a stop T because the next word begins with a consonant.
128
568160
5320
Ora, la T in about è una T stop perché la parola successiva inizia con una consonante.
09:33
Again, this is the voiced TH and we do that, we make a T a stop T, sometimes at the end of a thought group
129
573480
7380
Di nuovo, questa è la TH sonora e lo facciamo, facciamo una T una T ferma, a volte alla fine di un gruppo di pensiero
09:40
but also very often when the next word begins with a consonant. So it's not dropped.
130
580860
6280
ma anche molto spesso quando la parola successiva inizia con una consonante. Quindi non è caduto.
09:47
It's not: abou this, abou this, that would be dropped. It's: about this, about this.
131
587140
6380
Non è: su questo, su questo, quello verrebbe lasciato cadere. È: su questo, su questo.
09:53
Do you feel that there's a tiny lift, a little tiny break between the two words?
132
593520
5580
Senti che c'è un piccolo sollevamento, una piccola piccola interruzione tra le due parole? A
09:59
About this. Even though the energy of the voice keeps going forward, there's this little lift
133
599100
5720
questo proposito. Anche se l'energia della voce continua ad andare avanti, c'è questo piccolo sollevamento
10:04
and that signifies the T. It's a stop consonant so that quick stop is the stop T.
134
604820
6760
e questo significa la T. È una consonante di stop così che lo stop rapido è la T
10:11
It's not released that would be this: about this-- about this--
135
611580
5620
di stop.
10:17
We would never do that. That's too choppy. Too much effort. We connect with a stop T. About this.
136
617200
6840
Non lo faremmo mai. È troppo instabile. Troppa fatica. Ci colleghiamo con una fermata T. A proposito di questo.
10:24
Bad about this-- bad about this-- bad about this--
137
624680
5060
Male per questo... male per questo... male per questo...
10:30
Part of the journey is the end.
138
630240
1900
Parte del viaggio è la fine.
10:32
Part of the journey is the end.
139
632140
1840
Parte del viaggio è la fine.
10:33
What do you hear as the most stressed syllables in that thought group?
140
633980
5020
Quali sono le sillabe più accentate in quel gruppo di pensiero?
10:39
Part of the journey is the end.
141
639000
2240
Parte del viaggio è la fine.
10:41
Part of the journey is the end.
142
641240
2220
Parte del viaggio è la fine.
10:43
Part of the journey is the end.
143
643460
2140
Parte del viaggio è la fine.
10:45
I hear three more stressed syllables. Part--, jour--, the stressed syllable of journey, and, end.
144
645600
9160
Sento altre tre sillabe accentate. Part--, jour--, la sillaba accentata di viaggio, e, fine.
10:54
The other words, unstressed, flatter in pitch, and we do have a reduction.
145
654760
6200
Le altre parole, non accentate, hanno un tono più bemolle, e abbiamo una riduzione.
11:00
Of the--
146
660960
2640
Del...
11:03
How is the word 'of' pronounced? Part of the--
147
663600
3780
Come si pronuncia la parola 'di'? Parte del--
11:07
Part of the journey--
148
667380
1700
Parte del viaggio--
11:09
Part of the journey--
149
669080
1400
Parte del viaggio--
11:10
Part of the journey--
150
670480
1560
Parte del viaggio--
11:12
Part of the-- Part of the-- So the word 'of' is reduced, the V sound, which is written with the letter F, is dropped,
151
672040
7140
Parte del-- Parte del-- Quindi la parola 'di' è ridotta, il suono V, che è scritto con la lettera F, è caduta,
11:19
it's just the schwa. Part of the-- part of the-- part of the-- Very smoothly linked together.
152
679180
5860
è solo lo schwa. Parte del... parte del... parte del... Collegati molto bene insieme.
11:25
Now, how is this T pronounced?
153
685040
2640
Ora, come si pronuncia questa T?
11:27
Part of the journey--
154
687680
1700
Parte del viaggio--
11:29
part of the journey--
155
689380
1580
parte del viaggio-- parte del
11:30
part of the journey--
156
690960
1660
viaggio--
11:32
Part of the-- part of the-- It's a flap T. The tongue just flaps once against the roof of the mouth.
157
692620
5440
Parte del-- parte del-- E' un lembo a T. La lingua sbatte solo una volta contro il palato.
11:38
It's just like the D sound in American English, between two vowels. So a T is a flap T
158
698060
5880
È proprio come il suono D nell'inglese americano, tra due vocali. Quindi una T è una T lembo
11:43
when it comes between two vowel or diphthongs, or if it comes after an R, and before a vowel or diphthong.
159
703940
6520
quando si trova tra due vocali o dittonghi, o se viene dopo una R, e prima di una vocale o dittongo.
11:50
So here, it comes after the R consonant, and before the vowel schwa, that's a flap T, and we use that flap T
160
710460
6840
Quindi qui, viene dopo la consonante R, e prima della vocale schwa, c'è un lembo T, e usiamo quel lembo T
11:57
to link the two words together. Part of the--
161
717300
2960
per collegare insieme le due parole. Parte del...
12:00
Part of the journey--
162
720260
1820
Parte del viaggio...
12:02
part of the journey--
163
722080
1520
parte del viaggio...
12:03
Part of the journey is the end.
164
723600
2400
Parte del viaggio è la fine.
12:06
Then we have more stress, a little more length on jour--, the journey is the--,
165
726000
6060
Poi abbiamo più accento, un po' più di lunghezza su jour--, il viaggio è il--,
12:12
then we have three unstressed syllables, the unstressed syllable of journey, ney is the--
166
732060
6540
poi abbiamo tre sillabe non accentate, la sillaba non accentata di viaggio, ney è il--
12:18
and then 'is' and 'the'. Now, the vowel in the word 'the' here is different
167
738600
6560
e poi 'è' e 'il'. Ora, la vocale nella parola 'il' qui è diversa
12:25
than the vowel in the word 'the' here, why is that?
168
745160
4200
dalla vocale nella parola 'il' qui, perché?
12:30
Part of the journey is the end.
169
750300
1960
Parte del viaggio è la fine.
12:32
Part of the journey is the end.
170
752260
2400
Parte del viaggio è la fine.
12:34
Part of the journey is the end.
171
754660
2320
Parte del viaggio è la fine.
12:36
Can you hear it? It's subtle because they're unstressed words, they're said quickly.
172
756980
4300
Puoi sentirlo? È sottile perché sono parole non accentate, vengono dette rapidamente.
12:41
But the rule is when the word 'the' becomes a word that starts with a consonant, it has the schwa.
173
761280
6660
Ma la regola è che quando la parola 'the' diventa una parola che inizia con una consonante, ha lo schwa.
12:47
When it's before a word, that starts with a vowel or diphthong, it's the EE vowel.
174
767940
5000
Quando è prima di una parola, che inizia con una vocale o un dittongo, è la vocale EE.
12:52
The end, the end, the end.
175
772940
2220
La fine, la fine, la fine.
12:55
See if you can hear that in the phrase "is the end".
176
775160
4060
Vedi se riesci a sentirlo nella frase "è la fine".
12:59
Is the end-- is the end-- is the end--
177
779220
4760
È la fine... è la fine... è la fine...
13:03
Now, Americans, I've noticed, are not very good at following this rule, it's not that common
178
783980
5860
Ora, gli americani, ho notato, non sono molto bravi a seguire questa regola, non è così comune
13:09
to have a schwa sound before a vowel, but here, he does follow the rule, he does make an EE vowel. The end--
179
789840
8300
avere un suono schwa prima di una vocale, ma qui, lui segue la regola, fa una vocale EE. La fine...
13:18
Is the end-- is the end-- is the end--
180
798140
4980
E' la fine... E' la fine... E' la fine...
13:24
Just for the record, being adrift in space with zero promise of--
181
804460
3700
Solo per la cronaca, essere alla deriva nello spazio senza alcuna promessa di...
13:28
Now, he has a much longer thought group.
182
808620
3100
Ora, ha un gruppo di pensiero molto piu' lungo.
13:31
Again, the vocal energy is low, and I found actually, that it was a little hard for me to understand what he was
183
811720
5600
Ancora una volta, l'energia vocale è bassa, e in realtà ho scoperto che era un po' difficile per me capire cosa stesse
13:37
saying because of that. With his vocal energy low, he has less inflection,
184
817320
5580
dicendo a causa di ciò. Con la sua energia vocale bassa, ha meno inflessione,
13:42
less pitch changes between stressed and unstressed, and those pitch changes
185
822900
5060
meno cambi di intonazione tra accentato e non accentato, e quei cambi di intonazione
13:47
are part of what makes English clear.
186
827960
2480
fanno parte di ciò che rende l'inglese chiaro.
13:50
So because his character is very tired, very worn out, very low on energy,
187
830440
5200
Quindi, poiché il suo personaggio è molto stanco, molto sfinito, con poca energia,
13:55
he's not doing as much inflection and that does make it harder to understand.
188
835640
3960
non ha molte inflessioni e questo rende più difficile la comprensione.
13:59
So keep that in mind when you're practicing English that you don't want it to feel monotone,
189
839600
6140
Quindi tienilo a mente quando pratichi l'inglese che non vuoi che sembri monotono,
14:05
all more or less on the same tone. You definitely want pitch changes,
190
845740
5040
tutto più o meno sullo stesso tono. Sicuramente vuoi cambi di tono,
14:10
higher pitch for your stressed syllables. How does he pronounce this string of four words?
191
850780
5800
tono più alto per le tue sillabe accentate. Come pronuncia questa stringa di quattro parole?
14:16
Just for the record--
192
856580
4100
Solo per la cronaca--
14:20
Just for the record-- just for the record-- just for the record--
193
860680
4160
Solo per la cronaca-- solo per la cronaca-- solo per la cronaca--
14:24
Just for the record-- just for the record--
194
864840
2920
solo per la cronaca-- solo per la cronaca--
14:27
A little bit of stress on record, record, the stressed syllable there.
195
867760
5980
Un po' di accento sulla cronaca, la sillaba accentata lì .
14:33
Now, let's look, just for a minute we have the word record and we have the word 'recording' up here
196
873740
5720
Ora, diamo un'occhiata, solo per un minuto abbiamo la parola registrare e abbiamo la parola 'registrazione' quassù
14:39
those are related, aren't they? So in the word 'record', it's the first syllable that's stressed.
197
879460
6760
sono correlate, vero? Quindi nella parola 'record', è la prima sillaba ad essere accentata.
14:46
That has the EH as in bed vowel. Re-- record, and then the unstressed syllable has the schwa.
198
886220
6760
Che ha la EH come nella vocale del letto. Ri-- registra, e poi la sillaba non accentata ha lo schwa.
14:52
Re-co-rrr-- record.
199
892980
3180
Re-co-rrr-- registra.
14:56
Now, in the other word 'recording', with the ING ending, the stress is changed, and now the first syllable
200
896160
5740
Ora, nell'altra parola 'registrazione', con la desinenza ING, l'accento è cambiato, e ora la prima sillaba
15:01
is unstressed and that's the IH vowel. Re-- re-- re-- And then the stressed syllable has the AW vowel,
201
901900
6300
non è accentata e questa è la vocale IH. Re-- re-- re-- E poi la sillaba tonica ha la vocale AW,
15:08
which we've already said is modified by R, recording.
202
908200
3320
che abbiamo già detto è modificata da R, registrazione.
15:11
So the stress changes, which does change the vowels as well, in the two different forms of this word,
203
911520
5320
Quindi l'accento cambia, il che cambia anche le vocali, nelle due diverse forme di questa parola,
15:16
the two different words using this root.
204
916840
3460
le due diverse parole che usano questa radice.
15:20
Just for the record--
205
920300
1560
Solo per la cronaca--
15:21
Just for the record--
206
921860
1440
Solo per la cronaca--
15:23
Just for the record--
207
923300
1640
Solo per la cronaca--
15:24
Okay, what about the unstressed words in this forward fragment?
208
924940
4660
Ok, e le parole non accentate in questo frammento in avanti?
15:29
Just for the record--
209
929600
1480
Solo per la cronaca...
15:31
Just for the record--
210
931080
1620
Solo per la cronaca...
15:32
Just for the record--
211
932700
1380
Solo per la cronaca...
15:34
Pretty unclear on their own. Just for the-- just for the-- just for the-- just for the--
212
934080
4100
Abbastanza poco chiaro da soli. Solo per-- solo per-- solo per-- solo per--
15:38
The word 'just', to me, it sounds like rather than a jj sound, it's just a weak CH sound,
213
938180
9280
La parola 'solo', per me, suona come piuttosto che un suono jj, è solo un suono CH debole,
15:47
just-- I think I would write that with the schwa, actually, let me write this in IPA.
214
947460
8420
solo-- penso Lo scriverei con lo schwa, in realtà, fammelo scrivere in IPA.
15:55
A weak CH sound, which would be written in IPA like this, ch, then a schwa, quickly, and then an S sound.
215
955880
9500
Un suono CH debole, che verrebbe scritto in IPA in questo modo, ch, poi uno schwa, velocemente, e poi un suono S.
16:05
The T is dropped because it comes to between two consonants, so it's just CH sound, schwa S.
216
965380
6240
La T è caduta perché si trova tra due consonanti, quindi è solo suono CH, schwa S.
16:11
Just, just, just, just, just, just, just. Pretty unclear, really mumbly, the word 'for' is reduced, it's not for, but it's fer,
217
971620
9440
Solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo. Abbastanza poco chiaro, davvero borbottante, la parola 'for' è ridotta, non è per, ma è fer,
16:21
fer, said really quickly. This is how we almost always pronounce this word. And then the word 'the',
218
981060
5420
fer, detto molto velocemente. È così che quasi sempre pronunciamo questa parola. E poi la parola 'la',
16:26
no reductions, but said very quickly.
219
986480
3580
nessuna riduzione, ma detta molto velocemente.
16:30
Now, with a word like 'the' that's unstressed, said really quickly that begins with a voiced TH,
220
990060
7040
Ora, con una parola come 'the' che non è accentata, detta molto velocemente e che inizia con una TH sonora,
16:37
we don't need to bring the tongue tip through the teeth there. The tongue tip can press behind the closed teeth,
221
997100
6900
non abbiamo bisogno di portare la punta della lingua attraverso i denti lì. La punta della lingua può premere dietro i denti chiusi,
16:44
so it's not the roof of the mouth, it is still behind the teeth, but the tip isn't coming all the way through.
222
1004000
5400
quindi non è il palato, è ancora dietro i denti, ma la punta non arriva fino in fondo.
16:49
Just for the-- just for the-- just for the-- Just for the record--
223
1009400
6660
Solo per... solo per... solo per... solo per la cronaca...
16:56
Just for the record--
224
1016060
1700
solo per la cronaca...
16:57
Just for the record--
225
1017760
1320
solo per la cronaca...
16:59
Just for the record, being adrift in space with zero--
226
1019080
3440
solo per la cronaca, essere alla deriva nello spazio con zero...
17:02
And now, he does continue, there's no stop there, even though grammatically, it's written with a comma,
227
1022520
5240
E ora, lui continua, non c'è fine lì, anche se grammaticalmente, è scritto con una virgola,
17:07
so the D sound goes right into the next sound with no release, and the next sound is the B in the word 'being'.
228
1027760
8060
quindi il suono D va direttamente nel suono successivo senza rilascio, e il suono successivo è la B nella parola 'essere'.
17:15
Being adrift in space with zero--
229
1035820
2740
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:18
Being adrift in space with zero--
230
1038560
2880
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:21
Being adrift in space with zero--
231
1041440
2560
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:24
And he takes a break after zero, as he catches his breath, or thinks of what to say.
232
1044000
6320
E fa una pausa dopo lo zero, mentre riprende fiato, o pensa a cosa dire.
17:30
Being adrift in space with zero-- What are his longer, more stressed syllables there?
233
1050320
5980
Essere alla deriva nello spazio con zero... Quali sono le sue sillabe più lunghe e accentate lì?
17:36
Being adrift in space with zero--
234
1056840
2880
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:39
Being adrift in space with zero--
235
1059720
2700
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:42
Being adrift in space with zero--
236
1062420
2700
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:45
Being adrift in space with zero--
237
1065120
4420
Essere alla deriva nello spazio con zero--
17:50
Um, so so we have three syllables that have a little bit of length there in that sentence fragment.
238
1070420
7680
Ehm, quindi abbiamo tre sillabe che hanno un po' di lunghezza in quel frammento di frase.
17:58
Being, unstressed, said very quickly, unclear, linking right in to the first syllable of 'adrift' which is unaccented,
239
1078100
9060
Essendo, non accentato, detto molto velocemente, poco chiaro, collegandosi direttamente alla prima sillaba di 'alla deriva' che non è accentata,
18:07
it's the schwa sound. Being a, being a, being a. When you practice like this, think about how to simplify your mouth
240
1087160
8200
è il suono schwa. Essere un, essere un, essere un. Quando ti eserciti in questo modo, pensa a come semplificare i movimenti della tua bocca
18:15
movements in these strings of unstressed syllables. So here, before our first stress syllable, we have be-ing-a,
241
1095360
7320
in queste stringhe di sillabe non accentate. Quindi qui, prima della nostra prima sillaba tonica, abbiamo be-ing-a,
18:22
three syllables. So practice those, being a, being a, being a, being a, using as little mouth movement as possible.
242
1102680
8140
tre sillabe. Quindi pratica quelli, essere un, essere un, essere un, essere un, usando il minor movimento della bocca possibile.
18:30
And then link into the next syllable, the stressed syllable. Being adrift, being adrift. What about the word 'in'?
243
1110820
9900
E poi collega alla sillaba successiva, la sillaba accentata. Essere alla deriva, essere alla deriva. E la parola "in"?
18:40
Being adrift in space--
244
1120720
2120
Essere alla deriva nello spazio...
18:42
Being adrift in space--
245
1122840
2120
Essere alla deriva nello spazio...
18:44
Being adrift in space--
246
1124960
1680
Essere alla deriva nello spazio...
18:46
I barely even hear it. I mean, I wrote it because I know grammatically, that is the word that's there,
247
1126640
7240
Lo sento a malapena. Voglio dire, l'ho scritto perché so grammaticalmente, questa è la parola che c'è,
18:53
but it's said so quickly that I barely hear it. I don't hear a clear IH vowel, I don't hear a clear N, but I know it's there.
248
1133880
10040
ma è detta così in fretta che la sento a malapena. Non sento una vocale IH chiara, non sento una N chiara, ma so che c'è.
19:03
Adrift in space. Said so quickly, reduced so much.
249
1143920
5720
Alla deriva nello spazio. Detto così in fretta, ridotto così tanto.
19:09
Being adrift in space--
250
1149640
2080
Essere alla deriva nello spazio--
19:11
Being adrift in space--
251
1151720
2040
Essere alla deriva nello spazio--
19:13
Being adrift in space with zero--
252
1153760
2520
Essere alla deriva nello spazio con zero--
19:16
With zero-- So 'with', we have W consonant, IH vowel, unvoiced TH, linking right into the next word, the Z sound,
253
1156280
10520
Con zero-- Quindi 'con', abbiamo consonante W, vocale IH, TH sorda, che si collega direttamente alla parola successiva, il suono Z ,
19:26
I don't hear the TH. I think that with the word with, I wouldn't say as a rule, you should drop this TH,
254
1166800
6840
non sento il TH. Penso che con la parola con, non direi di regola, dovresti eliminare questo TH,
19:33
but I do think every once in a while, as we study native speakers, I do notice that I'm not hearing it.
255
1173640
6360
ma penso che ogni tanto, mentre studiamo i madrelingua, noto che non lo sento.
19:40
With zero-- with zero promise-- And this is a case where I think he's dropping it, when I imitate him dropping it,
256
1180000
7460
Con zero --- con zero promesse --- E questo è un caso in cui penso che lo stia lasciando cadere, quando lo imito nel farlo,
19:47
it sounds fine. So think about that. You don't have to struggle with the TH so much. It should be simple,
257
1187460
7300
suona bene. Quindi pensaci. Non devi lottare così tanto con il TH. Dovrebbe essere semplice,
19:54
it should be quick, sometimes, it can even be dropped. I would say don't drop it if the next word begins with a
258
1194760
5660
dovrebbe essere veloce, a volte può anche essere lasciato cadere. Direi di non lasciarlo cadere se la parola successiva inizia con una
20:00
vowel or diphthong, think about dropping it if the next word begins with a consonant. Try it, see what that's like.
259
1200420
6940
vocale o un dittongo, pensa di lasciarlo cadere se la parola successiva inizia con una consonante. Provalo, guarda com'è.
20:07
With zero-- with zero-- with zero--
260
1207360
4500
Con zero-- con zero-- con zero--
20:11
The word 'zero' ends in the OH diphthong, don't cheat that. Some of my students will say something like zero,
261
1211860
6220
La parola 'zero' finisce nel dittongo OH, non imbrogliare. Alcuni dei miei studenti diranno qualcosa come zero,
20:18
oh, oh, and they'll make a single sound. It is a diphthong, that's two sounds. Ohhww-
262
1218080
7460
oh, oh, e faranno un solo suono. È un dittongo, cioè due suoni. Ohhww-
20:25
first, some jaw drop, then some lip rounding.
263
1225540
3240
prima, un po' di mascella, poi un po' di labbra arrotondate.
20:28
Zero, zero, zero promise of--
264
1228780
5080
Zero, zero, zero promesse di...
20:33
Promise of-- And then another little break. Promise of, promise of, promise of.
265
1233860
8860
Promesse di... E poi un'altra piccola pausa. Promessa di, promessa di, promessa di.
20:42
All linked together, stress on the first syllable, pro-- and then the next two syllables just fall into line
266
1242720
6180
Tutti collegati insieme, accento sulla prima sillaba, pro-- e poi le due sillabe successive si allineano man
20:48
as the voice comes down in pitch. Promise of-- And the ending S sound links into, I would write that as a schwa,
267
1248900
8720
mano che la voce scende di tono. Promessa di-- E il suono S finale si collega a, lo scriverei come uno schwa,
20:57
he doesn't drop the V sound here, I do still hear it. Promise of--
268
1257620
4800
non lascia cadere il suono V qui, lo sento ancora. Promessa di...
21:02
Promise of-- promise of--
269
1262420
3480
Promessa di... Promessa di... La
21:05
promise of rescue is more fun than it sounds.
270
1265900
4040
promessa di salvataggio è più divertente di quanto sembri. E
21:09
What about in this thought group? What are the most stressed syllables? What stands out to you the most?
271
1269940
6260
in questo gruppo di pensiero? Quali sono le sillabe più accentate? Cosa ti colpisce di più?
21:16
Rescue is more fun than it sounds.
272
1276200
3180
Il salvataggio è più divertente di quanto sembri.
21:19
Rescue is more fun than it sounds.
273
1279380
3000
Il salvataggio è più divertente di quanto sembri.
21:22
Rescue is more fun than it sounds.
274
1282380
2980
Il salvataggio è più divertente di quanto sembri.
21:25
Rescue is more fun than it sounds.
275
1285360
4920
Il salvataggio è più divertente di quanto sembri.
21:30
That's what I hear, those three syllables, the most stressed. Rescue, so the unstressed syllable,
276
1290280
7360
Ecco cosa sento, quelle tre sillabe, le più accentate. Salva, quindi la sillaba non accentata,
21:37
and the word 'is', and the word 'more'. Cue is more-- cue is more-- cue is more--
277
1297640
5820
e la parola 'è', e la parola 'più'. La stecca è di più... la stecca è di più... la stecca è di più... Più
21:43
Flatter in pitch, less clear, more simple mouth movements. Rescue is more-- rescue is more fun--
278
1303460
7360
piatto nel tono, meno chiaro, movimenti della bocca più semplici. Rescue è più... rescue è più divertente...
21:50
And then a little bit more of that inflection, a little bit more up-down shape, length on the word 'fun'.
279
1310820
6200
E poi un po' più di quell'inflessione, un po' più di forma dall'alto verso il basso, lunghezza sulla parola "divertimento".
21:57
The word 'than', fully pronounced, has the AA as in bat vowel.
280
1317020
4780
La parola 'than', completamente pronunciata, ha la AA come nella vocale del pipistrello.
22:01
It's not fully pronounced here, how is it pronounced?
281
1321800
3980
Non è completamente pronunciato qui, come si pronuncia?
22:05
Fun than it sounds--
282
1325780
2080
Divertente di quanto sembri -
22:07
Fun than it sounds--
283
1327860
2120
Divertente di quanto sembri - Divertente di quanto sembri - Di quanto
22:09
Fun than it sounds--
284
1329980
1540
22:11
Than it sounds-- than it sounds-- than, than, than, than. It's almost like there isn't a vowel so
285
1331520
5820
sembri - di quanto sembri - di, di, di, di. È quasi come se non ci fosse una vocale quindi
22:17
that would be the schwa. The AH vowel gets reduced to the schwa. Now when the schwa is followed by N,
286
1337340
6480
sarebbe lo schwa. La vocale AH viene ridotta allo schwa. Ora, quando lo schwa è seguito da N,
22:23
also M, also R, also L, it gets overpowered by that consonant, then you don't need to try to make
287
1343820
7400
anche M, anche R, anche L, viene sopraffatto da quella consonante, quindi non hai bisogno di provare a emettere
22:31
a vowel sound, just go ahead and make the consonant sound. So it's TH right into N, then, then, then.
288
1351220
6020
un suono vocale, vai avanti e fai suonare la consonante. Quindi è TH proprio in N, poi, poi, poi.
22:37
Then it-- then it-- then it-- Then it sounds-- then it sounds--
289
1357240
3780
Allora esso-- poi esso-- poi esso-- Poi suona-- poi suona--
22:41
So 'then' and 'it' unstressed, reduced, said more simply, linked together, than it, than it, than it sounds--
290
1361020
9980
Quindi 'allora' e 'esso' non accentati, ridotti, detti più semplicemente, collegati insieme, di quello, di quello, di quello che suona --
22:51
before our stressed syllable. And we do have a stop T here because the next word begins with a consonant,
291
1371000
5640
prima della nostra sillaba accentata. E qui abbiamo una T ferma perché la parola successiva inizia con una consonante,
22:56
the S sound.
292
1376640
2400
il suono S.
22:59
Fun than it sounds--
293
1379040
2180
Divertente di quanto sembri...
23:01
Fun than it sounds--
294
1381220
1960
Divertente di quanto sembri...
23:03
Fun than it sounds--
295
1383180
2940
Divertente di quanto sembri... Il
23:06
Food and water ran out--
296
1386120
1720
cibo e l'acqua sono finiti...
23:07
Food and water ran out-- What's our stress? Food and water ran out--
297
1387840
7880
Il cibo e l'acqua sono finiti... Qual è il nostro stress? Il cibo e l'acqua finirono... Il
23:15
Food and water ran out--
298
1395720
2100
cibo e l'acqua finirono... Il cibo e l'
23:17
Food and water ran out--
299
1397820
1820
acqua finirono... Il
23:19
Food and water ran out--
300
1399640
1680
cibo e l'acqua finirono...
23:21
A little bit of length on those as well. Stop T at the end.
301
1401320
4600
Un po' di lunghezza anche su quelli. Ferma T alla fine.
23:25
And, reduced. Very common to pronounce it as just the schwa N, which as you've learned here,
302
1405920
8020
E, ridotto. È molto comune pronunciarlo semplicemente come schwa N, che come hai imparato qui,
23:33
N takes over schwa, it's more like just an N sound.
303
1413940
3940
N prende il posto di schwa, è più simile a un suono N.
23:37
Sometimes I tell my students to think of it as the word 'in' said very quickly, it sounds a lot like that.
304
1417880
4940
A volte dico ai miei studenti di pensarla come la parola "in" detta molto velocemente, suona molto così.
23:42
Food and water, food and water.
305
1422820
2700
Cibo e acqua, cibo e acqua.
23:45
Food and water-- Food and water-- Food and water--
306
1425520
4320
Cibo e acqua-- Cibo e acqua-- Cibo e acqua--
23:49
And that's a very common way to pronounce that word, and when the word 'and' links two nouns together like
307
1429840
5260
E questo è un modo molto comune di pronunciare quella parola, e quando la parola 'e' collega insieme due sostantivi in
23:55
this, it's how we usually do it: food and water, food and water. And then if it comes a little chain,
308
1435100
7480
questo modo, è come lo facciamo di solito: cibo e acqua , cibo e acqua. E poi se arriva una piccola catena, un
24:02
noun linking into this quick little function word, linking into noun, food and water,
309
1442580
5980
nome che si collega a questa breve parola funzionale, che si collega a un nome, cibo e acqua,
24:08
remember, we always want smoothness and connected sound in American English.
310
1448560
4860
ricorda, vogliamo sempre fluidità e suono connesso in inglese americano.
24:13
Water, the T here is a flap T because it comes between two vowel sounds. Water, water.
311
1453420
8040
Acqua, la T qui è una T lembo perché si trova tra due suoni vocalici. Acqua, acqua.
24:22
Food and water-- Food and water-- Food and water ran out.
312
1462080
4880
Cibo e acqua... Cibo e acqua... Cibo e acqua finirono.
24:27
I also want to talk about the ending of water in the beginning of ran.
313
1467180
4700
Voglio anche parlare della fine dell'acqua all'inizio della corsa.
24:31
Both an R consonant, and that word does, those two words do link together with a single R sound.
314
1471880
6720
Sia una consonante R, sia quella parola, quelle due parole si collegano insieme con un singolo suono R.
24:38
So we never have to make the consonant twice when one word, or a sound twice when one word ends
315
1478600
6460
Quindi non dobbiamo mai fare la consonante due volte quando una parola, o un suono due volte quando una parola finisce
24:45
in that sound, or the next sort begins in that sound.
316
1485060
2880
in quel suono, o l'ordine successivo inizia in quel suono. L'
24:47
Water ran-- we'll use that single consonant sound there to link.
317
1487940
5480
acqua scorre --- useremo quel singolo suono di consonante lì per collegarci.
24:53
Water ran out-- Water ran out--
318
1493420
3180
L'acqua è finita... L'acqua è finita...
24:56
Water ran out four days ago.
319
1496600
2860
L'acqua è finita quattro giorni fa.
25:00
Three words in this thought group. What's the most stressed word there?
320
1500040
3620
Tre parole in questo gruppo di pensiero. Qual è la parola più accentata lì?
25:04
Four days ago.
321
1504180
1980
Quattro giorni fa.
25:06
Four days ago.
322
1506160
2160
Quattro giorni fa.
25:08
Four days ago.
323
1508320
2180
Quattro giorni fa.
25:10
Four days ago.
324
1510500
2180
Quattro giorni fa.
25:13
I hear it as 'days', the voice is really smoother, we have no skips in pitch, we have no jumps, we have no brakes.
325
1513000
8540
Lo sento come "giorni", la voce è davvero più fluida, non abbiamo salti di tono, non abbiamo salti, non abbiamo freni.
25:21
Four days ago. So the voice slowly scoops up in pitch towards the peak of days, and then falls down in pitch.
326
1521540
8020
Quattro giorni fa. Così la voce sale lentamente di tono verso il culmine dei giorni, e poi scende di tono.
25:29
Four days ago.
327
1529560
2040
Quattro giorni fa.
25:31
Four days ago.
328
1531600
2300
Quattro giorni fa.
25:33
Four days ago.
329
1533900
2060
Quattro giorni fa.
25:35
Four days ago.
330
1535960
3140
Quattro giorni fa. L'
25:39
Oxygen will run out tomorrow morning.
331
1539100
2300
ossigeno finirà domani mattina.
25:41
Then we have: oxygen will run out tomorrow morning.
332
1541400
9960
Poi abbiamo: l'ossigeno finirà domani mattina.
25:51
I'll put a little length on 'out' as well.
333
1551360
2520
Metterò un po' di lunghezza anche su "out". L'
25:53
Oxygen will run out tomorrow morning.
334
1553880
2960
ossigeno finirà domani mattina. L'
25:56
Oxygen will run out tomorrow morning.
335
1556840
3020
ossigeno finirà domani mattina. L'
25:59
Oxygen will run out tomorrow morning.
336
1559860
3220
ossigeno finirà domani mattina.
26:03
What about the word 'will'?
337
1563080
2140
E la parola "volontà"?
26:05
Oxygen will run out--
338
1565220
2040
L'ossigeno si esaurirà--
26:07
Oxygen will run out--
339
1567260
1860
L'ossigeno si esaurirà--
26:09
Oxygen will run out--
340
1569120
1840
L'ossigeno si esaurirà--
26:11
The first two sounds are dropped so it's like an apostrophe LL,
341
1571140
5020
I primi due suoni vengono eliminati quindi è come un apostrofo LL,
26:16
we wouldn't write it that way, but we would definitely pronounce it that way, and that's what he's doing.
342
1576160
4640
non lo scriveremmo in questo modo, ma lo pronunceremmo sicuramente in quel modo, e questo è quello che sta facendo.
26:20
Oxygen'll-- oxygen'll-- So we can think of it as just adding a schwa L, or just a single dark L sound. Oxygen'll--
343
1580800
10380
Oxygen'll-- oxygen'll-- Quindi possiamo pensarlo semplicemente come l'aggiunta di una schwa L, o solo un singolo suono L scuro. Oxygen'll--
26:31
uhl, uhl, uhl, uhl. Oxygen'll-- Try that. Oxygen'll-- Oxygen'll-
344
1591180
8400
uhl, uhl, uhl, uhl. L'ossigeno... Provaci. L'ossigeno finirà-- L'
26:40
Oxygen'll run out--
345
1600180
1940
ossigeno finirà- L'
26:42
Oxygen'll run out--
346
1602120
1700
ossigeno finirà-- L'
26:43
Oxygen'll run out tomorrow morning--
347
1603820
3320
ossigeno finirà-- L'ossigeno finirà domani mattina--
26:47
Here, we have an ending T, beginning T, linked together with a single sound.
348
1607140
4840
Qui abbiamo una T finale, una T iniziale, collegate insieme con un unico suono.
26:51
Now, the T is usually a stop T when it comes before a consonant, but when it comes before a T,
349
1611980
5980
Ora, la T di solito è una T con stop quando viene prima di una consonante, ma quando viene prima di una T,
26:57
we just combine those into a single true T.
350
1617960
3920
li combiniamo semplicemente in un'unica T vera.
27:01
So we have the word 'tomorrow'. Tomorrow. Please don't pronounce that too--
351
1621880
5160
Quindi abbiamo la parola 'domani'. Domani. Per favore, non pronunciare anche questo ---
27:07
tomorrow, it's the schwa, te, te, first syllable is said really quickly, and the vowel is not the OO vowel.
352
1627040
7180
domani, è lo schwa, te, te, la prima sillaba è detta molto velocemente, e la vocale non è la vocale OO. A... a...
27:14
To-- to-- tomorrow, tomorrow. Tomorrow morning.
353
1634220
4500
domani, domani. Domattina.
27:19
Tomorrow morning.
354
1639380
1960
Domattina.
27:21
Tomorrow morning.
355
1641340
2080
Domattina.
27:23
Tomorrow morning.
356
1643420
2180
Domattina.
27:25
That will be it.
357
1645960
1580
Sarà così.
27:27
Okay, now this sentence. That will be it. So unclear. I wrote that because I'm pretty sure that's what
358
1647540
7080
Ok, ora questa frase. Sarà così. Così poco chiaro. L'ho scritto perché sono abbastanza sicuro che sia quello che
27:34
he's saying. It makes sense from the context, from the sounds I hear,
359
1654620
4420
sta dicendo. Ha senso dal contesto, dai suoni che sento,
27:39
but the only words that I definitely really hear are 'be' and 'it'.
360
1659040
4360
ma le uniche parole che sento veramente sono "be" e "it".
27:43
That will be it.
361
1663400
2120
Sarà così.
27:45
That will be it.
362
1665520
1940
Sarà così.
27:47
That will be it.
363
1667460
1860
Sarà così.
27:49
There's sort of like an H sound, an AA sound. That will be it. That will be it.
364
1669320
6160
C'è una specie di suono H, un suono AA. Sarà così. Sarà così.
27:55
Okay, so I'm guessing that it's 'that will' but those words are super mumbly, super reduced.
365
1675480
6260
Ok, quindi immagino che sia "quello sarà", ma quelle parole sono super borbottanti, super ridotte.
28:01
Again, he's showing here his exhaustion level. This guy is wiped out. He has not had food or water in four days.
366
1681740
9340
Ancora una volta, sta mostrando qui il suo livello di stanchezza. Questo ragazzo è spazzato via. Non ha cibo né acqua da quattro giorni.
28:11
That will be it. That will be it.
367
1691080
2700
Sarà così. Sarà così.
28:13
That will be it.
368
1693780
2480
Sarà così.
28:16
That will be it.
369
1696260
2020
Sarà così.
28:18
That will be it.
370
1698280
1620
Sarà così.
28:20
Normally, someone would say that more like: That'll be it. That'll be it.
371
1700380
4340
Normalmente, qualcuno lo direbbe più come: Sarà così. Sarà così.
28:24
But here, it's coming out as: how be it. How be it.
372
1704720
4440
Ma qui, sta venendo fuori come: com'è. Com'è.
28:29
Stop T because the T comes at the end of the thought.
373
1709160
4240
Stop T perché la T arriva alla fine del pensiero.
28:33
That will be it.
374
1713400
1920
Sarà così.
28:35
That will be it.
375
1715320
2100
Sarà così.
28:37
That will be it.
376
1717420
2760
Sarà così.
28:40
When I drift off, I will dream about you.
377
1720180
3400
Quando mi addormenterò, ti sognerò.
28:43
Let's just take the first four words there.
378
1723580
2540
Prendiamo solo le prime quattro parole lì.
28:46
Three of them are stressed. Three of them are longer. When I drift off--
379
1726880
7320
Tre di loro sono stressati. Tre di loro sono più lunghi. Quando mi addormento ---
28:54
I is the only one that I think is less stressed, lower in pitch, quicker. When I drift off--
380
1734660
7200
sono l'unico che penso sia meno stressato, più basso di tono, più veloce. Quando mi addormento--
29:01
When I drift off--
381
1741860
1940
Quando mi addormento--
29:03
When I drift off--
382
1743800
1700
Quando mi addormento--
29:05
When I drift off--
383
1745500
1480
Quando mi addormento--
29:06
Really smooth, again, no skips or jumps, no breaks in sound, everything linked together.
384
1746980
5840
Davvero liscio, di nuovo, senza salti o salti, senza interruzioni nel suono, tutto collegato insieme.
29:12
Ending N into the AI diphthong, linking into the D, the T consonant of the FT cluster links into the
385
1752820
7060
Terminando N nel dittongo AI, collegandosi alla D, la consonante T del gruppo FT si collega alla
29:19
beginning vowel of the word 'off'. Drift off-- drift-tatatatat-- drift off--
386
1759880
6620
vocale iniziale della parola 'off'. Allontanati-- alla deriva-tatatatat-- alla deriva--
29:26
When I drift off--
387
1766500
1880
Quando mi addormento-- Quando
29:28
When I drift off--
388
1768380
1760
mi addormento--
29:30
When I drift off, I will dream about you.
389
1770140
3240
Quando mi addormento, ti sognerò.
29:33
Now here, the word 'I' is not reduced, is not unstressed, I should say, it's long. I will dream about you.
390
1773380
7660
Ora qui, la parola 'io' non è ridotta, non è atona, dovrei dire, è lunga. Ti sognerò.
29:41
I-- and it's not usual to do that, it's like, no, he's thinking, he's emphasizing, it's emotional.
391
1781040
8540
Io-- e non è normale farlo, è come, no, sta pensando, sta enfatizzando, è emotivo.
29:49
I will dream about you. That's a big deal. He's talking about when he dies.
392
1789580
4440
Ti sognerò. È un grosso problema. Sta parlando di quando morirà.
29:54
So that's why the word 'I' has more stress than it would in just a normal conversational context.
393
1794020
7220
Ecco perché la parola "io" ha più accento di quanto lo sarebbe in un normale contesto di conversazione.
30:01
I will dream about you.
394
1801240
2440
Ti sognerò.
30:03
I will dream about you.
395
1803680
2140
Ti sognerò.
30:05
I will dream about you.
396
1805820
2060
Ti sognerò.
30:07
What other words are stressed there?
397
1807880
2760
Quali altre parole sono accentate lì?
30:10
I will dream about you.
398
1810640
2320
Ti sognerò.
30:12
I will dream about you.
399
1812960
2300
Ti sognerò.
30:15
I will dream about you.
400
1815260
2080
Ti sognerò.
30:17
I will dream about you.
401
1817340
2600
Ti sognerò.
30:19
Dream about you.
402
1819940
2100
Sogno di te.
30:22
I, dream, you. Most stressed words there. Will and about, lower in pitch, said a little bit more quickly.
403
1822040
9400
Ti sogno. Le parole più accentate lì. Will and about, più basso di tono, ha detto un po' più velocemente.
30:31
I will dream about you. About you--
404
1831440
3080
Ti sognerò. A proposito di te...
30:34
We do have a stop T there. Next word begins with a consonant, the Y consonant.
405
1834520
5460
Abbiamo una fermata T li'. La parola successiva inizia con una consonante, la consonante Y.
30:39
I will dream about you.
406
1839980
2280
Ti sognerò.
30:42
I will dream about you.
407
1842260
2420
Ti sognerò.
30:44
I will dream about you.
408
1844680
2120
Ti sognerò.
30:46
Actually, when a word that ends in T is followed by 'you', we have a couple options: it can be a stop T like here,
409
1846800
6700
In realtà, quando una parola che finisce in T è seguita da 'tu', abbiamo un paio di opzioni: può essere una T ferma come qui,
30:53
about you, but you'll also hear, about you. You'll also hear that T turn into a CH when it's followed by the word you.
410
1853500
8820
su di te, ma sentirai anche parlare di te. Sentirai anche che la T si trasforma in CH quando è seguita dalla parola tu.
31:02
I will dream about you.
411
1862320
2440
Ti sognerò.
31:04
I will dream about you.
412
1864760
2160
Ti sognerò.
31:06
I will dream about you.
413
1866920
2020
Ti sognerò.
31:10
It's always you.
414
1870700
1660
Sei sempre tu.
31:12
It's always you.
415
1872360
1580
Sei sempre tu.
31:13
Breathy. Lower in pitch. Also a little more introspective, he is talking to somebody, but you know, he's
416
1873940
8080
Respiro. Di tono più basso. Anche un po' più introspettivo, sta parlando con qualcuno, ma sai, sta
31:22
thinking some pretty big thoughts, having some pretty major feelings about the end of his life.
417
1882020
4800
pensando ad alcuni pensieri piuttosto grandi, provando dei sentimenti piuttosto importanti riguardo alla fine della sua vita.
31:26
How was the word 'it's' pronounced?
418
1886820
2260
Come è stata pronunciata la parola 'it's'?
31:30
It's always you.
419
1890380
2100
Sei sempre tu.
31:32
It's always you.
420
1892480
2380
Sei sempre tu.
31:34
It's always you.
421
1894860
1940
Sei sempre tu.
31:36
Just like at the beginning with the word 'if', when the vowel was dropped and the consonant was linked in,
422
1896800
5800
Proprio come all'inizio con la parola 'if', quando la vocale è stata eliminata e la consonante è stata collegata,
31:42
that's what we have here. The vowel's dropped, and it's just the TS cluster.
423
1902600
4480
ecco cosa abbiamo qui. La vocale è caduta ed è solo il gruppo TS.
31:47
It's always-- it's always-- it's always-- it's always-- Linking into the next word.
424
1907080
4860
È sempre... è sempre... è sempre... è sempre... Collegamento alla parola successiva.
31:51
It's always you.
425
1911940
2360
Sei sempre tu.
31:54
It's always you.
426
1914300
2320
Sei sempre tu.
31:56
It's always you.
427
1916620
2160
Sei sempre tu.
31:58
And we have stress on al-- T's always you-- And stress on 'you' as well. It's always you. Smoothly linked together.
428
1918780
11440
E abbiamo l'accento su al-- T sei sempre tu-- E anche l'accento su 'te'. Sei sempre tu. Senza problemi collegati insieme.
32:10
It's always you.
429
1930220
2460
Sei sempre tu.
32:12
It's always you.
430
1932680
2300
Sei sempre tu.
32:14
It's always you.
431
1934980
1660
Sei sempre tu.
32:16
So much interesting stuff to study about pronunciation in this monologue of this character.
432
1936640
6500
Tanta roba interessante da studiare sulla pronuncia in questo monologo di questo personaggio.
32:23
Let's listen to the whole thing one more time.
433
1943140
2520
Ascoltiamo tutto ancora una volta.
32:25
If you find this recording, don't feel bad about this.
434
1945660
4960
Se trovi questa registrazione, non sentirti in colpa per questo.
32:30
Part of the journey is the end.
435
1950620
3540
Parte del viaggio è la fine.
32:34
Just for the record, being adrift in space with zero promise of rescue is more fun than it sounds.
436
1954160
6960
Per la cronaca, essere alla deriva nello spazio senza alcuna promessa di salvataggio è più divertente di quanto sembri.
32:41
Food and water ran out four days ago.
437
1961120
4980
Cibo e acqua sono finiti quattro giorni fa. L'
32:46
Oxygen will run out tomorrow morning. That will be it.
438
1966100
5700
ossigeno finirà domani mattina. Sarà così.
32:51
When I drift off I will dream about you. It's always you.
439
1971800
6340
Quando mi addormenterò ti sognerò. Sei sempre tu.
32:58
We're going to be doing a lot more of this kind of analysis together.
440
1978700
3500
Faremo molto di più di questo tipo di analisi insieme.
33:02
What movie scenes would you like to see analyzed like this? Let me know in the comments.
441
1982200
5080
Quali scene di film vorresti vedere analizzate in questo modo? Fatemi sapere nei commenti.
33:07
And if you want to see all my Ben Franklin videos, click here. You'll also find the link in the video description.
442
1987280
6240
E se vuoi vedere tutti i miei video di Ben Franklin, clicca qui. Troverai anche il link nella descrizione del video.
33:13
That's it and thanks so much for using Rachel's English!
443
1993520
4580
Questo è tutto e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7