Reduction in Presidential Speeches -- American English Pronunciation

202,997 views ・ 2012-11-07

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I often talk about the use of reductions in everyday, casual conversation. In this American
0
370
7000
A menudo hablo sobre el uso de reducciones en conversaciones informales cotidianas. En este
00:07
English pronunciation video, we're going to take a look at reductions in a more formal
1
7899
5511
video de pronunciación de inglés americano, veremos las reducciones en un entorno más formal
00:13
setting: important speeches.
2
13410
1570
: discursos importantes.
00:22
Yesterday, Barack Obama was reelected as the President of the United States. We're going
3
22180
6700
Ayer, Barack Obama fue reelegido como presidente de los Estados Unidos. Vamos
00:28
to take a look at both his speech, and his opponent, Mitt Romney's speech, delivered
4
28880
6769
a echar un vistazo tanto a su discurso como a su oponente, el discurso de Mitt Romney, pronunciado
00:35
at the end of the evening.
5
35649
2101
al final de la noche.
00:37
First, the word 'wanna'. Both men used this reduction in their speeches. 'Wanna' is a
6
37750
7390
Primero, la palabra 'quiero'. Ambos hombres usaron esta reducción en sus discursos. 'Wanna' es una
00:45
reduction of the words 'want to'. Wanna, wanna. It has the UH as in BUTTER vowel in the stressed
7
45140
9829
reducción de las palabras 'want to'. Quiero, quiero. Tiene la vocal UH como en BUTTER en la sílaba
00:54
syllable, and the schwa in the unstressed syllable. Here are 'wanna' examples from the
8
54969
6811
acentuada y la schwa en la sílaba átona. Aquí hay ejemplos de "quiero" de los
01:01
speeches.
9
61780
529
discursos.
01:02
>> I wanna thank every American who participated in this election.
10
62309
5341
>> Quiero agradecer a todos los estadounidenses que participaron en esta elección.
01:07
>> I wanna thank Paul Ryan for all that he has done for our campaign.
11
67650
3320
>> Quiero agradecer a Paul Ryan por todo lo que ha hecho por nuestra campaña.
01:12
>> I also wanna thank Ann.
12
72370
1740
>> También quiero agradecer a Ann.
01:14
I wanna, I wanna. Listen to these clips again, repeat in the pause.
13
74110
6720
quiero, quiero Escucha estos clips de nuevo, repite en la pausa.
01:20
>> I wanna thank every American. [3x]
14
80830
8000
>> Quiero agradecer a todos los estadounidenses. [3x]
01:30
>> I wanna thank Paul Ryan. [3x]
15
90000
9000
>> Quiero agradecer a Paul Ryan. [3x]
01:41
>> I also wanna thank Ann. [3x]
16
101530
5500
>> También quiero agradecer a Ann. [3x]
01:48
The reduction of the word 'to' was also frequently used. 'To' can either be reduced to 'to',
17
108810
7540
También se utilizó con frecuencia la reducción de la palabra 'a' . 'To' puede reducirse a 'to',
01:56
with the True T, schwa sound, or 'to', with the Flap T/schwa sound. Let's see some examples.
18
116350
7000
con el sonido True T, schwa, o 'to', con el sonido Flap T/schwa. Veamos algunos ejemplos.
02:04
>> The best is yet to come. >> By the way, we have to fix that.
19
124930
4460
>> Lo mejor está por venir. >> Por cierto, tenemos que arreglar eso.
02:09
>> To the best campaign team. >> Just for a chance to argue.
20
129390
5129
>> Al mejor equipo de campaña. >> Sólo por la oportunidad de discutir.
02:14
>> To the furniture worker's child in North Carolina.
21
134519
2631
>> Al hijo del trabajador de muebles en Carolina del Norte.
02:17
>> And his commitment to principle will continue to contribute to the good of our nation.
22
137150
5490
>> Y su compromiso con los principios seguirá contribuyendo al bien de nuestra nación.
02:22
To, to, listen to these clips again.
23
142640
3660
Para, para, escuchar estos clips de nuevo.
02:26
>> The best is yet to come. [3x]
24
146300
7169
>> Lo mejor está por venir. [3x]
02:35
>> we have to fix that. [3x]
25
155469
8000
>> tenemos que arreglar eso. [3x]
02:46
>> To the best campaign team. [3x]
26
166269
12000
>> Al mejor equipo de campaña. [3x]
03:00
>> to argue. [3x]
27
180180
6849
>> para discutir. [3x]
03:09
>> To the furniture worker's child [3x]
28
189029
9141
>> Al hijo del trabajador de muebles [3x]
03:20
>> And his commitment to principle [3x] will continue to contribute [3x]
29
200170
16000
>> Y su compromiso con el principio [3x] seguirá contribuyendo [3x]
03:39
Also, both men reduced the word 'have' to simply the schwa sound, uh. Mr. Obama said
30
219579
7490
Además, ambos hombres redujeron la palabra 'have' a simplemente el sonido schwa, eh. El Sr. Obama dijo
03:47
'may-uh' for 'may have', and Mr. Romney said 'would-uh' for 'would have'
31
227069
12041
'puede-eh' por 'podría haber', y el Sr. Romney dijo 'podría-eh' por 'habría'
03:59
>> We may have battled fiercely >> She would have been a wonderful first lady
32
239110
4000
>> Es posible que hayamos luchado ferozmente >> Ella habría sido una primera dama maravillosa
04:03
May have, may have, would have, would have.
33
243389
7000
podría tener, tendría, tendría.
04:09
>> We may have battled fiercely [3x]
34
249709
9000
>> Es posible que hayamos luchado ferozmente [3x]
04:20
>> She would have been a wonderful first lady [3x]
35
260549
8500
>> Habría sido una primera dama maravillosa [3x]
04:30
There were lots of other reductions in these speeches. For example, reducing 'for' to 'fer'
36
270340
6449
Hubo muchas otras reducciones en estos discursos. Por ejemplo, reducir 'for' a 'fer'
04:36
>> But for the United States of America >> I thank my sons for their tireless work.
37
276789
6780
>> Pero para los Estados Unidos de América >> Agradezco a mis hijos por su trabajo incansable.
04:43
Reducing 'can' to 'kun'.
38
283569
3280
Reduciendo 'can' a 'kun'.
04:46
>> That's what politics can be. >> That can compare with what you've done.
39
286849
6651
>> Eso es lo que la política puede ser. >> Eso se puede comparar con lo que has hecho.
04:53
And use of contractions:
40
293500
1100
Y uso de contracciones:
04:54
>> And you've made me a better President. >> Because I'm concerned about America.
41
294600
5680
>> Y me has hecho mejor presidente. >> Porque estoy preocupado por América.
05:00
Watch the speeches in full and study them. What reductions do you notice?
42
300280
5810
Mira los discursos completos y estúdialos. ¿Qué reducciones notas?
05:06
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
43
306090
3890
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7