Reduction in Presidential Speeches -- American English Pronunciation

202,859 views ・ 2012-11-07

Rachel's English


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λ²ˆμ—­λœ μžλ§‰μ€ 기계 λ²ˆμ—­λ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
I often talk about the use of reductions in everyday, casual conversation. In this American
0
370
7000
λ‚˜λŠ” 일상적이고 일상적인 λŒ€ν™”μ—μ„œ μΆ•μ†Œ μ‚¬μš©μ— λŒ€ν•΄ 자주 μ΄μ•ΌκΈ°ν•©λ‹ˆλ‹€ . 이 미ꡭ식
00:07
English pronunciation video, we're going to take a look at reductions in a more formal
1
7899
5511
μ˜μ–΄ 발음 λΉ„λ””μ˜€μ—μ„œ μš°λ¦¬λŠ” μ’€ 더 격식을 μ°¨λ¦° μƒν™©μ—μ„œ μ€„μž„λ§μΈ
00:13
setting: important speeches.
2
13410
1570
μ€‘μš”ν•œ 연섀을 μ‚΄νŽ΄λ³Ό κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
00:22
Yesterday, Barack Obama was reelected as the President of the United States. We're going
3
22180
6700
μ–΄μ œ 버락 μ˜€λ°”λ§ˆκ°€ λ―Έκ΅­ λŒ€ν†΅λ ΉμœΌλ‘œ μž¬μ„ λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . μš°λ¦¬λŠ”
00:28
to take a look at both his speech, and his opponent, Mitt Romney's speech, delivered
4
28880
6769
그의 μ—°μ„€κ³Ό 그의 μƒλŒ€μΈ Mitt Romney의 연섀을 λͺ¨λ‘ μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€
00:35
at the end of the evening.
5
35649
2101
.
00:37
First, the word 'wanna'. Both men used this reduction in their speeches. 'Wanna' is a
6
37750
7390
λ¨Όμ € 'wanna'λΌλŠ” λ‹¨μ–΄μž…λ‹ˆλ‹€. 두 μ‚¬λžŒ λͺ¨λ‘ μ—°μ„€μ—μ„œ μ΄λŸ¬ν•œ μΆ•μ†Œλ₯Ό μ‚¬μš©ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 'Wanna'λŠ”
00:45
reduction of the words 'want to'. Wanna, wanna. It has the UH as in BUTTER vowel in the stressed
7
45140
9829
'ν•˜κ³  μ‹Άλ‹€'λ₯Ό 쀄인 λ§μž…λ‹ˆλ‹€. 원해, 원해. κ°•μ„Έκ°€ μžˆλŠ” μŒμ ˆμ—λŠ” BUTTER λͺ¨μŒμ—μ„œμ™€ 같은 UHκ°€ 있고 κ°•μ„Έ
00:54
syllable, and the schwa in the unstressed syllable. Here are 'wanna' examples from the
8
54969
6811
κ°€ μ—†λŠ” μŒμ ˆμ—λŠ” μŠˆμ™€κ°€ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . λ‹€μŒμ€ μ—°μ„€μ—μ„œ 'wanna'의 μ˜ˆμž…λ‹ˆλ‹€
01:01
speeches.
9
61780
529
.
01:02
>> I wanna thank every American who participated in this election.
10
62309
5341
>> 이번 선거에 μ°Έμ—¬ν•œ λͺ¨λ“  λ―Έκ΅­μΈμ—κ²Œ κ°μ‚¬λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€ .
01:07
>> I wanna thank Paul Ryan for all that he has done for our campaign.
11
67650
3320
>> μ €λŠ” 우리 μΊ νŽ˜μΈμ„ μœ„ν•΄ κ·Έκ°€ ν•œ λͺ¨λ“  일에 λŒ€ν•΄ Paul Ryanμ—κ²Œ κ°μ‚¬ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ .
01:12
>> I also wanna thank Ann.
12
72370
1740
>> λ‚˜λŠ” λ˜ν•œ Annμ—κ²Œ κ°μ‚¬ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
01:14
I wanna, I wanna. Listen to these clips again, repeat in the pause.
13
74110
6720
λ‚œ 원해, λ‚œ 원해. 이 클립을 λ‹€μ‹œ λ“£κ³ , μΌμ‹œμ •μ§€μ—μ„œ λ°˜λ³΅ν•˜μ„Έμš”.
01:20
>> I wanna thank every American. [3x]
14
80830
8000
>> λͺ¨λ“  λ―Έκ΅­μΈμ—κ²Œ κ°μ‚¬ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3x]
01:30
>> I wanna thank Paul Ryan. [3x]
15
90000
9000
>> Paul Ryanμ—κ²Œ κ°μ‚¬ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3x]
01:41
>> I also wanna thank Ann. [3x]
16
101530
5500
>> μ•€μ—κ²Œλ„ κ°μ‚¬ν•˜κ³  μ‹ΆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3x]
01:48
The reduction of the word 'to' was also frequently used. 'To' can either be reduced to 'to',
17
108810
7540
'to'λΌλŠ” λ‹¨μ–΄μ˜ μΆ•μ†Œλ„ 자주 μ‚¬μš©λ˜μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 'To'λŠ”
01:56
with the True T, schwa sound, or 'to', with the Flap T/schwa sound. Let's see some examples.
18
116350
7000
True T, schwa μ†Œλ¦¬λ‘œ 'to'둜 μΆ•μ†Œν•˜κ±°λ‚˜ Flap T/schwa μ†Œλ¦¬λ‘œ 'to'둜 쀄일 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λͺ‡ 가지 예λ₯Ό μ‚΄νŽ΄λ³΄κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:04
>> The best is yet to come. >> By the way, we have to fix that.
19
124930
4460
>> μ΅œκ³ λŠ” 아직 μ˜€μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> 그건 κ·Έλ ‡κ³ , μš°λ¦¬λŠ” 그것을 고쳐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:09
>> To the best campaign team. >> Just for a chance to argue.
20
129390
5129
>> 졜고의 캠페인 νŒ€μ—κ²Œ. >> λ…ΌμŸν•  기회λ₯Ό μœ„ν•΄.
02:14
>> To the furniture worker's child in North Carolina.
21
134519
2631
>> λ…ΈμŠ€μΊλ‘€λΌμ΄λ‚˜μ— μžˆλŠ” 가ꡬ λ…Έλ™μžμ˜ μžλ…€μ—κ²Œ .
02:17
>> And his commitment to principle will continue to contribute to the good of our nation.
22
137150
5490
>> 그리고 원칙에 λŒ€ν•œ 그의 ν—Œμ‹ μ€ 우리 κ΅­κ°€μ˜ 이읡에 계속 κΈ°μ—¬ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€.
02:22
To, to, listen to these clips again.
23
142640
3660
이 클립을 λ‹€μ‹œ λ“€μ–΄λ³΄μ„Έμš”.
02:26
>> The best is yet to come. [3x]
24
146300
7169
>> μ΅œκ³ λŠ” 아직 μ˜€μ§€ μ•Šμ•˜μŠ΅λ‹ˆλ‹€. [3x]
02:35
>> we have to fix that. [3x]
25
155469
8000
>> μš°λ¦¬λŠ” 그것을 고쳐야 ν•©λ‹ˆλ‹€. [3x]
02:46
>> To the best campaign team. [3x]
26
166269
12000
>> 졜고의 캠페인 νŒ€μ—κ²Œ. [3x]
03:00
>> to argue. [3x]
27
180180
6849
>> λ…ΌμŸν•˜λ‹€. [3x]
03:09
>> To the furniture worker's child [3x]
28
189029
9141
>> 가ꡬ λ…Έλ™μžμ˜ μžλ…€μ—κ²Œ [3x]
03:20
>> And his commitment to principle [3x] will continue to contribute [3x]
29
200170
16000
>> 그리고 [3x] 원칙에 λŒ€ν•œ 그의 ν—Œμ‹ μ€ κ³„μ†ν•΄μ„œ κΈ°μ—¬ν•  κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ [3x]
03:39
Also, both men reduced the word 'have' to simply the schwa sound, uh. Mr. Obama said
30
219579
7490
λ˜ν•œ 두 μ‚¬λžŒ λͺ¨λ‘ 'have'λΌλŠ” 단어λ₯Ό λ‹¨μˆœνžˆ μŠˆμ™€ μ†Œλ¦¬λ‘œ μ€„μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ˜€λ°”λ§ˆλŠ”
03:47
'may-uh' for 'may have', and Mr. Romney said 'would-uh' for 'would have'
31
227069
12041
'ν–ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ₯Έλ‹€'에 '메이-μ–΄'λ₯Ό, λ‘¬λ‹ˆλŠ” 'ν–ˆμ„ 것이닀 '에 λŒ€ν•΄ '우-μ–΄'λ₯Ό λ§ν–ˆλ‹€
03:59
>> We may have battled fiercely >> She would have been a wonderful first lady
32
239110
4000
>> μš°λ¦¬λŠ” μΉ˜μ—΄ν•˜κ²Œ 싸웠을지도 λͺ¨λ₯Έλ‹€ >> κ·Έλ…€λŠ” 멋진 νΌμŠ€νŠΈλ ˆμ΄λ””κ°€ λ˜μ—ˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ₯Έλ‹€. ν–ˆμ„
04:03
May have, may have, would have, would have.
33
243389
7000
μˆ˜λ„ 있고, ν–ˆμ„ μˆ˜λ„ 있고, ν–ˆμ„ μˆ˜λ„ μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:09
>> We may have battled fiercely [3x]
34
249709
9000
>> μš°λ¦¬λŠ” μΉ˜μ—΄ν•˜κ²Œ 싸웠을지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€ [3x]
04:20
>> She would have been a wonderful first lady [3x]
35
260549
8500
>> κ·Έλ…€λŠ” ν›Œλ₯­ν•œ μ˜λΆ€μΈμ΄ λ˜μ—ˆμ„ κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€ [3x]
04:30
There were lots of other reductions in these speeches. For example, reducing 'for' to 'fer'
36
270340
6449
이 μ—°μ„€μ—λŠ” λ‹€λ₯Έ λ§Žμ€ μΆ•μ†Œκ°€ μžˆμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€ . 예λ₯Ό λ“€μ–΄ 'for'λ₯Ό 'fer'둜 쀄이면
04:36
>> But for the United States of America >> I thank my sons for their tireless work.
37
276789
6780
>> But for the United States of America >> μ €λŠ” 제 μ•„λ“€λ“€μ˜ 지칠 쀄 λͺ¨λ₯΄λŠ” 일에 κ°μ‚¬λ“œλ¦½λ‹ˆλ‹€.
04:43
Reducing 'can' to 'kun'.
38
283569
3280
'can'을 'kun'으둜 μ€„μž…λ‹ˆλ‹€.
04:46
>> That's what politics can be. >> That can compare with what you've done.
39
286849
6651
>> 그것이 λ°”λ‘œ μ •μΉ˜κ°€ 될 수 μžˆλŠ” κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. >> 그것은 당신이 ν•œ 일과 비ꡐ할 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
04:53
And use of contractions:
40
293500
1100
μΆ•μ•½μ–΄ μ‚¬μš©:
04:54
>> And you've made me a better President. >> Because I'm concerned about America.
41
294600
5680
>> 그리고 당신은 μ €λ₯Ό 더 λ‚˜μ€ λŒ€ν†΅λ ΉμœΌλ‘œ λ§Œλ“€μ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. >> 미ꡭ이 κ±±μ •μŠ€λŸ½κΈ° λ•Œλ¬Έμž…λ‹ˆλ‹€.
05:00
Watch the speeches in full and study them. What reductions do you notice?
42
300280
5810
연섀을 μ™„μ „νžˆ 보고 κ³΅λΆ€ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€. μ–΄λ–€ κ°μ†Œκ°€ λ³΄μ΄λ‚˜μš”?
05:06
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
43
306090
3890
μ΄μƒμž…λ‹ˆλ‹€. Rachel의 μ˜μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄ μ£Όμ…”μ„œ κ°μ‚¬ν•©λ‹ˆλ‹€.
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7