ENGLISH CONVERSATION: In-Depth Conversation Analysis | Rachel’s English

Conversación en inglés: análisis en profundidad de conversaciones | El inglés de rachel

309,712 views

2018-10-30 ・ Rachel's English


New videos

ENGLISH CONVERSATION: In-Depth Conversation Analysis | Rachel’s English

Conversación en inglés: análisis en profundidad de conversaciones | El inglés de rachel

309,712 views ・ 2018-10-30

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You've told me one of your favorite exercises is a Ben Franklin exercise,
0
0
5520
Me has dicho que uno de tus ejercicios favoritos es un ejercicio de Ben Franklin,
00:05
where we study everything about American English pronunciation,
1
5520
3820
en el que estudiamos todo sobre la pronunciación del inglés americano,
00:09
to help you improve your listening comprehension and understand how to sound more American.
2
9340
5560
para ayudarte a mejorar tu comprensión auditiva y entender cómo sonar más americano.
00:14
So today, we're going to do a Ben Franklin exercise on a monologue about going out to dinner.
3
14900
6400
Así que hoy vamos a hacer un ejercicio de Ben Franklin sobre un monólogo sobre salir a cenar.
00:21
4
21300
7000
00:28
First, we'll listen to the full monologue, then there will be an in-depth analysis after that.
5
28300
5860
Primero, escucharemos el monólogo completo, luego habrá un análisis en profundidad después de eso.
00:34
You study everything about stress, reductions, and linking.
6
34160
4280
Estudias todo sobre el estrés, las reducciones y la vinculación.
00:38
There will be a listen and repeat section.
7
38440
2260
Habrá una sección de escuchar y repetir.
00:40
This is where you get to practice out loud and see if you can imitate what I’ve done.
8
40700
5100
Aquí es donde puedes practicar en voz alta y ver si puedes imitar lo que he hecho.
00:45
First, the monologue.
9
45800
4860
Primero, el monólogo.
00:50
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date.
10
50660
4020
Esta noche, David y yo saldremos a cenar con dos amigos, una cita doble.
00:54
We both got sitters and we got a reservation at Park at six forty-five.
11
54680
4560
Ambos conseguimos niñeras y obtuvimos una reserva en Park a las seis cuarenta y cinco.
00:59
I already know what I’m going to get.
12
59240
1820
Ya sé lo que voy a conseguir.
01:01
They have the best French onion soup I’ve ever had.
13
61060
3640
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
01:04
I don't know how long it takes them to make it, but it's worth every minute.
14
64700
4220
No sé cuánto tiempo les toma hacerlo, pero vale la pena cada minuto.
01:08
It's going to be so great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
15
68920
5160
Va a ser genial disfrutar de una buena comida poniéndonos al día con estos amigos.
01:14
Now, the analysis.
16
74080
4620
Ahora, el análisis.
01:18
Tonight David and I are going out to dinner with two friends, a double date.
17
78700
3980
Esta noche David y yo saldremos a cenar con dos amigos, una cita doble.
01:22
Tonight David and I are going out to dinner.
18
82680
2760
Esta noche David y yo saldremos a cenar.
01:25
Tonight.
19
85440
1860
Esta noche.
01:27
I stress that, the time, when this was gonna happen.
20
87300
5080
Hago hincapié en que, el tiempo, cuando esto iba a suceder.
01:32
David and I, a little bit longer, going out to dinner, go, a little bit longer,
21
92380
6220
David y yo, un poco más, saliendo a cenar, vamos, un poco más,
01:38
din, a little bit longer, with two friends, two, I stressed that, I bring the pitch of my voice up,
22
98600
8080
din, un poco más, con dos amigos, dos, subrayé eso, subo el tono de mi voz,
01:46
two friends, friends, a little bit longer.
23
106680
3420
dos amigos, amigos, un poco más.
01:50
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
24
110100
3080
Esta noche David y yo saldremos a cenar con dos amigos.
01:53
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
25
113180
2960
Esta noche David y yo saldremos a cenar con dos amigos.
01:56
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
26
116140
3060
Esta noche David y yo saldremos a cenar con dos amigos.
01:59
And the rest of the words are said pretty quickly.
27
119200
2480
Y el resto de las palabras se dicen bastante rápido.
02:01
Please notice the word 'tonight' is pronounced with a schwa in the first syllable.
28
121680
4740
Tenga en cuenta que la palabra 'tonight' se pronuncia con un schwa en la primera sílaba.
02:06
So many people pronounce that: to-- tonight, today, tomorrow, but they're all: te, te, just the T and the schwa.
29
126420
9300
Mucha gente pronuncia eso: to-- esta noche, hoy, mañana, pero todos son: te, te, solo la T y el schwa.
02:15
To-- tonight, tonight.
30
135720
2560
A-- esta noche, esta noche.
02:18
Tonight, tonight, tonight.
31
138280
3000
Esta noche, esta noche, esta noche.
02:21
The second T is a stop T because it's followed by a word that begins with a consonant, that would be David.
32
141280
5980
La segunda T es una T parada porque le sigue una palabra que empieza en consonante, esa sería David.
02:27
Tonight, David--
33
147260
2000
Esta noche, David--
02:29
Tonight David and I are--
34
149260
1600
Esta noche David y yo somos--
02:30
Tonight David and I are--
35
150860
1560
Esta noche David y yo somos--
02:32
Tonight David and I are--
36
152420
1340
Esta noche David y yo somos--
02:33
David and I.
37
153760
1280
David y yo.
02:35
Now whenever we have two things that were putting together with 'and', it's very common
38
155040
4680
Ahora, cada vez que tenemos dos cosas que se juntan con 'y', es muy
02:39
to reduce the word 'and' which I did, I changed, the vowel to the schwa and we drop the D.
39
159720
5980
común reducir la palabra 'y' que hice, la cambié, la vocal a schwa y eliminamos la D.
02:45
And, David and I, David and I.
40
165700
3260
Y, David y yo, David y yo.
02:48
And then the N links right into the next word which is the AI as in buy diphthong.
41
168960
4760
Y luego la N se vincula directamente con la siguiente palabra, que es la AI como en comprar diptongo.
02:53
David and I.
42
173720
1180
David y yo
02:54
David and I.
43
174900
1560
. David y yo.
02:56
David and I
44
176460
940
David y yo
02:57
David and I
45
177400
1040
David y yo
02:58
David and I
46
178440
980
David y yo
02:59
The word 'are'.
47
179420
1180
La palabra 'son'.
03:00
David and I are.
48
180600
1900
David y yo lo somos.
03:02
'Are' is more like rr--.
49
182500
1460
'Are' es más como rr--.
03:03
David and I are.
50
183960
1720
David y yo lo somos.
03:05
David and I are going out.
51
185680
1760
David y yo vamos a salir.
03:07
Rrrrr--
52
187440
1860
Rrrrr--
03:09
Said more quickly.
53
189300
1680
Dijo más rápido.
03:10
David and I are going out.
54
190980
1600
David y yo vamos a salir.
03:12
David and I are going out.
55
192580
1620
David y yo vamos a salir.
03:14
David and I are going out.
56
194200
1480
David y yo vamos a salir.
03:15
I’m going to put a little bit more length on 'out' as well.
57
195680
2600
Voy a poner un poco más de longitud en 'fuera' también.
03:18
Out to dinner.
58
198280
1200
Fuera para comer.
03:19
So here we have two Ts and I combined those with just one true T.
59
199480
7160
Así que aquí tenemos dos T y los combiné con solo un verdadero T.
03:26
Out to, out to.
60
206640
2360
Out to, out to.
03:29
So a stop and then a release.
61
209000
2000
Así que una parada y luego una liberación.
03:31
Out to dinner.
62
211000
1400
Fuera para comer.
03:32
And the word 'to' is reduced.
63
212400
1520
Y la palabra 'a' se reduce.
03:33
We use the schwa instead of the OO vowel so it's not 'to' it's 'te'.
64
213920
5580
Usamos la vocal schwa en lugar de la vocal OO, por lo que no es 'to' sino 'te'.
03:39
Out to dinner.
65
219500
1640
Fuera para comer.
03:41
Are going out to dinner.
66
221140
1360
Están saliendo a cenar.
03:42
Are going out to dinner.
67
222500
1440
Están saliendo a cenar.
03:43
Are going out to dinner with two friends.
68
223940
1940
Van a cenar con dos amigos.
03:45
The word 'with' said very quickly.
69
225880
2140
La palabra 'con' dijo muy rápidamente.
03:48
With, with, with, with, with.
70
228020
2220
Con, con, con, con, con.
03:50
So the TH is made very simply here.
71
230240
2760
Entonces, el TH se hace de manera muy simple aquí.
03:53
It's very fast.
72
233000
1620
Es muy rápido.
03:54
With two, with two.
73
234620
2300
Con dos, con dos.
03:56
Now here, TWO is pronounced with the OO vowel and this word never reduces,
74
236920
6540
Ahora aquí, DOS se pronuncia con la vocal OO y esta palabra nunca se reduce, a
04:03
unlike this word which is pronounced with the OO vowel, which almost always reduces.
75
243460
5580
diferencia de esta palabra que se pronuncia con la vocal OO, que casi siempre se reduce.
04:09
So it's actually the schwa instead of the OO vowel.
76
249040
3860
Así que en realidad es la schwa en lugar de la vocal OO.
04:12
With two friends, with two friends.
77
252900
2700
Con dos amigos, con dos amigos.
04:15
With two friends, a double date.
78
255600
2120
Con dos amigos, una cita doble.
04:17
A double date.
79
257720
2360
Una cita doble.
04:20
A double date.
80
260080
4000
Una cita doble.
04:24
With a stop T.
81
264080
2420
Con una T parada.
04:26
So we have the word 'a' with a schwa, a, a, a double date.
82
266500
5320
Entonces tenemos la palabra 'a' con un schwa, a, a, una fecha doble.
04:31
And in this thought group, these three words are very linked together.
83
271820
3920
Y en este grupo de pensamiento, estas tres palabras están muy unidas entre sí.
04:35
We have an unstressed syllable, then a stressed syllable, then an unstressed syllable, and a stressed syllable.
84
275740
7720
Tenemos una sílaba átona, luego una sílaba acentuada, luego una sílaba átona y una sílaba acentuada.
04:43
Da-da, da-da, a double date.
85
283460
3660
Pa-pa, pa-pa, una cita doble.
04:47
A double date.
86
287120
1600
Una cita doble.
04:48
A double date.
87
288720
1440
Una cita doble.
04:50
A double date.
88
290160
1380
Una cita doble.
04:51
A double date.
89
291540
1320
Una cita doble.
04:52
We both got sitters.
90
292860
1500
Ambos tenemos niñeras.
04:54
We both got sitters.
91
294360
2640
Ambos tenemos niñeras.
04:57
Both and sit are the most stressed word there.
92
297000
4740
Ambos y sentarse son la palabra más acentuada allí.
05:01
Sitters. The double T there is a flap T,
93
301740
3260
Niñeras. La doble T hay una T solapa,
05:05
that's short for a babysitter, someone to watch our kids.
94
305000
3320
que es la abreviatura de una niñera, alguien que cuida a nuestros hijos.
05:08
We both got sitters.
95
308320
2640
Ambos tenemos niñeras.
05:10
The T in got, a stop T.
96
310960
2120
La T en consiguió, una parada T.
05:13
Why?
97
313080
1000
¿Por qué?
05:14
Because the next word begins with a consonant.
98
314080
2620
Porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
05:16
We both got sitters.
99
316700
2320
Ambos tenemos niñeras.
05:19
We both got sitters.
100
319020
1740
Ambos tenemos niñeras.
05:20
We both got sitters.
101
320760
1840
Ambos tenemos niñeras.
05:22
We both got sitters and we got a reservation at park at six forty-five.
102
322600
4380
Ambos conseguimos niñeras y obtuvimos una reserva en el parque a las seis cuarenta y cinco.
05:26
And we got a reservation at park at six forty-five.
103
326980
3840
Y tenemos una reserva en el parque a las seis cuarenta y cinco.
05:30
Park, probably the most stressed word in that whole sentence.
104
330820
4380
Park, probablemente la palabra más acentuada de toda la oración.
05:35
The word 'and' reduces, did you hear that?
105
335200
2320
La palabra 'y' reduce, ¿escuchaste eso?
05:37
I dropped the T.
106
337520
1940
Dejé caer la T.
05:39
And we got our reservation at--
107
339460
1720
Y obtuvimos nuestra reserva en--
05:41
And we got our reservation at--
108
341180
1720
Y obtuvimos nuestra reserva en--
05:42
And we got our reservation at--
109
342900
1580
Y obtuvimos nuestra reserva en--
05:44
And we got a reservation, and we got a, and we got a, and we got a.
110
344480
4560
Y obtuvimos una reserva, y obtuvimos una, y obtuvimos una, y obtuvimos una.
05:49
Dropped the D, the T here turned into a flap to connect the words, linking right into the schwa,
111
349040
7740
Se quitó la D, la T aquí se convirtió en una solapa para conectar las palabras, uniéndose directamente al schwa,
05:56
got a, and we got a, and we got a, and we got a.
112
356780
3300
obtuve a, y obtuvimos a, y obtuvimos a, y obtuvimos a.
06:00
Those four words are all flatter in pitch.
113
360080
2980
Esas cuatro palabras tienen un tono más plano.
06:03
They're unstressed, and they all link together.
114
363060
3760
No están estresados ​​y todos se unen.
06:06
And we got a reservation.
115
366820
2280
Y tenemos una reserva.
06:09
The stressed syllable of 'res' is a little bit longer, a little bit clearer.
116
369100
4720
La sílaba acentuada de 'res' es un poco más larga, un poco más clara.
06:13
Reservation. Notice the letter S here makes the Z sound.
117
373820
4560
Reserva. Note que la letra S aquí hace el sonido Z.
06:18
Rezzzz, reservation.
118
378380
4100
Rezzzz, reserva.
06:22
And we got a reservation at Park at six forty-five.
119
382480
3340
Y conseguimos una reserva en Park a las seis cuarenta y cinco.
06:25
And we got a reservation at Park at six forty-five.
120
385820
3380
Y conseguimos una reserva en Park a las seis cuarenta y cinco.
06:29
And we got a reservation at park at six forty-five.
121
389200
3240
Y tenemos una reserva en el parque a las seis cuarenta y cinco.
06:32
So I have the word 'at' twice.
122
392440
2340
Así que tengo la palabra 'a' dos veces.
06:34
Both times, it’s reduced.
123
394780
2040
En ambas ocasiones, se reduce.
06:36
It's not the AH vowel but it's the schwa, and it's a stop T, at park, at park at six forty-five.
124
396820
7760
No es la vocal AH pero es la schwa, y es una T parada, en park, en park a las seis cuarenta y cinco.
06:44
At, at, at, at, at, at.
125
404580
2800
En, en, en, en, en, en.
06:47
So it's not at but: at, at, at.
126
407380
4000
Así que no es en sino: en, en, en.
06:51
Both times it's a stop T because the next word begins with a consonant.
127
411380
3960
En ambas ocasiones es una T parada porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
06:55
Here, it's a P, and here, it's the S sound.
128
415340
4260
Aquí, es una P, y aquí, es el sonido S.
06:59
At park at six forty-five.
129
419600
2160
En el parque a las seis cuarenta y cinco.
07:01
At park at six forty-five.
130
421760
2140
En el parque a las seis cuarenta y cinco.
07:03
At park at six forty-five.
131
423900
2180
En el parque a las seis cuarenta y cinco.
07:06
Six forty-five.
132
426080
2480
Seis cuarenta y cinco.
07:08
Six forty-five.
133
428560
3180
Seis cuarenta y cinco.
07:11
Whenever you're giving a time, it's the end of the time, the last part of the time that's stressed.
134
431740
6400
Siempre que estás dando un tiempo, es el final del tiempo, la última parte del tiempo que está estresada.
07:18
So forty-five.
135
438140
2000
Entonces cuarenta y cinco.
07:20
If I was going to say, let's say this, then I would say: seven thirty, and the final word 'thirty'
136
440140
8880
Si yo fuera a decir, digamos esto, entonces diría: siete y media, y la palabra final 'treinta'
07:29
would be the most stressed.
137
449020
1560
sería la más acentuada.
07:30
Here, the final word is 'five' so it's: six forty-five, 'five' being the most stressed.
138
450580
6660
Aquí, la palabra final es 'cinco' por lo que es: seis cuarenta y cinco, siendo 'cinco' la más acentuada.
07:37
Six forty-five
139
457240
1420
Seis cuarenta y cinco
07:38
Six forty-five
140
458660
1400
Seis cuarenta y cinco
07:40
Six forty-five
141
460060
1080
Seis cuarenta y cinco
07:41
And notice the T in 'forty' is a flap T.
142
461140
3860
Y fíjate que la T en 'cuarenta' es una T agitada.
07:45
We flap the T if it comes after an R before a vowel.
143
465000
3480
Agitamos la T si viene después de una R antes de una vocal.
07:48
Forty, forty.
144
468480
1940
Cuarenta, cuarenta.
07:50
Six forty-five.
145
470420
1380
Seis cuarenta y cinco.
07:51
Six forty-five.
146
471800
1500
Seis cuarenta y cinco.
07:53
Six forty-five.
147
473300
1300
Seis cuarenta y cinco.
07:54
I already know what I’m going to get.
148
474600
2140
Ya sé lo que voy a conseguir.
07:56
I stress the word 'already' the most.
149
476740
3280
Hago hincapié en la palabra 'ya' más.
08:00
I already know what I’m going to get.
150
480020
3960
Ya sé lo que voy a conseguir.
08:03
I already know what I’m going to get.
151
483980
5340
Ya sé lo que voy a conseguir.
08:09
This is a little unusual. I’m stressing it because
152
489320
4320
Esto es un poco inusual. Lo recalco porque
08:13
we haven't even arrived at the restaurant and I’ve already chosen what I’m gonna eat.
153
493640
4820
aún no hemos llegado al restaurante y ya he elegido lo que voy a comer.
08:18
So that's why 'already' is coming out the most.
154
498460
3300
Entonces es por eso que 'ya' está saliendo más.
08:21
Now this word is normally stressed.
155
501760
1900
Ahora bien, esta palabra normalmente se acentúa.
08:23
Already.
156
503660
1100
Ya.
08:24
I already know.
157
504760
1640
Ya lo se.
08:26
But sometimes, we do stress the first syllable.
158
506400
2600
Pero a veces, acentuamos la primera sílaba.
08:29
I already know.
159
509000
1720
Ya lo se.
08:30
I already knew that.
160
510720
1720
Ya sabia eso.
08:32
I already know.
161
512440
2180
Ya lo se.
08:34
I already know what I’m going to get.
162
514620
2420
Ya sé lo que voy a conseguir.
08:37
I already know what I’m going to get.
163
517040
2180
Ya sé lo que voy a conseguir.
08:39
I already know what I’m going to get.
164
519220
2200
Ya sé lo que voy a conseguir.
08:41
I pronounce this word without an L.
165
521420
2440
Pronuncio esta palabra sin L.
08:43
Already. Already.
166
523860
1540
Ya. Ya.
08:45
It's like a tighter AW as in law vowel.
167
525400
3600
Es como una AW más estricta como en la vocal de la ley.
08:49
Already.
168
529000
1060
Ya.
08:50
I already know.
169
530060
1660
Ya lo se.
08:51
You can do this as well.
170
531720
1180
Puedes hacer esto también.
08:52
I think it simplifies the word for non-native speakers and it's a good little shortcut to that word.
171
532900
5840
Creo que simplifica la palabra para hablantes no nativos y es un buen atajo para esa palabra.
08:58
Already.
172
538740
1320
Ya.
09:00
Already.
173
540060
2100
Ya.
09:02
I already know.
174
542160
1400
Ya lo se.
09:03
I already know.
175
543560
1460
Ya lo se.
09:05
I already know.
176
545020
1600
Ya lo se.
09:06
I think I also make 'know' a little bit longer.
177
546620
2640
Creo que también hago 'saber' un poco más.
09:09
Know what I’m.
178
549260
1080
saber lo que soy.
09:10
Know what I’m.
179
550340
980
saber lo que soy.
09:11
Know what I’m.
180
551320
1080
saber lo que soy.
09:12
What and I’m, both flattened, said faster, not as clear.
181
552400
6700
Qué y yo, ambos aplastados, dijeron más rápido, no tan claro.
09:19
Flap T connecting the two words.
182
559100
2140
Solapa T conectando las dos palabras.
09:21
Know what I’m, know what I’m.
183
561240
3900
Saber lo que soy, saber lo que soy.
09:25
I already know what I’m going to get.
184
565140
2400
Ya sé lo que voy a conseguir.
09:27
I already know what I’m going to get.
185
567540
2360
Ya sé lo que voy a conseguir.
09:29
I already know what I’m going to get.
186
569900
2460
Ya sé lo que voy a conseguir.
09:32
I definitely could have said: what I’m gonna get, gonna, gonna, gonna.
187
572360
3640
Definitivamente podría haber dicho: lo que voy a conseguir, voy, voy, voy.
09:36
'Going to' is such a good candidate for getting reduced.
188
576000
4460
'Ir a' es un buen candidato para ser reducido.
09:40
Gonna.
189
580460
840
Ir a.
09:41
But instead, I said: going to get, going to get, going.
190
581300
4920
Pero en cambio, dije: voy a conseguir, voy a conseguir, voy.
09:46
So I did a full OH as in no diphthong.
191
586220
3080
Así que hice un OH completo como si no hubiera diptongo.
09:49
Going.
192
589300
1960
Yendo.
09:51
Then I made a flap T.
193
591260
2300
Luego hice un flap T.
09:53
And we make a flap T in the word 'to' quite a bit when the sound before is voiced.
194
593560
5840
Y hacemos un flap T en la palabra 'to' un poco cuando se expresa el sonido anterior.
09:59
And here, it's the NG sound that is voiced, so rather than saying: going to, I said: going, going.
195
599400
11500
Y aquí, es el sonido NG el que se expresa, así que en lugar de decir: going to, dije: going, going.
10:10
So my tongue is in position for the NG.
196
610900
2260
Entonces mi lengua está en posición para el NG.
10:13
That's the back of the tongue and then the front of the tongue flaps.
197
613160
3780
Esa es la parte posterior de la lengua y luego la parte delantera de las solapas de la lengua.
10:16
Going to get.
198
616940
3640
Va a conseguir.
10:20
Going to get.
199
620580
1720
Va a conseguir.
10:22
Stop T at the end of 'get', why?
200
622300
2960
Detener T al final de 'get', ¿por qué?
10:25
Because it's at the end of a thought group.
201
625260
2280
Porque está al final de un grupo de pensamiento.
10:27
Going to get.
202
627540
1360
Va a conseguir.
10:28
Going to get.
203
628900
1160
Va a conseguir.
10:30
Going to get.
204
630060
1140
Va a conseguir.
10:31
Going to get.
205
631200
800
Va a conseguir.
10:32
They have the best French onion soup I’ve ever had.
206
632000
3420
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
10:35
Okay I really stress the word 'best', don't I?
207
635420
2700
Está bien, realmente hago hincapié en la palabra "mejor", ¿no?
10:38
They have the best French onion soup I’ve ever had.
208
638120
5620
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
10:43
Ever.
209
643740
1320
Siempre.
10:45
They have the best French onion soup I’ve ever had.
210
645060
3520
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
10:48
They have the best French onion soup I’ve ever had.
211
648580
3640
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
10:52
They have the best French onion soup I’ve ever had.
212
652220
3480
Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
10:55
They have the, they have the, they have the.
213
655700
2740
Tienen el, tienen el, tienen el.
10:58
These three words, a little less clear, flatter in pitch, and then I bring out the word 'best',
214
658440
5980
Estas tres palabras, un poco menos claras, más planas en tono, y luego saco la palabra 'mejor',
11:04
and I emphasize the B and I move my head as I say the word to say: This is an important word, it is the best.
215
664420
10420
y enfatizo la B y muevo la cabeza mientras digo la palabra para decir: Esta es una palabra importante, es lo mejor.
11:14
They have the best, they have the best, they have the best French onion soup I’ve ever had.
216
674840
6920
Tienen lo mejor, tienen lo mejor, tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
11:21
Soup I’ve ever had.
217
681760
1940
Sopa que he tenido.
11:23
So I noticed I closed my lips for the P, but I don't really release.
218
683700
3720
Así que noté que cerré mis labios para la P, pero realmente no los solté.
11:27
Soup, soup.
219
687420
2340
Sopa, sopa.
11:29
You don't hear that escape of air right into the next word 'I’ve'.
220
689760
4560
No escuchas ese escape de aire directamente en la siguiente palabra 'I've'.
11:34
Soup I’ve ever had.
221
694320
1580
Sopa que he tenido.
11:35
Soup I’ve ever had.
222
695900
2420
Sopa que he tenido.
11:38
So there was no release of the P there.
223
698320
3140
Entonces no hubo liberación de la P allí.
11:41
Soup.
224
701460
1120
Sopa.
11:42
P is a stop consonant.
225
702580
2040
P es una consonante oclusiva.
11:44
Soup I’ve ever had.
226
704620
1680
Sopa que he tenido.
11:46
Soup I’ve ever had.
227
706300
1700
Sopa que he tenido.
11:48
Soup I’ve ever had.
228
708000
1620
Sopa que he tenido.
11:49
I don't know how long it takes them to make it.
229
709620
2820
No se cuanto tardan en hacerlo.
11:52
I don't know how long it takes them to make it.
230
712440
3060
No se cuanto tardan en hacerlo.
11:55
I don't know how long it takes them to make it.
231
715500
4840
No se cuanto tardan en hacerlo.
12:00
Those are my two longer most stressed words there.
232
720340
2840
Esas son mis dos palabras más acentuadas allí.
12:03
I emphasize the H. I make it a little stronger than normal to bring out the stressed word.
233
723180
6300
Hago hincapié en la H. La hago un poco más fuerte de lo normal para resaltar la palabra acentuada.
12:09
Let's look at this phrase.
234
729480
1680
Veamos esta frase.
12:11
I don't know.
235
731160
1760
No sé.
12:12
There are several ways we can pronounce that.
236
732920
2360
Hay varias maneras en que podemos pronunciar eso.
12:15
We can say: I don't know, I don't know, I don't know.
237
735280
3580
Podemos decir: no sé, no sé, no sé.
12:18
That's the most conversational, the least clear.
238
738860
3000
Eso es lo más conversacional, lo menos claro.
12:21
That's not how I do it, and make it a little bit more clear.
239
741860
3420
No es así como lo hago, y lo dejo un poco más claro.
12:25
I don't know how long it takes them to make it.
240
745280
2840
No se cuanto tardan en hacerlo.
12:28
I don't know how long it takes them to make it.
241
748120
2600
No se cuanto tardan en hacerlo.
12:30
I don't know how long it takes them to make it.
242
750720
2660
No se cuanto tardan en hacerlo.
12:33
I don't know.
243
753380
800
No sé.
12:34
I don't know.
244
754180
780
12:34
I don't know.
245
754960
780
No sé.
No sé.
12:35
I don't know.
246
755740
1560
No sé.
12:37
Don't, a little bit longer, the higher stress there, the higher pitch.
247
757300
5080
No, un poco más, cuanto mayor sea el estrés allí, el tono más alto.
12:42
I don't know.
248
762380
1140
No sé.
12:43
Don't, end a little stop for the T there.
249
763520
3860
No, termine una pequeña parada para la T allí.
12:47
I don't know. I don't know.
250
767380
2520
No sé. No sé.
12:49
If I didn't make that tiny break, it would sound like this: I don't know, don't know,
251
769900
6280
Si no hiciera ese pequeño descanso, sonaría así: no sé, no sé,
12:56
but instead, there is a tiny break: I don't know, don't know, don't know, I don't know, I don't know, I don't know.
252
776180
9260
pero en cambio, hay un pequeño descanso: no sé, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé.
13:05
I don't know how long it takes them to make it.
253
785440
2700
No se cuanto tardan en hacerlo.
13:08
Them becomes them.
254
788140
1740
Ellos se convierten en ellos.
13:09
How long it takes them to make it.
255
789880
2140
Cuanto tardan en hacerlo.
13:12
Them. Them.
256
792020
1560
Ellos. Ellos.
13:13
I could have dropped the TH sounds.
257
793580
1780
Podría haber dejado caer los sonidos TH.
13:15
That's a common reduction.
258
795360
1200
Esa es una reducción común.
13:16
I didn't, but I did reduce the vowel.
259
796560
2380
No lo hice, pero reduje la vocal.
13:18
Them.
260
798940
1020
Ellos.
13:19
How long it takes them.
261
799960
1600
Cuanto tiempo les lleva.
13:21
How long it takes them.
262
801560
1620
Cuanto tiempo les lleva.
13:23
How long it takes them.
263
803180
1580
Cuanto tiempo les lleva.
13:24
How long it takes them to make it.
264
804760
2320
Cuanto tardan en hacerlo.
13:27
The word 'to' reduced, I keep it true T but I make a schwa.
265
807080
3640
La palabra 'a' reducida, la mantengo verdadera T pero hago un schwa.
13:30
Takes them to make it.
266
810720
1680
Los lleva a hacerlo.
13:32
Takes them to make it.
267
812400
2460
Los lleva a hacerlo.
13:34
So even though the sound before was voiced, I did not make that a flap T.
268
814860
4980
Entonces, aunque el sonido anterior era una voz, no lo convertí en un flap T.
13:39
Honestly, it's probably because I was speaking in front of a camera,
269
819840
4440
Honestamente, probablemente se deba a que estaba hablando frente a una cámara,
13:44
and even though I don't mean to, I often speak just a little bit more clearly in front of a camera.
270
824280
6300
y aunque no es mi intención, a menudo hablo un poco más. claramente frente a una cámara.
13:50
But when I do a normal English conversation.
271
830580
3020
Pero cuando hago una conversación normal en inglés.
13:53
Takes them to make it.
272
833600
1620
Los lleva a hacerlo.
13:55
Takes them to make it.
273
835220
1760
Los lleva a hacerlo.
13:56
Takes them to make it.
274
836980
1320
Los lleva a hacerlo.
13:58
To make it.
275
838300
1520
Para hacerlo.
13:59
Short, long, short.
276
839820
2700
Corto, largo, corto.
14:02
To make it.
277
842520
1520
Para hacerlo.
14:04
Stop T at the end because it's the end of my thought group.
278
844040
3640
Detener T al final porque es el final de mi grupo de pensamiento.
14:07
To make it.
279
847680
1220
Para hacerlo.
14:08
To make it.
280
848900
1100
Para hacerlo.
14:10
To make it but it's worth every minute.
281
850000
2500
Hacerlo pero vale la pena cada minuto.
14:12
But it's worth every minute.
282
852500
2900
Pero vale la pena cada minuto.
14:15
But it's worth every minute.
283
855400
4160
Pero vale la pena cada minuto.
14:19
My two most stressed words there even though the word 'minute'
284
859560
3400
Mis dos palabras más acentuadas allí aunque la palabra 'minuto'
14:22
is one of the most stressed words, it still ends in a stop T because it's the end of the thought group.
285
862960
5620
es una de las palabras más acentuadas, todavía termina en una T parada porque es el final del grupo de pensamiento.
14:28
But it's worth every minute.
286
868580
2040
Pero vale la pena cada minuto.
14:30
But it's worth every minute.
287
870620
2020
Pero vale la pena cada minuto.
14:32
But it's worth every minute.
288
872640
1800
Pero vale la pena cada minuto.
14:34
But it's, but it's, but it's.
289
874440
1780
Pero es, pero es, pero es.
14:36
These three words said quickly.
290
876220
2960
Estas tres palabras dichas rápidamente.
14:39
Flap T connecting, but it's, and then I actually say a contraction
291
879180
5220
Flap T conectando, pero es, y luego digo una contracción
14:44
even though it's written out here as two words.
292
884400
3160
a pesar de que está escrito aquí como dos palabras.
14:47
I definitely reduce that into a contraction.
293
887560
2720
Definitivamente reduzco eso a una contracción.
14:50
But it's, but it's, but it's, but it's.
294
890280
2560
Pero es, pero es, pero es, pero es.
14:52
Flap T linking the two together.
295
892840
2720
Flap T que une los dos juntos.
14:55
But it's, but it's, but it's.
296
895560
2020
Pero es, pero es, pero es.
14:57
It sounds funny on its own, doesn't it?
297
897580
1900
Suena divertido por sí solo, ¿no?
14:59
But it's, but it's, but it's, but it's.
298
899480
2660
Pero es, pero es, pero es, pero es.
15:02
However, in the context of the whole sentence, where we have that against the longer more stressed words,
299
902140
7040
Sin embargo, en el contexto de la oración completa, donde tenemos que contra las palabras más largas y acentuadas
15:09
it sounds very natural to a native speaker.
300
909180
2740
, suena muy natural para un hablante nativo.
15:11
But it's worth every minute. But it's worth every minute.
301
911920
2020
Pero vale la pena cada minuto. Pero vale la pena cada minuto.
15:13
But it's worth every minute.
302
913940
1920
Pero vale la pena cada minuto.
15:15
But it's worth every minute.
303
915860
1960
Pero vale la pena cada minuto.
15:17
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
304
917820
2840
Va a ser genial disfrutar de una buena comida.
15:20
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
305
920660
3840
Va a ser genial disfrutar de una buena comida.
15:24
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
306
924500
4960
Va a ser genial disfrutar de una buena comida.
15:29
Okay, we do have a couple reductions here, don't we?
307
929460
2620
Bien, tenemos un par de reducciones aquí, ¿no?
15:32
Going to.
308
932080
2840
Ir a.
15:34
How did I pronounce that?
309
934920
2800
¿Cómo pronuncié eso?
15:37
Gonna.
310
937720
1360
Ir a.
15:39
It's gonna be so great.
311
939080
2580
Va a ser genial.
15:41
It's gonna be so great.
312
941660
1640
Va a ser genial.
15:43
It's gonna be so great.
313
943300
1660
Va a ser genial.
15:44
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
314
944960
2820
Va a ser genial disfrutar de una buena comida.
15:47
So great to enjoy. To enjoy.
315
947780
3020
Tan genial para disfrutar. Disfrutar.
15:50
So here, I don't reduce the vowel in 'to' because it’s linking into another vowel.
316
950800
5520
Así que aquí, no reduzco la vocal en 'to' porque se vincula con otra vocal.
15:56
To enjoy, to enjoy. To, to, to.
317
956320
2280
Para disfrutar, para disfrutar. A, a, a.
15:58
However, it's still said very quickly.
318
958600
2520
Sin embargo, todavía se dice muy rápido.
16:01
Very much so unstressed.
319
961120
2100
Muy poco estresado.
16:03
To enjoy, to enjoy, to enjoy, to enjoy, to enjoy.
320
963220
4520
Para disfrutar, para disfrutar, para disfrutar, para disfrutar, para disfrutar.
16:07
The first vowel in 'enjoy' is the EH vowel, which is unstressed.
321
967740
6260
La primera vocal en 'disfrutar' es la vocal EH, que no está acentuada.
16:14
And unstressed EH and schwa sound the same, so if I had made this vowel into the schwa,
322
974000
7660
Y EH átono y schwa suenan igual, así que si hubiera convertido esta vocal en schwa,
16:21
there would be no definition between these two words, we would lose the word 'to'.
323
981660
4460
no habría definición entre estas dos palabras, perderíamos la palabra 'to'.
16:26
So that's why the vowel OH is not changed it's because of the next sound.
324
986120
5760
Por eso la vocal OH no cambia, es por el siguiente sonido.
16:31
Now, we have a true T connecting these.
325
991880
3480
Ahora, tenemos una verdadera T conectando estos.
16:35
Great to enjoy.
326
995360
1680
Genial para disfrutar.
16:37
Great, stop, then release of the true T into the vowel to.
327
997040
4880
Genial, deténgase, luego suelte la T verdadera en la vocal to.
16:41
Great to, great to, great to enjoy, great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
328
1001920
8580
Genial, genial, genial para disfrutar, genial para disfrutar de una buena comida poniéndonos al día con estos amigos.
16:50
Nice meal catching up with these friends.
329
1010500
3860
Buena comida poniéndome al día con estos amigos.
16:54
I didn't say the word 'and', did I?
330
1014360
1980
No dije la palabra 'y', ¿verdad?
16:56
I wrote it in here but I don't hear it at all.
331
1016340
2940
Lo escribí aquí pero no lo escucho en absoluto.
16:59
Nice meal catching up with these friends.
332
1019280
3060
Buena comida poniéndome al día con estos amigos.
17:02
Nice meal catching up with these friends.
333
1022340
3080
Buena comida poniéndome al día con estos amigos.
17:05
Nice meal catching up with these friends.
334
1025420
2960
Buena comida poniéndome al día con estos amigos.
17:08
A nice meal catching up with these friends.
335
1028380
5220
Una buena comida poniéndose al día con estos amigos.
17:13
To 'catch up' means to tell each other your news.
336
1033600
4720
'ponerse al día' significa contarse las noticias unos a otros.
17:18
Tell each other what's been going on in your lives.
337
1038320
2300
Díganse unos a otros lo que ha estado pasando en sus vidas.
17:20
We do this with friends or family that we haven't seen for some time.
338
1040620
3720
Hacemos esto con amigos o familiares que no hemos visto por algún tiempo.
17:24
We catch them up on what has happened since the last time we saw them.
339
1044340
4560
Los ponemos al día sobre lo que ha sucedido desde la última vez que los vimos.
17:28
Phrasal verb.
340
1048900
1580
Phrasal verbo.
17:30
Catching up with these friends.
341
1050480
1920
Ponerse al día con estos amigos.
17:32
Catching up with these friends.
342
1052400
1960
Ponerse al día con estos amigos.
17:34
Catching up with these friends.
343
1054360
1700
Ponerse al día con estos amigos.
17:36
'Up' has a little bit more length compared to 'with these'.
344
1056060
4460
'Up' tiene un poco más de longitud en comparación con 'with these'.
17:40
It has a little bit more height to the pitch.
345
1060520
1920
Tiene un poco más de altura al terreno de juego.
17:42
Catching up with these friends.
346
1062440
2960
Ponerse al día con estos amigos.
17:45
So I’m going to give it that little curve so that we know it was a little higher in pitch.
347
1065400
4020
Así que le daré esa pequeña curva para que sepamos que tenía un tono un poco más alto.
17:49
Catching up with these.
348
1069420
2160
Ponerse al día con estos.
17:51
With these.
349
1071580
740
Con estos.
17:52
With these.
350
1072320
1180
Con estos.
17:53
Lower in pitch, less clear, and then friends.
351
1073500
3780
Más bajo en tono, menos claro, y luego amigos.
17:57
Catching up with these friends.
352
1077280
2080
Ponerse al día con estos amigos.
17:59
Catching up with these friends.
353
1079360
1900
Ponerse al día con estos amigos.
18:01
Catching up with these friends.
354
1081260
1920
Ponerse al día con estos amigos.
18:03
The word with and an unvoiced TH.
355
1083180
3220
La palabra con y un TH sordo.
18:06
It can be pronounced a voiced, but unvoiced is much more common.
356
1086400
3980
Se puede pronunciar como sonoro, pero sordo es mucho más común.
18:10
The word 'this' is pronounced with a voiced TH
357
1090380
4100
La palabra 'esto' se pronuncia con una TH sonora,
18:14
but when we have one word that ends in a consonant and the next word that begins in the consonant,
358
1094480
5820
pero cuando tenemos una palabra que termina en consonante y la siguiente palabra que comienza en consonante,
18:20
if they're very similar, then they'll link together with one sound.
359
1100300
4160
si son muy similares, se unirán con un solo sonido.
18:24
And in this case, it's the unvoiced sound that wins.
360
1104460
3880
Y en este caso, es el sonido sordo el que gana.
18:28
Unvoiced sounds are considered stronger than voiced sounds.
361
1108340
3980
Los sonidos sordos se consideran más fuertes que los sonidos sonoros.
18:32
So when S and Z link together, S the unvoiced sound wins.
362
1112320
5020
Entonces, cuando S y Z se unen, S, el sonido sordo, gana.
18:37
When unvoiced TH and voiced TH link together, it's the unvoiced sound that wins.
363
1117340
7900
Cuando TH sordo y TH sonoro se unen, es el sonido sordo el que gana.
18:45
So you can link these together: with these, with these, and drop your voiced TH,
364
1125240
6880
Así que puedes unirlos: con estos, con estos, y suelta tu TH sonora,
18:52
just make one unvoiced TH consonant to link the words together.
365
1132120
4840
solo haz una consonante TH sorda para unir las palabras.
18:56
With these, with these, with these, with these, with these.
366
1136960
3800
Con estos, con estos, con estos, con estos, con estos.
19:00
With these friends, with these friends, with these friends, with these friends, with these friends.
367
1140760
7300
Con estos amigos, con estos amigos, con estos amigos, con estos amigos, con estos amigos.
19:08
Let's listen one more time.
368
1148060
2360
Escuchemos una vez más.
19:10
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date.
369
1150420
4120
Esta noche, David y yo saldremos a cenar con dos amigos, una cita doble.
19:14
We both got sitters and we got a reservation at Park at six forty-five.
370
1154540
4500
Ambos conseguimos niñeras y obtuvimos una reserva en Park a las seis cuarenta y cinco.
19:19
I already know what I’m going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had.
371
1159040
5420
Ya sé lo que voy a conseguir. Tienen la mejor sopa de cebolla francesa que he probado.
19:24
I don't know how long it takes them to make it, but it's worth every minute.
372
1164460
4260
No sé cuánto tiempo les toma hacerlo, pero vale la pena cada minuto.
19:28
It's going to be so great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
373
1168720
5480
Va a ser genial disfrutar de una buena comida poniéndonos al día con estos amigos.
19:34
And now, the imitation exercise.
374
1174200
2620
Y ahora, el ejercicio de imitación.
19:36
You'll hear each phrase three times then there will be a break for you to repeat it.
375
1176820
5440
Escuchará cada frase tres veces y luego habrá un descanso para que la repita.
19:42
Repeat it out loud and try to match exactly what you hear.
376
1182260
3740
Repítelo en voz alta y trata de hacer coincidir exactamente lo que escuchas.
19:46
Then I’ll say it one more time and you say it with me.
377
1186000
3460
Luego lo diré una vez más y lo dirás conmigo.
19:49
Try not to think about what you're saying and how to pronounce it.
378
1189460
3400
Trate de no pensar en lo que está diciendo y cómo pronunciarlo.
19:52
Instead, just focus on imitating what you hear.
379
1192860
3260
En lugar de eso, concéntrate en imitar lo que escuchas.
19:56
It's not a bad idea to practice this section several times.
380
1196120
4300
No es una mala idea practicar esta sección varias veces.
20:00
This is where you can really change some of your speaking habits.
381
1200420
6800
Aquí es donde realmente puedes cambiar algunos de tus hábitos de hablar.
20:07
Tonight David and I are going out to dinner
382
1207220
2860
Esta noche David y yo saldremos a cenar
20:10
Tonight David and I are going out to dinner
383
1210080
3100
Esta noche David y yo saldremos a cenar
20:13
Tonight David and I are going out to dinner
384
1213180
6120
Esta noche David y yo saldremos a cenar
20:19
Tonight David and I are going out to dinner
385
1219300
4900
Esta noche David y yo saldremos a cenar
20:24
with two friends a double-date
386
1224200
2600
con dos amigos una cita doble
20:26
With two friends a double-date
387
1226800
2540
Con dos amigos una cita doble
20:29
With two friends a double date
388
1229340
6320
Con dos amigos una cita doble
20:35
With two friends a double-date
389
1235660
5380
Con dos amigos una cita doble
20:41
We both got sitters
390
1241040
2280
Ambos tenemos cuidadores
20:43
We both got sitters
391
1243320
2140
20:45
We both got sitters
392
1245460
5780
Ambos tenemos cuidadores Ambos tenemos cuidadores
20:51
We both got sitters
393
1251240
5800
Ambos tenemos cuidadores
20:57
and we got a reservation at Park
394
1257040
2860
y tenemos una reserva en Park
20:59
And we got a reservation at Park
395
1259900
2780
Y tenemos una reserva en Park
21:02
And we got a reservation at Park
396
1262680
6160
Y tenemos una reserva en Park
21:08
And we got a reservation at Park
397
1268840
5020
Y tenemos una reserva en Park
21:13
at six forty-five
398
1273860
1780
a las seis cuarenta y cinco
21:15
At six forty-five
399
1275640
1980
A las seis cuarenta y cinco
21:17
At six forty-five.
400
1277620
5280
A las seis cuarenta y cinco.
21:22
At six forty-five.
401
1282900
4900
A las seis cuarenta y cinco.
21:27
I already know what I’m going to get.
402
1287800
2540
Ya sé lo que voy a conseguir.
21:30
I already know what I’m going to get.
403
1290340
2580
Ya sé lo que voy a conseguir.
21:32
I already know what I’m going to get.
404
1292920
5980
Ya sé lo que voy a conseguir.
21:38
I already know what I’m going to get.
405
1298900
4820
Ya sé lo que voy a conseguir.
21:43
They have the best
406
1303720
2000
Tienen lo mejor
21:45
They have the best
407
1305720
2200
21:47
They have the best
408
1307920
5440
Tienen lo mejor Tienen lo mejor
21:53
They have the best
409
1313360
4960
Tienen la mejor
21:58
French onion soup I’ve ever had.
410
1318320
2520
sopa de cebolla francesa que he probado.
22:00
French onion soup I’ve ever had
411
1320840
2460
Sopa de cebolla francesa He probado
22:03
French onion soup I’ve ever had
412
1323300
6060
Sopa de cebolla francesa He probado
22:09
French onion soup I’ve ever had
413
1329360
4600
Sopa de cebolla francesa He probado
22:13
I don't know how long it takes them to make it.
414
1333960
2860
No sé cuánto tiempo les lleva prepararla.
22:16
I don't know how long it takes them to make it.
415
1336820
2820
No se cuanto tardan en hacerlo.
22:19
I don't know how long it takes them to make it.
416
1339640
6300
No se cuanto tardan en hacerlo.
22:25
I don't know how long it takes them to make it
417
1345940
4780
No sé cuánto tiempo les toma hacerlo,
22:30
but it's worth every minute.
418
1350720
2220
pero vale la pena cada minuto.
22:32
But it's worth every minute.
419
1352940
2440
Pero vale la pena cada minuto.
22:35
But it's worth every minute.
420
1355380
5500
Pero vale la pena cada minuto.
22:40
But it's worth every minute.
421
1360880
5140
Pero vale la pena cada minuto.
22:46
It's going to be so great to enjoy a nice meal
422
1366020
3240
Va a ser genial disfrutar de una buena
22:49
It's going to be so great to enjoy a nice meal
423
1369260
3580
comida Va a ser genial disfrutar de una buena
22:52
It's going to be so great to enjoy a nice meal
424
1372840
6720
comida Va a ser genial disfrutar de una buena
22:59
It's going to be so great to enjoy a nice meal
425
1379560
5340
comida Va a ser genial disfrutar de una buena comida
23:04
catching up with these friends.
426
1384900
2640
poniéndonos al día con estos amigos.
23:07
Catching up with these friends.
427
1387540
2700
Ponerse al día con estos amigos.
23:10
Catching up with these friends.
428
1390240
5860
Ponerse al día con estos amigos.
23:16
Catching up with these friends.
429
1396100
5420
Ponerse al día con estos amigos.
23:21
Great job!
430
1401520
1120
¡Gran trabajo!
23:22
If you want to see other Ben Franklin videos, check out this playlist.
431
1402640
4000
Si quieres ver otros videos de Ben Franklin, mira esta lista de reproducción.
23:26
If you liked this video, please share it with a friend.
432
1406640
3500
Si te gustó este video, por favor compártelo con un amigo.
23:30
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
433
1410140
5040
Eso es todo y muchas gracias por usar Rachel's English.
23:35
434
1415180
19280
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7