ENGLISH CONVERSATION: In-Depth Conversation Analysis | Rachel’s English

309,865 views ・ 2018-10-30

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You've told me one of your favorite exercises is a Ben Franklin exercise,
0
0
5520
Powiedziałeś mi, że jednym z twoich ulubionych ćwiczeń jest ćwiczenie Bena Franklina,
00:05
where we study everything about American English pronunciation,
1
5520
3820
w którym uczymy się wszystkiego o wymowie amerykańskiego angielskiego,
00:09
to help you improve your listening comprehension and understand how to sound more American.
2
9340
5560
aby pomóc ci poprawić rozumienie ze słuchu i zrozumieć, jak brzmieć bardziej po amerykańsku.
00:14
So today, we're going to do a Ben Franklin exercise on a monologue about going out to dinner.
3
14900
6400
Więc dzisiaj zrobimy ćwiczenie Bena Franklina na temat monologu na temat pójścia na kolację.
00:21
4
21300
7000
00:28
First, we'll listen to the full monologue, then there will be an in-depth analysis after that.
5
28300
5860
Najpierw wysłuchamy pełnego monologu, potem nastąpi dogłębna analiza.
00:34
You study everything about stress, reductions, and linking.
6
34160
4280
Studiujesz wszystko na temat stresu, redukcji i łączenia.
00:38
There will be a listen and repeat section.
7
38440
2260
Będzie sekcja słuchania i powtarzania.
00:40
This is where you get to practice out loud and see if you can imitate what I’ve done.
8
40700
5100
Tutaj możesz ćwiczyć na głos i zobaczyć, czy możesz naśladować to, co zrobiłem.
00:45
First, the monologue.
9
45800
4860
Najpierw monolog.
00:50
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date.
10
50660
4020
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwójką przyjaciół, na podwójną randkę.
00:54
We both got sitters and we got a reservation at Park at six forty-five.
11
54680
4560
Oboje mamy opiekunki i dostaliśmy rezerwację w Parku na szóstą czterdzieści pięć.
00:59
I already know what I’m going to get.
12
59240
1820
Już wiem, co wezmę.
01:01
They have the best French onion soup I’ve ever had.
13
61060
3640
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
01:04
I don't know how long it takes them to make it, but it's worth every minute.
14
64700
4220
Nie wiem, ile czasu im to zajmuje , ale jest to warte każdej minuty.
01:08
It's going to be so great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
15
68920
5160
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem w gronie tych przyjaciół.
01:14
Now, the analysis.
16
74080
4620
Teraz analiza.
01:18
Tonight David and I are going out to dinner with two friends, a double date.
17
78700
3980
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwójką przyjaciół, na podwójną randkę.
01:22
Tonight David and I are going out to dinner.
18
82680
2760
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację. Dziś
01:25
Tonight.
19
85440
1860
wieczorem.
01:27
I stress that, the time, when this was gonna happen.
20
87300
5080
Podkreślam, czas, kiedy to się miało stać.
01:32
David and I, a little bit longer, going out to dinner, go, a little bit longer,
21
92380
6220
David i ja, jeszcze trochę, idziemy na obiad, trochę dłużej,
01:38
din, a little bit longer, with two friends, two, I stressed that, I bring the pitch of my voice up,
22
98600
8080
din, trochę dłużej, z dwoma przyjaciółmi, dwoma, podkreśliłem, podnoszę ton głosu,
01:46
two friends, friends, a little bit longer.
23
106680
3420
dwóch przyjaciół, przyjaciele, trochę dłużej.
01:50
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
24
110100
3080
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwoma przyjaciółmi.
01:53
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
25
113180
2960
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwoma przyjaciółmi.
01:56
Tonight David and I are going out to dinner with two friends.
26
116140
3060
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwoma przyjaciółmi.
01:59
And the rest of the words are said pretty quickly.
27
119200
2480
A reszta słów jest wypowiadana dość szybko.
02:01
Please notice the word 'tonight' is pronounced with a schwa in the first syllable.
28
121680
4740
Proszę zauważyć, że słowo „dzisiaj wieczorem” jest wymawiane przez schwa w pierwszej sylabie.
02:06
So many people pronounce that: to-- tonight, today, tomorrow, but they're all: te, te, just the T and the schwa.
29
126420
9300
Tak wielu ludzi wymawia to: dziś wieczorem, dzisiaj, jutro, ale wszystkie brzmią: te, te, tylko T i schwa.
02:15
To-- tonight, tonight.
30
135720
2560
Do... dziś wieczorem, dziś wieczorem.
02:18
Tonight, tonight, tonight.
31
138280
3000
Dzisiaj wieczorem, wieczorem, wieczorem.
02:21
The second T is a stop T because it's followed by a word that begins with a consonant, that would be David.
32
141280
5980
Drugie T jest kropką T, ponieważ następuje po nim słowo zaczynające się na spółgłoskę, czyli Dawid.
02:27
Tonight, David--
33
147260
2000
Dziś wieczorem, David--
02:29
Tonight David and I are--
34
149260
1600
Dziś wieczorem David i ja jesteśmy--
02:30
Tonight David and I are--
35
150860
1560
02:32
Tonight David and I are--
36
152420
1340
Dziś wieczorem David i ja jesteśmy--
02:33
David and I.
37
153760
1280
David i ja.
02:35
Now whenever we have two things that were putting together with 'and', it's very common
38
155040
4680
Teraz, gdy mamy dwie rzeczy, które łączyły się z „i”, bardzo często
02:39
to reduce the word 'and' which I did, I changed, the vowel to the schwa and we drop the D.
39
159720
5980
zmniejszamy słowo „i”, które zrobiłem, zmieniłem samogłoskę na schwa i odrzucamy D.
02:45
And, David and I, David and I.
40
165700
3260
I, David i ja, David i I.
02:48
And then the N links right into the next word which is the AI as in buy diphthong.
41
168960
4760
A potem N łączy się bezpośrednio z następnym słowem, którym jest AI, jak w kup dyftong.
02:53
David and I.
42
173720
1180
Dawid i ja.
02:54
David and I.
43
174900
1560
Dawid i ja.
02:56
David and I
44
176460
940
Dawid i ja
02:57
David and I
45
177400
1040
Dawid i ja
02:58
David and I
46
178440
980
Dawid i ja
02:59
The word 'are'.
47
179420
1180
Słowo 'są'.
03:00
David and I are.
48
180600
1900
Dawid i ja jesteśmy.
03:02
'Are' is more like rr--.
49
182500
1460
„Are” jest bardziej jak rr--.
03:03
David and I are.
50
183960
1720
Dawid i ja jesteśmy.
03:05
David and I are going out.
51
185680
1760
David i ja wychodzimy.
03:07
Rrrrr--
52
187440
1860
Rrrrr--
03:09
Said more quickly.
53
189300
1680
powiedział szybciej.
03:10
David and I are going out.
54
190980
1600
David i ja wychodzimy.
03:12
David and I are going out.
55
192580
1620
David i ja wychodzimy.
03:14
David and I are going out.
56
194200
1480
David i ja wychodzimy.
03:15
I’m going to put a little bit more length on 'out' as well.
57
195680
2600
Zamierzam też nieco wydłużyć „out”.
03:18
Out to dinner.
58
198280
1200
Wyjść na obiad.
03:19
So here we have two Ts and I combined those with just one true T.
59
199480
7160
Więc tutaj mamy dwa T i połączyłem je z jednym prawdziwym T.
03:26
Out to, out to.
60
206640
2360
Out to, out to.
03:29
So a stop and then a release.
61
209000
2000
Więc przystanek, a potem zwolnienie.
03:31
Out to dinner.
62
211000
1400
Wyjść na obiad.
03:32
And the word 'to' is reduced.
63
212400
1520
A słowo „do” jest zredukowane.
03:33
We use the schwa instead of the OO vowel so it's not 'to' it's 'te'.
64
213920
5580
Używamy schwa zamiast samogłoski OO, więc nie jest to „to”, tylko „te”.
03:39
Out to dinner.
65
219500
1640
Wyjść na obiad.
03:41
Are going out to dinner.
66
221140
1360
Wychodzą na kolację.
03:42
Are going out to dinner.
67
222500
1440
Wychodzą na kolację.
03:43
Are going out to dinner with two friends.
68
223940
1940
Idziesz na kolację z dwoma przyjaciółmi.
03:45
The word 'with' said very quickly.
69
225880
2140
Słowo „z” padło bardzo szybko.
03:48
With, with, with, with, with.
70
228020
2220
Z, z, z, z, z.
03:50
So the TH is made very simply here.
71
230240
2760
Więc TH jest tutaj zrobione bardzo prosto.
03:53
It's very fast.
72
233000
1620
To bardzo szybko.
03:54
With two, with two.
73
234620
2300
Z dwoma, z dwoma.
03:56
Now here, TWO is pronounced with the OO vowel and this word never reduces,
74
236920
6540
Teraz DWA jest wymawiane z samogłoską OO i to słowo nigdy się nie zmniejsza,
04:03
unlike this word which is pronounced with the OO vowel, which almost always reduces.
75
243460
5580
w przeciwieństwie do tego słowa, które jest wymawiane z samogłoską OO, które prawie zawsze się zmniejsza.
04:09
So it's actually the schwa instead of the OO vowel.
76
249040
3860
Więc to właściwie schwa zamiast samogłoski OO.
04:12
With two friends, with two friends.
77
252900
2700
Z dwoma przyjaciółmi, z dwoma przyjaciółmi.
04:15
With two friends, a double date.
78
255600
2120
Z dwoma przyjaciółmi, podwójna randka.
04:17
A double date.
79
257720
2360
Podwójna randka.
04:20
A double date.
80
260080
4000
Podwójna randka.
04:24
With a stop T.
81
264080
2420
Ze zwartą T.
04:26
So we have the word 'a' with a schwa, a, a, a double date.
82
266500
5320
Mamy więc słowo „a” z schwa, a, a, podwójną datą.
04:31
And in this thought group, these three words are very linked together.
83
271820
3920
W tej grupie myślowej te trzy słowa są bardzo ze sobą powiązane.
04:35
We have an unstressed syllable, then a stressed syllable, then an unstressed syllable, and a stressed syllable.
84
275740
7720
Mamy sylabę nieakcentowaną, następnie sylabę akcentowaną, następnie sylabę nieakcentowaną i sylabę akcentowaną.
04:43
Da-da, da-da, a double date.
85
283460
3660
Da-da, ta-da, podwójna randka.
04:47
A double date.
86
287120
1600
Podwójna randka.
04:48
A double date.
87
288720
1440
Podwójna randka.
04:50
A double date.
88
290160
1380
Podwójna randka.
04:51
A double date.
89
291540
1320
Podwójna randka.
04:52
We both got sitters.
90
292860
1500
Oboje mamy opiekunki.
04:54
We both got sitters.
91
294360
2640
Oboje mamy opiekunki.
04:57
Both and sit are the most stressed word there.
92
297000
4740
Oba i siedzieć są tam najbardziej zestresowanymi słowami.
05:01
Sitters. The double T there is a flap T,
93
301740
3260
opiekunki. Podwójne T to klapka T,
05:05
that's short for a babysitter, someone to watch our kids.
94
305000
3320
to skrót od opiekunki, kogoś do pilnowania naszych dzieci.
05:08
We both got sitters.
95
308320
2640
Oboje mamy opiekunki.
05:10
The T in got, a stop T.
96
310960
2120
T w got, stop T.
05:13
Why?
97
313080
1000
Dlaczego?
05:14
Because the next word begins with a consonant.
98
314080
2620
Bo następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
05:16
We both got sitters.
99
316700
2320
Oboje mamy opiekunki.
05:19
We both got sitters.
100
319020
1740
Oboje mamy opiekunki.
05:20
We both got sitters.
101
320760
1840
Oboje mamy opiekunki.
05:22
We both got sitters and we got a reservation at park at six forty-five.
102
322600
4380
Oboje mamy opiekunki i mamy rezerwację w parku na szóstą czterdzieści pięć.
05:26
And we got a reservation at park at six forty-five.
103
326980
3840
I mamy rezerwację w parku na szóstą czterdzieści pięć.
05:30
Park, probably the most stressed word in that whole sentence.
104
330820
4380
Park, prawdopodobnie najbardziej akcentowane słowo w całym zdaniu.
05:35
The word 'and' reduces, did you hear that?
105
335200
2320
Słowo „i” zmniejsza się, słyszałeś to?
05:37
I dropped the T.
106
337520
1940
Upuściłem T.
05:39
And we got our reservation at--
107
339460
1720
I mamy naszą rezerwację na-- I mamy naszą
05:41
And we got our reservation at--
108
341180
1720
05:42
And we got our reservation at--
109
342900
1580
rezerwację na-- I mamy naszą rezerwację na-- I mamy
05:44
And we got a reservation, and we got a, and we got a, and we got a.
110
344480
4560
rezerwację, i mamy, i mamy, i mamy.
05:49
Dropped the D, the T here turned into a flap to connect the words, linking right into the schwa,
111
349040
7740
Upuściłem D, T tutaj zamieniło się w klapę, by połączyć słowa, łącząc się prosto w schwa,
05:56
got a, and we got a, and we got a, and we got a.
112
356780
3300
mamy, i mamy, i mamy, i mamy.
06:00
Those four words are all flatter in pitch.
113
360080
2980
Wszystkie te cztery słowa są bardziej płaskie. Nie
06:03
They're unstressed, and they all link together.
114
363060
3760
są zestresowane i wszystkie łączą się ze sobą.
06:06
And we got a reservation.
115
366820
2280
I mamy rezerwację.
06:09
The stressed syllable of 'res' is a little bit longer, a little bit clearer.
116
369100
4720
Akcentowana sylaba „res” jest trochę dłuższa, trochę wyraźniejsza.
06:13
Reservation. Notice the letter S here makes the Z sound.
117
373820
4560
Rezerwacja. Zauważ, że litera S tutaj wydaje dźwięk Z.
06:18
Rezzzz, reservation.
118
378380
4100
Rezzzz, rezerwacja.
06:22
And we got a reservation at Park at six forty-five.
119
382480
3340
I mamy rezerwację w Parku na szóstą czterdzieści pięć.
06:25
And we got a reservation at Park at six forty-five.
120
385820
3380
I mamy rezerwację w Parku na szóstą czterdzieści pięć.
06:29
And we got a reservation at park at six forty-five.
121
389200
3240
I mamy rezerwację w parku na szóstą czterdzieści pięć.
06:32
So I have the word 'at' twice.
122
392440
2340
Więc mam słowo „w” dwa razy. W
06:34
Both times, it’s reduced.
123
394780
2040
obu przypadkach jest zmniejszona.
06:36
It's not the AH vowel but it's the schwa, and it's a stop T, at park, at park at six forty-five.
124
396820
7760
To nie jest samogłoska AH, tylko schwa, i to jest T, w parku, w parku o szóstej czterdzieści pięć.
06:44
At, at, at, at, at, at.
125
404580
2800
O, o, o, o, o, o.
06:47
So it's not at but: at, at, at.
126
407380
4000
Więc to nie jest w ale: w, w, w. Za
06:51
Both times it's a stop T because the next word begins with a consonant.
127
411380
3960
każdym razem jest to stop T, ponieważ następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
06:55
Here, it's a P, and here, it's the S sound.
128
415340
4260
Tutaj jest to dźwięk P, a tutaj dźwięk S.
06:59
At park at six forty-five.
129
419600
2160
W parku o szóstej czterdzieści pięć.
07:01
At park at six forty-five.
130
421760
2140
W parku o szóstej czterdzieści pięć.
07:03
At park at six forty-five.
131
423900
2180
W parku o szóstej czterdzieści pięć. Szósta
07:06
Six forty-five.
132
426080
2480
czterdzieści pięć. Szósta
07:08
Six forty-five.
133
428560
3180
czterdzieści pięć.
07:11
Whenever you're giving a time, it's the end of the time, the last part of the time that's stressed.
134
431740
6400
Ilekroć dajesz czas, jest to koniec czasu, ostatnia część czasu, która jest zestresowana.
07:18
So forty-five.
135
438140
2000
Więc czterdzieści pięć.
07:20
If I was going to say, let's say this, then I would say: seven thirty, and the final word 'thirty'
136
440140
8880
Gdybym miał powiedzieć, powiedzmy tak, to powiedziałbym: siódma trzydzieści, a ostatnie słowo „trzydzieści”
07:29
would be the most stressed.
137
449020
1560
byłoby najbardziej zaakcentowane.
07:30
Here, the final word is 'five' so it's: six forty-five, 'five' being the most stressed.
138
450580
6660
Tutaj ostatnim słowem jest „pięć”, więc jest: szósta czterdzieści pięć, „pięć” jest najbardziej zestresowana.
07:37
Six forty-five
139
457240
1420
Sześć czterdzieści pięć
07:38
Six forty-five
140
458660
1400
Sześć czterdzieści pięć
07:40
Six forty-five
141
460060
1080
Sześć czterdzieści pięć
07:41
And notice the T in 'forty' is a flap T.
142
461140
3860
I zauważ, że T w słowie „czterdzieści” to klapa T.
07:45
We flap the T if it comes after an R before a vowel.
143
465000
3480
Trzepamy T, jeśli występuje po R przed samogłoską.
07:48
Forty, forty.
144
468480
1940
Czterdzieści, czterdzieści. Szósta
07:50
Six forty-five.
145
470420
1380
czterdzieści pięć. Szósta
07:51
Six forty-five.
146
471800
1500
czterdzieści pięć. Szósta
07:53
Six forty-five.
147
473300
1300
czterdzieści pięć.
07:54
I already know what I’m going to get.
148
474600
2140
Już wiem, co wezmę.
07:56
I stress the word 'already' the most.
149
476740
3280
Najbardziej kładę nacisk na słowo „już”.
08:00
I already know what I’m going to get.
150
480020
3960
Już wiem, co wezmę.
08:03
I already know what I’m going to get.
151
483980
5340
Już wiem, co wezmę.
08:09
This is a little unusual. I’m stressing it because
152
489320
4320
To trochę niezwykłe. Stresuję się tym, bo jeszcze
08:13
we haven't even arrived at the restaurant and I’ve already chosen what I’m gonna eat.
153
493640
4820
nie dotarliśmy do restauracji, a ja już wybrałam, co zjem.
08:18
So that's why 'already' is coming out the most.
154
498460
3300
Dlatego właśnie „już” pojawia się najczęściej.
08:21
Now this word is normally stressed.
155
501760
1900
Teraz to słowo jest zwykle akcentowane.
08:23
Already.
156
503660
1100
Już.
08:24
I already know.
157
504760
1640
Ja już wiem.
08:26
But sometimes, we do stress the first syllable.
158
506400
2600
Ale czasami akcentujemy pierwszą sylabę.
08:29
I already know.
159
509000
1720
Ja już wiem.
08:30
I already knew that.
160
510720
1720
Wiedziałem już, że.
08:32
I already know.
161
512440
2180
Ja już wiem.
08:34
I already know what I’m going to get.
162
514620
2420
Już wiem, co wezmę.
08:37
I already know what I’m going to get.
163
517040
2180
Już wiem, co wezmę.
08:39
I already know what I’m going to get.
164
519220
2200
Już wiem, co wezmę.
08:41
I pronounce this word without an L.
165
521420
2440
Wymawiam to słowo bez L.
08:43
Already. Already.
166
523860
1540
Już. Już.
08:45
It's like a tighter AW as in law vowel.
167
525400
3600
To jak ciaśniejsze AW, jak w przypadku samogłosek prawniczych.
08:49
Already.
168
529000
1060
Już.
08:50
I already know.
169
530060
1660
Ja już wiem.
08:51
You can do this as well.
170
531720
1180
Ty też możesz to zrobić.
08:52
I think it simplifies the word for non-native speakers and it's a good little shortcut to that word.
171
532900
5840
Myślę, że upraszcza to słowo dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka i jest to dobry mały skrót do tego słowa.
08:58
Already.
172
538740
1320
Już.
09:00
Already.
173
540060
2100
Już.
09:02
I already know.
174
542160
1400
Ja już wiem.
09:03
I already know.
175
543560
1460
Ja już wiem.
09:05
I already know.
176
545020
1600
Ja już wiem.
09:06
I think I also make 'know' a little bit longer.
177
546620
2640
Wydaje mi się, że trochę wydłużam także „znajomość”.
09:09
Know what I’m.
178
549260
1080
Wiedz, kim jestem.
09:10
Know what I’m.
179
550340
980
Wiedz, kim jestem.
09:11
Know what I’m.
180
551320
1080
Wiedz, kim jestem.
09:12
What and I’m, both flattened, said faster, not as clear.
181
552400
6700
Co i ja, oboje spłaszczeni, powiedzieli szybciej, nie tak wyraźnie.
09:19
Flap T connecting the two words.
182
559100
2140
Klapa T łącząca dwa słowa.
09:21
Know what I’m, know what I’m.
183
561240
3900
Wiedz, kim jestem, wiedz, kim jestem.
09:25
I already know what I’m going to get.
184
565140
2400
Już wiem, co wezmę.
09:27
I already know what I’m going to get.
185
567540
2360
Już wiem, co wezmę.
09:29
I already know what I’m going to get.
186
569900
2460
Już wiem, co wezmę.
09:32
I definitely could have said: what I’m gonna get, gonna, gonna, gonna.
187
572360
3640
Zdecydowanie mogłem powiedzieć: co dostanę, zamierzam, zamierzam, zamierzam.
09:36
'Going to' is such a good candidate for getting reduced.
188
576000
4460
„Going to” jest tak dobrym kandydatem na redukcję.
09:40
Gonna.
189
580460
840
Zamierzać.
09:41
But instead, I said: going to get, going to get, going.
190
581300
4920
Ale zamiast tego powiedziałem: idę, idę, idę.
09:46
So I did a full OH as in no diphthong.
191
586220
3080
Więc zrobiłem pełne OH jak w przypadku bez dyftongu.
09:49
Going.
192
589300
1960
Pójście.
09:51
Then I made a flap T.
193
591260
2300
Potem zrobiłem klapkę T.
09:53
And we make a flap T in the word 'to' quite a bit when the sound before is voiced.
194
593560
5840
I robimy klapkę T w słowie „to”, gdy dźwięk poprzedzający jest dźwięczny.
09:59
And here, it's the NG sound that is voiced, so rather than saying: going to, I said: going, going.
195
599400
11500
A tutaj jest dźwięczny dźwięk NG, więc zamiast mówić: idąc do, powiedziałem: idę, idę.
10:10
So my tongue is in position for the NG.
196
610900
2260
Więc mój język jest w pozycji dla NG.
10:13
That's the back of the tongue and then the front of the tongue flaps.
197
613160
3780
To tył języka, a następnie przód klapek języka.
10:16
Going to get.
198
616940
3640
Zamierzam dostać.
10:20
Going to get.
199
620580
1720
Zamierzam dostać.
10:22
Stop T at the end of 'get', why?
200
622300
2960
Zatrzymaj T na końcu „get”, dlaczego?
10:25
Because it's at the end of a thought group.
201
625260
2280
Ponieważ jest na końcu grupy myślowej.
10:27
Going to get.
202
627540
1360
Zamierzam dostać.
10:28
Going to get.
203
628900
1160
Zamierzam dostać.
10:30
Going to get.
204
630060
1140
Zamierzam dostać.
10:31
Going to get.
205
631200
800
Zamierzam dostać.
10:32
They have the best French onion soup I’ve ever had.
206
632000
3420
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
10:35
Okay I really stress the word 'best', don't I?
207
635420
2700
Dobra, naprawdę kładę nacisk na słowo „najlepszy”, prawda?
10:38
They have the best French onion soup I’ve ever had.
208
638120
5620
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
10:43
Ever.
209
643740
1320
Kiedykolwiek.
10:45
They have the best French onion soup I’ve ever had.
210
645060
3520
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
10:48
They have the best French onion soup I’ve ever had.
211
648580
3640
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
10:52
They have the best French onion soup I’ve ever had.
212
652220
3480
Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
10:55
They have the, they have the, they have the.
213
655700
2740
Mają, mają, mają.
10:58
These three words, a little less clear, flatter in pitch, and then I bring out the word 'best',
214
658440
5980
Te trzy słowa, trochę mniej wyraźne, bardziej płaskie, a potem wydobywam słowo „najlepszy”,
11:04
and I emphasize the B and I move my head as I say the word to say: This is an important word, it is the best.
215
664420
10420
podkreślam B i poruszam głową, gdy wypowiadam słowo do powiedzenia: To jest ważne słowo, to jest najlepszy.
11:14
They have the best, they have the best, they have the best French onion soup I’ve ever had.
216
674840
6920
Mają najlepsze, mają najlepsze, mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:21
Soup I’ve ever had.
217
681760
1940
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:23
So I noticed I closed my lips for the P, but I don't really release.
218
683700
3720
Więc zauważyłem, że zamknąłem usta na P, ale tak naprawdę nie odpuszczam.
11:27
Soup, soup.
219
687420
2340
Zupa, zupa.
11:29
You don't hear that escape of air right into the next word 'I’ve'.
220
689760
4560
Nie słychać tego ujścia powietrza w następnym słowie „ja”.
11:34
Soup I’ve ever had.
221
694320
1580
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:35
Soup I’ve ever had.
222
695900
2420
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:38
So there was no release of the P there.
223
698320
3140
Więc nie było tam uwolnienia P.
11:41
Soup.
224
701460
1120
Zupa.
11:42
P is a stop consonant.
225
702580
2040
P to spółgłoska zwarta.
11:44
Soup I’ve ever had.
226
704620
1680
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:46
Soup I’ve ever had.
227
706300
1700
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:48
Soup I’ve ever had.
228
708000
1620
Zupa, jaką kiedykolwiek jadłem.
11:49
I don't know how long it takes them to make it.
229
709620
2820
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
11:52
I don't know how long it takes them to make it.
230
712440
3060
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
11:55
I don't know how long it takes them to make it.
231
715500
4840
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
12:00
Those are my two longer most stressed words there.
232
720340
2840
To są moje dwa dłuższe, najbardziej akcentowane słowa.
12:03
I emphasize the H. I make it a little stronger than normal to bring out the stressed word.
233
723180
6300
Podkreślam H. Robię to trochę mocniej niż zwykle, aby wydobyć akcentowane słowo.
12:09
Let's look at this phrase.
234
729480
1680
Przyjrzyjmy się temu wyrażeniu.
12:11
I don't know.
235
731160
1760
Nie wiem.
12:12
There are several ways we can pronounce that.
236
732920
2360
Możemy to wymówić na kilka sposobów.
12:15
We can say: I don't know, I don't know, I don't know.
237
735280
3580
Możemy powiedzieć: nie wiem, nie wiem, nie wiem.
12:18
That's the most conversational, the least clear.
238
738860
3000
To jest najbardziej konwersacyjne, najmniej jasne.
12:21
That's not how I do it, and make it a little bit more clear.
239
741860
3420
Nie robię tego w ten sposób i wyjaśniam trochę.
12:25
I don't know how long it takes them to make it.
240
745280
2840
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
12:28
I don't know how long it takes them to make it.
241
748120
2600
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
12:30
I don't know how long it takes them to make it.
242
750720
2660
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
12:33
I don't know.
243
753380
800
Nie wiem.
12:34
I don't know.
244
754180
780
12:34
I don't know.
245
754960
780
Nie wiem.
Nie wiem.
12:35
I don't know.
246
755740
1560
Nie wiem.
12:37
Don't, a little bit longer, the higher stress there, the higher pitch.
247
757300
5080
Nie, trochę dłużej, im większy nacisk , tym wyższy ton.
12:42
I don't know.
248
762380
1140
Nie wiem.
12:43
Don't, end a little stop for the T there.
249
763520
3860
Nie, zakończ mały postój dla T tam.
12:47
I don't know. I don't know.
250
767380
2520
Nie wiem. Nie wiem.
12:49
If I didn't make that tiny break, it would sound like this: I don't know, don't know,
251
769900
6280
Gdybym nie zrobił tej małej przerwy, brzmiałoby to tak: nie wiem, nie wiem,
12:56
but instead, there is a tiny break: I don't know, don't know, don't know, I don't know, I don't know, I don't know.
252
776180
9260
ale zamiast tego jest mała przerwa: nie wiem, nie wiem, nie wiem, nie wiem, nie wiem, nie wiem.
13:05
I don't know how long it takes them to make it.
253
785440
2700
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
13:08
Them becomes them.
254
788140
1740
Oni stają się nimi.
13:09
How long it takes them to make it.
255
789880
2140
Ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
13:12
Them. Them.
256
792020
1560
Ich. Ich.
13:13
I could have dropped the TH sounds.
257
793580
1780
Mogłem zrezygnować z dźwięków TH.
13:15
That's a common reduction.
258
795360
1200
To zwykła redukcja.
13:16
I didn't, but I did reduce the vowel.
259
796560
2380
Nie zrobiłem tego, ale zmniejszyłem samogłoskę.
13:18
Them.
260
798940
1020
Ich.
13:19
How long it takes them.
261
799960
1600
Ile im to zajmie.
13:21
How long it takes them.
262
801560
1620
Ile im to zajmie.
13:23
How long it takes them.
263
803180
1580
Ile im to zajmie.
13:24
How long it takes them to make it.
264
804760
2320
Ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
13:27
The word 'to' reduced, I keep it true T but I make a schwa.
265
807080
3640
Słowo „do” zredukowane, zachowuję to prawda T, ale robię schwa.
13:30
Takes them to make it.
266
810720
1680
Bierze ich, aby to zrobić.
13:32
Takes them to make it.
267
812400
2460
Bierze ich, aby to zrobić.
13:34
So even though the sound before was voiced, I did not make that a flap T.
268
814860
4980
Więc chociaż dźwięk wcześniej był dźwięczny, nie zrobiłem tego klapką T.
13:39
Honestly, it's probably because I was speaking in front of a camera,
269
819840
4440
Szczerze mówiąc, to prawdopodobnie dlatego, że przemawiałem przed kamerą
13:44
and even though I don't mean to, I often speak just a little bit more clearly in front of a camera.
270
824280
6300
i chociaż nie mam takiego zamiaru, często mówię trochę więcej wyraźnie przed kamerą.
13:50
But when I do a normal English conversation.
271
830580
3020
Ale kiedy prowadzę normalną angielską rozmowę.
13:53
Takes them to make it.
272
833600
1620
Bierze ich, aby to zrobić.
13:55
Takes them to make it.
273
835220
1760
Bierze ich, aby to zrobić.
13:56
Takes them to make it.
274
836980
1320
Bierze ich, aby to zrobić.
13:58
To make it.
275
838300
1520
Zrobić to.
13:59
Short, long, short.
276
839820
2700
Krótki, długi, krótki.
14:02
To make it.
277
842520
1520
Zrobić to.
14:04
Stop T at the end because it's the end of my thought group.
278
844040
3640
Zatrzymaj T na końcu, ponieważ to koniec mojej grupy myślowej.
14:07
To make it.
279
847680
1220
Zrobić to.
14:08
To make it.
280
848900
1100
Zrobić to.
14:10
To make it but it's worth every minute.
281
850000
2500
Aby to zrobić, ale jest to warte każdej minuty.
14:12
But it's worth every minute.
282
852500
2900
Ale to jest warte każdej minuty.
14:15
But it's worth every minute.
283
855400
4160
Ale to jest warte każdej minuty.
14:19
My two most stressed words there even though the word 'minute'
284
859560
3400
Moje dwa najbardziej zestresowane słowa, chociaż słowo „minuta”
14:22
is one of the most stressed words, it still ends in a stop T because it's the end of the thought group.
285
862960
5620
jest jednym z najbardziej zestresowanych słów, to i tak kończy się literą T, ponieważ to koniec grupy myślowej.
14:28
But it's worth every minute.
286
868580
2040
Ale to jest warte każdej minuty.
14:30
But it's worth every minute.
287
870620
2020
Ale to jest warte każdej minuty.
14:32
But it's worth every minute.
288
872640
1800
Ale to jest warte każdej minuty.
14:34
But it's, but it's, but it's.
289
874440
1780
Ale jest, ale jest, ale jest.
14:36
These three words said quickly.
290
876220
2960
Te trzy słowa padły szybko.
14:39
Flap T connecting, but it's, and then I actually say a contraction
291
879180
5220
Klapka T łączy się, ale tak jest, a potem właściwie mówię skurcz,
14:44
even though it's written out here as two words.
292
884400
3160
mimo że jest to zapisane tutaj jako dwa słowa.
14:47
I definitely reduce that into a contraction.
293
887560
2720
Zdecydowanie redukuję to do skurczu.
14:50
But it's, but it's, but it's, but it's.
294
890280
2560
Ale jest, ale jest, ale jest, ale jest.
14:52
Flap T linking the two together.
295
892840
2720
Klapa T łącząca te dwa elementy.
14:55
But it's, but it's, but it's.
296
895560
2020
Ale jest, ale jest, ale jest.
14:57
It sounds funny on its own, doesn't it?
297
897580
1900
Brzmi zabawnie samo w sobie, prawda?
14:59
But it's, but it's, but it's, but it's.
298
899480
2660
Ale jest, ale jest, ale jest, ale jest.
15:02
However, in the context of the whole sentence, where we have that against the longer more stressed words,
299
902140
7040
Jednak w kontekście całego zdania, gdzie mamy to w porównaniu z dłuższymi, bardziej akcentowanymi słowami,
15:09
it sounds very natural to a native speaker.
300
909180
2740
dla native speakera brzmi to bardzo naturalnie.
15:11
But it's worth every minute. But it's worth every minute.
301
911920
2020
Ale to jest warte każdej minuty. Ale to jest warte każdej minuty.
15:13
But it's worth every minute.
302
913940
1920
Ale to jest warte każdej minuty.
15:15
But it's worth every minute.
303
915860
1960
Ale to jest warte każdej minuty.
15:17
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
304
917820
2840
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem.
15:20
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
305
920660
3840
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem.
15:24
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
306
924500
4960
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem.
15:29
Okay, we do have a couple reductions here, don't we?
307
929460
2620
Dobra, mamy tutaj kilka zniżek, prawda?
15:32
Going to.
308
932080
2840
Zamierzam.
15:34
How did I pronounce that?
309
934920
2800
Jak to wymówiłem?
15:37
Gonna.
310
937720
1360
Zamierzać.
15:39
It's gonna be so great.
311
939080
2580
Będzie tak wspaniale.
15:41
It's gonna be so great.
312
941660
1640
Będzie tak wspaniale.
15:43
It's gonna be so great.
313
943300
1660
Będzie tak wspaniale.
15:44
It's gonna be so great to enjoy a nice meal.
314
944960
2820
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem.
15:47
So great to enjoy. To enjoy.
315
947780
3020
Tak wspaniale się cieszyć. Cieszyć się.
15:50
So here, I don't reduce the vowel in 'to' because it’s linking into another vowel.
316
950800
5520
Więc tutaj nie redukuję samogłoski w „do”, ponieważ łączy się ona z inną samogłoską.
15:56
To enjoy, to enjoy. To, to, to.
317
956320
2280
Cieszyć się, cieszyć się. do, do, do.
15:58
However, it's still said very quickly.
318
958600
2520
Jednak nadal mówi się bardzo szybko.
16:01
Very much so unstressed.
319
961120
2100
Bardzo tak bezstresowo.
16:03
To enjoy, to enjoy, to enjoy, to enjoy, to enjoy.
320
963220
4520
Cieszyć się, cieszyć się, cieszyć się, cieszyć się, cieszyć się.
16:07
The first vowel in 'enjoy' is the EH vowel, which is unstressed.
321
967740
6260
Pierwsza samogłoska w „cieszyć się” to samogłoska EH, która jest nieakcentowana.
16:14
And unstressed EH and schwa sound the same, so if I had made this vowel into the schwa,
322
974000
7660
A nieakcentowane EH i schwa brzmią tak samo, więc gdybym uczynił tę samogłoskę schwa,
16:21
there would be no definition between these two words, we would lose the word 'to'.
323
981660
4460
nie byłoby definicji między tymi dwoma słowami, stracilibyśmy słowo „do”.
16:26
So that's why the vowel OH is not changed it's because of the next sound.
324
986120
5760
Dlatego samogłoska OH nie jest zmieniana, to z powodu następnego dźwięku.
16:31
Now, we have a true T connecting these.
325
991880
3480
Teraz mamy prawdziwe T łączące te elementy.
16:35
Great to enjoy.
326
995360
1680
Świetnie się cieszyć.
16:37
Great, stop, then release of the true T into the vowel to.
327
997040
4880
Świetnie, zatrzymaj się, a następnie zwolnij prawdziwe T w samogłosce to.
16:41
Great to, great to, great to enjoy, great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
328
1001920
8580
Wspaniale, wspaniale, wspaniale się cieszyć, wspaniale cieszyć się smacznym posiłkiem, doganiając tych przyjaciół.
16:50
Nice meal catching up with these friends.
329
1010500
3860
Miły posiłek nadrabiający zaległości z tymi przyjaciółmi.
16:54
I didn't say the word 'and', did I?
330
1014360
1980
Nie powiedziałem słowa „i”, prawda?
16:56
I wrote it in here but I don't hear it at all.
331
1016340
2940
Napisałem to tutaj, ale w ogóle tego nie słyszę.
16:59
Nice meal catching up with these friends.
332
1019280
3060
Miły posiłek nadrabiający zaległości z tymi przyjaciółmi.
17:02
Nice meal catching up with these friends.
333
1022340
3080
Miły posiłek nadrabiający zaległości z tymi przyjaciółmi.
17:05
Nice meal catching up with these friends.
334
1025420
2960
Miły posiłek nadrabiający zaległości z tymi przyjaciółmi.
17:08
A nice meal catching up with these friends.
335
1028380
5220
Miły posiłek nadrabiający zaległości z tymi przyjaciółmi. „
17:13
To 'catch up' means to tell each other your news.
336
1033600
4720
Dogonić” oznacza przekazać sobie nawzajem swoje wiadomości.
17:18
Tell each other what's been going on in your lives.
337
1038320
2300
Opowiadajcie sobie nawzajem, co się dzieje w waszym życiu.
17:20
We do this with friends or family that we haven't seen for some time.
338
1040620
3720
Robimy to z przyjaciółmi lub rodziną, których nie widzieliśmy od jakiegoś czasu.
17:24
We catch them up on what has happened since the last time we saw them.
339
1044340
4560
Dowiadujemy się, co wydarzyło się od czasu, gdy widzieliśmy się po raz ostatni.
17:28
Phrasal verb.
340
1048900
1580
Czasownik frazowy.
17:30
Catching up with these friends.
341
1050480
1920
Dogonić tych przyjaciół.
17:32
Catching up with these friends.
342
1052400
1960
Dogonić tych przyjaciół.
17:34
Catching up with these friends.
343
1054360
1700
Dogonić tych przyjaciół.
17:36
'Up' has a little bit more length compared to 'with these'.
344
1056060
4460
„Up” ma nieco większą długość w porównaniu do „with then”.
17:40
It has a little bit more height to the pitch.
345
1060520
1920
Ma trochę większą wysokość do boiska.
17:42
Catching up with these friends.
346
1062440
2960
Dogonić tych przyjaciół.
17:45
So I’m going to give it that little curve so that we know it was a little higher in pitch.
347
1065400
4020
Więc dam mu tę małą krzywą, abyśmy wiedzieli, że ton był trochę wyższy.
17:49
Catching up with these.
348
1069420
2160
Dogonić te.
17:51
With these.
349
1071580
740
Z nimi.
17:52
With these.
350
1072320
1180
Z nimi.
17:53
Lower in pitch, less clear, and then friends.
351
1073500
3780
Niższy ton, mniej wyraźny, a potem przyjaciele.
17:57
Catching up with these friends.
352
1077280
2080
Dogonić tych przyjaciół.
17:59
Catching up with these friends.
353
1079360
1900
Dogonić tych przyjaciół.
18:01
Catching up with these friends.
354
1081260
1920
Dogonić tych przyjaciół.
18:03
The word with and an unvoiced TH.
355
1083180
3220
Słowo z i bezdźwięczne TH.
18:06
It can be pronounced a voiced, but unvoiced is much more common.
356
1086400
3980
Można go wymówić jako dźwięczny, ale bezdźwięczny jest znacznie bardziej powszechny.
18:10
The word 'this' is pronounced with a voiced TH
357
1090380
4100
Słowo „to” wymawia się dźwięcznym TH,
18:14
but when we have one word that ends in a consonant and the next word that begins in the consonant,
358
1094480
5820
ale kiedy mamy jedno słowo, które kończy się na spółgłoskę, a następne zaczyna się na spółgłoskę
18:20
if they're very similar, then they'll link together with one sound.
359
1100300
4160
, jeśli są one bardzo podobne, połączą się w jeden dźwięk.
18:24
And in this case, it's the unvoiced sound that wins.
360
1104460
3880
I w tym przypadku wygrywa bezdźwięczny dźwięk.
18:28
Unvoiced sounds are considered stronger than voiced sounds.
361
1108340
3980
Dźwięki bezdźwięczne są uważane za silniejsze niż dźwięki dźwięczne.
18:32
So when S and Z link together, S the unvoiced sound wins.
362
1112320
5020
Więc kiedy S i Z łączą się ze sobą, S wygrywa bezdźwięczny dźwięk.
18:37
When unvoiced TH and voiced TH link together, it's the unvoiced sound that wins.
363
1117340
7900
Kiedy bezdźwięczne TH i dźwięczne TH łączą się ze sobą, wygrywa bezdźwięczny dźwięk.
18:45
So you can link these together: with these, with these, and drop your voiced TH,
364
1125240
6880
Możesz więc połączyć to razem: z tym, z tym i porzuć swoje dźwięczne TH,
18:52
just make one unvoiced TH consonant to link the words together.
365
1132120
4840
po prostu ułóż jedną bezdźwięczną spółgłoskę TH, aby połączyć słowa razem.
18:56
With these, with these, with these, with these, with these.
366
1136960
3800
Z tymi, z tymi, z tymi, z tymi, z tymi.
19:00
With these friends, with these friends, with these friends, with these friends, with these friends.
367
1140760
7300
Z tymi przyjaciółmi, z tymi przyjaciółmi, z tymi przyjaciółmi, z tymi przyjaciółmi, z tymi przyjaciółmi.
19:08
Let's listen one more time.
368
1148060
2360
Posluchajmy jeszcze raz.
19:10
Tonight, David and I are going out to dinner with two friends, a double-date.
369
1150420
4120
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację z dwójką przyjaciół, na podwójną randkę.
19:14
We both got sitters and we got a reservation at Park at six forty-five.
370
1154540
4500
Oboje mamy opiekunki i dostaliśmy rezerwację w Parku na szóstą czterdzieści pięć.
19:19
I already know what I’m going to get. They have the best French onion soup I’ve ever had.
371
1159040
5420
Już wiem, co wezmę. Mają najlepszą francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
19:24
I don't know how long it takes them to make it, but it's worth every minute.
372
1164460
4260
Nie wiem, ile czasu im to zajmuje , ale jest to warte każdej minuty.
19:28
It's going to be so great to enjoy a nice meal catching up with these friends.
373
1168720
5480
Wspaniale będzie cieszyć się smacznym posiłkiem w gronie tych przyjaciół.
19:34
And now, the imitation exercise.
374
1174200
2620
A teraz ćwiczenie imitacji.
19:36
You'll hear each phrase three times then there will be a break for you to repeat it.
375
1176820
5440
Każdą frazę usłyszysz trzy razy, po czym nastąpi przerwa na jej powtórzenie.
19:42
Repeat it out loud and try to match exactly what you hear.
376
1182260
3740
Powtórz to głośno i spróbuj dokładnie dopasować to, co słyszysz.
19:46
Then I’ll say it one more time and you say it with me.
377
1186000
3460
Potem powiem to jeszcze raz, a ty powiesz to ze mną.
19:49
Try not to think about what you're saying and how to pronounce it.
378
1189460
3400
Staraj się nie myśleć o tym, co mówisz i jak to wymówić.
19:52
Instead, just focus on imitating what you hear.
379
1192860
3260
Zamiast tego skup się na naśladowaniu tego, co słyszysz.
19:56
It's not a bad idea to practice this section several times.
380
1196120
4300
Kilkukrotne przećwiczenie tej sekcji nie jest złym pomysłem.
20:00
This is where you can really change some of your speaking habits.
381
1200420
6800
Tutaj naprawdę możesz zmienić niektóre swoje nawyki mówienia.
20:07
Tonight David and I are going out to dinner
382
1207220
2860
Dziś wieczorem David i ja idziemy na kolację
20:10
Tonight David and I are going out to dinner
383
1210080
3100
Dzisiaj David i ja idziemy na kolację Dzisiaj
20:13
Tonight David and I are going out to dinner
384
1213180
6120
David i ja idziemy na kolację Dzisiaj David
20:19
Tonight David and I are going out to dinner
385
1219300
4900
i ja idziemy na kolację
20:24
with two friends a double-date
386
1224200
2600
z dwoma przyjaciółmi na podwójną randkę
20:26
With two friends a double-date
387
1226800
2540
Z dwoma przyjaciółmi na podwójną randkę
20:29
With two friends a double date
388
1229340
6320
Z dwoma przyjaciółmi na podwójną randkę Z dwoma
20:35
With two friends a double-date
389
1235660
5380
przyjaciółmi na podwójną randkę
20:41
We both got sitters
390
1241040
2280
Oboje mamy opiekunki Oboje mamy opiekunki Oboje mamy
20:43
We both got sitters
391
1243320
2140
20:45
We both got sitters
392
1245460
5780
opiekunki Oboje mamy opiekunki i mamy
20:51
We both got sitters
393
1251240
5800
20:57
and we got a reservation at Park
394
1257040
2860
rezerwację w Parku I mamy
20:59
And we got a reservation at Park
395
1259900
2780
rezerwację w Parku
21:02
And we got a reservation at Park
396
1262680
6160
I mamy rezerwację w Parku
21:08
And we got a reservation at Park
397
1268840
5020
I mamy rezerwację w Parku
21:13
at six forty-five
398
1273860
1780
o szóstej czterdzieści pięć
21:15
At six forty-five
399
1275640
1980
O szóstej czterdzieści pięć
21:17
At six forty-five.
400
1277620
5280
O szóstej czterdzieści pięć.
21:22
At six forty-five.
401
1282900
4900
O szóstej czterdzieści pięć.
21:27
I already know what I’m going to get.
402
1287800
2540
Już wiem, co wezmę.
21:30
I already know what I’m going to get.
403
1290340
2580
Już wiem, co wezmę.
21:32
I already know what I’m going to get.
404
1292920
5980
Już wiem, co wezmę.
21:38
I already know what I’m going to get.
405
1298900
4820
Już wiem, co wezmę.
21:43
They have the best
406
1303720
2000
Mają najlepsze Mają
21:45
They have the best
407
1305720
2200
najlepsze Mają
21:47
They have the best
408
1307920
5440
najlepsze
21:53
They have the best
409
1313360
4960
Mają najlepszą
21:58
French onion soup I’ve ever had.
410
1318320
2520
francuską zupę cebulową, jaką kiedykolwiek jadłem.
22:00
French onion soup I’ve ever had
411
1320840
2460
Francuska zupa cebulowa, jaką kiedykolwiek jadłem
22:03
French onion soup I’ve ever had
412
1323300
6060
Francuska zupa cebulowa, jaką kiedykolwiek jadłem
22:09
French onion soup I’ve ever had
413
1329360
4600
Francuska zupa cebulowa, jaką kiedykolwiek jadłem
22:13
I don't know how long it takes them to make it.
414
1333960
2860
Nie wiem, ile czasu zajmuje im jej zrobienie.
22:16
I don't know how long it takes them to make it.
415
1336820
2820
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
22:19
I don't know how long it takes them to make it.
416
1339640
6300
Nie wiem ile czasu zajmuje im zrobienie tego.
22:25
I don't know how long it takes them to make it
417
1345940
4780
Nie wiem, ile czasu zajmuje im zrobienie tego,
22:30
but it's worth every minute.
418
1350720
2220
ale jest to warte każdej minuty.
22:32
But it's worth every minute.
419
1352940
2440
Ale to jest warte każdej minuty.
22:35
But it's worth every minute.
420
1355380
5500
Ale to jest warte każdej minuty.
22:40
But it's worth every minute.
421
1360880
5140
Ale to jest warte każdej minuty. Wspaniale będzie
22:46
It's going to be so great to enjoy a nice meal
422
1366020
3240
zjeść smaczny posiłek Wspaniale będzie
22:49
It's going to be so great to enjoy a nice meal
423
1369260
3580
zjeść smaczny posiłek Wspaniale będzie zjeść
22:52
It's going to be so great to enjoy a nice meal
424
1372840
6720
smaczny posiłek Wspaniale będzie
22:59
It's going to be so great to enjoy a nice meal
425
1379560
5340
zjeść smaczny posiłek,
23:04
catching up with these friends.
426
1384900
2640
spotykając się z tymi przyjaciółmi.
23:07
Catching up with these friends.
427
1387540
2700
Dogonić tych przyjaciół.
23:10
Catching up with these friends.
428
1390240
5860
Dogonić tych przyjaciół.
23:16
Catching up with these friends.
429
1396100
5420
Dogonić tych przyjaciół.
23:21
Great job!
430
1401520
1120
Dobra robota!
23:22
If you want to see other Ben Franklin videos, check out this playlist.
431
1402640
4000
Jeśli chcesz zobaczyć inne filmy z Benem Franklinem , sprawdź tę playlistę.
23:26
If you liked this video, please share it with a friend.
432
1406640
3500
Jeśli spodobał Ci się ten film, udostępnij go znajomemu.
23:30
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
433
1410140
5040
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
23:35
434
1415180
19280
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7