NECK AND THROAT RELAXATION EXERCISES (5 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

166,175 views ・ 2013-10-04

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
0
3119
En este video de pronunciación de inglés americano,
00:03
we're going to go over
1
3120
959
00:04
neck and throat relaxation exercises.
2
4079
3587
repasaremos ejercicios de relajación de cuello y garganta.
00:07
3
7667
7251
00:14
When we help students find the UH sound,
4
14919
2824
Cuando ayudamos a los estudiantes a encontrar el sonido UH,
00:17
which we consider
5
17744
636
que consideramos
00:18
the core sound of American English,
6
18381
2330
el sonido central del inglés americano, a
00:20
we often suggest finding a chest resonance,
7
20728
2473
menudo sugerimos encontrar una resonancia de pecho,
00:23
or a lower resonance,
8
23202
1237
o una resonancia más baja,
00:24
to help them find this sound.
9
24440
2022
para ayudarlos a encontrar este sonido.
00:26
The way to find that lower resonance
10
26463
2341
La forma de encontrar esa resonancia más baja
00:28
is to relax your neck and throat,
11
28820
2313
es relajar el cuello y la garganta
00:31
and connect the vibrations
12
31134
1497
y conectar las vibraciones
00:32
of your sound to your body.
13
32632
2213
de su sonido a su cuerpo.
00:34
Here are a few exercises
14
34846
1419
Aquí hay algunos ejercicios
00:36
to help relax your neck and throat
15
36266
1898
para ayudar a relajar el cuello y la garganta
00:38
and access that body connection.
16
38175
2966
y acceder a esa conexión corporal.
00:41
First, let's just relax the head down,
17
41142
2585
Primero, relajemos la cabeza hacia abajo, la
00:43
chin to chest,
18
43728
1117
barbilla hacia el pecho,
00:44
and massage the back and sides of the neck.
19
44846
4475
y masajeemos la espalda y los lados del cuello.
00:49
>> I can do that.
20
49322
1167
>> Puedo hacer eso.
00:50
This should feel really good.
21
50490
1569
Esto debería sentirse muy bien.
00:52
>> Oh it does!
22
52060
1142
>> ¡Oh, lo hace!
00:53
Feel free to give your shoulders some love.
23
53203
5641
Siéntete libre de darle un poco de amor a tus hombros.
00:58
You may also feel like sighing as you do this,
24
58845
2340
También puede sentir ganas de suspirar mientras hace esto,
01:01
a nice easy sound carried by easy breath.
25
61186
9674
un sonido agradable y fácil llevado por una respiración fácil.
01:10
>> Great.
26
70861
745
>> Genial.
01:11
Now let's roll our head around,
27
71607
1562
Ahora vamos a girar la cabeza,
01:13
starting slowly,
28
73172
1045
comenzando lentamente,
01:14
just let your head hang down,
29
74218
1895
simplemente deje que la cabeza cuelgue hacia abajo,
01:16
with the chin on the chest,
30
76130
1420
con la barbilla sobre el pecho,
01:17
and start to gently roll it back and forth.
31
77551
2110
y comience a girarla suavemente hacia adelante y hacia atrás.
01:19
Just a little bit, don't go too far.
32
79662
2427
Sólo un poco, no vayas demasiado lejos.
01:22
Stay slow, and then start
33
82090
2269
Manténgase lento y luego comience a
01:24
rolling it up even further on each side.
34
84360
3467
enrollarlo aún más a cada lado.
01:27
Then eventually,
35
87836
698
Luego, eventualmente,
01:28
you can go around the whole circle.
36
88535
4871
puedes dar la vuelta a todo el círculo.
01:33
>> How's that feel Tom?
37
93407
2388
>> ¿Cómo se siente Tom?
01:35
>> That feels really good.
38
95811
1698
>> Eso se siente muy bien.
01:37
Now as you go around the full circle,
39
97510
2333
Ahora, mientras recorres el círculo completo,
01:39
if you feel any spot that feels tense,
40
99844
2546
si sientes algún punto que se siente tenso,
01:42
that you feel a little bit of ache
41
102391
1935
que sientes un poco de
01:44
in as you go around, really focus on that.
42
104327
2166
dolor mientras recorres, enfócate realmente en eso.
01:46
Maybe get in there with your fingers
43
106494
1356
Tal vez entre allí con los dedos
01:47
and rub that out, so that you can go ahead
44
107874
2881
y frote eso, para que pueda seguir adelante
01:50
and free the neck all the way around.
45
110756
3395
y liberar el cuello por completo.
01:54
Now drop one ear to your left shoulder,
46
114152
2983
Ahora deja caer una oreja sobre tu hombro izquierdo,
01:57
while you do this, gently reach
47
117136
1658
mientras haces esto, estira suavemente
01:58
your right hand towards the ground,
48
118795
2134
tu mano derecha hacia el suelo,
02:00
you'll feel a little stretch
49
120945
1325
sentirás un pequeño estiramiento
02:02
in the right side of your neck.
50
122271
1793
en el lado derecho de tu cuello.
02:04
Don't go too far,
51
124065
1308
No vaya demasiado lejos,
02:05
just do what feels good to release.
52
125374
2015
solo haga lo que se sienta bien para liberarse.
02:07
Then switch sides.
53
127390
4578
Luego cambia de lado.
02:11
>> How you doing there Tom?
54
131969
1388
>> ¿Cómo te va, Tom?
02:13
>> This is great!
55
133373
1722
>> ¡Esto es genial!
02:15
Now, leading with your eyes,
56
135096
1626
Ahora, guiando con los ojos,
02:16
look over your left shoulder,
57
136723
1348
mire por encima de su hombro izquierdo,
02:18
as far as you can
58
138072
1412
tan lejos como pueda
02:19
(but, of course, don't hurt yourself!!),
59
139500
1783
(¡pero, por supuesto, no se haga daño!),
02:21
and switch.
60
141284
3580
y cambie.
02:24
Here's one that may feel
61
144872
1199
Aquí hay uno que puede sentirse
02:26
a little bit weird at first.
62
146072
1816
un poco raro al principio.
02:27
Let's start with a very relaxed face,
63
147889
2785
Comencemos con una cara muy relajada,
02:30
the jaw should be relaxed
64
150675
1188
la mandíbula debe estar relajada
02:31
and possibly hanging open just a little bit.
65
151864
3167
y posiblemente colgando un poco abierta.
02:35
Let's just sigh, nice full breath in,
66
155032
2753
Simplemente suspiremos, una agradable inhalación completa
02:37
and a relaxed sigh out.
67
157786
3276
y un relajado suspiro.
02:41
Let a little sound out with the sigh,
68
161063
2237
Deje salir un pequeño sonido con el suspiro,
02:43
let the vibrations from the sound
69
163301
1642
deje que las vibraciones del sonido
02:44
relax the throat even more.
70
164944
3676
relajen la garganta aún más.
02:48
Now, put both hands
71
168621
1507
Ahora, coloque ambas manos
02:50
on either side of your larynx,
72
170129
1737
a cada lado de la laringe
02:51
and very gently jiggle it back and forth.
73
171883
3774
y muévala muy suavemente de un lado a otro.
02:55
As you do this, continue
74
175658
1903
Mientras haces esto, continúa con
02:57
your easy breath in and easy sigh out.
75
177562
3976
tu inhalación y exhalación suaves.
03:01
If you're able to do this, then it means
76
181539
1625
Si puede hacer esto, significa que
03:03
your throat is relaxed because it's
77
183165
1594
su garganta está relajada porque es
03:04
impossible to do this
78
184760
1476
imposible hacerlo
03:06
with a lot of throat tension.
79
186237
2784
con mucha tensión en la garganta.
03:09
Lastly, let's rub our hands together
80
189037
2125
Por último, frotemos nuestras manos
03:11
so they're nice and warm
81
191163
1944
para que estén agradables y cálidas
03:13
and then place them around the neck.
82
193123
1889
y luego colóquelas alrededor del cuello.
03:15
A natural heating pad,
83
195013
2014
Una almohadilla térmica natural, ¡
03:17
though it cools down a little too quickly!
84
197028
2239
aunque se enfría demasiado rápido!
03:19
Now, with your newly relaxed neck and throat,
85
199268
2642
Ahora, con el cuello y la garganta recién relajados,
03:21
sigh on AH and see if you can feel
86
201911
2379
suspire AH y vea si puede sentir
03:24
the vibration in the chest.
87
204291
7094
la vibración en el pecho.
03:31
This relaxation will really come in handy
88
211386
2110
Esta relajación realmente te será útil
03:33
as you work on your American English.
89
213497
2856
mientras trabajas en tu inglés americano.
03:36
A lot of my students who speak
90
216354
1483
Muchos de mis alumnos que hablan
03:37
with natural throat tension
91
217838
1309
con tensión natural en la garganta
03:39
because of their native language
92
219166
1487
debido a su lengua materna
03:40
have a hard time identifying the tension,
93
220654
2326
tienen dificultades para identificar la tensión,
03:42
because it's so normal to them.
94
222981
2015
porque es muy normal para ellos.
03:44
So one way to work with this,
95
224997
1372
Entonces, una forma de trabajar con esto,
03:46
to try to move your placement down
96
226370
1324
para tratar de mover su ubicación hacia abajo,
03:47
is just to think of opening up the neck some.
97
227695
2428
es solo pensar en abrir un poco el cuello.
03:50
And all of these exercises will help.
98
230124
1737
Y todos estos ejercicios te ayudarán.
03:51
So go through all of these exercises,
99
231862
2078
Así que realiza todos estos ejercicios
03:53
and then think of an opening sensation,
100
233941
1824
y luego piensa en una sensación de apertura,
03:55
so that your voice can rest more here.
101
235766
2007
para que tu voz pueda descansar más aquí.
03:57
Any time there's tension in the neck,
102
237774
1658
Cada vez que hay tensión en el mástil
03:59
it brings the placement up higher.
103
239448
1619
, eleva la colocación.
04:01
But we want the American English placement
104
241068
1736
Pero queremos que la ubicación del inglés americano se
04:02
to feel like it's coming from here.
105
242805
2650
sienta como si viniera de aquí.
04:05
This video is part of a series
106
245456
1626
Este video es parte de una serie
04:07
on Relaxation and Placement.
107
247099
1845
sobre Relajación y Colocación.
04:08
If you like it, check out
108
248960
1238
Si te gusta, mira
04:10
the previous video on Lip Relaxation,
109
250199
2412
el video anterior sobre Relajación de labios
04:12
or the next video on the Soft Palate.
110
252612
2332
o el siguiente video sobre Paladar blando.
04:14
If you have any questions,
111
254945
1341
Si tiene alguna pregunta,
04:16
put them in the comments below.
112
256287
1699
póngala en los comentarios a continuación.
04:17
Now, I have to thank Tom
113
257987
1150
Ahora, tengo que agradecer a Tom
04:19
for the exercises in this section.
114
259138
1864
por los ejercicios de esta sección.
04:21
Tom picked up a lot of these tools
115
261002
1634
Tom aprendió muchas de estas herramientas
04:22
when he was getting his Master's degree
116
262637
1516
cuando estaba obteniendo su Maestría
04:24
in Acting at Harvard University.
117
264154
2015
en Actuación en la Universidad de Harvard.
04:26
>> So thanks, Tom, for lending your expertise.
118
266170
2141
>> Así que gracias, Tom, por prestar su experiencia.
04:28
>> You're very welcome.
119
268312
1619
>> De nada.
04:29
That's it,
120
269947
856
Eso es todo,
04:30
and thanks so much for using Rachel's English.
121
270804
3999
y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7