NECK AND THROAT RELAXATION EXERCISES (5 of 6) -- Vocal Exercises -- American English Pronunciation

166,175 views ・ 2013-10-04

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
0
3119
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano,
00:03
we're going to go over
1
3120
959
esamineremo gli
00:04
neck and throat relaxation exercises.
2
4079
3587
esercizi di rilassamento del collo e della gola.
00:07
3
7667
7251
00:14
When we help students find the UH sound,
4
14919
2824
Quando aiutiamo gli studenti a trovare il suono UH,
00:17
which we consider
5
17744
636
che consideriamo
00:18
the core sound of American English,
6
18381
2330
il suono centrale dell'inglese americano,
00:20
we often suggest finding a chest resonance,
7
20728
2473
spesso suggeriamo di trovare una risonanza di petto,
00:23
or a lower resonance,
8
23202
1237
o una risonanza inferiore,
00:24
to help them find this sound.
9
24440
2022
per aiutarli a trovare questo suono.
00:26
The way to find that lower resonance
10
26463
2341
Il modo per trovare quella risonanza inferiore
00:28
is to relax your neck and throat,
11
28820
2313
è rilassare il collo e la gola
00:31
and connect the vibrations
12
31134
1497
e collegare le vibrazioni
00:32
of your sound to your body.
13
32632
2213
del tuo suono al tuo corpo.
00:34
Here are a few exercises
14
34846
1419
Ecco alcuni esercizi
00:36
to help relax your neck and throat
15
36266
1898
per aiutare a rilassare il collo e la gola
00:38
and access that body connection.
16
38175
2966
e accedere a quella connessione corporea. Per
00:41
First, let's just relax the head down,
17
41142
2585
prima cosa, rilassiamo semplicemente la testa in giù, il
00:43
chin to chest,
18
43728
1117
mento sul petto
00:44
and massage the back and sides of the neck.
19
44846
4475
e massaggiamo la parte posteriore e i lati del collo.
00:49
>> I can do that.
20
49322
1167
>> posso farlo.
00:50
This should feel really good.
21
50490
1569
Questo dovrebbe essere davvero bello.
00:52
>> Oh it does!
22
52060
1142
>> Oh sì!
00:53
Feel free to give your shoulders some love.
23
53203
5641
Sentiti libero di dare un po' d'amore alle tue spalle.
00:58
You may also feel like sighing as you do this,
24
58845
2340
Potresti anche avere la sensazione di sospirare mentre lo fai,
01:01
a nice easy sound carried by easy breath.
25
61186
9674
un bel suono facile portato da un respiro facile.
01:10
>> Great.
26
70861
745
>> Fantastico.
01:11
Now let's roll our head around,
27
71607
1562
Ora ruotiamo la testa,
01:13
starting slowly,
28
73172
1045
iniziando lentamente,
01:14
just let your head hang down,
29
74218
1895
lasciamo semplicemente pendere la testa,
01:16
with the chin on the chest,
30
76130
1420
con il mento sul petto,
01:17
and start to gently roll it back and forth.
31
77551
2110
e iniziamo a ruotarla delicatamente avanti e indietro.
01:19
Just a little bit, don't go too far.
32
79662
2427
Solo un po', non andare troppo lontano.
01:22
Stay slow, and then start
33
82090
2269
Rimani lento, quindi inizia ad
01:24
rolling it up even further on each side.
34
84360
3467
arrotolarlo ancora di più su ciascun lato.
01:27
Then eventually,
35
87836
698
Quindi, alla fine,
01:28
you can go around the whole circle.
36
88535
4871
puoi fare il giro dell'intero cerchio.
01:33
>> How's that feel Tom?
37
93407
2388
>> Come ti sembra Tom?
01:35
>> That feels really good.
38
95811
1698
>> È davvero bello.
01:37
Now as you go around the full circle,
39
97510
2333
Ora mentre fai il giro completo,
01:39
if you feel any spot that feels tense,
40
99844
2546
se senti un punto che ti fa sentire teso, in
01:42
that you feel a little bit of ache
41
102391
1935
cui senti un po' di dolore
01:44
in as you go around, really focus on that.
42
104327
2166
mentre giri, concentrati davvero su quello.
01:46
Maybe get in there with your fingers
43
106494
1356
Magari entraci dentro con le dita
01:47
and rub that out, so that you can go ahead
44
107874
2881
e strofinalo via, in modo da poter andare avanti
01:50
and free the neck all the way around.
45
110756
3395
e liberare il collo tutto intorno.
01:54
Now drop one ear to your left shoulder,
46
114152
2983
Ora abbassa un orecchio sulla spalla sinistra,
01:57
while you do this, gently reach
47
117136
1658
mentre lo fai, porta delicatamente la
01:58
your right hand towards the ground,
48
118795
2134
mano destra verso terra,
02:00
you'll feel a little stretch
49
120945
1325
sentirai un piccolo allungamento
02:02
in the right side of your neck.
50
122271
1793
nella parte destra del collo.
02:04
Don't go too far,
51
124065
1308
Non andare troppo lontano,
02:05
just do what feels good to release.
52
125374
2015
fai solo ciò che ti fa sentire bene da rilasciare.
02:07
Then switch sides.
53
127390
4578
Poi cambia lato.
02:11
>> How you doing there Tom?
54
131969
1388
>> Come te la cavi Tom?
02:13
>> This is great!
55
133373
1722
>> Questo è fantastico!
02:15
Now, leading with your eyes,
56
135096
1626
Ora, guidando con gli occhi,
02:16
look over your left shoulder,
57
136723
1348
guarda oltre la tua spalla sinistra,
02:18
as far as you can
58
138072
1412
il più lontano possibile
02:19
(but, of course, don't hurt yourself!!),
59
139500
1783
(ma, ovviamente, non farti male!!)
02:21
and switch.
60
141284
3580
e cambia.
02:24
Here's one that may feel
61
144872
1199
Eccone uno che potrebbe sembrare
02:26
a little bit weird at first.
62
146072
1816
un po' strano all'inizio.
02:27
Let's start with a very relaxed face,
63
147889
2785
Iniziamo con un viso molto rilassato,
02:30
the jaw should be relaxed
64
150675
1188
la mascella dovrebbe essere rilassata
02:31
and possibly hanging open just a little bit.
65
151864
3167
e possibilmente aperta solo un po'.
02:35
Let's just sigh, nice full breath in,
66
155032
2753
Sospiriamo, un bel respiro pieno
02:37
and a relaxed sigh out.
67
157786
3276
e un sospiro rilassato.
02:41
Let a little sound out with the sigh,
68
161063
2237
Lascia che un piccolo suono esca con il sospiro,
02:43
let the vibrations from the sound
69
163301
1642
lascia che le vibrazioni del suono
02:44
relax the throat even more.
70
164944
3676
rilassino ancora di più la gola.
02:48
Now, put both hands
71
168621
1507
Ora, metti entrambe le mani
02:50
on either side of your larynx,
72
170129
1737
su entrambi i lati della laringe
02:51
and very gently jiggle it back and forth.
73
171883
3774
e muovilo delicatamente avanti e indietro.
02:55
As you do this, continue
74
175658
1903
Mentre lo fai, continua
02:57
your easy breath in and easy sigh out.
75
177562
3976
la tua facile inspirazione ed espirazione facile.
03:01
If you're able to do this, then it means
76
181539
1625
Se sei in grado di farlo, significa che la
03:03
your throat is relaxed because it's
77
183165
1594
tua gola è rilassata perché è
03:04
impossible to do this
78
184760
1476
impossibile farlo
03:06
with a lot of throat tension.
79
186237
2784
con molta tensione alla gola.
03:09
Lastly, let's rub our hands together
80
189037
2125
Infine, strofiniamoci le mani
03:11
so they're nice and warm
81
191163
1944
in modo che siano belle calde
03:13
and then place them around the neck.
82
193123
1889
e poi mettiamole intorno al collo.
03:15
A natural heating pad,
83
195013
2014
Un termoforo naturale,
03:17
though it cools down a little too quickly!
84
197028
2239
anche se si raffredda un po' troppo in fretta!
03:19
Now, with your newly relaxed neck and throat,
85
199268
2642
Ora, con il collo e la gola appena rilassati,
03:21
sigh on AH and see if you can feel
86
201911
2379
sospira su AH e vedi se riesci a sentire
03:24
the vibration in the chest.
87
204291
7094
la vibrazione nel petto.
03:31
This relaxation will really come in handy
88
211386
2110
Questo rilassamento ti tornerà davvero utile
03:33
as you work on your American English.
89
213497
2856
mentre lavori sul tuo inglese americano.
03:36
A lot of my students who speak
90
216354
1483
Molti dei miei studenti che parlano
03:37
with natural throat tension
91
217838
1309
con la naturale tensione della gola
03:39
because of their native language
92
219166
1487
a causa della loro lingua madre
03:40
have a hard time identifying the tension,
93
220654
2326
hanno difficoltà a identificare la tensione,
03:42
because it's so normal to them.
94
222981
2015
perché è così normale per loro.
03:44
So one way to work with this,
95
224997
1372
Quindi un modo per lavorare con questo,
03:46
to try to move your placement down
96
226370
1324
per provare a spostare la tua posizione verso il basso
03:47
is just to think of opening up the neck some.
97
227695
2428
è solo pensare di aprire un po 'il collo.
03:50
And all of these exercises will help.
98
230124
1737
E tutti questi esercizi aiuteranno.
03:51
So go through all of these exercises,
99
231862
2078
Quindi esegui tutti questi esercizi
03:53
and then think of an opening sensation,
100
233941
1824
e poi pensa a una sensazione di apertura,
03:55
so that your voice can rest more here.
101
235766
2007
in modo che la tua voce possa riposare di più qui.
03:57
Any time there's tension in the neck,
102
237774
1658
Ogni volta che c'è tensione nel collo,
03:59
it brings the placement up higher.
103
239448
1619
porta il posizionamento più in alto.
04:01
But we want the American English placement
104
241068
1736
Ma vogliamo che il posizionamento in inglese americano
04:02
to feel like it's coming from here.
105
242805
2650
sembri provenire da qui.
04:05
This video is part of a series
106
245456
1626
Questo video fa parte di una serie
04:07
on Relaxation and Placement.
107
247099
1845
su Rilassamento e Posizionamento.
04:08
If you like it, check out
108
248960
1238
Se ti piace, guarda
04:10
the previous video on Lip Relaxation,
109
250199
2412
il video precedente sul rilassamento delle labbra
04:12
or the next video on the Soft Palate.
110
252612
2332
o il prossimo video sul palato molle.
04:14
If you have any questions,
111
254945
1341
Se hai domande,
04:16
put them in the comments below.
112
256287
1699
scrivile nei commenti qui sotto.
04:17
Now, I have to thank Tom
113
257987
1150
Ora, devo ringraziare Tom
04:19
for the exercises in this section.
114
259138
1864
per gli esercizi in questa sezione.
04:21
Tom picked up a lot of these tools
115
261002
1634
Tom ha preso in mano molti di questi strumenti
04:22
when he was getting his Master's degree
116
262637
1516
quando si è laureato
04:24
in Acting at Harvard University.
117
264154
2015
in recitazione all'Università di Harvard.
04:26
>> So thanks, Tom, for lending your expertise.
118
266170
2141
>> Quindi grazie, Tom, per aver prestato la tua esperienza.
04:28
>> You're very welcome.
119
268312
1619
>> Prego.
04:29
That's it,
120
269947
856
Questo è tutto,
04:30
and thanks so much for using Rachel's English.
121
270804
3999
e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7