Learn English With Movies – Molly’s Game

302,161 views ・ 2020-08-25

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
You can understand Americans effortlessly and speak very natural English
0
0
5320
Puedes entender a los estadounidenses sin esfuerzo y hablar un inglés muy natural
00:05
when you study the way we're going to today.
1
5320
2820
cuando estudias de la forma en que lo hacemos hoy.
00:08
We're going to study English with the movie Molly's Game.
2
8140
3360
Vamos a estudiar inglés con la película Molly's Game.
00:11
And we're going to study an argument.
3
11500
2560
Y vamos a estudiar un argumento.
00:14
There are two different ways that people tend to speak in an argument.
4
14060
3880
Hay dos formas diferentes en que las personas tienden a hablar en una discusión.
00:17
Louder and more intense, and quieter and more intentional.
5
17940
4660
Más fuerte y más intenso, y más bajo y más intencional.
00:22
And in this scene, we have both.
6
22600
2760
Y en esta escena, tenemos ambos.
00:25
We're going to look at all the things that make spoken English difficult—linking, reductions,
7
25360
5120
Vamos a ver todas las cosas que dificultan el inglés hablado: enlaces, reducciones,
00:30
changing the sounds of a word. When you study these things and you know them,
8
30480
4260
cambios en los sonidos de una palabra. Cuando estudies estas cosas y las sepas,
00:34
you're going to be so much more comfortable and confident speaking English.
9
34740
4760
te sentirás mucho más cómodo y seguro hablando inglés.
00:39
Study like this and you're going to be able to watch American movies and TV without subtitles.
10
39500
6340
Estudia así y podrás ver películas y programas de televisión estadounidenses sin subtítulos.
00:45
That is my business literally.
11
45840
2160
Ese es mi negocio literalmente.
00:48
We're doing this all summer we started in June and we're going through August,
12
48000
3900
Haremos esto todo el verano, comenzamos en junio y estamos en agosto,
00:51
stick with me every Tuesday, they're all great scenes and there's going to be so much to learn
13
51900
5840
quédate conmigo todos los martes, todas son escenas geniales y habrá mucho que aprender
00:57
that can transform the way you understand and speak English.
14
57740
4340
que puede transformar la forma en que entiendes y hablas inglés. .
01:02
And as always, if you like this video or you learned something new,
15
62080
3940
Y como siempre, si te gusta este video o aprendiste algo nuevo,
01:06
please like and subscribe with notifications.
16
66020
4040
dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones.
01:14
You're going to watch the clip then we're going to do a full pronunciation analysis together.
17
74040
5120
Vas a ver el clip y luego vamos a hacer juntos un análisis completo de la pronunciación.
01:19
This is going to help so much with your listening comprehension
18
79160
3360
Esto te ayudará mucho con tu comprensión auditiva
01:22
when it comes to watching English movies in TV.
19
82520
2840
cuando se trata de ver películas en inglés en la televisión.
01:25
But there's going to be a training section.
20
85360
3020
Pero va a haber una sección de entrenamiento.
01:28
You're going to take what you've just learned and practice repeating it,
21
88380
3680
Tomará lo que acaba de aprender y practicará repitiéndolo,
01:32
doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
22
92060
4540
haciendo una reducción, agitando una T, tal como aprendió en el análisis.
01:36
Okay, here's the scene.
23
96600
1700
Bien, aquí está la escena.
01:38
These guys want to play cards with me, not you.
24
98300
2360
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
01:40
Be that as may…
25
100660
1260
Sea como fuere…
01:41
You know who the biggest winner in this game is?
26
101920
1600
¿Sabes quién es el mayor ganador de este juego?
01:43
It’s you.
27
103520
720
Eres tu.
01:44
You know who the second biggest winner is?
28
104240
1500
¿Sabes quién es el segundo mayor ganador?
01:45
>> Look. >> It’s you.
29
105740
3040
>> Mira. >> Eres tú.
01:48
What are you taking home? 10,000 a night now?
30
108780
2360
¿Qué te llevas a casa? 10.000 por noche ahora?
01:51
That is my business, literally.
31
111140
1800
Ese es mi negocio, literalmente.
01:52
Between you, the dealers, and the servers, you’re taking a lot of money out of this game.
32
112940
4180
Entre usted, los crupieres y los servidores, está sacando mucho dinero de este juego.
01:57
And now, the analysis.
33
117120
2060
Y ahora, el análisis.
01:59
These guys want to play cards with me, not you.
34
119180
2120
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:01
Okay, so these people are arguing.
35
121300
2400
Bien, entonces estas personas están discutiendo.
02:03
His voice is higher, it's louder.
36
123700
2620
Su voz es más alta, es más fuerte.
02:06
These guys-- it's a little bit more intense, has a little bit more of an edge to it.
37
126320
4860
Estos chicos... es un poco más intenso, tiene un poco más de ventaja.
02:11
What do you think are the most stressed syllables here?
38
131180
2980
¿Cuáles crees que son las sílabas más acentuadas aquí?
02:14
These guys want to play cards with me, not you.
39
134160
2540
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:16
These guys want to play cards with me, not you.
40
136700
2400
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:19
These guys want to play cards with me, not you.
41
139100
2080
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:21
These guys-- a little bit of stress there.
42
141180
2540
Estos chicos-- un poco de estrés allí.
02:23
These guys want to play cards with me, not you.
43
143720
5820
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:29
So me and you get the most stress. He's comparing the two of them.
44
149540
4000
Así que tú y yo somos los más estresados. Los está comparando a los dos.
02:33
But even guys, even all of the words other than me and you, are said pretty quickly.
45
153540
6640
Pero incluso los chicos, incluso todas las palabras que no sean tú y yo, se dicen bastante rápido.
02:40
These guys want to play cards with me, not you.
46
160180
2440
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:42
These guys want to play cards with me, not you.
47
162620
2480
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:45
These guys want to play cards with me, not you.
48
165100
2060
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
02:47
These guys, These guys, These guys, These guys. These, said quickly, unstressed.
49
167160
6060
Estos chicos, estos chicos, estos chicos, estos chicos. Estos, dijo rápidamente, sin estrés.
02:53
These guys--
50
173220
2760
Estos chicos--
02:55
These, These, These, These. That S is a Z sound.
51
175980
3620
Estos, Estos, Estos, Estos. Esa S es un sonido Z.
02:59
It's weak. Just make sure you're not saying: these.
52
179600
2700
es débil Solo asegúrate de no estar diciendo: estos.
03:02
These, These, These, These, These, these guys.
53
182300
2980
Estos, estos, estos, estos, estos, estos tipos.
03:05
These guys—
54
185280
2220
Estos tipos...
03:07
These guys want to play cards with me, not you.
55
187500
2060
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
03:09
What about: want to play cards with--?
56
189560
4300
¿Qué tal: quieres jugar a las cartas con--?
03:13
What about this string of unstressed words before our next stressed syllable, me?
57
193860
6520
¿Qué pasa con esta cadena de palabras átonas antes de nuestra próxima sílaba acentuada, yo?
03:20
Want to play cards with—
58
200380
1480
Quiere jugar a las cartas con...
03:21
Want to play cards with—
59
201860
1320
Quiere jugar a las cartas con...
03:23
Want to play cards with—
60
203180
1140
Quiere jugar a las cartas con...
03:24
Want to play cards with--
61
204320
1440
Quiere jugar a las cartas con...
03:25
want to play cards with—So, pretty fast. The words ‘want to’ are combined into the reduction: wanna, wanna.
62
205760
7920
Quiere jugar a las cartas con... Así que bastante rápido. Las palabras "quiero" se combinan en la reducción: quiero, quiero.
03:33
Wanna play cards with—
63
213680
1640
Quiero jugar a las cartas con—
03:35
Want to play cards with—
64
215320
1400
Quiero jugar a las cartas con—
03:36
Want to play cards with—
65
216720
1260
Quiero jugar a las cartas con—
03:37
Want to play cards with—
66
217980
1160
Quiero jugar a las cartas con—
03:39
And actually in the word with, I hear that TH being dropped. With me, with me, with me.
67
219140
5180
Y en realidad en la palabra con, escucho que TH se cae. conmigo, conmigo, conmigo.
03:44
Just a super fast W, IH sound linking into the word me. With me.
68
224320
5800
Solo un sonido W, IH súper rápido que se vincula con la palabra yo. Conmigo.
03:50
With me.
69
230120
2820
Conmigo.
03:52
So let's listen to that whole string of unstressed, less stressed words.
70
232940
5460
Así que escuchemos toda esa cadena de palabras átonas y menos acentuadas.
03:58
Want to play cards with me--
71
238400
1660
Quiere jugar a las cartas conmigo--
04:00
Want to play cards with me--
72
240060
1600
Quiere jugar a las cartas conmigo--
04:01
Want to play cards with me, not you.
73
241660
1880
Quiere jugar a las cartas conmigo, no usted.
04:03
Me, not you. Me, not—stop T in not. And actually, now that I’m focused on just these three words,
74
243540
7600
Yo, no tu. Yo, no, detén a T en no. Y, de hecho, ahora que me concentro solo en estas tres palabras,
04:11
I hear that the word you is stressed but it doesn't have the stress that goes up and down.
75
251140
6820
escucho que la palabra tú está acentuada pero no tiene el acento que sube y baja.
04:17
It has a stress that goes up. You—me, not you.
76
257960
7820
Tiene un estrés que sube. Tú, yo, no tú.
04:25
Me, not you.
77
265780
1200
Yo, no tu.
04:26
Me, not you.
78
266980
1300
Yo, no tu.
04:28
Me, not you.
79
268280
1140
Yo, no tu.
04:29
Be that as it may…
80
269420
1740
Sea como fuere...
04:31
Her voice is much quieter.
81
271160
3000
Su voz es mucho más tranquila.
04:34
Each word is more clear and separate.
82
274160
3220
Cada palabra es más clara y separada.
04:37
More so than it would be in normal conversational English.
83
277380
3720
Más de lo que sería en un inglés conversacional normal.
04:41
Be that as it may. Stress on be, be that as it may.
84
281100
8500
Sea como fuere. Énfasis en ser, sea como fuere.
04:49
Be that as it may…
85
289600
1980
Sea como sea…
04:51
Be that as it may…
86
291580
1880
Sea como sea…
04:53
Be that as it may…
87
293460
1860
Sea como sea…
04:55
And she makes her stress go up, so that she can signal that she's going to continue, she's not done,
88
295320
5720
Y ella hace que suba su estrés, para que pueda señalar que va a continuar, no ha terminado,
05:01
but he goes ahead and talks over her anyway, doesn't he? Be that as it may…
89
301040
6720
pero él sigue adelante y habla sobre ella de todos modos. , ¿no? Sea como sea...
05:07
>> Be that as it may… >> You know—
90
307760
1920
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
05:09
>> Be that as it may… >> You know—
91
309680
1800
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
05:11
>> Be that as it may… >> You know—
92
311480
1880
>> Sea como sea... >> Ya sabes—
05:13
Be that-- So even though she's being clearer than you would in normal conversational English,
93
313360
4860
Sea que-- Así que a pesar de que ella está siendo más clara de lo que lo harías en un inglés conversacional normal
05:18
she still doesn't release that as a true T.
94
318220
2520
, todavía no suelta eso como una verdadera T.
05:20
Be that as it-- that's a stop T, she stops the air.
95
320740
5080
Sea como sea, eso es una T de parada, ella detiene el aire.
05:25
Be that as it may… she doesn't link it together with the flap T.
96
325820
5320
Sea como sea… ella no lo une con la solapa T.
05:31
Be that as it may… Be that as it may…
97
331140
3080
Sea como sea… Sea como sea…
05:34
That would be the way that you would probably pronounce that in conversational English,
98
334220
3640
Esa sería la forma en que probablemente pronunciarías eso en inglés conversacional
05:37
you would reduce the vowel in as, you would make a flap T to link,
99
337860
4320
, reducirías la vocal en as, harías una solapa T para enlazar,
05:42
but she doesn't do that. Be that as it—
100
342180
3200
pero ella no hace eso. Sea como sea...
05:45
She does link here, the Z sound links right into the beginning IH vowel.
101
345380
4260
Ella enlaza aquí, el sonido Z enlaza directamente con la vocal inicial IH.
05:49
As it may-- another stop T in it. Be that as it may…
102
349640
6780
Como puede ser-- otra parada T en ella. Sea como sea...
05:56
>> Be that as it may… >> You know—
103
356420
2060
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
05:58
>> Be that as it may… >> You know—
104
358480
1860
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
06:00
>> Be that as it may… >> You know—
105
360340
1860
>> Sea como sea... >> Ya sabes—
06:02
So this is very careful English.
106
362200
2640
Así que esto es muy cuidadoso Inglés.
06:04
He’s speaking much more quickly, his is more conversational.
107
364840
3680
Está hablando mucho más rápido, es más conversacional.
06:08
So even though we think: oh, this is so clear, this one has to be right. It's actually not.
108
368520
4780
Entonces, aunque pensamos: oh, esto es tan claro, este tiene que ser correcto. En realidad no lo es.
06:13
I mean, it's fine that she does it here, but if you spoke everything you said this clearly, this slowly,
109
373300
8780
Quiero decir, está bien que lo haga aquí, pero si hablaras todo lo que dijeras así de claro, así de lento,
06:22
that would no longer be natural English.
110
382080
4700
eso ya no sería un inglés natural.
06:26
It's this kind of English with the reductions and the linking, words like wanna, dropped sounds,
111
386780
7240
Es este tipo de inglés con las reducciones y los enlaces, palabras como quiero, sonidos caídos,
06:34
that's the kind of English that's normal conversational English.
112
394020
3280
ese es el tipo de inglés que es el inglés conversacional normal.
06:37
Okay, let's keep going.
113
397300
2080
Está bien, sigamos.
06:39
>> Be that as it may… >> You know—
114
399380
1860
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
06:41
>> Be that as it may… >> You know—
115
401240
1840
>> Sea como sea... >> Ya sabes-
06:43
>> Be that as it may… >> You know who the biggest winner in this game is?
116
403080
3160
>> Sea como sea... >> ¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
06:46
You know-- A lot of stress there.
117
406240
3240
Ya sabes-- Mucho estrés allí.
06:49
You know who the biggest winner in this game is?
118
409480
6600
¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
06:56
I think those are our most stressed words.
119
416080
2600
Creo que esas son nuestras palabras más acentuadas.
06:58
Let's look at the rest. How does it all link together smoothly?
120
418680
4040
Veamos el resto. ¿Cómo se une todo sin problemas?
07:02
You know who the biggest winner in this game is?
121
422720
2240
¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
07:04
You know who the biggest winner in this game is?
122
424960
2080
¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
07:07
You know who the biggest winner in this game is?
123
427040
1860
¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
07:08
So the word you, I don't think that's a reduction. I do think it's you instead of ye, ye, ye. You know--
124
428900
5200
Así que la palabra tú, no creo que sea una reducción. Creo que eres tú en lugar de tú, tú, tú. Ya sabes,
07:14
that's a common way to pronounce it, with the schwa. Ye-- you know.
125
434100
4500
esa es una forma común de pronunciarlo, con el schwa. Ya-- ya sabes.
07:18
But I do hear that that as the OO vowel. You, you, you, you, you. You know-- you know--
126
438600
5240
Pero escucho eso como la vocal OO. Tú, tú, tú, tú, tú. Ya sabes, ya sabes,
07:23
but it’s said incredibly quickly. It's not: you know, it's you know, you, you, you. You know who the—
127
443840
8100
pero se dice increíblemente rápido. No es: ya sabes, es ya sabes, tú, tú, tú.
07:31
You know who the--
128
451940
1160
Sabes quién... Sabes quién...
07:33
You know who the--
129
453100
1000
Sabes quién...
07:34
You know who the--
130
454100
860
07:34
The word ‘who’ pronounced with the H consonant and the OO vowel.
131
454960
4680
Sabes quién...
La palabra "quién" se pronuncia con la consonante H y la vocal OO.
07:39
I barely hear an H consonant. You know who the-- You know who the--
132
459640
5280
Apenas escucho una consonante H. Sabes quién--
07:44
You could even do that dropped, I think. You know who the-- You know who the--
133
464920
3760
Sabes quién-- Incluso podrías hacer eso, creo. Sabes quién-- Sabes quién--
07:48
because I’m not even sure if I hear the H.
134
468680
2520
porque ni siquiera estoy seguro de si escuché la H.
07:51
You know who the--
135
471200
1500
Sabes quién--
07:52
You know who the--
136
472700
960
07:53
You know who the--
137
473660
1100
Sabes quién-- Sabes quién--
07:54
You know who the--
138
474760
780
Ya sabes quién--
07:55
Wow, that's not very clear, is it? But that's what we do in normal conversational English.
139
475540
5300
Wow , eso no está muy claro, ¿verdad? Pero eso es lo que hacemos en el inglés conversacional normal.
08:00
The, also said very quickly, unstressed. The-- the-- the-- the-- the—
140
480840
5680
El, también dijo muy rápidamente, sin estrés. El-- el-- el-- el-- el--
08:06
You know who the--
141
486520
1180
Sabes quién--
08:07
You know who the--
142
487700
1020
Sabes quién--
08:08
You know who the biggest winner in this game is?
143
488720
2100
¿Sabes quién es el mayor ganador en este juego?
08:10
Now we have two words with a stressed syllable.
144
490820
2900
Ahora tenemos dos palabras con una sílaba acentuada.
08:13
Biggest winner so even though the word biggest is stressed, the T is dropped.
145
493720
7020
Ganador más grande, por lo que aunque se enfatiza la palabra más grande, se elimina la T.
08:20
We drop this T in an ending cluster like ST cluster when the next word begins with a consonant.
146
500740
5580
Colocamos esta T en un grupo final como el grupo ST cuando la siguiente palabra comienza con una consonante.
08:26
Biggest winner. That helps us link more smoothly.
147
506320
4820
Mayor ganador. Eso nos ayuda a vincularnos de manera más fluida.
08:31
Biggest winner—
148
511140
1120
Ganador
08:32
Biggest winner--
149
512260
1040
más grande— Ganador más grande-- Ganador
08:33
Biggest winner--
150
513300
940
más grande--
08:34
Now this vowel is the IH vowel like in sit.
151
514240
3480
Ahora esta vocal es la vocal IH como en sit.
08:37
Make sure you're not making the EE vowel like in seat.
152
517720
3380
Asegúrate de no hacer la vocal EE como en seat.
08:41
Biggest, biggest, bih—ih-- it's more relaxed. Bih-- biggest. Biggest.
153
521100
8480
Más grande, más grande, bih—ih—es más relajado. Bih-- más grande. Más grande.
08:49
I'm saying it now with the T, but no, when we link in, we drop the T.
154
529580
4680
Lo digo ahora con la T, pero no, cuando nos conectamos, soltamos la T. El
08:54
Biggest winner. Another IH vowel.
155
534260
5960
ganador más grande. Otra vocal IH.
09:00
Winner. Biggest winner.
156
540220
2980
Ganador. Mayor ganador.
09:03
Biggest winner--
157
543200
1080
09:04
Biggest winner--
158
544280
920
Mayor ganador-- Mayor ganador-- ¿El
09:05
Biggest winner in this game is?
159
545200
1580
mayor ganador en este juego es?
09:06
In this game is? In this game is?
160
546780
2380
En este juego es? En este juego es?
09:09
So the R links right into the IH vowel. Winner in this--
161
549160
5540
Así que la R enlaza directamente con la vocal IH. Ganador en esto--
09:14
So the unstressed syllable of winner,
162
554700
3180
Así que la sílaba átona de ganador,
09:17
the word in, and the word this, this is three unstressed syllables together.
163
557880
4100
la palabra en, y la palabra esto, son tres sílabas átonas juntas.
09:21
Ner in this-- ner in this-- ner in this-- ner in this-- and they're flatter in pitch.
164
561980
4460
Ner en esto-- ner en esto-- ner en esto-- ner en esto-- y tienen un tono más plano.
09:26
In this game. Then for the stressed word game, we have that up down shape,
165
566440
4280
En este juego. Luego, para el juego de palabras acentuadas, tenemos esa forma de arriba hacia abajo,
09:30
all linked together smoothly.
166
570720
2040
todas unidas sin problemas.
09:32
Ner in this game— ner in this game is?
167
572760
3060
Ner en este juego—¿ner en este juego es?
09:35
Winner in this game is?
168
575820
1960
El ganador en este juego es?
09:37
Winner in this game is?
169
577780
1440
El ganador en este juego es?
09:39
Winner in this game is?
170
579220
1520
El ganador en este juego es?
09:40
Winner in this game is?
171
580740
1440
El ganador en este juego es?
09:42
Now in this, you're going to have to really simplify the mouth movements, especially here,
172
582180
5760
Ahora, en esto, vas a tener que simplificar mucho los movimientos de la boca, especialmente aquí,
09:47
the TH in this is voiced, same with hearing the word the, voiced TH.
173
587940
6620
la TH en esto se expresa, lo mismo que al escuchar la palabra, la TH expresada.
09:54
When you have a voiced TH beginning an unstressed word like the, or this, you don't actually say: the or this.
174
594560
8600
Cuando tienes un TH sonoro que comienza con una palabra átona como the, o this, en realidad no dices: the o this.
10:03
To do that, I’m making my tongue tip come through the teeth.
175
603160
5320
Para hacer eso, estoy haciendo que la punta de mi lengua salga a través de los dientes.
10:08
Well, that's too much and too long of a sound for a little unstressed word like the, or this.
176
608480
5760
Bueno, eso es demasiado y un sonido demasiado largo para una pequeña palabra sin estrés como el, o esto.
10:14
So we actually do a shortcut with that TH in these situations, voiced sound, beginning a stressed word.
177
614240
7660
Así que en realidad hacemos un atajo con ese TH en estas situaciones, sonido sonoro, comenzando una palabra acentuada.
10:21
That, this, the, these, up here as well.
178
621900
5840
Eso, esto, el, estos, aquí arriba también.
10:27
So rather than a full TH sound, it's, the, the, the, the.
179
627740
6580
Entonces, en lugar de un sonido TH completo, es el, el, el, el.
10:34
The TH is made with the tongue, not coming through the teeth, but
180
634320
5080
La TH se hace con la lengua, no sale a través de los dientes, sino que
10:39
pushing forward, it moves forward and it's right towards the backs of the teeth,
181
639400
5740
empuja hacia adelante, se mueve hacia adelante y va justo hacia la parte posterior de los dientes,
10:45
but it's not at the roof of the mouth, that would probably end up sounding like a d,
182
645140
3900
pero no en el paladar, eso probablemente terminaría sonando como una d,
10:49
Ddd—it’s the, the, the, and you pull the tongue tip back.
183
649040
3960
Ddd: es el, el, el, y tiras de la punta de la lengua hacia atrás.
10:53
So for here, the word the, you pull it back and you just make the schwa.
184
653000
4240
Así que aquí, la palabra the, la retiras y solo haces el schwa.
10:57
The, the, the. Here, for the word these, these, these, these, these. You pull it back, you make the EE vowel.
185
657240
7260
El el el. Aquí, para la palabra estos, estos, estos, estos, estos. Lo tiras hacia atrás, haces la vocal EE.
11:04
For the word this, this, this, this, this, this, this. You pull it back and you make the IH quickly before the S.
186
664500
6360
Por la palabra esto, esto, esto, esto, esto, esto, esto. Lo tiras hacia atrás y haces la IH rápidamente antes de la S.
11:10
This, this, this, this. So it's not this, this this, this, this,
187
670860
7000
Esto, esto, esto, esto. Así que no es esto, esto esto, esto, esto
11:17
it's this, this, this, this. Winner in this game is?
188
677860
3820
, es esto, esto, esto, esto. El ganador en este juego es?
11:21
You really have to simplify that TH in order to get that sound right,
189
681680
3400
Realmente tienes que simplificar ese TH para obtener ese sonido correcto
11:25
in order to get that word said quickly enough as an unstressed word.
190
685080
4960
, para que esa palabra se diga lo suficientemente rápido como una palabra sin estrés.
11:30
Winner in this game is?
191
690040
1580
El ganador en este juego es?
11:31
Winner in this game is?
192
691620
1520
El ganador en este juego es?
11:33
Winner in this game is?
193
693140
1320
El ganador en este juego es?
11:34
Game is, game is. The word ‘is’ is pronounced IH as in sit, Z.
194
694460
5380
El juego es, el juego es. La palabra 'es' se pronuncia IH como en sit, Z.
11:39
So don't make it ‘is’ but: is, is, is. This is weak, you don't have to go izzz--
195
699840
6400
Así que no hagas 'es' sino: es, es, es. Esto es débil, no tienes que hacer izzz,
11:46
and really put a lot of energy into that sound, just make sure it's not a strong S, is, is, is.
196
706240
6540
y realmente poner mucha energía en ese sonido, solo asegúrate de que no sea una S fuerte, es, es, es.
11:52
Game is.
197
712780
2900
Juego es.
11:55
It’s you.
198
715680
1000
Eres tu.
11:56
It’s you. It’s you. More stress on you. It’s you.
199
716680
6960
Eres tu. Eres tu. Más estrés para ti. Eres tu.
12:03
Than on its. But both words pretty clearly pronounced. It’s you. It’s you. Nice and smooth.
200
723640
7180
Que en su. Pero ambas palabras se pronuncian bastante claramente. Eres tu. Eres tu. Agradable y suave.
12:10
It’s you.
201
730820
1080
Eres tu.
12:11
It’s you.
202
731900
1540
Eres tu.
12:13
It’s you.
203
733440
860
Eres tu.
12:14
You know who the second biggest winner is?
204
734300
1760
¿Sabes quién es el segundo mayor ganador?
12:16
You know who the second biggest winner is?
205
736060
9000
¿Sabes quién es el segundo mayor ganador?
12:25
So we have a few more syllables here with this length. Let's look at the word you.
206
745060
4860
Entonces tenemos algunas sílabas más aquí con esta longitud. Veamos la palabra tú.
12:29
I think I hear a reduction. Let's listen.
207
749920
3040
Creo que escucho una reducción. Vamos a escuchar.
12:32
You know--
208
752960
2440
Ya sabes--
12:35
You know, you know. It is a reduction. So it's not you,
209
755400
4380
Ya sabes, ya sabes. Es una reducción. Así que no eres tú,
12:39
with the OO vowel, but it's: ye ye ye, you know, you know, you know.
210
759780
4860
con la vocal OO, pero es: ye ye ye, ya sabes, ya sabes, ya sabes.
12:44
Here where it was stressed, it was definitely you, but here, unstressed, it can either be the same sounds but
211
764640
7160
Aquí donde estaba acentuado, definitivamente eras tú, pero aquí, sin estrés, pueden ser los mismos sonidos pero
12:51
with an unstressed feeling, or it can be reduced, and he reduces it. Ye ye ye ye you know, you know.
212
771800
7460
con un sentimiento sin estrés, o puede reducirse, y él lo reduce. Sí, sí, sí, ya sabes, ya sabes.
12:59
You know--
213
779260
2200
Ya sabes, ¿
13:01
who the second biggest winner is?
214
781460
1260
quién es el segundo mayor ganador?
13:02
You know who the— who the— who the— who the—
215
782720
3640
Ya sabes quién— quién— quién— quién—
13:06
Again, low in pitch, flat, simplify this voiced TH, You know who the— You know who the—
216
786360
7020
Nuevamente, en tono bajo, plano, simplifique esta voz TH, ya sabes quién— Ya sabes
13:13
You know who the—
217
793380
2820
quién— ¿Sabes quién es el
13:16
second biggest winner is?
218
796200
1320
segundo mayor ganador?
13:17
Second biggest winner is?
219
797520
1860
¿El segundo mayor ganador es?
13:19
Okay so we have four words, they all have a little bit of an up down shape feeling in their stressed syllable.
220
799380
6600
De acuerdo, tenemos cuatro palabras, todas tienen un poco de sensación de forma ascendente en su sílaba acentuada.
13:25
We have a couple dropped sounds. Second biggest.
221
805980
5500
Tenemos un par de sonidos caídos. Segundo más grande.
13:31
The D is dropped here.
222
811480
2120
La D se deja caer aquí.
13:33
So we dropped the T in biggest, we already know that,
223
813600
2980
Así que eliminamos la T en mayor, eso ya lo sabemos,
13:36
because it's part of an ST cluster and the next word begins with a consonant.
224
816580
3980
porque es parte de un grupo ST y la siguiente palabra comienza con una consonante.
13:40
So biggest winner, we already looked at that, but second biggest.
225
820560
4820
Entonces, el mayor ganador, ya lo analizamos, pero el segundo más grande.
13:45
We also dropped that for the same reason. It comes between two consonants, especially if the consonant before was an N,
226
825380
7920
También lo descartamos por la misma razón. Viene entre dos consonantes, especialmente si la consonante anterior era una N, es
13:53
very likely we're going to drop that. Like in the phrase:
227
833300
4900
muy probable que la eliminemos. Como en la frase:
13:58
grand piano, grand piano, it's very common to drop a D in that situation, after an N,
228
838200
5980
grand piano, grand piano, es muy común soltar una D en esa situación, después de una N,
14:04
before another consonant, grand piano.
229
844180
2640
antes de otra consonante, grand piano.
14:06
Second biggest winner is?
230
846820
1560
¿El segundo mayor ganador es?
14:08
Second biggest winner is?
231
848380
1600
¿El segundo mayor ganador es?
14:09
Second biggest winner is?
232
849980
1460
¿El segundo mayor ganador es?
14:11
Second biggest winner is? Uuhhh.
233
851440
4600
¿El segundo mayor ganador es? Uuhhh.
14:16
That up down shape. Really practice that when you're working with the audio. Second biggest winner is?
234
856040
8180
Esa forma de arriba hacia abajo. Realmente practica eso cuando estés trabajando con el audio. ¿El segundo mayor ganador es?
14:24
It's just the smooth pulse up, uhhhh, gliding together very smoothly.
235
864220
7840
Es solo el suave pulso hacia arriba, uhhhh, deslizándose juntos muy suavemente.
14:32
Second biggest winner is?
236
872060
1720
¿El segundo mayor ganador es?
14:33
Second biggest winner is?
237
873780
1540
¿El segundo mayor ganador es?
14:35
Second biggest winner is?
238
875320
1200
¿El segundo mayor ganador es?
14:36
>> Look. >> It’s you.
239
876520
1380
>> Mira. >> Eres tú.
14:37
Look. Look.
240
877900
1940
Mirar. Mirar.
14:39
She doesn't want to answer that question, look, look, up down shape,
241
879840
6100
Ella no quiere responder a esa pregunta, mira, mira, arriba abajo,
14:45
two O's here. Don't say OO, it's UH like in the word push, or in the word sugar. Look, look.
242
885940
9320
dos O aquí. No digas OO, es UH como en la palabra push, o en la palabra sugar. Mira mira.
14:55
Look--
243
895260
3020
Mira--
14:58
And she lightly releases the K. And again she's just started talking and he butts in.
244
898280
6180
Y suelta suavemente la K. Y de nuevo acaba de empezar a hablar y él se entromete
15:04
He doesn't let her finish her sentence her word before he starts talking again.
245
904460
6000
. No la deja terminar la oración antes de que él comience a hablar de nuevo.
15:10
Look--
246
910460
2560
15:13
It’s you.
247
913020
940
15:13
It’s you. So just like up here,
248
913960
4100
Mira... eres tú.
Eres tu. Entonces, al igual que aquí arriba,
15:18
we've got it's, on the way up, and the stress on you.
249
918060
5540
lo tenemos, en el camino hacia arriba, y el estrés en usted.
15:23
It's you. It's you. Again you, not reduced. You, you, you. It's you.
250
923600
8260
Eres tu. Eres tu. De nuevo tú, no reducido. Tú tú tú. Eres tu.
15:31
It’s you.
251
931860
1180
Eres tu.
15:33
It’s you.
252
933040
1220
Eres tu.
15:34
It’s you.
253
934260
2740
Eres tu.
15:37
What are you taking home?
254
937000
1460
¿Qué te llevas a casa?
15:38
What are you taking home?
255
938460
1880
¿Qué te llevas a casa?
15:40
What are you taking home?
256
940340
3500
¿Qué te llevas a casa?
15:43
Lots of stress. Stress on the question word.
257
943840
3680
Mucho estrés. Haga hincapié en la palabra interrogativa.
15:47
What are you taking-- a little bit of stress there, home?
258
947520
6020
¿Qué estás tomando? ¿Un poco de estrés allí, en casa?
15:53
And then quite a bit more stress there on the word home.
259
953540
3520
Y luego un poco más de énfasis en la palabra hogar.
15:57
What are you taking home?
260
957060
1520
¿Qué te llevas a casa?
15:58
What are you taking home?
261
958580
1560
¿Qué te llevas a casa?
16:00
What are you taking home?
262
960140
900
¿Qué te llevas a casa?
16:01
What are you taking home? Now, let's look at how these two words are linking together.
263
961040
3760
¿Qué te llevas a casa? Ahora, veamos cómo se unen estas dos palabras.
16:04
It's not what are, so that's maybe what you learned. The pronunciation of this is what, the pronunciation of this is are,
264
964800
8000
No es lo que son, así que eso es quizás lo que aprendiste. La pronunciación de esto es qué, la pronunciación de esto es son,
16:12
but that's not actually how it is.
265
972800
2680
pero en realidad no es así.
16:15
What rr-- What rr--they're linking together with the flap T. The vowel here is the UH as in butter.
266
975480
5800
Qué rr-- Qué rr--se unen con la solapa T. La vocal aquí es la UH como en la mantequilla.
16:21
The word ‘are’ is reducing to just schwa R. What rr-- What rr-- What rr--
267
981280
5260
La palabra 'son' se reduce a solo schwa R. Qué rr-- Qué rr-- Qué rr--
16:26
And then there's a single flap of the tongue against the roof of the mouth for the T.
268
986540
4180
Y luego hay un solo aleteo de la lengua contra el paladar para la T.
16:30
What rr-- What rr-- what are you—
269
990720
2520
Qué rr-- Qué rr- - ¿Qué estás—
16:33
What are you—
270
993240
2640
¿Qué estás—
16:35
taking home?
271
995880
760
llevándote a casa?
16:36
What are you taking home? Taking, taking, taking.
272
996640
3760
¿Qué te llevas a casa? Tomando, tomando, tomando.
16:40
This is a true T because it starts a stressed syllable. What are you taking home?
273
1000400
6180
Esta es una T verdadera porque comienza una sílaba acentuada. ¿Qué te llevas a casa?
16:46
Home? And then a lot more stress there, up down shape on that OH diphthong. What are you taking home?
274
1006580
6860
¿Casa? Y luego mucho más estrés allí, de arriba a abajo en ese diptongo OH. ¿Qué te llevas a casa?
16:53
Dadadadadada. What are you taking home?
275
1013440
4060
Dadadadadada. ¿Qué te llevas a casa?
16:57
What are you taking home?
276
1017500
1360
¿Qué te llevas a casa?
16:58
What are you taking home?
277
1018860
1340
¿Qué te llevas a casa?
17:00
What are you taking home? Ten thousand--
278
1020200
1840
¿Qué te llevas a casa? Diez mil...
17:02
Ten thousand-- let's write this out.
279
1022040
4780
Diez mil... Escribamos esto.
17:06
Ten thousand a--
280
1026820
1980
Diez mil... ¿
17:08
Ten thousand a night now?
281
1028800
5360
Diez mil por noche ahora?
17:14
And now here, we have the word now stressed, but it's going up because this is a yes no question.
282
1034160
5300
Y ahora aquí, tenemos la palabra ahora acentuada, pero está subiendo porque esta es una pregunta de sí, no.
17:19
So the first question, you can't answer it with yes or no. It's a number, it's an amount.
283
1039460
6040
Entonces, la primera pregunta, no puedes responderla con sí o no. Es un número, es una cantidad.
17:25
So if a question is not a yes/no question, it usually goes down in pitch,
284
1045500
4560
Por lo tanto, si una pregunta no es una pregunta de sí/no, por lo general baja de tono,
17:30
and if it is a yes/no question, it usually goes up in pitch at the end.
285
1050060
3800
y si es una pregunta de sí/no, generalmente sube de tono al final.
17:33
Ten thousand--
286
1053860
3200
Diez mil...
17:37
Ten thousand--
287
1057060
3600
Diez mil... ¿
17:40
a night now?
288
1060660
900
una noche ahora?
17:41
Ten thousand a night now? I'd put a little bit of length on night as well.
289
1061560
4720
¿Diez mil por noche ahora? También pondría un poco de longitud en la noche.
17:46
Ten thousand a night now?
290
1066280
2140
¿Diez mil por noche ahora?
17:48
Ten thousand a night now?
291
1068420
1920
¿Diez mil por noche ahora?
17:50
Ten thousand a night now?
292
1070340
1980
¿Diez mil por noche ahora?
17:52
Ten thousand a--
293
1072320
2600
Diez mil a...
17:54
Now what's happening to this D in thousand?
294
1074920
2560
Ahora, ¿qué le está pasando a esta D en mil?
17:57
It's getting dropped, isn't it? The word ‘a’ becomes the schwa.
295
1077480
4060
Se está cayendo, ¿no? La palabra 'a' se convierte en schwa.
18:01
And we just link those together with no d. Ten thousand a night now?
296
1081540
4620
Y simplemente los vinculamos sin d. ¿Diez mil por noche ahora?
18:06
Ten thousand a night now?
297
1086160
2040
¿Diez mil por noche ahora?
18:08
Ten thousand a night now?
298
1088200
1940
¿Diez mil por noche ahora?
18:10
Ten thousand a night now?
299
1090140
1900
¿Diez mil por noche ahora?
18:12
So this is different, before, we said we would drop a D after an N if the next sound was a consonant.
300
1092040
5380
Así que esto es diferente, antes dijimos que quitaríamos una D después de una N si el siguiente sonido fuera una consonante.
18:17
But here, it's not, it's a vowel and we're still dropping it.
301
1097420
3480
Pero aquí, no lo es, es una vocal y todavía lo estamos soltando.
18:20
D after N is a case where we do sometimes drop that even if the next word is a vowel.
302
1100900
6740
D después de N es un caso en el que a veces lo descartamos incluso si la siguiente palabra es una vocal.
18:27
And this is also true of T, we drop T after N a lot like in the word ‘internet’,
303
1107640
8560
Y esto también es cierto para T, soltamos T después de N como en la palabra 'internet',
18:36
that word just becomes: internet.
304
1116200
2240
esa palabra simplemente se convierte en: internet.
18:38
So this is just one of those things, the N makes it possible
305
1118440
4520
Así que esta es solo una de esas cosas, la N hace posible
18:42
that we're going to drop the D or a T after, and that's what happens here: Ten thousand a night now?
306
1122960
6820
que luego dejemos caer la D o la T, y eso es lo que sucede aquí: ¿Diez mil por noche ahora?
18:49
Night, night, do you hear that stop T?
307
1129780
3720
Noche, noche, ¿escuchas esa parada T?
18:53
Night now? So it's not released, just a little break in the line, night now, night now,
308
1133500
6880
¿Noche ahora? Entonces no se libera, solo una pequeña interrupción en la línea, noche ahora, noche ahora,
19:00
to signify the stop quality of that T, and our ears hear that as a T.
309
1140380
5980
para significar la cualidad de parada de esa T, y nuestros oídos escuchan eso como una T. ¿
19:06
Ten thousand a night now?
310
1146360
1940
Diez mil por noche ahora?
19:08
Ten thousand a night now?
311
1148300
2160
¿Diez mil por noche ahora?
19:10
Ten thousand a night now?
312
1150460
1720
¿Diez mil por noche ahora?
19:12
That is my business.
313
1152180
1680
Ese es mi negocio.
19:13
That is my business.
314
1153860
2220
Ese es mi negocio.
19:16
And then she puts a little break there, two thought groups.
315
1156080
3460
Y luego pone un pequeño descanso allí, dos grupos de pensamiento.
19:19
That is my business.
316
1159540
3220
Ese es mi negocio.
19:22
Everything links together smoothly. She uses a flap T here to link the two words, just like we did with ‘what are’.
317
1162760
6460
Todo se une sin problemas. Ella usa una solapa T aquí para vincular las dos palabras, tal como lo hicimos con 'qué son'.
19:29
That is my business.
318
1169220
2080
Ese es mi negocio.
19:31
That is my business.
319
1171300
1820
Ese es mi negocio.
19:33
That is my business.
320
1173120
1940
Ese es mi negocio.
19:35
Here, the vowels are the AH vowel and the IH vowel.
321
1175060
4500
Aquí, las vocales son la vocal AH y la vocal IH.
19:39
D comes between two vowels, sorry, T comes between two vowels make that a flap.
322
1179560
6560
La D viene entre dos vocales, lo siento, la T viene entre dos vocales, eso es un colgajo.
19:46
That is my-- that is my—
323
1186120
2740
Ese es mi-- ese es mi-
19:48
That is my—
324
1188860
1040
Ese es mi-
19:49
That is my—
325
1189900
1360
Ese es mi-
19:51
That is my—
326
1191260
1160
Ese es mi-
19:52
Business. Now this is a word that kind of looks like it should be three syllables.
327
1192420
4700
Negocio. Ahora bien, esta es una palabra que parece que debería tener tres sílabas.
19:57
Business, business, but it's not, there is no middle syllable there.
328
1197120
5660
Negocios, negocios, pero no lo es, no hay una sílaba intermedia ahí.
20:02
Bus-- B consonant, IH vowel, Z consonant: bus—ness-- and then N,
329
1202780
9580
Bus-- B consonante, IH vocal, Z consonante: bus—ness-- y luego N,
20:12
IH and S in the unstressed syllable.
330
1212360
3540
IH y S en la sílaba átona.
20:15
So here the S is a Z. Make sure you're making that a Z sound: biz—biz—
331
1215900
4300
Así que aquí la S es una Z. Asegúrate de hacer que suene una Z: biz—biz—
20:20
Business, business.
332
1220200
2520
Negocios, negocios.
20:22
Business--
333
1222720
2460
Negocios...
20:25
Business, literally.
334
1225180
1700
Negocios, literalmente.
20:26
Literally. First syllable stress and the other syllables just come in on the way down.
335
1226880
5540
Literalmente. La acentuación de la primera sílaba y las otras sílabas simplemente aparecen en el camino hacia abajo.
20:32
Literally.
336
1232420
3720
Literalmente.
20:36
Flap T because it comes between two vowels and it does not start a stressed syllable.
337
1236140
5120
Flap T porque viene entre dos vocales y no comienza una sílaba acentuada.
20:41
Literally. Literally.
338
1241260
5360
Literalmente. Literalmente.
20:46
Literally.
339
1246620
1360
Literalmente.
20:47
Literally.
340
1247980
1260
Literalmente.
20:49
Literally.
341
1249240
980
Literalmente.
20:50
So why does she say literally? We do use: ‘That is my business’ as a phrase to mean
342
1250220
6520
Entonces, ¿por qué lo dice literalmente? Usamos: 'Ese es mi negocio' como una frase que significa
20:56
it doesn't concern you. For example, if someone said:
343
1256740
4180
que no te concierne. Por ejemplo, si alguien dice:
21:00
Rachel, you shouldn't let Stoney eat ice cream every night.
344
1260920
3420
Rachel, no deberías dejar que Stoney coma helado todas las noches.
21:04
I might say: That's my business. Or: Mind your own business. Or: Whatever.
345
1264340
4160
Podría decir: Ese es mi negocio. O: Métete en tus propios asuntos. O lo que sea.
21:08
And that means this doesn't concern you. I don't want your input on it.
346
1268500
5360
Y eso significa que esto no te concierne. No quiero tu opinión al respecto.
21:13
But she's talking about how she makes her money, her business,
347
1273860
5040
Pero ella está hablando de cómo hace su dinero, su negocio,
21:18
and so she says: That is my business, literally.
348
1278900
3900
y entonces dice: Ese es mi negocio, literalmente.
21:22
So she's saying it in two ways. One, this doesn't concern you how much I make a night, and two,
349
1282800
6940
Así que lo está diciendo de dos maneras. Uno, esto no te preocupa cuánto gano por noche, y dos,
21:29
this is literally my income, how I make my money, how I run my business. That is my business, literally.
350
1289740
7360
estos son literalmente mis ingresos, cómo gano mi dinero, cómo manejo mi negocio. Ese es mi negocio, literalmente.
21:37
That is my business, literally.
351
1297100
2640
Ese es mi negocio, literalmente.
21:39
That is my business, literally.
352
1299740
2460
Ese es mi negocio, literalmente.
21:42
That is my business, literally.
353
1302200
1900
Ese es mi negocio, literalmente.
21:44
Between you, the dealers, and the servers--
354
1304100
2600
Entre usted, los traficantes y los meseros...
21:46
Okay, so now he lists three things. Between you, pitch goes up, between you,
355
1306700
7900
Bueno, ahora enumera tres cosas. Entre ustedes, el tono sube, entre ustedes,
21:54
the dealers, and the servers.
356
1314600
4860
los crupieres y los servidores.
21:59
So when we list, we tend to make the pitch go up
357
1319460
2800
Entonces, cuando hacemos una lista, tendemos a hacer que el tono suba
22:02
for each item, until we get to the end and then the pitch goes down.
358
1322260
3220
para cada elemento, hasta que llegamos al final y luego el tono baja.
22:05
Between you, the dealers, and the servers—
359
1325480
4980
Entre usted, los crupieres y los meseros—
22:10
Between you, the dealers, and the servers—
360
1330460
2740
Entre usted, los crupieres
22:13
Between you, the dealers, and the servers—
361
1333200
2920
y los meseros— Entre usted, los crupieres y
22:16
Between you, the dealers, and the servers—
362
1336120
2480
los meseros— Entre usted, los crupieres y los meseros—
22:18
Notice the T in between is a true T. That's because it starts a stressed syllable. Between you.
363
1338600
6420
Observe que la T en el medio es una verdadera T. Eso es porque comienza una sílaba acentuada. En medio de ti.
22:25
Between you--
364
1345020
3600
Entre ustedes...
22:28
the dealers.
365
1348620
1220
los traficantes.
22:29
The dealers-- now we're going to want that simplified TH, not the, but the, the, the.
366
1349840
7820
Los traficantes... ahora vamos a querer ese TH simplificado, no el, sino el, el, el.
22:37
The dealers, the dealers.
367
1357660
2820
Los traficantes, los traficantes.
22:40
The dealers,
368
1360480
3440
Los repartidores,
22:43
and the servers—
369
1363920
1060
y
22:44
And the servers— and the servers— And, and, dropped D there.
370
1364980
5680
los meseros— Y los meseros—y los meseros— Y, y, dejaron caer D allí.
22:50
And the servers. There's a little bit of a, and the, a little bit of an up down shape there.
371
1370660
6240
Y los servidores. Hay un poco de un, y un poco de una forma de arriba hacia abajo allí.
22:56
And is something that we don't usually stress but he's stressing that because he wants to really
372
1376900
7460
Y es algo que no solemos enfatizar, pero él lo enfatiza porque realmente quiere
23:04
emphasize the fact that there are multiple ways that he is losing money in this game.
373
1384360
5720
enfatizar el hecho de que hay múltiples formas en las que está perdiendo dinero en este juego.
23:10
You, the dealers, and the servers.
374
1390080
3500
Usted, los distribuidores y los servidores.
23:13
And the servers—
375
1393580
3340
Y los servidores
23:16
You’re taking a lot of money out of this game.
376
1396920
1760
: estás sacando mucho dinero de este juego.
23:18
Okay, then he keeps going, no break, this Z sound links right into the Y sound. We have a reduction here.
377
1398680
7080
Bien, entonces continúa, sin descanso, este sonido Z se vincula directamente con el sonido Y. Tenemos una reducción aquí.
23:25
It's not your, it's yer. Servers you’re-- servers you’re— servers you’re—
378
1405760
6260
No es tuyo, es tuyo. Servidores que eres... servidores que eres... servidores que eres...
23:32
Servers you’re--
379
1412020
3060
Servidores que eres...
23:35
taking a lot of money out of this game.
380
1415080
1720
sacando mucho dinero de este juego.
23:36
Servers, you're taking a lot of money out of this game.
381
1416800
7700
Servidores, están sacando mucho dinero de este juego.
23:44
Those are our longer, more stressed words. The T in taking is a true T because it starts a stressed syllable.
382
1424500
8200
Esas son nuestras palabras más largas y acentuadas. La T en toma es una T verdadera porque comienza una sílaba acentuada.
23:52
Taking a-- So we have two unstressed syllables here, everything links together.
383
1432700
6160
Tomando un... Así que aquí tenemos dos sílabas átonas, todo se une.
23:58
Taking a, taking a, taking a lot, taking a lot.
384
1438860
6340
Tomando un, tomando un, tomando mucho, tomando mucho.
24:05
Taking a lot
385
1445200
2860
Sacando mucho
24:08
of money out of this game.
386
1448060
980
dinero de este juego.
24:09
A lot of-- So we have another T between vowels, so that's going to be a flap T.
387
1449040
6520
Un montón de... Así que tenemos otra T entre vocales, así que va a ser una T solapada.
24:15
The word of is reduced, it's just the schwa.
388
1455560
3240
La palabra de se reduce, es solo el schwa.
24:18
A lot of-- A lot of-- A lot of—
389
1458800
3480
Mucho-- Mucho-- Mucho-
24:22
Taking a lot of--
390
1462280
2740
Sacando mucho--
24:25
money out of this game.
391
1465020
1200
dinero de este juego.
24:26
Then we have the word money, stressed, first syllable stress,
392
1466220
4280
Luego tenemos la palabra dinero, acentuada, acentuada en la primera sílaba,
24:30
money, and that vowel in the stress syllable is the UH as in butter vowel.
393
1470500
5080
dinero, y esa vocal en la sílaba acentuada es la UH como en la vocal de mantequilla.
24:35
Money. Money. A lot of money.
394
1475580
3000
Dinero. Dinero. Mucho dinero.
24:38
Linking together smoothly, no breaks, a lot of money.
395
1478580
3680
Uniéndose sin problemas, sin interrupciones, mucho dinero.
24:42
A lot of money--
396
1482260
2940
Mucho dinero...
24:45
out of this game.
397
1485200
1120
fuera de este juego.
24:46
A lot of money out of this game. So then we have three more unstressed words,
398
1486320
4680
Mucho dinero fuera de este juego. Así que tenemos tres palabras átonas más,
24:51
plus the unstressed syllable here: ney out of this-- ney out of this-- ney out of this—
399
1491000
4880
más la sílaba átona aquí: ney fuera de esto-- ney fuera de esto-- ney fuera de este-
24:55
ney out of this game, money out of this game.
400
1495880
4100
ney fuera de este juego, dinero fuera de este juego.
24:59
How are ’out of this’ pronounced?
401
1499980
3640
¿Cómo se pronuncia 'fuera de esto'?
25:03
Out of this game.
402
1503620
3540
Fuera de este juego.
25:07
Out of this game, out of this, out of this, out of this.
403
1507160
3880
Fuera de este juego, fuera de esto, fuera de esto, fuera de esto.
25:11
The word of again is reduced entirely to the schwa. Out of, out of, out of.
404
1511040
5620
La palabra de nuevo se reduce enteramente al schwa. Fuera de, fuera de, fuera de.
25:16
So this becomes a flap T linking together two vowel diphthong sounds here, it's the OW diphthong.
405
1516660
6080
Así que esto se convierte en una solapa T que une dos sonidos de diptongo de vocal aquí, es el diptongo OW.
25:22
Out of, out of, out of. Out of this, out of this. Again, don't try to say: this, this, that's too much TH, simplify it.
406
1522740
8680
Fuera de, fuera de, fuera de. Fuera de esto, fuera de esto. Una vez más, no trate de decir: esto, esto, eso es demasiado TH, simplifique.
25:31
This, this, this, this. Out of this, out of this, out of this, out of this game.
407
1531420
5720
Esto, esto, esto, esto. Fuera de esto, fuera de esto, fuera de esto, fuera de este juego.
25:37
Out of this game.
408
1537140
3920
Fuera de este juego.
25:41
Intense conversation. Let's listen to it one more time.
409
1541060
3660
Conversación intensa. Escuchémoslo una vez más.
25:44
These guys want to play cards with me, not you.
410
1544720
2480
Estos tipos quieren jugar a las cartas conmigo, no contigo.
25:47
Be that as may…
411
1547200
1180
Sea como fuere…
25:48
You know who the biggest winner in this game is?
412
1548380
1660
¿Sabes quién es el mayor ganador de este juego?
25:50
It’s you.
413
1550040
740
25:50
You know who the second biggest winner is?
414
1550780
1480
Eres tu.
¿Sabes quién es el segundo mayor ganador?
25:52
>> Look. >> It’s you.
415
1552260
2980
>> Mira. >> Eres tú.
25:55
What are you taking home? 10,000 a night now?
416
1555240
2280
¿Qué te llevas a casa? 10.000 por noche ahora?
25:57
That is my business, literally.
417
1557520
2020
Ese es mi negocio, literalmente.
25:59
Between you, the dealers, and the servers, you’re taking a lot of money out of this game.
418
1559540
4280
Entre usted, los crupieres y los servidores, está sacando mucho dinero de este juego.
26:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
419
1563820
3560
Ahora, para la parte divertida, verás las notas que tomamos juntos
26:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
420
1567380
3720
y escucharás una parte de la conversación en bucle tres veces.
26:11
Then there’s a space for you to repeat. For example, you’ll hear this:
421
1571100
4580
Luego hay un espacio para que repitas. Por ejemplo, escuchará esto:
26:15
Maybe so, sir.
422
1575680
3300
Tal vez sea así, señor.
26:18
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly
423
1578980
5740
Entonces lo repetirá: tal vez sí, señor. Trate de imitar todo sobre esto exactamente
26:24
so when you see this,
424
1584720
2280
para que cuando vea esto
26:29
then you’ll repeat it. Maybe so, sir
425
1589100
2300
, lo repita. Tal vez, señor.
26:32
That’s from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
426
1592000
5620
Eso es de Top Gun: Maverick, que fue la primera película que estudiamos en esta serie de verano.
26:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
427
1597620
3880
También tendrás la oportunidad de escuchar y repetir en cámara lenta.
26:41
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
428
1601500
4500
Esto será importante para usted si es más un principiante o si tiene dificultades para
26:46
focusing on linking or the melody.
429
1606000
3100
concentrarse en la vinculación o la melodía.
26:49
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
430
1609100
5140
Tal vez quieras hacerlo en ambos sentidos, pero lo importante aquí es tu oportunidad
26:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
431
1614240
4740
de tomar lo que aprendiste y ponerlo en tu cuerpo y en tu propio hábito.
26:58
That’s what’s going to transform your speaking.
432
1618980
2860
Eso es lo que va a transformar tu forma de hablar.
27:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
433
1621840
4740
Podrías hacer bien en trabajar con la sección de audio de este video todos los días durante una semana.
27:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
434
1626580
5360
Imitar el ritmo y las simplificaciones será más fácil cada vez que lo hagas.
27:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
435
1631940
4500
Si no puede seguir el ritmo del hablante nativo, haga la imitación en cámara lenta.
27:16
Okay, here’s our audio training section.
436
1636440
3080
Bien, aquí está nuestra sección de entrenamiento de audio.
33:37
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
437
2017840
4300
No olvides volver y hacer este audio nuevamente mañana y pasado.
33:42
You want to build habits here so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation.
438
2022140
5900
Desea desarrollar hábitos aquí para que no tenga que pensar tanto en ello cuando esté hablando en una conversación.
33:48
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
439
2028040
4320
Puedes concentrarte en las palabras y no en la expresión o pronunciación.
33:52
Don’t forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
440
2032360
7100
No olvides que esto es parte de una serie durante todo el verano, 13 videos, 13 escenas para películas, mira cada uno,
33:59
learn something new each time.
441
2039460
2380
aprende algo nuevo cada vez.
34:01
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
442
2041840
5240
Hago nuevos videos en inglés todos los martes y me encantaría tenerte de nuevo por aquí.
34:07
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
443
2047080
5620
Suscríbase para recibir notificaciones y continúe sus estudios ahora mismo con este video.
34:12
And if you love this video, share it with a friend.
444
2052700
2480
Y si te gusta este video, compártelo con un amigo.
34:15
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
445
2055180
4400
Eso es todo chicos y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7