Learn English With Movies – Molly’s Game

302,161 views ・ 2020-08-25

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
You can understand Americans effortlessly and speak very natural English
0
0
5320
Możesz zrozumieć Amerykanów bez wysiłku i mówić bardzo naturalnie po angielsku,
00:05
when you study the way we're going to today.
1
5320
2820
kiedy uczysz się w sposób, w jaki zmierzamy dzisiaj.
00:08
We're going to study English with the movie Molly's Game.
2
8140
3360
Będziemy uczyć się angielskiego przy filmie Molly's Game.
00:11
And we're going to study an argument.
3
11500
2560
I będziemy studiować argument.
00:14
There are two different ways that people tend to speak in an argument.
4
14060
3880
Istnieją dwa różne sposoby, w jakie ludzie mają tendencję do mówienia podczas kłótni.
00:17
Louder and more intense, and quieter and more intentional.
5
17940
4660
Głośniej i intensywniej, ciszej i bardziej celowo.
00:22
And in this scene, we have both.
6
22600
2760
A w tej scenie mamy jedno i drugie.
00:25
We're going to look at all the things that make spoken English difficult—linking, reductions,
7
25360
5120
Przyjrzymy się wszystkim rzeczom, które utrudniają mówiony angielski — łączeniu, redukcjom,
00:30
changing the sounds of a word. When you study these things and you know them,
8
30480
4260
zmianie brzmienia słowa. Kiedy nauczysz się tych rzeczy i będziesz je znać,
00:34
you're going to be so much more comfortable and confident speaking English.
9
34740
4760
poczujesz się o wiele bardziej komfortowo i pewnie mówiąc po angielsku.
00:39
Study like this and you're going to be able to watch American movies and TV without subtitles.
10
39500
6340
Ucz się w ten sposób, a będziesz mógł oglądać amerykańskie filmy i programy telewizyjne bez napisów.
00:45
That is my business literally.
11
45840
2160
To moja sprawa dosłownie.
00:48
We're doing this all summer we started in June and we're going through August,
12
48000
3900
Robimy to przez całe lato, które zaczęliśmy w czerwcu i idziemy przez sierpień,
00:51
stick with me every Tuesday, they're all great scenes and there's going to be so much to learn
13
51900
5840
trzymaj się mnie w każdy wtorek, wszystkie są świetne i będzie tak wiele do nauczenia się,
00:57
that can transform the way you understand and speak English.
14
57740
4340
że może zmienić sposób, w jaki rozumiesz i mówisz po angielsku .
01:02
And as always, if you like this video or you learned something new,
15
62080
3940
I jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub nauczyłeś się czegoś nowego,
01:06
please like and subscribe with notifications.
16
66020
4040
polub i subskrybuj z powiadomieniami.
01:14
You're going to watch the clip then we're going to do a full pronunciation analysis together.
17
74040
5120
Obejrzysz klip, a potem wspólnie przeprowadzimy pełną analizę wymowy.
01:19
This is going to help so much with your listening comprehension
18
79160
3360
To bardzo pomoże w zrozumieniu ze słuchu,
01:22
when it comes to watching English movies in TV.
19
82520
2840
jeśli chodzi o oglądanie angielskich filmów w telewizji.
01:25
But there's going to be a training section.
20
85360
3020
Ale będzie sekcja szkoleniowa.
01:28
You're going to take what you've just learned and practice repeating it,
21
88380
3680
Weźmiesz to, czego się właśnie nauczyłeś, i przećwiczysz powtarzanie tego,
01:32
doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
22
92060
4540
robienie redukcji, trzepotanie T, tak jak nauczyłeś się podczas analizy.
01:36
Okay, here's the scene.
23
96600
1700
Dobra, oto scena. Ci
01:38
These guys want to play cards with me, not you.
24
98300
2360
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Tak czy
01:40
Be that as may…
25
100660
1260
inaczej…
01:41
You know who the biggest winner in this game is?
26
101920
1600
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze? To
01:43
It’s you.
27
103520
720
ty.
01:44
You know who the second biggest winner is?
28
104240
1500
Wiesz, kto jest drugim największym zwycięzcą?
01:45
>> Look. >> It’s you.
29
105740
3040
>> Spójrz. >> To ty.
01:48
What are you taking home? 10,000 a night now?
30
108780
2360
Co zabierasz do domu? Teraz 10 000 za noc?
01:51
That is my business, literally.
31
111140
1800
To moja sprawa, dosłownie. Mówiąc
01:52
Between you, the dealers, and the servers, you’re taking a lot of money out of this game.
32
112940
4180
między tobą, krupierami i serwerami, zabierasz dużo pieniędzy z tej gry.
01:57
And now, the analysis.
33
117120
2060
A teraz analiza. Ci
01:59
These guys want to play cards with me, not you.
34
119180
2120
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą.
02:01
Okay, so these people are arguing.
35
121300
2400
Dobra, więc ci ludzie się kłócą.
02:03
His voice is higher, it's louder.
36
123700
2620
Jego głos jest wyższy, głośniejszy.
02:06
These guys-- it's a little bit more intense, has a little bit more of an edge to it.
37
126320
4860
Ci faceci - jest trochę bardziej intensywny, ma trochę więcej krawędzi.
02:11
What do you think are the most stressed syllables here?
38
131180
2980
Jak myślisz, jakie sylaby są tutaj najbardziej akcentowane? Ci
02:14
These guys want to play cards with me, not you.
39
134160
2540
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Ci
02:16
These guys want to play cards with me, not you.
40
136700
2400
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Ci
02:19
These guys want to play cards with me, not you.
41
139100
2080
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą.
02:21
These guys-- a little bit of stress there.
42
141180
2540
Ci faceci... trochę stresu. Ci
02:23
These guys want to play cards with me, not you.
43
143720
5820
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą.
02:29
So me and you get the most stress. He's comparing the two of them.
44
149540
4000
Więc ja i ty odczuwamy największy stres. Porównuje ich obu.
02:33
But even guys, even all of the words other than me and you, are said pretty quickly.
45
153540
6640
Ale nawet faceci, nawet wszystkie słowa inne niż ja i ty, są wypowiadane dość szybko. Ci
02:40
These guys want to play cards with me, not you.
46
160180
2440
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Ci
02:42
These guys want to play cards with me, not you.
47
162620
2480
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Ci
02:45
These guys want to play cards with me, not you.
48
165100
2060
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą.
02:47
These guys, These guys, These guys, These guys. These, said quickly, unstressed.
49
167160
6060
Ci faceci, ci faceci, ci faceci, ci faceci. Te, powiedział szybko, nieakcentowane.
02:53
These guys--
50
173220
2760
Ci faceci...
02:55
These, These, These, These. That S is a Z sound.
51
175980
3620
Ci, ci, ci, ci. To S jest dźwiękiem Z.
02:59
It's weak. Just make sure you're not saying: these.
52
179600
2700
To jest słabe. Tylko upewnij się, że nie mówisz: te.
03:02
These, These, These, These, These, these guys.
53
182300
2980
Ci, ci, ci, ci, ci, ci faceci.
03:05
These guys—
54
185280
2220
Ci faceci…
03:07
These guys want to play cards with me, not you.
55
187500
2060
Ci faceci chcą grać ze mną w karty, nie z tobą.
03:09
What about: want to play cards with--?
56
189560
4300
Co powiesz na: chcesz zagrać w karty z--?
03:13
What about this string of unstressed words before our next stressed syllable, me?
57
193860
6520
A co z tym ciągiem nieakcentowanych słów przed naszą następną akcentowaną sylabą, ja?
03:20
Want to play cards with—
58
200380
1480
Chcesz grać w karty z—
03:21
Want to play cards with—
59
201860
1320
Chcesz grać w karty z—Chcesz grać w
03:23
Want to play cards with—
60
203180
1140
03:24
Want to play cards with--
61
204320
1440
karty z—
03:25
want to play cards with—So, pretty fast. The words ‘want to’ are combined into the reduction: wanna, wanna.
62
205760
7920
Chcesz grać w karty z--Chcesz grać w karty z-Więc całkiem szybko. Słowa „chcę” łączą się w redukcję: chcę, chcę.
03:33
Wanna play cards with—
63
213680
1640
Chcesz grać w karty z —
03:35
Want to play cards with—
64
215320
1400
Chcesz grać w karty z —
03:36
Want to play cards with—
65
216720
1260
Chcesz grać w karty z —
03:37
Want to play cards with—
66
217980
1160
Chcesz grać w karty z —
03:39
And actually in the word with, I hear that TH being dropped. With me, with me, with me.
67
219140
5180
I właściwie w słowie z, słyszę, że TH spada. Ze mną, ze mną, ze mną.
03:44
Just a super fast W, IH sound linking into the word me. With me.
68
224320
5800
Po prostu super szybki dźwięk W, IH łączący się ze słowem ja. Ze mną. Ze
03:50
With me.
69
230120
2820
mną.
03:52
So let's listen to that whole string of unstressed, less stressed words.
70
232940
5460
Posłuchajmy więc całego ciągu nieakcentowanych, mniej akcentowanych słów.
03:58
Want to play cards with me--
71
238400
1660
Chcesz grać ze mną w karty--
04:00
Want to play cards with me--
72
240060
1600
Chcesz grać ze mną w karty--
04:01
Want to play cards with me, not you.
73
241660
1880
Chcesz grać w karty ze mną, nie z tobą.
04:03
Me, not you. Me, not—stop T in not. And actually, now that I’m focused on just these three words,
74
243540
7600
Ja, nie ty. Ja nie — przestań T w nie. I właściwie, teraz, kiedy skupiam się tylko na tych trzech słowach,
04:11
I hear that the word you is stressed but it doesn't have the stress that goes up and down.
75
251140
6820
słyszę, że słowo ty jest akcentowane, ale nie ma akcentu, który wznosi się i opada.
04:17
It has a stress that goes up. You—me, not you.
76
257960
7820
Ma stres, który idzie w górę. Ty – ja, nie ty.
04:25
Me, not you.
77
265780
1200
Ja, nie ty.
04:26
Me, not you.
78
266980
1300
Ja, nie ty.
04:28
Me, not you.
79
268280
1140
Ja, nie ty.
04:29
Be that as it may…
80
269420
1740
Tak czy inaczej…
04:31
Her voice is much quieter.
81
271160
3000
Jej głos jest znacznie cichszy.
04:34
Each word is more clear and separate.
82
274160
3220
Każde słowo jest bardziej jasne i oddzielne.
04:37
More so than it would be in normal conversational English.
83
277380
3720
Bardziej niż w normalnym konwersacyjnym angielskim. Niech
04:41
Be that as it may. Stress on be, be that as it may.
84
281100
8500
tak będzie. Stres na być, być, jak być może. Niech tak będzie
04:49
Be that as it may…
85
289600
1980
04:51
Be that as it may…
86
291580
1880
Niech tak będzie… Niech
04:53
Be that as it may…
87
293460
1860
tak będzie…
04:55
And she makes her stress go up, so that she can signal that she's going to continue, she's not done,
88
295320
5720
I sprawia, że ​​jej stres rośnie, żeby mogła zasygnalizować, że będzie kontynuować, jeszcze nie skończyła,
05:01
but he goes ahead and talks over her anyway, doesn't he? Be that as it may…
89
301040
6720
ale on i tak idzie do przodu i rozmawia o niej prawda? Niech tak będzie…
05:07
>> Be that as it may… >> You know—
90
307760
1920
>> Niech tak będzie… >> Ty wiesz —
05:09
>> Be that as it may… >> You know—
91
309680
1800
>> Niech tak będzie… >> Ty wiesz — >> Niech tak będzie
05:11
>> Be that as it may… >> You know—
92
311480
1880
… >> Ty wiesz — Niech
05:13
Be that-- So even though she's being clearer than you would in normal conversational English,
93
313360
4860
tak będzie — Więc chociaż mówi wyraźniej niż w normalnym konwersacyjnym angielskim,
05:18
she still doesn't release that as a true T.
94
318220
2520
nadal nie wydaje tego jako prawdziwego T. Niech
05:20
Be that as it-- that's a stop T, she stops the air.
95
320740
5080
tak będzie - to jest stop T, zatrzymuje powietrze.
05:25
Be that as it may… she doesn't link it together with the flap T.
96
325820
5320
Tak czy inaczej… ona nie łączy tego z klapką T.
05:31
Be that as it may… Be that as it may…
97
331140
3080
Niech tak będzie… Niech tak będzie…
05:34
That would be the way that you would probably pronounce that in conversational English,
98
334220
3640
Tak prawdopodobnie wymówiłbyś to w konwersacyjnym angielskim,
05:37
you would reduce the vowel in as, you would make a flap T to link,
99
337860
4320
zredukowałbyś samogłoskę w taki sposób, zrobiłbyś klapkę T, aby połączyć,
05:42
but she doesn't do that. Be that as it—
100
342180
3200
ale ona tego nie robi. Niech tak będzie -
05:45
She does link here, the Z sound links right into the beginning IH vowel.
101
345380
4260
Ona łączy się tutaj, dźwięk Z łączy się bezpośrednio z początkową samogłoską IH.
05:49
As it may-- another stop T in it. Be that as it may…
102
349640
6780
Tak czy inaczej... kolejny przystanek T w nim. Niech tak się stanie…
05:56
>> Be that as it may… >> You know—
103
356420
2060
>> Niech tak się stanie… >> Wiesz— >> Niech
05:58
>> Be that as it may… >> You know—
104
358480
1860
tak się stanie… >> Ty wiesz— >>Niech
06:00
>> Be that as it may… >> You know—
105
360340
1860
tak się stanie… >>Wiesz—
06:02
So this is very careful English.
106
362200
2640
Więc to jest bardzo ostrożne Język angielski.
06:04
He’s speaking much more quickly, his is more conversational.
107
364840
3680
Mówi dużo szybciej, jest bardziej konwersacyjny.
06:08
So even though we think: oh, this is so clear, this one has to be right. It's actually not.
108
368520
4780
Więc chociaż myślimy: och, to jest takie jasne, to musi być prawda. Właściwie to nie.
06:13
I mean, it's fine that she does it here, but if you spoke everything you said this clearly, this slowly,
109
373300
8780
To znaczy, dobrze, że robi to tutaj, ale gdybyś mówił wszystko, powiedziałbyś to wyraźnie, tak wolno,
06:22
that would no longer be natural English.
110
382080
4700
to już nie byłby naturalny angielski.
06:26
It's this kind of English with the reductions and the linking, words like wanna, dropped sounds,
111
386780
7240
To ten rodzaj angielskiego z redukcjami i łączeniami, słowami takimi jak wanna, upuszczone dźwięki,
06:34
that's the kind of English that's normal conversational English.
112
394020
3280
to jest ten rodzaj angielskiego, który jest normalnym angielskim konwersacyjnym.
06:37
Okay, let's keep going.
113
397300
2080
Dobra, jedziemy dalej.
06:39
>> Be that as it may… >> You know—
114
399380
1860
>> Niech tak będzie… >> Wiesz—
06:41
>> Be that as it may… >> You know—
115
401240
1840
>> Niech tak będzie… >> Wiesz— >> Niech
06:43
>> Be that as it may… >> You know who the biggest winner in this game is?
116
403080
3160
tak będzie… >> Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
06:46
You know-- A lot of stress there.
117
406240
3240
Wiesz... Dużo tam stresu.
06:49
You know who the biggest winner in this game is?
118
409480
6600
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
06:56
I think those are our most stressed words.
119
416080
2600
Myślę, że to są nasze najbardziej zestresowane słowa.
06:58
Let's look at the rest. How does it all link together smoothly?
120
418680
4040
Spójrzmy na resztę. Jak to wszystko płynnie się łączy?
07:02
You know who the biggest winner in this game is?
121
422720
2240
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
07:04
You know who the biggest winner in this game is?
122
424960
2080
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
07:07
You know who the biggest winner in this game is?
123
427040
1860
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
07:08
So the word you, I don't think that's a reduction. I do think it's you instead of ye, ye, ye. You know--
124
428900
5200
Więc słowo ty nie wydaje mi się, żeby to była redukcja. Myślę, że to ty zamiast ye, ye, ye. Wiesz -- to
07:14
that's a common way to pronounce it, with the schwa. Ye-- you know.
125
434100
4500
powszechny sposób wymawiania tego, ze schwa. Ta-- wiesz.
07:18
But I do hear that that as the OO vowel. You, you, you, you, you. You know-- you know--
126
438600
5240
Ale słyszę to jako samogłoskę OO. Ty, ty, ty, ty, ty. Wiesz… wiesz…
07:23
but it’s said incredibly quickly. It's not: you know, it's you know, you, you, you. You know who the—
127
443840
8100
ale mówi się to niewiarygodnie szybko. To nie jest: wiesz, to ty wiesz, ty, ty, ty. Wiesz kto-- Wiesz kto-- Wiesz kto-- Wiesz kto--
07:31
You know who the--
128
451940
1160
07:33
You know who the--
129
453100
1000
07:34
You know who the--
130
454100
860
07:34
The word ‘who’ pronounced with the H consonant and the OO vowel.
131
454960
4680
Słowo „kto” wymawiane ze spółgłoską H i samogłoską OO.
07:39
I barely hear an H consonant. You know who the-- You know who the--
132
459640
5280
Ledwo słyszę spółgłoskę H. Wiesz kto-- Wiesz kto--
07:44
You could even do that dropped, I think. You know who the-- You know who the--
133
464920
3760
Myślę, że mógłbyś nawet to zrobić. Wiesz kto-- Wiesz kto--
07:48
because I’m not even sure if I hear the H.
134
468680
2520
bo nie jestem nawet pewien czy słyszę H.
07:51
You know who the--
135
471200
1500
Wiesz kto--
07:52
You know who the--
136
472700
960
Wiesz kto-- Wiesz kto--
07:53
You know who the--
137
473660
1100
07:54
You know who the--
138
474760
780
Wiesz kto--
07:55
Wow, that's not very clear, is it? But that's what we do in normal conversational English.
139
475540
5300
Wow , to nie jest zbyt jasne, prawda? Ale to właśnie robimy w normalnym konwersacyjnym angielskim.
08:00
The, also said very quickly, unstressed. The-- the-- the-- the-- the—
140
480840
5680
Powiedział też bardzo szybko, nieakcentowany. Ten----------- Wiesz
08:06
You know who the--
141
486520
1180
kto-- Wiesz kto--
08:07
You know who the--
142
487700
1020
08:08
You know who the biggest winner in this game is?
143
488720
2100
Wiesz kto jest największym zwycięzcą w tej grze?
08:10
Now we have two words with a stressed syllable.
144
490820
2900
Teraz mamy dwa słowa z akcentowaną sylabą.
08:13
Biggest winner so even though the word biggest is stressed, the T is dropped.
145
493720
7020
Największy zwycięzca, więc chociaż słowo największy jest podkreślone, litera T jest odrzucana.
08:20
We drop this T in an ending cluster like ST cluster when the next word begins with a consonant.
146
500740
5580
Upuszczamy to T w końcowej zbitce, takiej jak zbitka ST, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
08:26
Biggest winner. That helps us link more smoothly.
147
506320
4820
Największy zwycięzca. To pomaga nam płynniej łączyć.
08:31
Biggest winner—
148
511140
1120
Największy zwycięzca —
08:32
Biggest winner--
149
512260
1040
Największy zwycięzca —
08:33
Biggest winner--
150
513300
940
Największy zwycięzca —
08:34
Now this vowel is the IH vowel like in sit.
151
514240
3480
Teraz ta samogłoska to samogłoska IH, jak w siedzeniu.
08:37
Make sure you're not making the EE vowel like in seat.
152
517720
3380
Upewnij się, że nie robisz samogłoski EE, jak w siedzeniu.
08:41
Biggest, biggest, bih—ih-- it's more relaxed. Bih-- biggest. Biggest.
153
521100
8480
Największy, największy, bih—ih-- jest bardziej zrelaksowany. Bih - największy. Największy.
08:49
I'm saying it now with the T, but no, when we link in, we drop the T.
154
529580
4680
Mówię to teraz przez T, ale nie, kiedy się łączymy, upuszczamy T.
08:54
Biggest winner. Another IH vowel.
155
534260
5960
Największy zwycięzca. Kolejna samogłoska IH.
09:00
Winner. Biggest winner.
156
540220
2980
Zwycięzca. Największy zwycięzca.
09:03
Biggest winner--
157
543200
1080
Największy zwycięzca--
09:04
Biggest winner--
158
544280
920
Największy zwycięzca--
09:05
Biggest winner in this game is?
159
545200
1580
Największym zwycięzcą w tej grze jest?
09:06
In this game is? In this game is?
160
546780
2380
w tej grze jest? w tej grze jest?
09:09
So the R links right into the IH vowel. Winner in this--
161
549160
5540
Tak więc R łączy się bezpośrednio z samogłoską IH. Zwycięzca w tym...
09:14
So the unstressed syllable of winner,
162
554700
3180
Więc nieakcentowana sylaba zwycięzcy,
09:17
the word in, and the word this, this is three unstressed syllables together.
163
557880
4100
słowo w i słowo to, to są trzy nieakcentowane sylaby razem.
09:21
Ner in this-- ner in this-- ner in this-- ner in this-- and they're flatter in pitch.
164
561980
4460
Nerw w tym--ner w tym--nerw w tym--nerw w tym-- i są bardziej płaskie.
09:26
In this game. Then for the stressed word game, we have that up down shape,
165
566440
4280
W tej grze. Następnie dla zestresowanej gry słownej mamy ten kształt w górę, w dół,
09:30
all linked together smoothly.
166
570720
2040
wszystkie płynnie połączone.
09:32
Ner in this game— ner in this game is?
167
572760
3060
Ner w tej grze — Ner w tej grze jest?
09:35
Winner in this game is?
168
575820
1960
Zwycięzcą w tej grze jest?
09:37
Winner in this game is?
169
577780
1440
Zwycięzcą w tej grze jest?
09:39
Winner in this game is?
170
579220
1520
Zwycięzcą w tej grze jest?
09:40
Winner in this game is?
171
580740
1440
Zwycięzcą w tej grze jest?
09:42
Now in this, you're going to have to really simplify the mouth movements, especially here,
172
582180
5760
W tym przypadku będziesz musiał naprawdę uprościć ruchy ust, szczególnie tutaj,
09:47
the TH in this is voiced, same with hearing the word the, voiced TH.
173
587940
6620
TH w tym jest dźwięczne, tak samo jak słyszenie słowa the, dźwięczne TH.
09:54
When you have a voiced TH beginning an unstressed word like the, or this, you don't actually say: the or this.
174
594560
8600
Kiedy masz dźwięczne TH rozpoczynające nieakcentowane słowo, takie jak the lub this, tak naprawdę nie mówisz: the lub this.
10:03
To do that, I’m making my tongue tip come through the teeth.
175
603160
5320
Aby to zrobić, wkładam czubek języka przez zęby.
10:08
Well, that's too much and too long of a sound for a little unstressed word like the, or this.
176
608480
5760
Cóż, to za dużo i za długo jak na trochę nieakcentowane słowo, takie jak the, czy this.
10:14
So we actually do a shortcut with that TH in these situations, voiced sound, beginning a stressed word.
177
614240
7660
Więc faktycznie robimy skrót z tym TH w takich sytuacjach, dźwięk dźwięczny, rozpoczynający akcentowane słowo.
10:21
That, this, the, these, up here as well.
178
621900
5840
To, to, te, te, też tutaj.
10:27
So rather than a full TH sound, it's, the, the, the, the.
179
627740
6580
Więc zamiast pełnego dźwięku TH, jest to, the, the, the.
10:34
The TH is made with the tongue, not coming through the teeth, but
180
634320
5080
TH jest wykonane językiem, nie przechodzi przez zęby, ale
10:39
pushing forward, it moves forward and it's right towards the backs of the teeth,
181
639400
5740
pcha do przodu, przesuwa się do przodu i jest dokładnie w kierunku tylnej części zębów,
10:45
but it's not at the roof of the mouth, that would probably end up sounding like a d,
182
645140
3900
ale nie jest na podniebieniu, co prawdopodobnie brzmiałoby jak d,
10:49
Ddd—it’s the, the, the, and you pull the tongue tip back.
183
649040
3960
Ddd — to, , , i cofasz czubek języka.
10:53
So for here, the word the, you pull it back and you just make the schwa.
184
653000
4240
Więc tutaj, słowo the, cofasz je i po prostu robisz schwa.
10:57
The, the, the. Here, for the word these, these, these, these, these. You pull it back, you make the EE vowel.
185
657240
7260
ten, ten, ten. Tutaj, dla słowa te, te, te, te, te. Cofasz to, tworzysz samogłoskę EE.
11:04
For the word this, this, this, this, this, this, this. You pull it back and you make the IH quickly before the S.
186
664500
6360
Dla słowa to, to, to, to, to, to, to. Odciągasz go i szybko robisz IH przed S.
11:10
This, this, this, this. So it's not this, this this, this, this,
187
670860
7000
To, to, to, to. Więc to nie jest to, to to, to, to, to to, to, to,
11:17
it's this, this, this, this. Winner in this game is?
188
677860
3820
to. Zwycięzcą w tej grze jest?
11:21
You really have to simplify that TH in order to get that sound right,
189
681680
3400
Naprawdę musisz uprościć to TH, aby uzyskać właściwy dźwięk,
11:25
in order to get that word said quickly enough as an unstressed word.
190
685080
4960
aby to słowo zostało wypowiedziane wystarczająco szybko jako słowo nieakcentowane.
11:30
Winner in this game is?
191
690040
1580
Zwycięzcą w tej grze jest?
11:31
Winner in this game is?
192
691620
1520
Zwycięzcą w tej grze jest?
11:33
Winner in this game is?
193
693140
1320
Zwycięzcą w tej grze jest?
11:34
Game is, game is. The word ‘is’ is pronounced IH as in sit, Z.
194
694460
5380
Gra jest, gra jest. Słowo „is” wymawia się IH jak w sit, Z.
11:39
So don't make it ‘is’ but: is, is, is. This is weak, you don't have to go izzz--
195
699840
6400
Więc nie rób „jest”, ale: jest, jest, jest. To jest słabe, nie musisz iść izzz -
11:46
and really put a lot of energy into that sound, just make sure it's not a strong S, is, is, is.
196
706240
6540
i naprawdę włóż dużo energii w to brzmienie, po prostu upewnij się, że to nie jest mocne S, jest, jest, jest.
11:52
Game is.
197
712780
2900
Gra jest. To
11:55
It’s you.
198
715680
1000
ty. To
11:56
It’s you. It’s you. More stress on you. It’s you.
199
716680
6960
ty. To ty. Więcej stresu na ciebie. To ty.
12:03
Than on its. But both words pretty clearly pronounced. It’s you. It’s you. Nice and smooth.
200
723640
7180
Niż na swoim. Ale oba słowa dość wyraźnie wymówione. To ty. To ty. Ładne i gładkie. To
12:10
It’s you.
201
730820
1080
ty. To
12:11
It’s you.
202
731900
1540
ty. To
12:13
It’s you.
203
733440
860
ty.
12:14
You know who the second biggest winner is?
204
734300
1760
Wiesz, kto jest drugim największym zwycięzcą?
12:16
You know who the second biggest winner is?
205
736060
9000
Wiesz, kto jest drugim największym zwycięzcą?
12:25
So we have a few more syllables here with this length. Let's look at the word you.
206
745060
4860
Więc mamy tutaj kilka sylab więcej o tej długości. Spójrzmy na słowo ty.
12:29
I think I hear a reduction. Let's listen.
207
749920
3040
Wydaje mi się, że słyszę redukcję. Posłuchajmy.
12:32
You know--
208
752960
2440
Wiesz...
12:35
You know, you know. It is a reduction. So it's not you,
209
755400
4380
Wiesz, wiesz. Jest to redukcja. Więc to nie ty,
12:39
with the OO vowel, but it's: ye ye ye, you know, you know, you know.
210
759780
4860
z samogłoską OO, ale to: ye ye ye, you know, you know, you know.
12:44
Here where it was stressed, it was definitely you, but here, unstressed, it can either be the same sounds but
211
764640
7160
Tutaj, gdzie był zestresowany, to na pewno byłeś ty, ale tutaj, nieakcentowany, może to być albo ten sam dźwięk, ale
12:51
with an unstressed feeling, or it can be reduced, and he reduces it. Ye ye ye ye you know, you know.
212
771800
7460
z nieakcentowanym uczuciem, albo może być zmniejszony, a on go zmniejsza. Ye ye ye wy wiecie, wy wiecie.
12:59
You know--
213
779260
2200
Wiesz...
13:01
who the second biggest winner is?
214
781460
1260
kto jest drugim największym zwycięzcą?
13:02
You know who the— who the— who the— who the—
215
782720
3640
Wiesz, kto — kto — kto — kto —
13:06
Again, low in pitch, flat, simplify this voiced TH, You know who the— You know who the—
216
786360
7020
Ponownie, niski ton, płaski, upraszczając to dźwięczne TH, Wiesz, kto — Wiesz, kto —
13:13
You know who the—
217
793380
2820
Wiesz, kto —
13:16
second biggest winner is?
218
796200
1320
jest drugim co do wielkości zwycięzcą?
13:17
Second biggest winner is?
219
797520
1860
Drugim największym zwycięzcą jest?
13:19
Okay so we have four words, they all have a little bit of an up down shape feeling in their stressed syllable.
220
799380
6600
Okej, więc mamy cztery słowa, wszystkie mają trochę kształt w górę w dół w ich akcentowanej sylabie.
13:25
We have a couple dropped sounds. Second biggest.
221
805980
5500
Mamy kilka odrzuconych dźwięków. Drugi największy.
13:31
The D is dropped here.
222
811480
2120
D jest odrzucane tutaj.
13:33
So we dropped the T in biggest, we already know that,
223
813600
2980
Więc upuściliśmy T w największym, już to wiemy,
13:36
because it's part of an ST cluster and the next word begins with a consonant.
224
816580
3980
ponieważ jest częścią klastra ST, a następne słowo zaczyna się na spółgłoskę.
13:40
So biggest winner, we already looked at that, but second biggest.
225
820560
4820
Więc największy zwycięzca, już to oglądaliśmy, ale drugi co do wielkości.
13:45
We also dropped that for the same reason. It comes between two consonants, especially if the consonant before was an N,
226
825380
7920
Zrezygnowaliśmy z tego również z tego samego powodu. Występuje między dwiema spółgłoskami, zwłaszcza jeśli poprzednia spółgłoska była literą N,
13:53
very likely we're going to drop that. Like in the phrase:
227
833300
4900
bardzo prawdopodobne, że to porzucimy. Podobnie jak w zdaniu:
13:58
grand piano, grand piano, it's very common to drop a D in that situation, after an N,
228
838200
5980
grand piano, grand piano, w tej sytuacji bardzo często upuszcza się D po N,
14:04
before another consonant, grand piano.
229
844180
2640
przed inną spółgłoską, fortepian.
14:06
Second biggest winner is?
230
846820
1560
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:08
Second biggest winner is?
231
848380
1600
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:09
Second biggest winner is?
232
849980
1460
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:11
Second biggest winner is? Uuhhh.
233
851440
4600
Drugim największym zwycięzcą jest? uuhhh.
14:16
That up down shape. Really practice that when you're working with the audio. Second biggest winner is?
234
856040
8180
Ten góra dół. Naprawdę ćwicz to, kiedy pracujesz z dźwiękiem. Drugim największym zwycięzcą jest?
14:24
It's just the smooth pulse up, uhhhh, gliding together very smoothly.
235
864220
7840
To tylko gładkie pulsowanie, uhhhh, ślizganie się razem bardzo płynnie.
14:32
Second biggest winner is?
236
872060
1720
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:33
Second biggest winner is?
237
873780
1540
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:35
Second biggest winner is?
238
875320
1200
Drugim największym zwycięzcą jest?
14:36
>> Look. >> It’s you.
239
876520
1380
>> Spójrz. >> To ty.
14:37
Look. Look.
240
877900
1940
Patrzeć. Patrzeć.
14:39
She doesn't want to answer that question, look, look, up down shape,
241
879840
6100
Nie chce odpowiadać na to pytanie, patrz, patrz, góra dół,
14:45
two O's here. Don't say OO, it's UH like in the word push, or in the word sugar. Look, look.
242
885940
9320
dwa O tutaj. Nie mów OO, to UH jak w słowie push, albo w słowie cukier. Patrz patrz.
14:55
Look--
243
895260
3020
Spójrz...
14:58
And she lightly releases the K. And again she's just started talking and he butts in.
244
898280
6180
I ona lekko puszcza K. I znowu właśnie zaczęła mówić, a on się wtrąca.
15:04
He doesn't let her finish her sentence her word before he starts talking again.
245
904460
6000
Nie pozwala jej dokończyć zdania, zanim znów zacznie mówić.
15:10
Look--
246
910460
2560
Spójrz... to
15:13
It’s you.
247
913020
940
15:13
It’s you. So just like up here,
248
913960
4100
ty. To
ty. Więc tak jak tutaj,
15:18
we've got it's, on the way up, and the stress on you.
249
918060
5540
mamy to w drodze na górę i stres na tobie. To
15:23
It's you. It's you. Again you, not reduced. You, you, you. It's you.
250
923600
8260
ty. To ty. Znowu ty, nie zmniejszona. Ty ty ty. To ty. To
15:31
It’s you.
251
931860
1180
ty. To
15:33
It’s you.
252
933040
1220
ty. To
15:34
It’s you.
253
934260
2740
ty.
15:37
What are you taking home?
254
937000
1460
Co zabierasz do domu?
15:38
What are you taking home?
255
938460
1880
Co zabierasz do domu?
15:40
What are you taking home?
256
940340
3500
Co zabierasz do domu?
15:43
Lots of stress. Stress on the question word.
257
943840
3680
Dużo stresu. Nacisk na słowo pytające.
15:47
What are you taking-- a little bit of stress there, home?
258
947520
6020
Co bierzesz-- trochę stresu tam, w domu?
15:53
And then quite a bit more stress there on the word home.
259
953540
3520
A potem trochę większy nacisk na słowo dom.
15:57
What are you taking home?
260
957060
1520
Co zabierasz do domu?
15:58
What are you taking home?
261
958580
1560
Co zabierasz do domu?
16:00
What are you taking home?
262
960140
900
Co zabierasz do domu?
16:01
What are you taking home? Now, let's look at how these two words are linking together.
263
961040
3760
Co zabierasz do domu? Teraz spójrzmy, jak te dwa słowa łączą się ze sobą.
16:04
It's not what are, so that's maybe what you learned. The pronunciation of this is what, the pronunciation of this is are,
264
964800
8000
Nie chodzi o to, czym są, więc może tego się nauczyłeś. Wymowa this is what, wymowa this is are,
16:12
but that's not actually how it is.
265
972800
2680
ale w rzeczywistości tak nie jest.
16:15
What rr-- What rr--they're linking together with the flap T. The vowel here is the UH as in butter.
266
975480
5800
Co rr – Co rr – łączą się razem z klapką T. Samogłoska tutaj to UH jak w maśle.
16:21
The word ‘are’ is reducing to just schwa R. What rr-- What rr-- What rr--
267
981280
5260
Słowo „są” sprowadza się do po prostu schwa R. Co rr-- Co rr-- Co rr--
16:26
And then there's a single flap of the tongue against the roof of the mouth for the T.
268
986540
4180
A potem następuje pojedyncze trzepotanie językiem o podniebienie dla T.
16:30
What rr-- What rr-- what are you—
269
990720
2520
Co rr-- Co rr- - co ty—
16:33
What are you—
270
993240
2640
Co ty —
16:35
taking home?
271
995880
760
zabierasz do domu?
16:36
What are you taking home? Taking, taking, taking.
272
996640
3760
Co zabierasz do domu? Brać, brać, brać.
16:40
This is a true T because it starts a stressed syllable. What are you taking home?
273
1000400
6180
To jest prawdziwe T, ponieważ rozpoczyna akcentowaną sylabę. Co zabierasz do domu?
16:46
Home? And then a lot more stress there, up down shape on that OH diphthong. What are you taking home?
274
1006580
6860
Dom? A potem dużo więcej stresu, góra dół na tej dyftongu OH. Co zabierasz do domu?
16:53
Dadadadadada. What are you taking home?
275
1013440
4060
Dadadadadada. Co zabierasz do domu?
16:57
What are you taking home?
276
1017500
1360
Co zabierasz do domu?
16:58
What are you taking home?
277
1018860
1340
Co zabierasz do domu?
17:00
What are you taking home? Ten thousand--
278
1020200
1840
Co zabierasz do domu? Dziesięć tysięcy --
17:02
Ten thousand-- let's write this out.
279
1022040
4780
Dziesięć tysięcy -- napiszmy to.
17:06
Ten thousand a--
280
1026820
1980
Dziesięć tysięcy a--
17:08
Ten thousand a night now?
281
1028800
5360
Dziesięć tysięcy za noc teraz?
17:14
And now here, we have the word now stressed, but it's going up because this is a yes no question.
282
1034160
5300
A teraz tutaj, mamy słowo teraz z akcentem, ale to idzie w górę, ponieważ jest to pytanie tak, nie.
17:19
So the first question, you can't answer it with yes or no. It's a number, it's an amount.
283
1039460
6040
Więc na pierwsze pytanie nie możesz odpowiedzieć tak lub nie. To liczba, to kwota.
17:25
So if a question is not a yes/no question, it usually goes down in pitch,
284
1045500
4560
Więc jeśli pytanie nie jest pytaniem tak/nie, ton zwykle spada,
17:30
and if it is a yes/no question, it usually goes up in pitch at the end.
285
1050060
3800
a jeśli jest pytaniem tak/nie, ton zwykle wzrasta na końcu.
17:33
Ten thousand--
286
1053860
3200
Dziesięć tysięcy…
17:37
Ten thousand--
287
1057060
3600
Dziesięć tysięcy… za
17:40
a night now?
288
1060660
900
noc?
17:41
Ten thousand a night now? I'd put a little bit of length on night as well.
289
1061560
4720
Dziesięć tysięcy za noc? Nocą też bym trochę wydłużyła.
17:46
Ten thousand a night now?
290
1066280
2140
Dziesięć tysięcy za noc?
17:48
Ten thousand a night now?
291
1068420
1920
Dziesięć tysięcy za noc?
17:50
Ten thousand a night now?
292
1070340
1980
Dziesięć tysięcy za noc?
17:52
Ten thousand a--
293
1072320
2600
Dziesięć tysięcy a--
17:54
Now what's happening to this D in thousand?
294
1074920
2560
Co się teraz dzieje z tym D w tysiącach?
17:57
It's getting dropped, isn't it? The word ‘a’ becomes the schwa.
295
1077480
4060
Pada, prawda? Słowo „a” staje się schwa.
18:01
And we just link those together with no d. Ten thousand a night now?
296
1081540
4620
I po prostu łączymy je ze sobą bez d. Dziesięć tysięcy za noc?
18:06
Ten thousand a night now?
297
1086160
2040
Dziesięć tysięcy za noc?
18:08
Ten thousand a night now?
298
1088200
1940
Dziesięć tysięcy za noc?
18:10
Ten thousand a night now?
299
1090140
1900
Dziesięć tysięcy za noc?
18:12
So this is different, before, we said we would drop a D after an N if the next sound was a consonant.
300
1092040
5380
Więc to jest coś innego, wcześniej powiedzieliśmy, że upuścimy D po N, jeśli następnym dźwiękiem będzie spółgłoska.
18:17
But here, it's not, it's a vowel and we're still dropping it.
301
1097420
3480
Ale tutaj tak nie jest, to samogłoska, a my wciąż ją opuszczamy.
18:20
D after N is a case where we do sometimes drop that even if the next word is a vowel.
302
1100900
6740
D po N to przypadek, w którym czasami to pomijamy, nawet jeśli następne słowo jest samogłoską.
18:27
And this is also true of T, we drop T after N a lot like in the word ‘internet’,
303
1107640
8560
Dotyczy to również T, opuszczamy T po N, podobnie jak w słowie „internet”,
18:36
that word just becomes: internet.
304
1116200
2240
to słowo staje się po prostu: internet.
18:38
So this is just one of those things, the N makes it possible
305
1118440
4520
Więc to jest właśnie jedna z tych rzeczy, N sprawia,
18:42
that we're going to drop the D or a T after, and that's what happens here: Ten thousand a night now?
306
1122960
6820
że ​​później odrzucimy D lub T, i oto co się dzieje tutaj: Dziesięć tysięcy za noc teraz?
18:49
Night, night, do you hear that stop T?
307
1129780
3720
Noc, noc, słyszysz ten przystanek T?
18:53
Night now? So it's not released, just a little break in the line, night now, night now,
308
1133500
6880
Teraz noc? Więc to nie jest zwolnione, tylko mała przerwa w linii, teraz noc, teraz noc,
19:00
to signify the stop quality of that T, and our ears hear that as a T.
309
1140380
5980
aby zaznaczyć jakość końcową tego T, a nasze uszy słyszą to jako T.
19:06
Ten thousand a night now?
310
1146360
1940
Dziesięć tysięcy za noc teraz?
19:08
Ten thousand a night now?
311
1148300
2160
Dziesięć tysięcy za noc?
19:10
Ten thousand a night now?
312
1150460
1720
Dziesięć tysięcy za noc?
19:12
That is my business.
313
1152180
1680
To jest moja sprawa.
19:13
That is my business.
314
1153860
2220
To jest moja sprawa.
19:16
And then she puts a little break there, two thought groups.
315
1156080
3460
A potem robi tam małą przerwę, dwie grupy myślowe.
19:19
That is my business.
316
1159540
3220
To jest moja sprawa.
19:22
Everything links together smoothly. She uses a flap T here to link the two words, just like we did with ‘what are’.
317
1162760
6460
Wszystko płynnie się ze sobą łączy. Używa tutaj klapki T, aby połączyć te dwa słowa, tak jak zrobiliśmy to z „czym są”.
19:29
That is my business.
318
1169220
2080
To jest moja sprawa.
19:31
That is my business.
319
1171300
1820
To jest moja sprawa.
19:33
That is my business.
320
1173120
1940
To jest moja sprawa.
19:35
Here, the vowels are the AH vowel and the IH vowel.
321
1175060
4500
Tutaj samogłoski to samogłoska AH i samogłoska IH.
19:39
D comes between two vowels, sorry, T comes between two vowels make that a flap.
322
1179560
6560
D jest między dwiema samogłoskami, przepraszam, T jest między dwiema samogłoskami, zrób klapkę.
19:46
That is my-- that is my—
323
1186120
2740
To jest moja — to jest moja —
19:48
That is my—
324
1188860
1040
To jest moja —
19:49
That is my—
325
1189900
1360
To jest moja —
19:51
That is my—
326
1191260
1160
To jest moja —
19:52
Business. Now this is a word that kind of looks like it should be three syllables.
327
1192420
4700
sprawa. To jest słowo, które wygląda jakby składało się z trzech sylab.
19:57
Business, business, but it's not, there is no middle syllable there.
328
1197120
5660
Biznes, biznes, ale nie jest, nie ma tam środkowej sylaby.
20:02
Bus-- B consonant, IH vowel, Z consonant: bus—ness-- and then N,
329
1202780
9580
Bus-- spółgłoska B, samogłoska IH, spółgłoska Z: bus—ness-- a następnie N,
20:12
IH and S in the unstressed syllable.
330
1212360
3540
IH i S w nieakcentowanej sylabie.
20:15
So here the S is a Z. Make sure you're making that a Z sound: biz—biz—
331
1215900
4300
Więc tutaj S to Z. Upewnij się, że wydajesz dźwięk Z: biz—biz—
20:20
Business, business.
332
1220200
2520
Biznes, biznes.
20:22
Business--
333
1222720
2460
Biznes —
20:25
Business, literally.
334
1225180
1700
biznes, dosłownie.
20:26
Literally. First syllable stress and the other syllables just come in on the way down.
335
1226880
5540
Dosłownie. Akcent pierwszej sylaby i pozostałe sylaby pojawiają się po drodze w dół.
20:32
Literally.
336
1232420
3720
Dosłownie.
20:36
Flap T because it comes between two vowels and it does not start a stressed syllable.
337
1236140
5120
Klapnij T, ponieważ znajduje się między dwiema samogłoskami i nie rozpoczyna akcentowanej sylaby.
20:41
Literally. Literally.
338
1241260
5360
Dosłownie. Dosłownie.
20:46
Literally.
339
1246620
1360
Dosłownie.
20:47
Literally.
340
1247980
1260
Dosłownie.
20:49
Literally.
341
1249240
980
Dosłownie.
20:50
So why does she say literally? We do use: ‘That is my business’ as a phrase to mean
342
1250220
6520
Dlaczego więc mówi dosłownie? Używamy zwrotu „To moja sprawa”, aby powiedzieć, że
20:56
it doesn't concern you. For example, if someone said:
343
1256740
4180
Cię to nie dotyczy. Na przykład, jeśli ktoś powiedział:
21:00
Rachel, you shouldn't let Stoney eat ice cream every night.
344
1260920
3420
Rachel, nie powinnaś pozwalać Stoney'emu jeść lodów każdej nocy.
21:04
I might say: That's my business. Or: Mind your own business. Or: Whatever.
345
1264340
4160
Mógłbym powiedzieć: to moja sprawa. Lub: Zajmij się swoimi sprawami. Lub cokolwiek.
21:08
And that means this doesn't concern you. I don't want your input on it.
346
1268500
5360
A to oznacza, że ​​ciebie to nie dotyczy. Nie chcę twojego wkładu w to.
21:13
But she's talking about how she makes her money, her business,
347
1273860
5040
Ale ona mówi o tym, jak zarabia pieniądze, o swoim biznesie,
21:18
and so she says: That is my business, literally.
348
1278900
3900
więc mówi: To jest moja sprawa, dosłownie.
21:22
So she's saying it in two ways. One, this doesn't concern you how much I make a night, and two,
349
1282800
6940
Więc mówi to na dwa sposoby. Po pierwsze, nie obchodzi cię, ile zarabiam na noc, a po drugie,
21:29
this is literally my income, how I make my money, how I run my business. That is my business, literally.
350
1289740
7360
to dosłownie mój dochód, jak zarabiam, jak prowadzę swój biznes. To moja sprawa, dosłownie.
21:37
That is my business, literally.
351
1297100
2640
To moja sprawa, dosłownie.
21:39
That is my business, literally.
352
1299740
2460
To moja sprawa, dosłownie.
21:42
That is my business, literally.
353
1302200
1900
To moja sprawa, dosłownie.
21:44
Between you, the dealers, and the servers--
354
1304100
2600
Pomiędzy tobą, dilerami i serwerami...
21:46
Okay, so now he lists three things. Between you, pitch goes up, between you,
355
1306700
7900
Dobra, teraz wymienia trzy rzeczy. Między wami wzrasta wysokość, między wami,
21:54
the dealers, and the servers.
356
1314600
4860
krupierami i serwerami.
21:59
So when we list, we tend to make the pitch go up
357
1319460
2800
Kiedy więc sporządzamy listę, mamy tendencję do zwiększania tonu
22:02
for each item, until we get to the end and then the pitch goes down.
358
1322260
3220
dla każdego elementu, aż dojdziemy do końca, a potem ton spada.
22:05
Between you, the dealers, and the servers—
359
1325480
4980
Pomiędzy wami, krupierami i serwerami —
22:10
Between you, the dealers, and the servers—
360
1330460
2740
Pomiędzy wami, krupierami i serwerami —
22:13
Between you, the dealers, and the servers—
361
1333200
2920
Pomiędzy wami, krupierami i serwerami —
22:16
Between you, the dealers, and the servers—
362
1336120
2480
Pomiędzy wami, krupierami i serwerami —
22:18
Notice the T in between is a true T. That's because it starts a stressed syllable. Between you.
363
1338600
6420
Zauważ, że T pomiędzy jest prawdziwym T. To dlatego, że zaczyna się od akcentowanej sylaby. Między wami.
22:25
Between you--
364
1345020
3600
Między wami -
22:28
the dealers.
365
1348620
1220
dilerami.
22:29
The dealers-- now we're going to want that simplified TH, not the, but the, the, the.
366
1349840
7820
Dealerzy -- teraz będziemy chcieli tego uproszczonego TH, nie TH, ale TH.
22:37
The dealers, the dealers.
367
1357660
2820
Dealerzy, dilerzy.
22:40
The dealers,
368
1360480
3440
Dealerzy
22:43
and the servers—
369
1363920
1060
i kelnerzy…
22:44
And the servers— and the servers— And, and, dropped D there.
370
1364980
5680
I kelnerzy… i kelnerzy… I, i, upuścili tam D.
22:50
And the servers. There's a little bit of a, and the, a little bit of an up down shape there.
371
1370660
6240
I serwery. Jest tam trochę i trochę w górę w dół kształtu.
22:56
And is something that we don't usually stress but he's stressing that because he wants to really
372
1376900
7460
I jest to coś, czego zwykle nie podkreślamy, ale on to podkreśla, ponieważ chce naprawdę
23:04
emphasize the fact that there are multiple ways that he is losing money in this game.
373
1384360
5720
podkreślić fakt, że jest wiele sposobów, na jakie traci pieniądze w tej grze.
23:10
You, the dealers, and the servers.
374
1390080
3500
Ty, dealerzy i serwery.
23:13
And the servers—
375
1393580
3340
A serwery —
23:16
You’re taking a lot of money out of this game.
376
1396920
1760
Zabierasz dużo pieniędzy z tej gry.
23:18
Okay, then he keeps going, no break, this Z sound links right into the Y sound. We have a reduction here.
377
1398680
7080
Dobra, więc idzie dalej, bez przerwy, ten dźwięk Z łączy się bezpośrednio z dźwiękiem Y. Mamy tutaj obniżkę.
23:25
It's not your, it's yer. Servers you’re-- servers you’re— servers you’re—
378
1405760
6260
To nie twoje, to twoje. Serwery, którymi jesteście — serwery, którymi jesteście — serwery, którymi jesteście —
23:32
Servers you’re--
379
1412020
3060
Serwery, którymi jesteście —
23:35
taking a lot of money out of this game.
380
1415080
1720
branie dużo pieniędzy z tej gry.
23:36
Servers, you're taking a lot of money out of this game.
381
1416800
7700
Serwery, zabieracie dużo pieniędzy z tej gry. To
23:44
Those are our longer, more stressed words. The T in taking is a true T because it starts a stressed syllable.
382
1424500
8200
nasze dłuższe, bardziej akcentowane słowa. T w braniu jest prawdziwym T, ponieważ rozpoczyna akcentowaną sylabę.
23:52
Taking a-- So we have two unstressed syllables here, everything links together.
383
1432700
6160
Biorąc a-- Więc mamy tutaj dwie nieakcentowane sylaby, wszystko się łączy.
23:58
Taking a, taking a, taking a lot, taking a lot.
384
1438860
6340
Brać, brać, dużo brać, dużo brać.
24:05
Taking a lot
385
1445200
2860
Zabranie
24:08
of money out of this game.
386
1448060
980
dużo pieniędzy z tej gry.
24:09
A lot of-- So we have another T between vowels, so that's going to be a flap T.
387
1449040
6520
Dużo... Więc mamy kolejne T między samogłoskami, więc to będzie klapa T.
24:15
The word of is reduced, it's just the schwa.
388
1455560
3240
Słowo of jest zredukowane, to tylko schwa.
24:18
A lot of-- A lot of-- A lot of—
389
1458800
3480
Dużo--dużo--dużo-
24:22
Taking a lot of--
390
1462280
2740
zabieranie--
24:25
money out of this game.
391
1465020
1200
pieniędzy z tej gry.
24:26
Then we have the word money, stressed, first syllable stress,
392
1466220
4280
Następnie mamy słowo pieniądze, akcentowane, pierwsza sylaba akcent,
24:30
money, and that vowel in the stress syllable is the UH as in butter vowel.
393
1470500
5080
pieniądze, a ta samogłoska w sylabie akcentu to UH, jak w samogłosce maślanej.
24:35
Money. Money. A lot of money.
394
1475580
3000
Pieniądze. Pieniądze. Dużo pieniędzy.
24:38
Linking together smoothly, no breaks, a lot of money.
395
1478580
3680
Łączenie ze sobą płynnie, bez przerw, dużo pieniędzy.
24:42
A lot of money--
396
1482260
2940
Dużo pieniędzy...
24:45
out of this game.
397
1485200
1120
z tej gry.
24:46
A lot of money out of this game. So then we have three more unstressed words,
398
1486320
4680
Dużo pieniędzy z tej gry. Więc mamy jeszcze trzy nieakcentowane słowa
24:51
plus the unstressed syllable here: ney out of this-- ney out of this-- ney out of this—
399
1491000
4880
plus nieakcentowaną sylabę tutaj: ney z tego -- ney z tego -- ney z tego --
24:55
ney out of this game, money out of this game.
400
1495880
4100
ney z tej gry, pieniądze z tej gry.
24:59
How are ’out of this’ pronounced?
401
1499980
3640
Jak wymawia się „out of this”?
25:03
Out of this game.
402
1503620
3540
Z tej gry.
25:07
Out of this game, out of this, out of this, out of this.
403
1507160
3880
Z tej gry, z tego, z tego, z tego.
25:11
The word of again is reduced entirely to the schwa. Out of, out of, out of.
404
1511040
5620
Słowo znowu sprowadza się całkowicie do schwa. Z, z, z.
25:16
So this becomes a flap T linking together two vowel diphthong sounds here, it's the OW diphthong.
405
1516660
6080
Więc to staje się klapą T łączącą ze sobą dwa dwugłoski samogłoskowe tutaj, to jest dyftong OW.
25:22
Out of, out of, out of. Out of this, out of this. Again, don't try to say: this, this, that's too much TH, simplify it.
406
1522740
8680
Z, z, z. Z tego, z tego. Ponownie, nie próbuj mówić: to, to, to za dużo TH, uprość to.
25:31
This, this, this, this. Out of this, out of this, out of this, out of this game.
407
1531420
5720
To, to, to, to. Z tego, z tego, z tego, z tej gry.
25:37
Out of this game.
408
1537140
3920
Z tej gry.
25:41
Intense conversation. Let's listen to it one more time.
409
1541060
3660
Intensywna rozmowa. Posłuchajmy tego jeszcze raz. Ci
25:44
These guys want to play cards with me, not you.
410
1544720
2480
kolesie chcą ze mną grać w karty, nie z tobą. Tak czy
25:47
Be that as may…
411
1547200
1180
inaczej…
25:48
You know who the biggest winner in this game is?
412
1548380
1660
Wiesz, kto jest największym zwycięzcą w tej grze? To
25:50
It’s you.
413
1550040
740
25:50
You know who the second biggest winner is?
414
1550780
1480
ty.
Wiesz, kto jest drugim największym zwycięzcą?
25:52
>> Look. >> It’s you.
415
1552260
2980
>> Spójrz. >> To ty.
25:55
What are you taking home? 10,000 a night now?
416
1555240
2280
Co zabierasz do domu? Teraz 10 000 za noc?
25:57
That is my business, literally.
417
1557520
2020
To moja sprawa, dosłownie. Mówiąc
25:59
Between you, the dealers, and the servers, you’re taking a lot of money out of this game.
418
1559540
4280
między tobą, krupierami i serwerami, zabierasz dużo pieniędzy z tej gry. A
26:03
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together
419
1563820
3560
teraz zabawna część, przejrzysz notatki, które zrobiliśmy razem,
26:07
and you’ll hear a part of the conversation on a loop three times.
420
1567380
3720
i usłyszysz fragment rozmowy w pętli trzy razy.
26:11
Then there’s a space for you to repeat. For example, you’ll hear this:
421
1571100
4580
Następnie jest miejsce na powtórzenie. Na przykład usłyszysz to:
26:15
Maybe so, sir.
422
1575680
3300
Może tak, proszę pana.
26:18
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly
423
1578980
5740
Potem pan to powtórzy: może tak, proszę pana. Spróbuj dokładnie naśladować wszystko, co dotyczy tego,
26:24
so when you see this,
424
1584720
2280
więc kiedy to zobaczysz,
26:29
then you’ll repeat it. Maybe so, sir
425
1589100
2300
powtórzysz to. Może tak, sir.
26:32
That’s from Top Gun: Maverick, which was the first movie we studied in this summer series.
426
1592000
5620
To z Top Gun: Maverick, który był pierwszym filmem, który studiowaliśmy w tej letniej serii.
26:37
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
427
1597620
3880
Będziesz mieć również możliwość słuchania i powtarzania w zwolnionym tempie. Będzie to
26:41
This will be important for you if you’re more of a beginner, or if you’re having a hard time
428
1601500
4500
dla Ciebie ważne, jeśli jesteś bardziej początkującym lub jeśli masz trudności ze
26:46
focusing on linking or the melody.
429
1606000
3100
skupieniem się na łączeniu lub melodii.
26:49
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
430
1609100
5140
Być może będziesz chciał zrobić to na dwa sposoby, ale ważną rzeczą jest tutaj to, że masz okazję
26:54
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
431
1614240
4740
wziąć to, czego się nauczyłeś i umieścić to w swoim ciele i własnym nawyku.
26:58
That’s what’s going to transform your speaking.
432
1618980
2860
To właśnie zmieni twoje mówienie.
27:01
You might do well to work with the audio section of this video every day for a week.
433
1621840
4740
Możesz dobrze pracować z sekcją dźwiękową tego filmu codziennie przez tydzień. Za
27:06
Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
434
1626580
5360
każdym razem naśladowanie rytmu i uproszczeń będzie coraz łatwiejsze.
27:11
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
435
1631940
4500
Jeśli nie możesz nadążyć za native speakerem, wykonaj imitację w zwolnionym tempie.
27:16
Okay, here’s our audio training section.
436
1636440
3080
Dobra, oto nasza sekcja dotycząca szkoleń audio.
33:37
Don’t forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
437
2017840
4300
Nie zapomnij wrócić i powtórzyć tego nagrania jutro i następnego dnia.
33:42
You want to build habits here so you don’t need to think about it so much when you’re speaking in conversation.
438
2022140
5900
Chcesz zbudować nawyki, abyś nie musiał tak dużo o tym myśleć, gdy mówisz w rozmowie.
33:48
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
439
2028040
4320
Możesz skupić się na słowach, a nie na wyrażeniu lub wymowie.
33:52
Don’t forget this is part of a series all summer long, 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
440
2032360
7100
Nie zapominaj, że jest to część serii przez całe lato, 13 filmów, 13 scen do filmów, sprawdź każdy z nich i za
33:59
learn something new each time.
441
2039460
2380
każdym razem naucz się czegoś nowego. W
34:01
I make new videos on the English language every Tuesday and I’d love to have you back here again.
442
2041840
5240
każdy wtorek robię nowe filmy w języku angielskim i chciałbym, żebyś znów tu był.
34:07
Please subscribe with notifications and continue your studies right now with this video.
443
2047080
5620
Zasubskrybuj powiadomienia i kontynuuj naukę już teraz, oglądając ten film.
34:12
And if you love this video, share it with a friend.
444
2052700
2480
A jeśli podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomemu.
34:15
That’s it guys and thanks so much for using Rachel’s English.
445
2055180
4400
To wszystko chłopaki i wielkie dzięki za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7