Why are you Best for this job? | How to Answer Job Interview Questions | Mock Interviews

31,864 views ・ 2019-06-16

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Have you ever really made a mess of something at work?
0
0
3280
¿Alguna vez has hecho un lío de algo en el trabajo?
00:03
A potential employer might ask about this in an interview to hear about how you handled it,
1
3280
4680
Un empleador potencial podría preguntar sobre esto en una entrevista para saber cómo lo manejó,
00:07
to understand more about you as an employee.
2
7960
3040
para comprender más sobre usted como empleado.
00:11
Today we’ll study how to talk about mistakes at work in a way that can still impress your employer.
3
11000
5160
Hoy estudiaremos cómo hablar sobre los errores en el trabajo de una manera que aún pueda impresionar a su empleador.
00:16
We’re going to study four job interviews, a teacher, a doctor, a social worker, and a marketing expert.
4
16160
6880
Vamos a estudiar cuatro entrevistas de trabajo, un maestro, un médico, un trabajador social y un experto en marketing.
00:23
We’ll study how they answer common interview questions
5
23040
2920
Estudiaremos cómo responden a las preguntas comunes de las entrevistas
00:25
to figure out how you can form your own compelling answers.
6
25960
3400
para descubrir cómo puedes formar tus propias respuestas convincentes.
00:29
At the end, there will be a lesson for my non-native English speaking students
7
29360
3880
Al final, habrá una lección para mis estudiantes no nativos de habla inglesa
00:33
on some of the idioms that came up in answers.
8
33240
3180
sobre algunas de las expresiones idiomáticas que surgieron en las respuestas.
00:36
The prompts we’ll study today are: tell me about a mistake you made at work and how you handled it,
9
36420
6020
Las indicaciones que estudiaremos hoy son: cuénteme sobre un error que cometió en el trabajo y cómo lo manejó,
00:42
talk about a time you exhibited leadership in your current position,
10
42440
3600
hable sobre un momento en que exhibió liderazgo en su puesto actual
00:46
and tell us why you’re the right person for this job.
11
46040
3160
y díganos por qué es la persona adecuada para este trabajo.
00:49
12
49200
3360
00:52
Everyone makes mistakes from time to time,
13
52560
2240
Todo el mundo comete errores de vez en cuando,
00:54
and you can still really impress your interviewer when talking about something you messed up.
14
54800
5140
y aun así puedes impresionar mucho a tu entrevistador cuando hablas de algo que te equivocaste.
00:59
Let’s hear how Adrienne, who works in marketing in the performing arts, handled this prompt.
15
59940
5200
Escuchemos cómo manejó este mensaje Adrienne, que trabaja en marketing en las artes escénicas.
01:05
A couple years ago, I was working on an email blast for a major initiative at my company
16
65140
5020
Hace un par de años, estaba trabajando en un correo electrónico masivo para una iniciativa importante en mi empresa
01:10
and this was one of those emails with an incredibly large list. We had about
17
70160
3660
y este era uno de esos correos electrónicos con una lista increíblemente grande. Tuvimos entre
01:13
thirty to forty thousand people receiving this email.
18
73820
3040
treinta y cuarenta mil personas recibiendo este correo electrónico.
01:16
And even though we had a team of people checking and rechecking to make sure that everything was accurate,
19
76860
6100
Y aunque teníamos un equipo de personas que revisaban y volvían a revisar para asegurarse de que todo fuera correcto,
01:22
once we hit send, and it was already out,
20
82960
2720
una vez que presionamos enviar, y ya estaba fuera,
01:25
we received a message back from one of the people who received it that the link was incorrect.
21
85680
4440
recibimos un mensaje de una de las personas que lo recibió de que el enlace era incorrecto.
01:30
And that is just the worst thing as someone sending out emails as a marketer, just to know that
22
90120
5200
Y eso es lo peor para alguien que envía correos electrónicos como especialista en marketing, solo saber
01:35
you've messaged all these people to try to get them to do something, and the link is not the right link.
23
95320
5300
que ha enviado mensajes a todas estas personas para intentar que hagan algo, y el enlace no es el enlace correcto.
01:40
So immediately, I went and I spoke with my boss about it and we had a conversation about what was most
24
100620
4900
Inmediatamente fui y hablé con mi jefe al respecto y tuvimos una conversación sobre lo que era más
01:45
practical, as the next step to try to resolve this,
25
105520
3500
práctico, como el siguiente paso para tratar de resolver esto,
01:49
and we agreed that we should send out a follow-up email to people
26
109020
4400
y acordamos que deberíamos enviar un correo electrónico de seguimiento a las personas
01:53
to just let them know oops we we apologize that we sent the incorrect link, here's the correct link,
27
113420
5460
para solo hágales saber, nos disculpamos por haber enviado el enlace incorrecto, aquí está el enlace correcto
01:58
and thank you so much for your understanding.
28
118880
2600
y muchas gracias por su comprensión.
02:01
And it worked out. It's funny how I sort of had forgotten about that until this question.
29
121480
4220
Y funcionó. Es curioso cómo me había olvidado de eso hasta esta pregunta.
02:05
But it felt like such a big deal at the time.
30
125700
3100
Pero se sintió como un gran problema en ese momento.
02:08
So now, I'm a lot more meticulous with checking links
31
128800
2720
Así que ahora, soy mucho más meticuloso con la verificación de enlaces,
02:11
even when I know an entire team of other people have already tested and approved all of the details.
32
131520
6000
incluso cuando sé que todo un equipo de otras personas ya ha probado y aprobado todos los detalles.
02:17
This is great. She gives one really specific example, and talks about how she resolved it.
33
137520
5580
Esto es genial. Ella da un ejemplo muy específico y habla sobre cómo lo resolvió.
02:23
She went straight to her supervisor and they discussed it together.
34
143100
3720
Fue directamente a su supervisor y lo discutieron juntos.
02:26
Let’s also talk about what she doesn’t do: she doesn’t blame someone else for this.
35
146820
4940
Hablemos también de lo que ella no hace: no culpa a nadie más por esto.
02:31
It could be tempting to say something like
36
151760
2700
Podría ser tentador decir algo como
02:34
“the person who was supposed to check all the links didn’t do her job”.
37
154460
3640
"la persona que se suponía que debía revisar todos los enlaces no hizo su trabajo".
02:38
But remember, part of what someone is looking for here is how you talk about your mistake.
38
158100
4920
Pero recuerda, parte de lo que alguien busca aquí es cómo hablas de tu error.
02:43
Blaming others or speaking ill of others will likely reflect poorly on you.
39
163020
4860
Culpar a los demás o hablar mal de los demás probablemente se reflejará mal en ti.
02:47
Don’t dwell on whose fault it was.
40
167880
2760
No insistas en de quién fue la culpa.
02:50
She then goes on to talk about having learned a lesson from it:
41
170640
3720
Luego continúa hablando de haber aprendido una lección de eso
02:54
she says she’s now even more meticulous about checking the links in emails.
42
174360
5260
: dice que ahora es aún más meticulosa al revisar los enlaces en los correos electrónicos.
02:59
Let’s hear how Jeff, a doctor, answered this question.
43
179620
3260
Escuchemos cómo Jeff, un médico, respondió esta pregunta.
03:02
So one of the mistakes that I made at work was not
44
182880
4440
Entonces, uno de los errores que cometí en el trabajo fue no
03:07
getting an important certification that I needed to do my job in at the appropriate time.
45
187320
6260
obtener una certificación importante que necesitaba para hacer mi trabajo en el momento adecuado.
03:13
Part of the reason behind that was that I was so busy doing many, many other things
46
193580
3620
Parte de la razón detrás de eso fue que estaba tan ocupado haciendo muchas, muchas otras cosas
03:17
that I didn't give it the priority that it needed.
47
197200
3020
que no le di la prioridad que necesitaba.
03:20
It was an obvious important thing to finish in order to complete the work,
48
200220
5640
Era algo obviamente importante terminar para completar el trabajo,
03:25
or to do the work that I that I have to do on a daily basis.
49
205860
3580
o para hacer el trabajo que tengo que hacer a diario.
03:29
The way I rectified that was to realize that you can't just wait until the very end to kind of get things done.
50
209440
5840
La forma en que rectifiqué eso fue darme cuenta de que no puedes esperar hasta el final para hacer las cosas.
03:35
You need to put steps in a process and finish those steps
51
215280
4140
Debe poner pasos en un proceso y terminar esos pasos
03:39
as sort of mini goals in order to reach the final goal.
52
219420
3720
como una especie de mini metas para alcanzar la meta final.
03:43
I also developed a priority list for my work, kind of listing from one to ten,
53
223140
6300
También desarrollé una lista de prioridades para mi trabajo, una especie de lista del uno al diez,
03:49
the things that I really need to focus on every day, every week, every month in order to get things done.
54
229440
7040
las cosas en las que realmente necesito concentrarme todos los días, todas las semanas, todos los meses para poder hacer las cosas.
03:56
I’m impressed with the system Jeff put in place to make sure a mistake like this doesn’t happen again.
55
236480
5920
Estoy impresionado con el sistema que Jeff implementó para asegurarse de que un error como este no vuelva a ocurrir.
04:02
His system is detailed, and he described that detail.
56
242400
3440
Su sistema es detallado, y él describió ese detalle.
04:05
Make sure you talk about what you’ve changed since making that mistake.
57
245840
3620
Asegúrate de hablar sobre lo que has cambiado desde que cometiste ese error.
04:09
That can really impress a potential employer.
58
249460
3520
Eso realmente puede impresionar a un empleador potencial.
04:12
Dan is a social worker.
59
252980
1900
Dan es un trabajador social.
04:14
Let’s listen to how he answered the question.
60
254880
2480
Escuchemos cómo respondió a la pregunta.
04:17
So as a social worker, I think one of the things that's the hardest about my job is knowing when to say 'no'
61
257360
8800
Entonces, como trabajador social, creo que una de las cosas más difíciles de mi trabajo es saber cuándo decir 'no'
04:26
and how to do that in a professional manner.
62
266160
3840
y cómo hacerlo de manera profesional.
04:30
63
270000
960
04:30
Recently, I was working with a family, who elderly couple,
64
270960
4640
Recientemente, estaba trabajando con una familia, una pareja de ancianos
04:35
the the husband was bed bound with severe memory deficits, and the elderly wife was his only caretaker.
65
275600
7580
, el esposo estaba postrado en cama con severos déficits de memoria, y la anciana esposa era su única cuidadora.
04:43
And doing home visits with them,
66
283180
3320
Y al hacer visitas domiciliarias con ellos
04:46
it was very touching and heartbreaking to see that she was doing her best to take care of him,
67
286500
5400
, fue muy conmovedor y desgarrador ver que ella estaba haciendo todo lo posible para cuidarlo,
04:51
but really wasn't successful, and wasn't able to do it well.
68
291900
3460
pero realmente no tuvo éxito y no pudo hacerlo bien.
04:55
She did not feel that way, she felt like she was doing what she needed to do for her husband,
69
295360
6460
Ella no se sentía así, sentía que estaba haciendo lo que tenía que hacer por su esposo
05:01
and she wanted to keep him in home as long as possible.
70
301820
3020
y quería mantenerlo en casa el mayor tiempo posible.
05:04
71
304840
680
05:05
And I tried to meet her where she was and
72
305520
4580
Y traté de encontrarme con ella donde estaba
05:10
to be there and be as supportive as possible in finding any kind of
73
310100
5460
y estar allí y brindarle el mayor apoyo posible para encontrar cualquier tipo de
05:15
outside services that would help her take care of her husband.
74
315560
3460
servicio externo que la ayudara a cuidar a su esposo.
05:19
Ultimately, all of the things that I found didn't work for her, for one reason or another,
75
319020
5040
Al final, todas las cosas que encontré no funcionaron para ella, por una u otra razón,
05:24
and later, another social worker who became involved,
76
324060
6180
y más tarde, otra trabajadora social que se involucró,
05:30
reported the case to adult protective services,
77
330240
2780
denunció el caso a los servicios de protección de adultos,
05:33
which then initiated a court proceeding that then forced her to get him moved to an assisted living facility.
78
333020
11740
que luego iniciaron un proceso judicial que luego la obligó a para que lo trasladaran a un centro de vida asistida.
05:44
This seems kind of like a kind of a harsh thing to do but in hindsight,
79
344760
3360
Esto parece algo difícil de hacer, pero en retrospectiva
05:48
it's what needed to happen, and it probably should have happened earlier,
80
348120
3380
, es lo que tenía que suceder, y probablemente debería haber sucedido antes,
05:51
than me trying to help her find solutions that that worked for her, because
81
351500
6140
que yo tratando de ayudarla a encontrar soluciones que funcionaran para ella,
05:57
it became clear that the longer that we work together, that she was.
82
357640
3380
porque quedó claro que cuanto más tiempo trabajamos juntos, que ella era.
06:01
There was no solution that worked for her. And she felt very trapped but just couldn't agree to anything.
83
361020
6080
No había ninguna solución que funcionara para ella. Y se sentía muy atrapada pero simplemente no podía estar de acuerdo con nada.
06:07
So the courts coming in to help solve this was really the only way to go and I,
84
367100
5340
Entonces, la llegada de los tribunales para ayudar a resolver esto era realmente la única forma de hacerlo y
06:12
I think I should have recognized that earlier.
85
372440
2860
creo que debería haberlo reconocido antes.
06:15
Here, as he talks about a mistake he made, Dan also really lets me know about one of his strengths.
86
375300
5460
Aquí, mientras habla sobre un error que cometió, Dan también me deja saber sobre uno de sus puntos fuertes.
06:20
He really wanted to work with this woman, to meet her where she was, and he tried everything he could to do so.
87
380760
6280
Tenía muchas ganas de trabajar con esta mujer, conocerla donde estaba, e hizo todo lo que pudo para hacerlo.
06:27
He was very empathetic, and as social worker, that’s an important trait to have.
88
387040
4980
Era muy empático y, como trabajador social, ese es un rasgo importante que debe tener.
06:32
In the end, the situation had to be handled differently.
89
392020
2880
Al final, la situación tuvo que ser manejada de otra manera.
06:34
But I appreciate that what led to this mistake was Dan’s big-heartedness.
90
394900
5000
Pero aprecio que lo que condujo a este error fue la generosidad de Dan.
06:39
As you think of past mistakes at work, try to think of ones that lead to specific,
91
399900
4960
Mientras piensa en los errores del pasado en el trabajo, intente pensar en los que conducen a cambios reales y específicos de
06:44
real changes that you can talk about.
92
404860
2380
los que pueda hablar.
06:47
Try to think of mistakes that came from something like
93
407240
2900
Trate de pensar en los errores que surgieron de algo como
06:50
too much empathy or working too hard
94
410140
2760
demasiada empatía o trabajar demasiado en
06:52
rather than being checked out or not engaged in what was happening at work.
95
412900
4560
lugar de ser revisado o no participar en lo que estaba sucediendo en el trabajo.
06:57
Another common interview question is leadership.
96
417460
3520
Otra pregunta común de la entrevista es el liderazgo.
07:00
Tell me about a time you exercised leadership, or showed leadership, at your job.
97
420980
5240
Hábleme de un momento en que ejerció o mostró liderazgo en su trabajo.
07:06
Let’s listen to how Adrienne, Dan, and Jeff answered this question.
98
426220
4080
Escuchemos cómo Adrienne, Dan y Jeff respondieron esta pregunta.
07:10
In my last position, an area of leadership for me was when we
99
430300
4680
En mi último puesto, un área de liderazgo para mí fue cuando
07:14
moved the entire organization over to a new online ticketing system.
100
434980
4620
cambiamos toda la organización a un nuevo sistema de emisión de boletos en línea.
07:19
And so this is a major undertaking that intersects with colleagues in a lot of different departments,
101
439600
5460
Y entonces, esta es una empresa importante que se cruza con colegas en muchos departamentos diferentes,
07:25
who have a lot of different conflicting priorities.
102
445060
2780
que tienen muchas prioridades diferentes en conflicto.
07:27
And so I, in order to push this through and get this ticketing system online,
103
447840
4820
Entonces, para impulsar esto y poner este sistema de emisión de boletos en línea,
07:32
I had to initiate conversations with colleagues in all different areas,
104
452660
5160
tuve que iniciar conversaciones con colegas en todas las áreas diferentes,
07:37
and really understand what they needed and what they were afraid of, and
105
457820
4140
y realmente entender lo que necesitaban y lo que temían, y
07:41
try to make them comfortable with this new system,
106
461960
2600
tratar de hacerlos sentir cómodos con esto. nuevo sistema,
07:44
and make sure that we had very clear timelines for them to submit all the materials that they needed to submit,
107
464560
6000
y ​​asegurarnos de que tuviéramos plazos muy claros para que enviaran todos los materiales que necesitaban enviar,
07:50
so we could make sure that they were covered with this new system.
108
470560
2820
para que pudiéramos asegurarnos de que estuvieran cubiertos con este nuevo sistema.
07:53
And so it worked really well to just have really clear lines of communication,
109
473380
4580
Así que funcionó muy bien tener líneas de comunicación realmente claras,
07:57
and I was the one point person to really make sure that everything was happening on deadline.
110
477960
7220
y yo era la única persona que realmente se aseguraba de que todo sucediera en la fecha límite.
08:05
Adrienne used the phrase ‘point person’.
111
485180
2860
Adrienne usó la frase 'persona clave'.
08:08
This is the main contact, the leader.
112
488040
2380
Este es el contacto principal, el líder.
08:10
So there were various different departments involved,
113
490420
2460
Así que había varios departamentos diferentes involucrados,
08:12
and she was the one person who was talking to all of them, keeping track of all of the parts of the project.
114
492880
5940
y ella era la única persona que hablaba con todos ellos, haciendo un seguimiento de todas las partes del proyecto.
08:18
This is a great example.
115
498820
1340
Este es un gran ejemplo.
08:20
It’s a big project, there were many people involved, and she does mention that she established very clear
116
500160
5960
Es un proyecto grande, hubo muchas personas involucradas y ella menciona que estableció una comunicación muy clara
08:26
communication and that the deadline was met.
117
506120
3020
y que se cumplió con el plazo.
08:29
So as a supervisor, I had a staff of nine, and in a previous position, I was working with the staff to try to
118
509140
8040
Entonces, como supervisor, tenía un personal de nueve, y en un puesto anterior, estaba trabajando con el personal para tratar de
08:37
find ways to encourage them to promote their own learning, and to help them find leadership
119
517180
7480
encontrar formas de alentarlos a promover su propio aprendizaje y ayudarlos a encontrar
08:44
roles within the organization.
120
524660
2560
roles de liderazgo dentro de la organización.
08:47
So the organization I worked for had a lot of staff,
121
527220
4000
Entonces, la organización para la que trabajé tenía mucho personal,
08:51
but we're having trouble finding people who were ready to move to the next level,
122
531220
4140
pero estamos teniendo problemas para encontrar personas que estén listas para pasar al siguiente nivel,
08:55
manager, administrator level positions.
123
535360
3380
puestos de nivel de gerente o administrador.
08:58
So I was instrumental in helping to bring a program on board in which we identified
124
538740
5900
Así que fui fundamental para ayudar a incorporar un programa en el que identificamos a
09:04
staff members that we then called senior staff, and gave them extra roles.
125
544640
5780
los miembros del personal que luego llamamos personal senior y les asignamos roles adicionales.
09:10
So on my team, I had a senior staff member who was responsible for helping me run team meetings,
126
550420
7400
Entonces, en mi equipo, tenía un miembro senior del personal que era responsable de ayudarme a organizar reuniones de equipo,
09:17
helping me gather data, planning for team events,
127
557820
5400
ayudarme a recopilar datos, planificar eventos de equipo,
09:23
looking at metrics, being part of performance improvement projects.
128
563220
4680
observar métricas y ser parte de proyectos de mejora del rendimiento.
09:27
And I worked more one-on-one with this person
129
567900
5380
Y trabajé más uno a uno con esta persona
09:33
in our supervision to talk about ways in which they could really focus on their leadership style,
130
573280
10300
en nuestra supervisión para hablar sobre las formas en que realmente podrían enfocarse en su estilo de liderazgo,
09:43
learning from other leaders,
131
583580
1760
aprender de otros líderes,
09:45
being comfortable enough to ask questions in a safe environment where they could
132
585340
4300
sentirse lo suficientemente cómodos para hacer preguntas en un entorno seguro donde realmente podrían
09:49
really start to look at their job as a stepping stone to the next job.
133
589640
3960
comenzar. considerar su trabajo como un trampolín hacia el próximo trabajo.
09:53
And I'm happy to say that the
134
593600
3460
Y me complace decir que la
09:57
person that I worked with then got promoted on to a management position afterwards.
135
597060
4580
persona con la que trabajé luego fue ascendida a un puesto gerencial.
10:01
Great – Dan has an example where he was specifically leading a team.
136
601640
4080
Genial: Dan tiene un ejemplo en el que estaba específicamente liderando un equipo.
10:05
He started a program to help meet one of the company’s goals,
137
605720
3120
Comenzó un programa para ayudar a cumplir uno de los objetivos de la empresa
10:08
and personally mentored an employee to move that person up to a leadership position.
138
608840
5600
y asesoró personalmente a un empleado para que ascendiera a una posición de liderazgo.
10:14
Dan used the word ‘instrumental’.
139
614440
2780
Dan usó la palabra "instrumental".
10:17
I was instrumental in helping to bring a program on board.
140
617220
3820
Fui fundamental para ayudar a llevar un programa a bordo.
10:21
Instrumental music is music with no vocals.
141
621040
3020
La música instrumental es música sin voces.
10:24
But when it’s used outside of the context of music, it means, something or someone that was influential,
142
624060
6280
Pero cuando se usa fuera del contexto de la música, significa algo o alguien que fue influyente,
10:30
very necessary to make something else happen.
143
630340
2580
muy necesario para que sucediera algo más.
10:32
It’s a great word to use to describe yourself in an interview.
144
632920
4440
Es una gran palabra para describirte a ti mismo en una entrevista.
10:37
Here are a couple sample sentences:
145
637360
2740
Aquí hay un par de oraciones de muestra:
10:40
I was instrumental in ramping up our social media presence.
146
640100
4340
Fui fundamental para aumentar nuestra presencia en las redes sociales.
10:44
I played an instrumental role in developing our best-selling product.
147
644440
4240
Desempeñé un papel fundamental en el desarrollo de nuestro producto más vendido.
10:48
So I would say one of the specific moments where I showed leadership was when I brought together two
148
648680
5640
Entonces, diría que uno de los momentos específicos en los que mostré liderazgo fue cuando reuní a dos
10:54
different coalitions in our community that were working on trying to prevent childhood lead poisoning.
149
654320
6000
coaliciones diferentes en nuestra comunidad que estaban trabajando para tratar de prevenir el envenenamiento infantil con plomo.
11:00
There was a health system that developed a coalition, and then there was a
150
660320
3900
Hubo un sistema de salud que desarrolló una coalición, y luego hubo una
11:04
community-based of providers stakeholders that were also dealing with the same issue.
151
664220
6280
base comunitaria de proveedores interesados ​​que también estaban lidiando con el mismo problema.
11:10
The leadership piece, what I felt was important was that there really didn't need to be two separate
152
670500
5360
La pieza de liderazgo, lo que sentí que era importante era que realmente no era necesario que hubiera dos
11:15
groups working on the same issue within our community.
153
675860
3620
grupos separados trabajando en el mismo tema dentro de nuestra comunidad.
11:19
So what I decided to do was to bring those two together
154
679480
3140
Entonces, lo que decidí hacer fue unir a esos dos
11:22
and to enhance the purpose and power of two groups coming together on a singular issue.
155
682620
8680
y mejorar el propósito y el poder de dos grupos que se unen en un tema singular.
11:31
Great, Jeff gives a really concrete example of one time, one project where he was a leader,
156
691300
5900
Genial, Jeff da un ejemplo realmente concreto de una vez, un proyecto en el que él era un líder
11:37
he saw something he could improve, he took the initiative, and he did it,
157
697200
3780
, vio algo que podía mejorar, tomó la iniciativa y lo hizo,
11:40
pulling two important groups together to more effectively solve a problem in his community.
158
700980
5200
reuniendo a dos grupos importantes para resolver un problema de manera más efectiva en su comunidad.
11:46
As you think of your answer to this prompt, make sure you’re getting really specific
159
706180
4180
Mientras piensa en su respuesta a este mensaje, asegúrese de ser realmente específico
11:50
– if Jeff had said something like, I show leadership when I bring groups of people together –
160
710360
5340
: si Jeff hubiera dicho algo como, demuestro liderazgo cuando reúno a grupos de personas,
11:55
that’s a generic answer, it’s a claim with no example to back it up.
161
715700
4160
esa es una respuesta genérica, es una afirmación sin ejemplo para respaldar. arriba
11:59
Make sure you’re answering with examples from your past.
162
719860
3740
Asegúrate de responder con ejemplos de tu pasado.
12:03
A really common question to be asked is, why should we hire you for this job?
163
723600
4340
Una pregunta muy común que se hace es, ¿por qué deberíamos contratarlo para este trabajo?
12:07
Or, why are you the best person for this job?
164
727940
3360
O, ¿por qué eres la mejor persona para este trabajo?
12:11
Here’s a chance to really sell yourself,
165
731300
2540
Esta es una oportunidad para venderse realmente,
12:13
and with this question, don’t worry about sounding arrogant or like a know-it-all.
166
733840
4860
y con esta pregunta, no se preocupe por sonar arrogante o como un sabelotodo.
12:18
Let’s listen to how Adrienne answered it.
167
738700
2360
Escuchemos cómo respondió Adrienne.
12:21
I think I'm really a perfect fit for this marketing director position at this performing arts center because
168
741060
5560
Creo que soy realmente perfecto para este puesto de director de marketing en este centro de artes escénicas porque
12:26
I have the deep understanding of New York city's classical music world and I know the nuance of
169
746620
6220
tengo un profundo conocimiento del mundo de la música clásica de la ciudad de Nueva York y conozco los matices de
12:32
communicating with more traditional audiences about this kind of music.
170
752840
4600
comunicarme con audiencias más tradicionales sobre este tipo de música.
12:37
But then I also have the really strong digital marketing chops where I really understand video strategy,
171
757440
6180
Pero luego también tengo las habilidades de marketing digital realmente sólidas donde realmente entiendo la estrategia de video
12:43
and online ad strategy, and the richness of audience understanding, and how important that is, and I think
172
763620
6680
y la estrategia de anuncios en línea, y la riqueza de la comprensión de la audiencia, y lo importante que es, y creo que
12:50
bringing all those things together can really take the marketing strategy to the next level here.
173
770300
4760
juntar todas esas cosas realmente puede tomar la estrategia de marketing. al siguiente nivel aquí.
12:55
If we think about ways to optimize and improve some of the digital marketing approaches,
174
775060
5280
Si pensamos en formas de optimizar y mejorar algunos de los enfoques de marketing digital,
13:00
I think it's really gonna make a huge impact here.
175
780340
3540
creo que realmente tendrá un gran impacto aquí.
13:03
Her answer focuses on two things:
176
783880
1920
Su respuesta se centra en dos cosas:
13:05
understanding and skill.
177
785800
1940
comprensión y habilidad.
13:07
And for what she’s doing, those two things really matter.
178
787740
2760
Y por lo que está haciendo, esas dos cosas realmente importan.
13:10
If you had someone
179
790500
1140
Si tuviera a alguien
13:11
with great marketing skills who didn’t really understand the classical music scene in New York City,
180
791640
4920
con grandes habilidades de marketing que realmente no entendiera la escena de la música clásica en la ciudad de Nueva York,
13:16
then those skills couldn’t be put to good use.
181
796560
2820
entonces esas habilidades no se podrían aprovechar.
13:19
Think about what's needed at the job.
182
799380
2040
Piense en lo que se necesita en el trabajo.
13:21
Look at the job description.
183
801420
1680
Mira la descripción del trabajo.
13:23
Pick out the most important points,
184
803100
1880
Elija los puntos más importantes
13:24
and be able to concisely and convincingly talk about how you’re great at them.
185
804980
4920
y sea capaz de hablar de manera concisa y convincente sobre lo bueno que es para ellos.
13:29
This is not the time to bring up a weakness,
186
809900
2700
Este no es el momento de mencionar una debilidad,
13:32
focus only on what you do very well.
187
812600
3040
enfócate solo en lo que haces muy bien.
13:35
Think about what makes you different from other candidates.
188
815640
2920
Piensa en lo que te hace diferente de otros candidatos.
13:38
what do you think you can do better than anyone else applying for the job?
189
818560
4240
¿Qué crees que puedes hacer mejor que cualquier otra persona al solicitar el trabajo?
13:42
I think I'm the best person for this position because I have a lot of clinical experience.
190
822800
4620
Creo que soy la mejor persona para este puesto porque tengo mucha experiencia clínica.
13:47
I've been in the field for over 12 years, working with homeless folks, mentally ill folks, impatient patients,
191
827420
9700
He estado en el campo durante más de 12 años, trabajando con personas sin hogar, personas con enfermedades mentales, pacientes impacientes,
13:57
the veteran population.
192
837120
3300
la población de veteranos.
14:00
I've also got a lot of supervisory experience under my belt so I've supervised two different clinical teams,
193
840420
5580
También tengo mucha experiencia en supervisión, por lo que he supervisado dos equipos clínicos diferentes,
14:06
social workers, nurses, and I'm a self-starter, I'm a team player, I take direction and I value feedback,
194
846000
9680
trabajadores sociales, enfermeras, y tengo iniciativa propia, trabajo en equipo, acepto las instrucciones y valoro retroalimentación,
14:15
I'm comfortable with critical feedback.
195
855680
2740
me siento cómodo con la retroalimentación crítica.
14:18
I'm a self-starter and I really want to learn and grow.
196
858420
3240
Soy emprendedor y tengo muchas ganas de aprender y crecer.
14:21
And I'm very excited about this position.
197
861660
2660
Y estoy muy entusiasmado con este puesto.
14:24
Dan got specific at the beginning talking about his experience.
198
864320
3520
Dan fue específico al principio hablando de su experiencia.
14:27
He didn’t just say, I have a lot of experience,
199
867840
2680
No solo dijo, tengo mucha experiencia,
14:30
but he said exactly the kinds of people he has experience working with:
200
870520
3820
sino que dijo exactamente el tipo de personas con las que tiene experiencia trabajando
14:34
the homeless, veterans, and so on.
201
874340
2440
: personas sin hogar, veteranos, etc.
14:36
He also got specific about his experience as a supervisor, supervising two teams.
202
876780
5920
También fue específico sobre su experiencia como supervisor, supervisando dos equipos.
14:42
Then he went into a couple of personality traits:
203
882700
2660
Luego entró en un par de rasgos de personalidad
14:45
self-starter, team player, takes critical feedback well.
204
885360
3680
: emprendedor, jugador de equipo, recibe bien los comentarios críticos.
14:49
It’s okay to add a few of these kinds of things, but make sure it’s not all you say.
205
889040
4380
Está bien agregar algunos de estos tipos de cosas, pero asegúrese de que no sea todo lo que diga.
14:53
As with all questions, give detail.
206
893420
3100
Como con todas las preguntas, dé detalles.
14:56
How did Lisa answer this question?
207
896520
2240
¿Cómo respondió Lisa a esta pregunta?
14:58
One of my strengths, which I think makes me great for this position, is that I am a positive thinker.
208
898760
7620
Uno de mis puntos fuertes, que creo que me hace excelente para este puesto, es que soy un pensador positivo.
15:06
I don't complain. I don't look at the negative. I try to focus on the positive. Also, I'm a team member.
209
906380
6620
no me quejo No miro lo negativo. Intento centrarme en lo positivo. Además, soy un miembro del equipo.
15:13
I like to work with other people.
210
913000
2860
Me gusta trabajar con otras personas.
15:15
I love to help other people.
211
915860
2280
Me encanta ayudar a otras personas.
15:18
And I tend to have a habit of setting high expectations for myself.
212
918140
7020
Y tiendo a tener el hábito de ponerme altas expectativas.
15:25
So I think these qualities make me great for this position.
213
925160
3720
Así que creo que estas cualidades me hacen ideal para este puesto.
15:28
Here, Lisa talked about traits in her personality that make her good for the position.
214
928880
4300
Aquí, Lisa habló sobre los rasgos de su personalidad que la hacen buena para el puesto.
15:33
they’re certainly things that matter in the work place,
215
933180
2420
ciertamente son cosas que importan en el lugar de trabajo,
15:35
but I think Adrienne’s and Dan’s answers were a little stronger because they focused more on experience.
216
935600
5700
pero creo que las respuestas de Adrienne y Dan fueron un poco más sólidas porque se centraron más en la experiencia.
15:41
That speaks to what they’ve done.
217
941300
1880
Eso habla de lo que han hecho.
15:43
Traits speak generically to what you WILL DO in a position.
218
943180
3720
Los rasgos hablan genéricamente de lo que HARÁS en una posición.
15:46
Employers are more interested in hearing what you HAVE DONE,
219
946900
3320
Los empleadores están más interesados ​​en escuchar lo que HAS HECHO
15:50
and how that will translate into the job they’re hiring you for.
220
950220
3720
y cómo eso se traducirá en el trabajo para el que te están contratando.
15:53
Speaking to your specific experience is a great way to sell yourself in this question.
221
953940
4540
Hablar de su experiencia específica es una excelente manera de venderse a sí mismo en esta pregunta.
15:58
Let’s hear Jeff’s answer.
222
958480
1540
Escuchemos la respuesta de Jeff.
16:00
So I think I'm best suited for this position for several reasons.
223
960020
3800
Así que creo que soy el más adecuado para este puesto por varias razones.
16:03
One is that I do take a broad view and I feel like I can see
224
963820
3960
Una es que tengo una visión amplia y siento que puedo ver
16:07
a little bit into the future enough to see where we need to go and where we need to head
225
967780
4160
un poco en el futuro lo suficiente como para ver a dónde debemos ir y hacia dónde debemos dirigirnos
16:11
in order to achieve the goals that we want to set for ourselves.
226
971940
3240
para lograr las metas que queremos establecer para nosotros mismos.
16:15
I also feel like I'm very relational, and I feel that that is one of the key elements of working within teams,
227
975180
7740
También siento que soy muy relacional, y siento que ese es uno de los elementos clave del trabajo en equipo,
16:22
because basically nothing gets done now unless you can work within a team and work well with others.
228
982920
4980
porque básicamente nada se hace ahora a menos que puedas trabajar dentro de un equipo y trabajar bien con los demás.
16:27
So I feel that being able to envision into the future,
229
987900
2820
Así que siento que ser capaz de visualizar el futuro
16:30
to work well within the team that you're situated in at the time, that's a good combination for doing well in this job.
230
990720
6640
, trabajar bien dentro del equipo en el que estás situado en ese momento, es una buena combinación para hacerlo bien en este trabajo.
16:37
Jeff also lists two traits,
231
997360
1980
Jeff también enumera dos rasgos,
16:39
first, that he can take a broad view, that he’s a visionary who can see greater goals for the organization.
232
999340
6100
primero, que puede tener una visión amplia, que es un visionario que puede ver metas más grandes para la organización.
16:45
It’s a good answer, but if he was able to get specific with an example of doing this in the past,
233
1005440
5460
Es una buena respuesta, pero si pudiera ser específico con un ejemplo de hacer esto en el pasado,
16:50
that would add more detail.
234
1010900
1960
eso agregaría más detalles.
16:52
He also speaks to working well within a team,
235
1012860
2500
También habla de trabajar bien dentro de un equipo
16:55
and comments that nothing can happen without the ability to work within a team.
236
1015360
4140
y comenta que nada puede suceder sin la capacidad de trabajar dentro de un equipo.
16:59
I like this extra thought he added, it shows that he’s really invested in working in a team for practical reasons,
237
1019500
6700
Me gusta este pensamiento adicional que agregó, muestra que realmente está interesado en trabajar en equipo por razones prácticas,
17:06
to get care delivered to patients.
238
1026200
2420
para brindar atención a los pacientes.
17:08
You have a lot to think about as you come up with your answer for this question.
239
1028620
4260
Tienes mucho en lo que pensar mientras encuentras la respuesta a esta pregunta.
17:12
Speak to your strengths and your unique experience or knowledge.
240
1032880
3760
Habla de tus fortalezas y tu experiencia o conocimiento único.
17:16
Speak to past achievements and how you can do the same or better at this new position.
241
1036640
5060
Hable de los logros anteriores y de cómo puede hacer lo mismo o mejor en este nuevo puesto.
17:21
Do speak with details, but watch the timing.
242
1041700
3200
Habla con detalles, pero observa el tiempo.
17:24
Keep your answer to around a minute.
243
1044900
2180
Mantén tu respuesta alrededor de un minuto.
17:27
Anything much longer than that and you run the risk of rambling,
244
1047080
3460
Cualquier cosa mucho más larga que eso y corre el riesgo de divagar, lo
17:30
which waters down the strength of your answer.
245
1050540
3300
que diluye la fuerza de su respuesta.
17:33
In the next video, we’re going to talk about something really tricky: discussing salary in an interview, and,
246
1053840
6040
En el siguiente video, vamos a hablar sobre algo realmente complicado: discutir el salario en una entrevista y,
17:39
after you get the job, negotiating your salary.
247
1059880
3340
después de obtener el trabajo, negociar su salario.
17:43
For my non-native students, we’re going to get to your English lesson in just a minute.
248
1063220
4140
Para mis estudiantes no nativos, llegaremos a su lección de inglés en solo un minuto.
17:47
If you haven’t already, be sure to click the subscribe button and the bell for notifications.
249
1067360
5040
Si aún no lo ha hecho, asegúrese de hacer clic en el botón de suscripción y en la campana de notificaciones.
17:52
I make new videos on the English language and American culture every Tuesday
250
1072400
3920
Hago videos nuevos sobre el idioma inglés y la cultura estadounidense todos los martes
17:56
and have over 600 videos on my channel to date
251
1076320
3180
y tengo más de 600 videos en mi canal hasta la fecha que se
17:59
focusing on listening comprehension and accent reduction.
252
1079500
3460
enfocan en la comprensión auditiva y la reducción del acento.
18:02
While you’re waiting for next week’s video, a great next step would be to check out this “get started playlist.”
253
1082960
6460
Mientras espera el video de la próxima semana, un excelente próximo paso sería revisar esta "lista de reproducción para comenzar".
18:09
Now for the English lesson.
254
1089420
1620
Ahora para la lección de inglés.
18:11
I want to study Adrienne’s answer to the question, why are you the best person for this position?
255
1091040
5700
Quiero estudiar la respuesta de Adrienne a la pregunta, ¿por qué eres la mejor persona para este puesto?
18:16
We’ll go over two idioms she used that you might not be familiar with.
256
1096740
4300
Repasaremos dos modismos que usó con los que quizás no estés familiarizado.
18:21
Adrienne, why are you the best person for this job?
257
1101040
3400
Adrienne, ¿por qué eres la mejor persona para este trabajo?
18:24
Because I have the deep understanding of New York city's classical music world and I know the nuance
258
1104440
6860
Porque tengo un conocimiento profundo del mundo de la música clásica de la ciudad de Nueva York y conozco los matices
18:31
of communicating with more traditional audiences about this kind of music.
259
1111300
4940
de comunicarme con audiencias más tradicionales sobre este tipo de música.
18:36
But then I also have the really strong digital marketing chops–
260
1116240
3420
Pero también tengo habilidades de marketing digital realmente fuertes:
18:39
She has digital marketing chops. What does ‘chops’ mean here?
261
1119660
4140
ella tiene habilidades de marketing digital. ¿Qué significa 'chuletas' aquí?
18:43
This is a word that can be used to apply to a skill.
262
1123800
2980
Esta es una palabra que se puede usar para aplicar a una habilidad.
18:46
When someone has ‘chops’, they excel at the skill.
263
1126780
3820
Cuando alguien tiene 'chuletas', se destacan en la habilidad.
18:50
Some example sentences: He’s got serious compositional chops – he writes great music.
264
1130600
6280
Algunas oraciones de ejemplo: Tiene habilidades compositivas serias: escribe buena música.
18:56
I don’t have the coding chops to apply to that position.
265
1136880
3440
No tengo las habilidades de codificación para aplicar a esa posición.
19:00
I developed my chops as a writer in grad school.
266
1140320
3220
Desarrollé mis habilidades como escritor en la escuela de posgrado.
19:03
Let’s listen to how Adrienne used it again.
267
1143540
2760
Escuchemos cómo lo usó Adrienne de nuevo.
19:06
But then I also have the really strong digital marketing chops where I really understand video strategy,
268
1146300
6100
Pero también tengo las habilidades de marketing digital realmente sólidas donde realmente entiendo la estrategia de video
19:12
and online ad strategy–
269
1152400
1520
y la estrategia de publicidad en línea.
19:13
She also used the phrase ‘take it to the next level’.
270
1153920
3400
También usó la frase "llévalo al siguiente nivel".
19:17
And I think bringing all those things together can really take the marketing strategy to the next level here.
271
1157320
5480
Y creo que juntar todas esas cosas realmente puede llevar la estrategia de marketing al siguiente nivel aquí.
19:22
To take something to the 'next level' means to improve it, or to go beyond what was expected.
272
1162800
5100
Llevar algo al 'siguiente nivel' significa mejorarlo o ir más allá de lo esperado.
19:27
Some examples:
273
1167900
1080
Algunos ejemplos
19:28
She took her training to the next level when she stayed after practice to work on her free throws.
274
1168980
5680
: Llevó su entrenamiento al siguiente nivel cuando se quedó después de la práctica para trabajar en sus tiros libres.
19:34
Their vegan dishes are top-notch, they really take them to the next level.
275
1174660
5240
Sus platos veganos son de primera, realmente los llevan al siguiente nivel.
19:39
Go to Youglish.com and do a search on these two terms.
276
1179900
3240
Vaya a Youglish.com y haga una búsqueda de estos dos términos.
19:43
See how others use them in context to help deepen your understanding.
277
1183140
4440
Vea cómo otros los usan en contexto para ayudar a profundizar su comprensión.
19:47
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
278
1187580
4820
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
19:52
279
1192400
21080
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7