Speaking English: You Can Learn English Speaking with Movies! | Speaking English Lesson

109,127 views ・ 2020-07-14

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from a movie,
0
0
4980
Hoy estás transformando tu inglés hablado al estudiar una escena de una película,
00:04
The Art of Self-defense, with me. When you study this way, you'll be able to understand American movies
1
4980
5900
El arte de la autodefensa, conmigo. Cuando estudie de esta manera, podrá entender películas
00:10
and TV effortlessly without subtitles.
2
10880
2980
y programas de televisión estadounidenses sin esfuerzo y sin subtítulos.
00:13
Today, we're really going to study how Americans shape their phrases.
3
13860
4400
Hoy, realmente vamos a estudiar cómo los estadounidenses dan forma a sus frases.
00:18
We're going to study what happens with volume, pitch, and vocal quality.
4
18260
4320
Vamos a estudiar qué sucede con el volumen, el tono y la calidad vocal.
00:22
This can really quickly impact how natural you sound speaking English.
5
22580
5080
Esto puede afectar rápidamente la naturalidad con la que suenas hablando inglés.
00:27
A gun to-- So, the vowel almost always reduces here to the schwa.
6
27660
4260
Un arma para... Entonces, la vocal casi siempre se reduce aquí a la schwa.
00:31
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
31920
5780
Vamos a estar haciendo esto todo el verano, de junio a agosto, quédate conmigo todos los martes
00:37
they're all great scenes and there's going to be so much to learn
8
37700
3800
, todas son escenas geniales y habrá mucho que aprender
00:41
that can transform the way you speak and understand English.
9
41500
3860
que puede transformar la forma en que hablas y entiendes inglés.
00:45
And as always, if you like this video, or you learn something, please like and subscribe with notifications.
10
45360
7440
Y como siempre, si te gusta este video o aprendes algo, dale me gusta y suscríbete para recibir notificaciones.
00:56
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
56960
5200
Vas a ver el clip, luego vamos a hacer un análisis de pronunciación completo juntos.
01:02
This is going to help so much with your listening comprehension,
12
62160
3420
Esto te ayudará mucho con tu comprensión auditiva,
01:05
when it comes to watching English movies in TV.
13
65580
2820
cuando se trata de ver películas en inglés en la televisión.
01:08
But there's going to be a training section you're going to take what you've just learned,
14
68400
5020
Pero habrá una sección de entrenamiento en la que tomará lo que acaba de aprender
01:13
and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
15
73420
6080
y practicará repitiéndolo, haciendo una reducción, agitando una T, tal como aprendió en el análisis.
01:19
Okay, here's the scene.
16
79500
1740
Bien, aquí está la escena.
01:21
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
17
81240
3300
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
01:24
Oh.
18
84540
580
Vaya.
01:25
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
19
85120
5400
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
01:30
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
20
90520
3640
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
01:34
Do you have any children?
21
94160
1300
¿Tienes hijos?
01:35
No, I don’t. Just a dog.
22
95460
1520
No, no lo hago. Solo un perro.
01:36
Good.
23
96980
1000
Bueno.
01:37
And now the analysis.
24
97980
1820
Y ahora el análisis.
01:39
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
25
99800
3240
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
01:43
It's a pretty long thought group here to begin. What do you feel is the most stressed syllable there?
26
103040
6540
Es un grupo de pensamiento bastante largo aquí para comenzar. ¿Cuál crees que es la sílaba más acentuada allí?
01:49
What has the most volume?
27
109580
2180
¿Qué tiene más volumen?
01:51
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
28
111760
3580
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
01:55
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
29
115340
3380
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
01:58
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
30
118720
3200
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
02:01
Definitely feeling that on the word waiting. There is a waiting period.
31
121920
4140
Definitivamente sintiendo eso en la palabra esperando. Hay un período de espera.
02:06
So that would just be the first syllable, not the second syllable, just the stressed syllable,
32
126060
4420
Esa sería solo la primera sílaba, no la segunda sílaba, solo la sílaba acentuada,
02:10
and that does have a flap T in it. Waiting, waiting, because the T comes between two sounds
33
130480
5040
y eso sí tiene una T colgada. Esperando, esperando, porque la T viene entre dos sonidos
02:15
that are vowels or dipthongs. Waiting. There is a waiting period.
34
135520
5060
que son vocales o diptongos. Esperando. Hay un período de espera.
02:20
There is a waiting period.
35
140580
4780
Hay un período de espera.
02:25
He even does a gesture on that stressed syllable. So why does it matter?
36
145360
4980
Incluso hace un gesto en esa sílaba acentuada. Entonces, ¿por qué importa?
02:30
Stressed syllables are what give us our anchors in American English, so
37
150340
6100
Las sílabas acentuadas son las que nos dan nuestras anclas en inglés americano, por
02:36
it's really important to have that contrast. We have those stressed, more clear, bigger syllables,
38
156440
6120
lo que es muy importante tener ese contraste. Tenemos esas sílabas acentuadas, más claras y más grandes, en
02:42
compared with smaller, less important, more quickly said syllables. There is a, there is a, there is a.
39
162560
6560
comparación con sílabas más pequeñas, menos importantes y más rápidamente dichas. Hay un, hay un, hay un.
02:49
There is a,
40
169120
2840
Hay un,
02:51
That has a really different feel than way, there is a way, and that contrast is important.
41
171960
6700
Eso tiene una sensación muy diferente a la manera, hay una manera, y ese contraste es importante.
02:58
Let's look for other syllables in this thought group that have a little bit more length, that are stressed.
42
178660
6440
Busquemos otras sílabas en este grupo de pensamiento que tengan un poco más de longitud, que estén acentuadas.
03:05
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
43
185100
3480
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
03:08
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
44
188580
3340
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
03:11
There is a legally purchase this gun.
45
191920
3240
Hay una compra legal de esta arma.
03:15
Before you can legally purchase this gun. I feel some more stress there.
46
195160
4360
Antes de poder comprar legalmente esta arma. Siento algo más de estrés allí.
03:19
Legally purchase this gun.
47
199520
5320
Compre legalmente esta arma.
03:24
Legally purchase this gun.
48
204840
1980
Compre legalmente esta arma.
03:26
Legally purchase this gun.
49
206820
1900
Compre legalmente esta arma.
03:28
Legally purchase this gun.
50
208720
1580
Compre legalmente esta arma.
03:30
But the other syllables are said pretty quickly. We've already studied 'there is a' which becomes:
51
210300
5460
Pero las otras sílabas se dicen bastante rápido. Ya hemos estudiado 'hay a' que se convierte en:
03:35
There is a, There is a. See if you can practice that, simplifying your mouth movements as much as possible.
52
215760
6720
Hay a, Hay a. Vea si puede practicar eso, simplificando los movimientos de su boca tanto como sea posible.
03:42
There is a, There is a, There is a.
53
222480
2280
Hay un, Hay un, Hay un.
03:44
You should be able to do that without moving your mouth very much.
54
224760
3740
Debería poder hacerlo sin mover mucho la boca.
03:48
There is a...
55
228500
2660
Hay un...
03:51
So after our stressed syllable 'wait', we have a bunch of unstressed syllables.
56
231160
5360
Así que después de nuestra sílaba acentuada 'esperar', tenemos un montón de sílabas átonas.
03:56
The unstressed syllable of that word: ting, ting, ting, ting period before you can,
57
236520
5300
La sílaba átona de esa palabra: ting, ting, ting, ting y punto antes de que puedas,
04:01
ting period before you can, ting period before you can. Again, you have to simplify your mouth movements.
58
241820
5780
ting y punto antes de que puedas, ting y punto antes de que puedas. De nuevo, tienes que simplificar los movimientos de tu boca.
04:07
Make them minimal.
59
247600
2180
Hazlos mínimos.
04:09
Waiting period before you can,
60
249780
5160
Período de espera antes de que pueda,
04:14
And let's notice that we have a reduction here, the word can, is not said fully pronounced,
61
254960
6780
Y notemos que tenemos una reducción aquí, la palabra puede, no se dice totalmente pronunciada,
04:21
it's reduced to the schwa. And the schwa gets absorbed by the N and is called a syllabic consonant.
62
261740
6580
se reduce a la schwa. Y la schwa es absorbida por la N y se llama consonante silábica.
04:28
So you don't even need to try to make a vowel here.
63
268320
2520
Así que ni siquiera necesitas intentar hacer una vocal aquí.
04:30
It's just the K sound and the N sound: kn, kn, before you can, before you can, before you can.
64
270840
5700
Es solo el sonido K y el sonido N: kn, kn, antes de que puedas, antes de que puedas, antes de que puedas.
04:36
Before you can,
65
276540
3100
Antes de que puedas,
04:39
And we don't want any breaks between our words here.
66
279640
3620
y no queremos interrupciones entre nuestras palabras aquí.
04:43
Waiting period before you can.
67
283260
3040
Período de espera antes de poder hacerlo.
04:46
Right from the D sound, I'm not releasing it that would be period, period, but I'm going period,
68
286300
7620
Desde el sonido D, no lo lanzaré, sería punto, punto, pero voy a punto,
04:53
right from the D into the B, no release, we want that smoothness,
69
293920
4540
directamente desde D a B, sin lanzamiento, queremos esa suavidad,
04:58
that continuous sound linking in American English.
70
298460
4340
ese enlace de sonido continuo en inglés americano.
05:02
Period before you can,
71
302800
3460
Período antes de que pueda,
05:06
legally purchase this gun.
72
306260
1680
compre legalmente esta arma.
05:07
Now let's look at just the last three words, and let's listen to that rhythm.
73
307940
5560
Ahora veamos solo las últimas tres palabras, y escuchemos ese ritmo.
05:13
Legally purchase this gun.
74
313500
5260
Compre legalmente esta arma.
05:18
It kind of starts to take on the feeling of a song doesn't, it? Da-da-da-da-da-da-da.
75
318760
5220
Empieza a tomar la sensación de una canción, ¿no es así? Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa.
05:23
Legally purchase this gun. Legally purchase this gun. Uuuuhhh--
76
323980
6780
Compre legalmente esta arma. Compre legalmente esta arma. Uuuuhhh--
05:30
with this up-down shape, when we have a more stressed syllable, and then coming down in energy and
77
330760
5720
con esta forma de arriba hacia abajo, cuando tenemos una sílaba más acentuada, y luego bajando en energía y
05:36
pitch on an unstressed syllable. Legally purchase this gun. You might want to think about English,
78
336480
7420
tono en una sílaba no acentuada. Compre legalmente esta arma. Es posible que desee pensar en el inglés,
05:43
American English, as singing, might help you link things together, might help you focus on the melody and
79
343900
6960
el inglés americano, como el canto, lo que podría ayudarlo a vincular las cosas, podría ayudarlo a concentrarse en la melodía y
05:50
the rhythm of the language, and in ways that is maybe different from your own native language.
80
350860
5860
el ritmo del idioma, y ​​en formas que tal vez sean diferentes de su propio idioma nativo.
05:56
Legally purchase this gun.
81
356720
2120
Compre legalmente esta arma.
05:58
Legally purchase this gun , legally purchase this gun, legally purchase this gun.
82
358840
5460
Compra legalmente esta arma, compra legalmente esta arma, compra legalmente esta arma.
06:04
And of course, when we speed it up it, doesn't really sound like a song, it does feel like speech.
83
364300
5040
Y, por supuesto, cuando lo aceleramos, en realidad no suena como una canción, se siente como un discurso.
06:09
Legally purchase this gun.
84
369340
1860
Compre legalmente esta arma.
06:11
Legally purchase this gun ,
85
371200
5300
Compre legalmente esta arma.
06:16
Notice how quickly I'm saying the word 'this'. It's not 'this', it's: legally purchase this,
86
376500
6120
Observe lo rápido que digo la palabra 'esto'. No es 'esto', es: compra legalmente esto,
06:22
purchase this, this, this, this, this, this, this, this, saying it quickly with simplified mouth movements.
87
382620
6420
compra esto, esto, esto, esto, esto, esto, esto, esto, diciéndolo rápidamente con movimientos simplificados de la boca.
06:29
It's an unstressed word it does not need to have length. It shouldn't have length.
88
389040
3880
Es una palabra átona que no necesita tener longitud. No debe tener longitud.
06:32
Because then we don't get the contrast that we need.
89
392920
2620
Porque entonces no obtenemos el contraste que necesitamos.
06:35
We have to have short syllables so we have contrast.
90
395540
3720
Tenemos que tener sílabas cortas para que tengamos contraste.
06:39
Purchase this..
91
399260
2860
Compra esta...
06:42
gun.
92
402120
780
06:42
Oh.
93
402900
760
pistola.
Vaya.
06:43
And then he says so quietly, Oh, Oh, oh, oh, little up-down shape, he blinks his eyes twice, he looks nervous.
94
403660
9140
Y luego dice en voz tan baja, Oh, Oh, oh, oh, pequeña forma de arriba hacia abajo, parpadea dos veces, parece nervioso.
06:52
I love this actor. I think he does vulnerability so well.
95
412800
5460
Me encanta este actor. Creo que hace muy bien la vulnerabilidad.
06:58
Oh.
96
418260
2560
Vaya.
07:00
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
97
420820
4940
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
07:05
So now we have a very long thought group. What is a thought group? It's an utterance between pauses.
98
425760
7880
Así que ahora tenemos un grupo de reflexión muy largo. ¿Qué es un grupo de pensamiento? Es un enunciado entre pausas.
07:13
For example, this guy could have said: So, a person who’s upset with another person,
99
433640
4540
Por ejemplo, este tipo podría haber dicho: Entonces, una persona que está molesta con otra persona,
07:18
can’t come in here and buy a gun, to shoot that person with.
100
438180
3620
no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
07:21
Did you hear how I put all of those breaks in? So, a person who’s upset with another person,
101
441800
5440
¿Escuchaste cómo puse todos esos frenos? Entonces, una persona que está molesta con otra persona
07:27
so there I made a break here, making so its own thought group, I made a break after person,
102
447240
5020
, hice una pausa aquí, creando su propio grupo de pensamiento, hice una pausa tras persona,
07:32
making this line its own thought group,
103
452260
2460
haciendo de esta línea su propio grupo de pensamiento,
07:34
but he just kept going, he didn't put in any breaks, so it's a long thought group.
104
454720
5060
pero él siguió adelante, no lo hizo. poner pausas, por lo que es un grupo de pensamiento largo.
07:39
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
105
459780
5420
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
07:45
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
106
465200
5760
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
07:50
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
107
470960
5260
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
07:56
I'm just gonna take the first part of it through here,
108
476220
3140
Solo voy a tomar la primera parte de esto aquí,
07:59
let's look at our most stress syllables definitely we have so, so.
109
479360
5180
veamos nuestras sílabas más acentuadas definitivamente tenemos tan, tan.
08:04
So--
110
484540
2500
Entonces...
08:07
a person who is upset with another person---
111
487040
2000
una persona que está molesta con otra persona...
08:09
So a person who is-- I'm actually not gonna write that as a contraction, I do feel it is another syllable.
112
489220
8380
Entonces una persona que está... En realidad no voy a escribir eso como una contracción, siento que es otra sílaba.
08:17
If it was a contraction, it would be one syllable, who's.
113
497600
4300
Si fuera una contracción, sería una sílaba, quién es.
08:21
If it's not a contraction, its two syllables, who is, who is, who is, who is, who is.
114
501900
5620
Si no es una contracción, son dos sílabas, quién es, quién es, quién es, quién es, quién es.
08:27
There's a little difference and I do feel like I hear that as its own syllable, as its own word.
115
507520
5620
Hay una pequeña diferencia y siento que escucho eso como su propia sílaba, como su propia palabra.
08:33
Who is up-
116
513140
2500
¿Quién está arriba?
08:35
So a person who is upset with another person,
117
515640
3540
Entonces, una persona que está molesta con otra persona,
08:39
a little bit of stress on other, definitely some stress on per-- our stressed word, person.
118
519260
7660
un poco de estrés en el otro, definitivamente algo de estrés en per-- nuestra palabra acentuada, persona.
08:46
So a person who is upset with another person---
119
526920
2520
Así que una persona que está molesta con otra persona---
08:49
So a person who is upset with another person---
120
529440
2740
Entonces una persona que está molesta con otra persona---
08:52
So a person who is upset with another person---
121
532180
2620
Entonces una persona que está molesta con otra persona---
08:54
Also some stress on upset. Upset. Upset. Second syllable stress on that word.
122
534800
5820
También algo de estrés en la molestia. Disgustado. Disgustado. Énfasis en la segunda sílaba de esa palabra.
09:00
So a person who is upset with another person-- notice we have a stop T here in upset.
123
540620
7640
Así que una persona que está enfadada con otra persona... fíjate que tenemos una parada T aquí en enfadada.
09:08
Upset with, upset with, that little pause, that little break is a stop T, we stopped the air in our vocal cords,
124
548260
8400
Molesto con, molesto con, esa pequeña pausa, ese pequeño descanso es una T parada, detuvimos el aire en nuestras cuerdas vocales,
09:16
upset with, and that to us, gives us the feel of the T even though it's not released.
125
556660
7100
molesto con, y eso a nosotros, nos da la sensación de la T aunque no se suelta.
09:23
And the reason why it's a stop T is because the next word begins with a consonant.
126
563760
4400
Y la razón por la que es una T parada es porque la siguiente palabra comienza con una consonante.
09:28
Upset with--
127
568160
3520
Molesto con--
09:31
And everything really links together, there are no breaks. So a person, here, the word a, the article a,
128
571680
8380
Y todo realmente se une, no hay interrupciones. Entonces, una persona, aquí, la palabra a, el artículo a,
09:40
is just a schwa, it's its usual pronunciation, and it links the words together so a per-- so a per-- no break
129
580060
11080
es solo un schwa, es su pronunciación habitual, y une las palabras, de modo que una per-- entonces una per-- no hay interrupción,
09:51
so a person who is upset with another person.
130
591140
5440
por lo que una persona que está molesta con otra persona.
09:56
So a person who is upset with another person--
131
596580
2640
Así que una persona que está molesta con otra persona--
09:59
So a person who is upset with another person--
132
599220
2520
Entonces una persona que está molesta con otra persona--
10:01
So a person who is upset with another person--
133
601740
2300
Entonces una persona que está molesta con otra persona--
10:04
See if you can do that with no breaks, slow it down if you have to, really feel uuhhhhh, a slower glide up and down.
134
604040
8640
Vea si puede hacerlo sin interrupciones, disminuya la velocidad si es necesario , realmente siento uuhhhhh, un deslizamiento más lento hacia arriba y hacia abajo.
10:12
We don't want abrupt changes in pitch. It's usually a glide up or a glide down.
135
612680
6520
No queremos cambios bruscos de tono. Por lo general, es un deslizamiento hacia arriba o hacia abajo.
10:19
So a person who is upset with another person--
136
619200
2560
Entonces, una persona que está molesta con otra persona...
10:21
So a person who is upset with another person--
137
621760
2460
Entonces, una persona que está molesta con otra persona...
10:24
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
138
624220
5160
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
10:29
Okay let's look at the second half of this thought group.
139
629380
3120
Bien, veamos la segunda mitad de este grupo de pensamiento.
10:32
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
140
632500
3160
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
10:35
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
141
635660
3040
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
10:38
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
142
638700
2800
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
10:41
Now, the whole second half here is quieter, isn't it?
143
641500
4000
Ahora, toda la segunda mitad aquí es más tranquila, ¿no es así?
10:45
The general trend of a phrase in American English is we start louder and higher in pitch in general,
144
645500
5640
La tendencia general de una frase en inglés americano es que comenzamos más alto y más alto en tono en general y, a lo
10:51
and throughout the sentence, we lose some volume and some vocal energy and the pitch tends to go down.
145
651140
5500
largo de la oración, perdemos algo de volumen y algo de energía vocal y el tono tiende a bajar.
10:56
And so here, it's a long phrase and the whole second half of it is quieter.
146
656640
4840
Y aquí, es una frase larga y toda la segunda mitad es más tranquila.
11:01
Here we have the actual volume of that phrase, and you can see how the first half has more higher peaks
147
661480
9120
Aquí tenemos el volumen real de esa frase, y puedes ver cómo la primera mitad tiene picos más altos
11:10
and the second half is in general quite a bit lower, and then really tapers down at the end.
148
670600
5480
y la segunda mitad es, en general, un poco más baja, y luego se reduce al final.
11:16
Let's listen to that phrase and pay attention to the volume as you listen.
149
676080
3720
Escuchemos esa frase y prestemos atención al volumen mientras escucha.
11:19
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
150
679800
5220
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
11:25
And this is a really important part of American English. We want to have that feel of bigger at the beginning,
151
685020
5760
Y esta es una parte realmente importante del inglés americano. Queremos tener esa sensación de mayor
11:30
and then fading a bit at the end. Shaping your phrases like that will help you sound a lot more natural.
152
690780
5940
tamaño al principio y luego desvanecerse un poco al final. Dar forma a tus frases de esa manera te ayudará a sonar mucho más natural.
11:36
A lot of my most advanced students still have to do this.
153
696720
4260
Muchos de mis alumnos más avanzados todavía tienen que hacer esto.
11:40
They still have to figure out how to take out some of the energy and
154
700980
3160
Todavía tienen que descubrir cómo sacar algo de la energía y el
11:44
volume at the end and let the pitch come down,
155
704140
2780
volumen al final y dejar que el tono baje,
11:46
so that it really falls off a little bit and gives it the more natural shape to phrases.
156
706920
6080
para que realmente baje un poco y le dé una forma más natural a las frases.
11:53
Let's listen to this one more time and again, watch the volume here at the bottom,
157
713000
5440
Escuchemos esto una y otra vez, observen el volumen aquí en la parte inferior
11:58
and really pay attention to what you hear and think about how you can shape a phrase like this.
158
718440
6940
y realmente presten atención a lo que escuchan y piensen en cómo pueden formar una frase como esta.
12:05
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
159
725380
5360
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:10
So now let's go ahead and look at what words do have a little bit more length,
160
730740
5240
Así que ahora avancemos y veamos qué palabras tienen un poco más de longitud,
12:15
what syllables have a little bit more length in this second half of the thought group.
161
735980
5520
qué sílabas tienen un poco más de longitud en esta segunda mitad del grupo de pensamiento.
12:21
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
162
741500
3140
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:24
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
163
744640
3140
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:27
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
164
747780
2860
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:30
Can't come in here-- little stress on in, can't come in here and buy a gun shoot to that person with.
165
750640
14920
No puedo entrar aquí, un poco de estrés, no puedo entrar aquí y comprarle un tiro a esa persona.
12:45
I think those are our peaks of stress here. Shoot being the most stressed.
166
765560
5720
Creo que esos son nuestros picos de estrés aquí. Dispara siendo el más estresado.
12:51
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
167
771280
3060
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:54
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
168
774340
2980
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
12:57
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
169
777320
3140
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
13:00
Now let's just listen to: can't come in.
170
780460
2560
Ahora escuchemos: no puedo entrar.
13:03
Can't come in.
171
783020
3060
No puedo entrar.
13:06
Did you notice the stop T here?
172
786080
1880
¿Notaste la parada T aquí?
13:07
N apostrophe T has a couple different pronunciations, and one of them is with a stop,
173
787960
4700
N apostrophe T tiene un par de pronunciaciones diferentes, y una de ellas es con una parada,
13:12
a little break, can't, can't, can't come, can't come,
174
792660
3600
un pequeño descanso, can't, can't, can't come, can't come,
13:16
and that's how he pronounced this N apostrophe T contraction.
175
796260
4100
y así es como pronunció esta contracción de N apostrophe T .
13:20
Can't come in,
176
800360
2880
No puedo entrar
13:23
here and buy a gun to shoot that person with.
177
803240
2280
aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
13:25
Can't come in here and-- in here and-- The word 'and' sounds sort of like in, this is common when we reduce it.
178
805560
8700
No puedo entrar aquí y-- aquí y-- La palabra 'y' suena como en, esto es común cuando lo reducimos.
13:34
We drop the D, we reduced the vowel to the schwa, which sounds to me a lot like the IH vowel
179
814260
7140
Quitamos la D, reducimos la vocal a schwa, que me suena mucho a la vocal IH
13:41
like in the word in, when it's unstressed. Can't come in here and-- can't come in here and buy a--
180
821400
8100
como en la palabra in, cuando no está acentuada. No puedo entrar aquí y-- no puedo entrar aquí y comprar un--
13:49
So maybe if you think of the word and as in,
181
829500
2740
Así que tal vez si piensas en la palabra y como en,
13:52
that might help you reduce it as you say it quickly and link it to the words around it.
182
832240
4700
eso podría ayudarte a reducirlo mientras lo dices rápidamente y vincularlo con las palabras alrededor. eso.
13:56
Can't come in here and buy a--
183
836940
1740
No puedo entrar aquí y comprar un...
13:58
Can't come in here and buy a--
184
838680
1540
No puedo entrar aquí y comprar un...
14:00
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
185
840220
3060
No puedo entrar aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
14:03
Buy a gun. Again just like up here with 'so a person', 'buy a gun', it's just a quick schwa that
186
843280
7140
Compra un arma. De nuevo, como aquí con 'así que una persona', 'comprar un arma', es solo un schwa rápido que
14:10
we glide through between those two words to link. Buy a gun. Buy a gun.
187
850420
5780
nos deslizamos entre esas dos palabras para vincular. Compra un arma. Compra un arma.
14:16
Buy a gun.
188
856220
2840
Compra un arma.
14:19
And now let's listen to the reduction of the word 'to'.
189
859060
3080
Y ahora escuchemos la reducción de la palabra 'to'.
14:22
A gun to shoot,
190
862140
3080
Un arma para disparar
14:25
It's not to, is it? It's: a gun to, a gun to, so the vowel almost always reduces here to the schwa.
191
865220
6600
, no es para, ¿o sí? Es: a gun to, a gun to, por lo que la vocal casi siempre se reduce aquí a la schwa.
14:31
The T can be a true T or a flap T, which can sound like a D, and that's what happens here. Gun to--
192
871820
6180
La T puede ser una T verdadera o una T aleta, que puede sonar como una D, y eso es lo que sucede aquí. Gun to--
14:38
gun, your tongue is already at the roof of the mouth for the N, gun to-- and rather than making a T,
193
878000
7640
gun, tu lengua ya está en el techo de la boca para la N, gun to-- y en lugar de hacer una T,
14:45
we make a D and release it into the schwa. Gun to-- gun to-- buy a gun to--
194
885640
4880
hacemos una D y la soltamos en el schwa. Pistola para... pistola para... comprar una pistola para...
14:50
It's just another way to smooth that word out. You don't have to do it. He could have said: gun to-- gun to-- gun to--
195
890520
5960
Es solo otra forma de suavizar esa palabra. No tienes que hacerlo. Él podría haber dicho: arma a-- arma a-- arma a--
14:56
What's really important is that we do do the schwa reduction,
196
896480
2980
Lo que es realmente importante es que hagamos la reducción de schwa,
14:59
that is something you need to do in order to sound natural.
197
899460
3260
eso es algo que debes hacer para sonar natural.
15:02
And you know what, why not try it with that D sound? Buy a gun to-- buy a gun to--
198
902720
5320
Y sabes qué, ¿por qué no intentarlo con ese sonido D? Compre un arma para-- Compre un arma para--
15:08
Buy a gun to--
199
908040
3040
Compre un arma para--
15:11
It's also important that it feels shorter, and that it's less stressed. Make that as quick as you can. Da,da, da.
200
911080
6460
También es importante que se sienta más corto y que esté menos estresado. Hazlo lo más rápido que puedas. Pa, pa, pa.
15:17
So it shouldn't be DA, it should be the: duh, duh. Gun to-- Gun to shoot. \
201
917540
7000
Así que no debería ser DA, debería ser el: duh, duh. Pistola para... Pistola para disparar. \
15:24
Gun to shoot.
202
924540
3200
Pistola para disparar.
15:27
Just like with upset the T in shoot is a stop T
203
927740
3920
Al igual que con molesto, la T en disparar es una T parada
15:31
because the next word begins with a consonant let's just listen to the last four words of this phrase.
204
931660
5660
porque la siguiente palabra comienza con una consonante. Escuchemos las últimas cuatro palabras de esta frase.
15:37
Shoot that person with.
205
937320
1740
Dispara a esa persona con.
15:39
Shoot that person with.
206
939060
1740
Dispara a esa persona con.
15:40
Shoot that person with.
207
940800
1600
Dispara a esa persona con.
15:42
So the stop T is really subtle, but I would definitely say it's not totally dropped. Shoot that, shoot that.
208
942400
6100
Entonces, la parada T es realmente sutil, pero definitivamente diría que no se ha eliminado por completo. Dispara eso, dispara eso.
15:48
Shoot that.
209
948500
2780
Dispara eso.
15:51
Shoot that. And another stop T at the end of that. Shoot that. Shoot that person with.
210
951280
5320
Dispara eso. Y otra parada T al final de eso. Dispara eso. Dispara a esa persona con.
15:56
Now, do you notice, what is happening with his voice in these last four words?
211
956600
6240
Ahora, ¿te das cuenta de lo que está pasando con su voz en estas últimas cuatro palabras?
16:02
Shoot that person with.
212
962840
1780
Dispara a esa persona con.
16:04
Shoot that person with.
213
964620
1680
Dispara a esa persona con.
16:06
Shoot that person with.
214
966300
1820
Dispara a esa persona con.
16:08
They all have a popcorn quality in the voice. Shoot that person with.
215
968120
4500
Todos ellos tienen una calidad de palomitas de maíz en la voz. Dispara a esa persona con.
16:12
Uhhhh. We have that in the voice as he speaks. Now, it's not that way at the beginning:
216
972620
7820
Uhhhh. Tenemos eso en la voz mientras habla. Ahora, no es así al principio:
16:20
So a person,
217
980440
3220
Entonces una persona,
16:23
But it is that way at the end.
218
983660
2000
Pero es así al final.
16:25
Shoot that person with,
219
985660
5060
Dispara a esa persona con,
16:30
This is part of that shape of the phrase that I’ve been talking about.
220
990720
3840
Esto es parte de esa forma de la frase de la que he estado hablando.
16:34
More energy, more volume at the beginning, lower energy, lower volume,
221
994560
4760
Más energía, más volumen al principio, menor energía, menor volumen,
16:39
also lower in pitch towards the end, and that does bring in that popcorn quality.
222
999320
4740
también un tono más bajo hacia el final, y eso trae esa cualidad de palomitas de maíz.
16:44
You would never want to speak that way all the time. So a person who's upset with another person.
223
1004060
5860
Nunca querrías hablar así todo el tiempo. Así que una persona que está molesta con otra persona.
16:49
That is not good or clear English at all. But when it comes into your voice a little bit at the end,
224
1009920
4680
Eso no es un inglés bueno o claro en absoluto. Pero cuando se trata de tu voz un poco al final
16:54
that's a good sign. That's a sign that you're taking the energy out at the end of the phrase,
225
1014600
4420
, es una buena señal. Esa es una señal de que estás sacando la energía al final de la frase
16:59
and shaping the phrase in a very natural way for American English.
226
1019020
4500
y dándole forma a la frase de una manera muy natural para el inglés americano.
17:03
Shoot that person with--
227
1023520
5460
Dispara a esa persona con--
17:08
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
228
1028980
2760
En cambio, tienen que esperar un poco antes de que puedan hacer eso.
17:11
Okay, another pretty long thought group. Let's listen to this phrase three times
229
1031740
4200
Bien, otro grupo de pensamiento bastante largo. Escuchemos esta frase tres veces
17:15
and let's think about what we think is the most stressed word.
230
1035940
3860
y pensemos en cuál creemos que es la palabra más acentuada.
17:19
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
231
1039800
2800
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:22
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
232
1042600
2920
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:25
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
233
1045520
2800
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:28
Instead, a little bit there, instead they have to wait a little while before they can do that.
234
1048320
8820
En cambio, un poco allí, en cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:37
Wait and that are probably the two most stressed words there.
235
1057140
3920
Espera y esas son probablemente las dos palabras más acentuadas allí.
17:41
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
236
1061060
2840
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:43
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
237
1063900
3000
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:46
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
238
1066900
2860
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
17:49
Let's look at: they have to--
239
1069760
2600
Veamos:
17:52
They have to--
240
1072360
2560
tienen que-- Tienen que--
17:54
They have to-- they have to-- they have to-- they have to-- Not very clear, right?
241
1074920
5000
Tienen que-- tienen que-- tienen que-- tienen que-- No está muy claro, ¿verdad?
17:59
It's that simplification of the unstressed words and syllables.
242
1079920
4040
Es esa simplificación de las palabras y sílabas átonas.
18:03
They have to-- they have to-- they have to--
243
1083960
2440
Tienen que-- tienen que-- tienen que--
18:06
They have to-- they have to-- they have to-- So definitely, the word 'to' is not 'too', it's again more of a D sound
244
1086400
6340
Tienen que-- tienen que-- tienen que-- Así que definitivamente, la palabra 'a' no es 'demasiado', es más una D sonido
18:12
than a schwa. They have to-- they have to-- they have to-- The H, really weak, not even really sure I'm hearing it.
245
1092740
6880
que un schwa. Tienen que-- tienen que-- tienen que-- La H, muy débil, ni siquiera estoy seguro de estar escuchándola.
18:19
They have to--
246
1099620
2340
Tienen que--
18:21
They have to-- they have to-- they have to-- I think you can totally get by with dropping that.
247
1101960
5580
Tienen que-- tienen que-- tienen que-- Creo que puedes arreglártelas totalmente dejando eso.
18:27
It's not uncommon to drop the H and some of these unstressed words like him, or his,
248
1107540
5420
No es raro dejar caer la H y algunas de estas palabras átonas como él, o su,
18:32
you may have noticed it.
249
1112960
1680
es posible que lo hayas notado.
18:34
They have to-- So unstressed AA vowel then rather than a V, I would say it's more of an F,
250
1114640
8260
Tienen que-- Así que la vocal AA no acentuada entonces en lugar de una V, yo diría que es más una F
18:42
they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to--
251
1122900
4280
, tienen que-- tienen que-- tienen que-- tienen que-- tienen que-- tienen tienen que-- tienen que-- tienen que--
18:47
They have to--
252
1127180
2300
Tienen que--
18:49
wait a little while before they can do that.
253
1129480
2000
esperar un poco antes de poder hacer eso.
18:51
So after those three less clear words we have that stressed word wait with that up-down shape,
254
1131500
5460
Entonces, después de esas tres palabras menos claras, tenemos esa palabra acentuada espera con esa forma de arriba hacia abajo,
18:56
more length, wait a little, okay, then we have flap Ts.
255
1136960
5340
más larga, espera un poco, está bien, luego tenemos las T con solapa.
19:02
Wait a little,
256
1142300
3160
Espere un poco,
19:05
Wait a-- T comes between two vowel or diphthong sounds, the AY diphthong and the schwa.
257
1145460
6560
espere un-- La T viene entre dos sonidos de vocal o diptongo, el diptongo AY y el schwa.
19:12
So a flap will link those two words together really nicely. Wait a-- Wait a-- wait a little-- another flap there.
258
1152020
7000
Entonces, una solapa unirá esas dos palabras muy bien. Espera un-- Espera un-- espera un poco-- otro colgajo allí.
19:19
Now, this one's hard because it comes before a dark L, and I know that's tricky. Little, little, little, little.
259
1159020
6320
Ahora, este es difícil porque viene antes de una L oscura, y sé que eso es complicado. Pequeño, pequeño, pequeño, pequeño.
19:25
Wait a little, wait a little.
260
1165340
2340
Espera un poco, espera un poco.
19:27
Wait a little.
261
1167680
2860
Espera un poco.
19:30
I have a word here, I'm sorry, I have a video here on YouTube specifically how to pronounce the word little.
262
1170540
6400
Tengo una palabra aquí, lo siento, tengo un video aquí en YouTube específicamente sobre cómo pronunciar la palabra pequeño.
19:37
I'll link to it in the video description, you can spend some time really focused on that word if you need it.
263
1177140
5760
Lo vincularé en la descripción del video, puedes pasar un tiempo realmente concentrado en esa palabra si lo necesitas.
19:42
Wait a little--
264
1182900
2800
Espera un poco... un
19:45
while before they can do that.
265
1185700
1460
poco antes de que puedan hacer eso.
19:47
Wait a little while-- There's a little bit of that stressed feeling on while as well.
266
1187160
6060
Espera un poco... También hay un poco de esa sensación de estrés en el rato.
19:53
Wait a little while, wait a little while.
267
1193220
2840
Espera un poco, espera un poco.
19:56
Wait a little while, wait a little while, wait a little while
268
1196060
3320
Espera un poco, espera un poco, espera un poco
19:59
before they can do that.
269
1199380
1120
antes de que puedan hacer eso.
20:00
Before they can do that. Before they can, before they can, before they can. These three words said quickly,
270
1200500
5560
Antes de que puedan hacer eso. Antes de que puedan, antes de que puedan, antes de que puedan. Estas tres palabras dichas de forma rápida,
20:06
very simply, not very clear, that's okay, that's what we do to provide contrast with the more clear words.
271
1206060
7360
muy simple, no muy clara, está bien, eso es lo que hacemos para proporcionar contraste con las palabras más claras.
20:13
The word can, again, reduced it's not can, it's can,
272
1213420
4020
La palabra can, de nuevo, reducida no es can, es can,
20:17
can, can. Before they can, before they can, before they can do that.
273
1217440
4580
can, can. Antes de que puedan, antes de que puedan, antes de que puedan hacer eso.
20:22
Before they can do that.
274
1222020
4620
Antes de que puedan hacer eso.
20:26
What happened to the T? That, that, it's a stop T. Why? It's not followed by a consonant.
275
1226640
7440
¿Qué pasó con la T? Eso, eso, es una parada T. ¿Por qué? No es seguido por una consonante.
20:34
I mean it is, but there's a break here. So the rule is it's a stop T if the next word begins with a consonant
276
1234080
5780
Quiero decir que lo es, pero hay una ruptura aquí. Entonces, la regla es una T parada si la siguiente palabra comienza con una consonante
20:39
or the next sound is a consonant, or if it's at the end of a thought group.
277
1239860
5160
o el siguiente sonido es una consonante, o si está al final de un grupo de pensamientos.
20:45
That,
278
1245020
3100
Eso
20:48
It's different than a dropped T. A dropped T would be this: you can do that-- you can do that--
279
1248120
5960
, es diferente a una T caída. Una T caída sería esto: puedes hacer eso-- puedes hacer eso--
20:54
The volume, I'm sorry, the pitch would come back down. That, but because we don't have that, that, that, that,
280
1254080
9040
El volumen, lo siento, el tono volvería a bajar. Eso, pero como no tenemos eso, eso, eso, eso,
21:03
it stops, sort of on the up part of the pitch, it doesn't fall back down. Can do that.
281
1263120
6460
se detiene, más o menos en la parte superior del campo, no vuelve a caer. Puedo hacer eso.
21:09
Can do that.
282
1269580
3480
Puedo hacer eso.
21:13
That's what signifies the stop T to us. That's an abrupt stop, and we think: oh, T.
283
1273060
5800
Eso es lo que significa la parada T para nosotros. Esa es una parada abrupta, y pensamos: oh, T.
21:18
Can do that.
284
1278860
4520
Puede hacer eso.
21:23
Do you have any children?
285
1283380
1000
¿Tienes hijos?
21:24
Now he asks a question.
286
1284380
2200
Ahora hace una pregunta.
21:26
Do you have any children?
287
1286580
1220
¿Tienes hijos?
21:27
Do you have any children?
288
1287800
1320
¿Tienes hijos?
21:29
Do you have any children?
289
1289120
1180
¿Tienes hijos?
21:30
Let's just look at the last word for a second.
290
1290300
2580
Veamos la última palabra por un segundo.
21:32
Children?
291
1292880
2620
¿Niños?
21:35
Children? Children? The pitch goes up. Children? And that is normal for yes/no questions,
292
1295500
7240
¿Niños? ¿Niños? El tono sube. ¿Niños? Y eso es normal para las preguntas de sí/no,
21:42
so this is a yes/no question, he answers it with no. And so that's why the pitch goes up at the end.
293
1302740
5040
así que esta es una pregunta de sí/no, él responde con un no. Y por eso el tono sube al final.
21:47
So that's different from what I said about statements, which tend to go down in pitch towards the end.
294
1307780
6300
Eso es diferente de lo que dije sobre las declaraciones, que tienden a bajar de tono hacia el final.
21:54
Questions do too, unless they can be answered by yes/no.
295
1314080
3640
Las preguntas también, a menos que puedan responderse con un sí o un no.
21:57
If they're a yes/no question, then in general, the pitch will go up.
296
1317720
4060
Si son una pregunta de sí/no, entonces, en general, el tono subirá.
22:01
Children?
297
1321780
2680
¿Niños?
22:04
Let's look at the whole phrase now.
298
1324460
2240
Veamos ahora la frase completa.
22:06
Do you have any children?
299
1326700
1300
¿Tienes hijos?
22:08
Do you have any children?
300
1328000
1340
¿Tienes hijos?
22:09
Do you have any children?
301
1329340
1120
¿Tienes hijos?
22:10
Do you have any children? Have and chil-- have the most stress. Children?
302
1330460
8900
¿Tienes hijos? Tener un hijo... tener más estrés. ¿Niños?
22:19
Even though have has stress the H is dropped, I don't hear it.
303
1339360
3780
A pesar de que tiene estrés, la H se cae, no la escucho.
22:23
Do you have-- do you have-- do you have-- do you have any children?
304
1343140
4120
¿Tienes-- tienes-- tienes-- tienes hijos?
22:27
Do you have any children?
305
1347260
1580
¿Tienes hijos?
22:28
Do you have any children?
306
1348840
1900
¿Tienes hijos?
22:30
Do you have any children?
307
1350740
1260
¿Tienes hijos?
22:32
Do you have any children?
308
1352000
1340
¿Tienes hijos?
22:33
Do you have any children?
309
1353340
1120
¿Tienes hijos?
22:34
Do you-- said very quickly. Do you have, do you, do you, do you have any children?
310
1354460
7640
¿Usted-- dijo muy rápidamente. ¿Tienes, tienes, tienes, tienes hijos?
22:42
Any, any, any, also said very quickly.
311
1362100
3520
Any, any, any, también dijo muy rápido.
22:45
Do you have any children?
312
1365620
1200
¿Tienes hijos?
22:46
Do you have any children?
313
1366820
1220
¿Tienes hijos?
22:48
Do you have any children?
314
1368040
1260
¿Tienes hijos?
22:49
Everything's really linked together smoothly. If you find it difficult to speak this quickly, think of your anchors,
315
1369300
5640
Todo está realmente conectado sin problemas. Si le resulta difícil hablar así de rápido, piense en sus anclas,
22:54
think of your stress words, and then just practice the syllables, the words before that,in one stressed word.
316
1374940
8680
piense en sus palabras acentuadas y luego simplemente practique las sílabas, las palabras anteriores a esa, en una palabra acentuada.
23:03
So you could break this up.
317
1383620
1700
Así que podrías romper esto.
23:05
Do you have, do you have, do you have, and that might help you focus on: short-short, long, short-short, long.
318
1385320
7540
Tienes, tienes, tienes, y eso podría ayudarte a concentrarte en: corto-corto, largo, corto-corto, largo.
23:12
Do you have any children? Do you have any children?
319
1392860
2840
¿Tienes hijos? ¿Tienes hijos?
23:15
Let those stressed syllables be your anchors.
320
1395700
2920
Deje que esas sílabas acentuadas sean sus anclas.
23:18
Do you have any children?
321
1398740
1240
¿Tienes hijos?
23:19
Do you have any children?
322
1399980
1280
¿Tienes hijos?
23:21
Do you have any children?
323
1401260
1200
¿Tienes hijos?
23:22
No, I don't. Just a dog.
324
1402460
1760
No, no lo hago. Solo un perro.
23:24
Okay, let's look at the first three words here.
325
1404220
3820
Bien, echemos un vistazo a las primeras tres palabras aquí.
23:28
No, I don't.
326
1408040
3220
No, no lo hago.
23:31
No, I don't. No-- up-down shape. I don't. I is a little valley there, not stressed.
327
1411260
8560
No, no lo hago. No, forma de arriba hacia abajo. Yo no. Yo es un pequeño valle allí, no estresado.
23:39
But we have these two stressed words around it.
328
1419820
2080
Pero tenemos estas dos palabras acentuadas a su alrededor.
23:41
No, I don't. No, I don't. And it all links together really smoothly, doesn't it?
329
1421900
4360
No, no lo hago. No, no lo hago. Y todo se vincula muy bien, ¿no es así?
23:46
Right from the Oh diphthong of No, into the AI diphthong of I.
330
1426260
4900
Desde el diptongo Oh de No, hasta el diptongo AI de I.
23:51
No, I don't. And with these sounds, when it's the OH diphthong linking into a word that begins with a vowel
331
1431160
7860
No, no lo hago. Y con estos sonidos, cuando el diptongo OH se une a una palabra que comienza con una vocal
23:59
or diphthong, it can help to go through the glide consonant W. No, I don't.
332
1439020
7300
o un diptongo, puede ayudar pasar por la consonante deslizante W. No, no lo hago.
24:06
That can help you smoothly connect those two sounds if you're having trouble doing that .
333
1446320
5460
Eso puede ayudarlo a conectar sin problemas esos dos sonidos si tiene problemas para hacerlo.
24:11
No, I don't.
334
1451780
3160
No, no lo hago.
24:14
No, I don't. No, I don't. Not really sure if I would write that as a stop T, or is it dropped T?
335
1454940
5520
No, no lo hago. No, no lo hago. No estoy realmente seguro de si escribiría eso como una T de parada, o ¿se cayó la T?
24:20
I think I'll just write it as a stop T. Very subtle. No, I don't. No, I don't.
336
1460460
6060
Creo que simplemente lo escribiré como una parada T. Muy sutil. No, no lo hago. No, no lo hago.
24:26
No, I don't.
337
1466520
2780
No, no lo hago.
24:29
Just a dog.
338
1469300
900
Solo un perro.
24:30
Now we have the same stress pattern again. Just a dog. Three syllables, first and third stressed,
339
1470200
7520
Ahora tenemos de nuevo el mismo patrón de tensión. Solo un perro. Tres sílabas, primera y tercera acentuadas,
24:37
the middle unstressed. Just a--
340
1477720
2780
la intermedia átona. Sólo a--
24:40
The article a is the schwa and the T links right into it. Just a, just a, just a, just a dog.
341
1480500
7840
El artículo a es el schwa y la T enlaza directamente con él. Solo un, solo un, solo un, solo un perro.
24:48
Just a dog.
342
1488340
3380
Solo un perro.
24:51
Now the ending sound in dog is a G. It sounds to me it's sort of like he makes it at K.
343
1491720
6160
Ahora, el sonido final en dog es una G. Me parece que lo hace en K.
24:57
K and G go together, they're paired together because they have the same mouth position.
344
1497880
4900
K y G van juntos, están emparejados porque tienen la misma posición de la boca.
25:02
G is voiced and K is unvoiced.
345
1502780
2120
G es sonora y K es sorda.
25:04
So it's a little unusual for it to sound like a K,
346
1504900
2740
Así que es un poco inusual que suene como una K,
25:07
but it's not something I would have noticed as a native speaker if I was watching this movie.
347
1507640
4960
pero no es algo que hubiera notado como hablante nativo si estuviera viendo esta película.
25:12
I'm only noticing it because we're sitting here doing an analysis of it,
348
1512600
3920
Solo lo estoy notando porque estamos sentados aquí haciendo un análisis,
25:16
but in general, you don't want to make the last sound and dog a K. You want to make it a G. Dog, dog.
349
1516520
6960
pero en general, no quieres hacer el último sonido y hacer una K. Quieres que sea una G. Perro, perro.
25:23
Dog.
350
1523480
2680
Perro.
25:26
Good.
351
1526160
840
Bueno.
25:27
Good. Good. Definitely stressed. Clear up-down shape.
352
1527000
5760
Bueno. Bueno. Definitivamente estresado. Clara forma arriba-abajo.
25:32
If I was gonna say that word unstressed, it would be this, good, good, good, good. But that's not what it is, it's:
353
1532760
8240
Si tuviera que decir esa palabra sin acentuar, sería esta, bien, bien, bien, bien. Pero eso no es lo que es, es:
25:41
Good.
354
1541000
3020
Bueno.
25:44
A lot to study in just this short exchange. Let's listen to the whole conversation one more time.
355
1544020
6160
Mucho que estudiar en tan solo este breve intercambio. Escuchemos toda la conversación una vez más.
25:50
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
356
1550180
3300
Hay un período de espera antes de que pueda comprar legalmente esta arma.
25:53
Oh.
357
1553480
580
Vaya.
25:54
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
358
1554060
5400
Entonces, una persona que está molesta con otra persona no puede venir aquí y comprar un arma para dispararle a esa persona.
25:59
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
359
1559460
3700
En cambio, tienen que esperar un poco antes de poder hacer eso.
26:03
Do you have any children?
360
1563160
1240
¿Tienes hijos?
26:04
No, I don’t. Just a dog.
361
1564400
1600
No, no lo hago. Solo un perro.
26:06
Good.
362
1566000
1140
Bueno.
26:07
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together and you’ll hear a part of the conversation
363
1567140
5240
Ahora, para la parte divertida, verás las notas que tomamos juntos y escucharás una parte de la conversación
26:12
on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat. For example,
364
1572380
5340
en bucle tres veces. Luego hay un espacio para que repitas. Por ejemplo
26:17
you’ll hear this: Maybe so, sir.
365
1577720
4560
, escuchará esto: Tal vez sea así, señor.
26:22
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
366
1582280
8120
Entonces lo repetirá: tal vez sí, señor. Trate de imitar todo sobre esto exactamente para que cuando vea esto
26:32
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
367
1592000
3160
, lo repita. Tal vez sea así, señor.
26:35
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
368
1595160
5840
Eso es de Top Gun: Maverick, que fue la primera película que estudiamos en esta serie de verano.
26:41
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
369
1601000
3680
También tendrás la oportunidad de escuchar y repetir en cámara lenta.
26:44
This will be important for you if you’re more of a beginner,
370
1604680
3695
Esto será importante para usted si es más un principiante
26:48
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
371
1608375
4065
o si tiene dificultades para concentrarse en la vinculación o la melodía.
26:52
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
372
1612440
5140
Tal vez quieras hacerlo en ambos sentidos, pero lo importante aquí es tu oportunidad
26:57
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
373
1617580
4760
de tomar lo que aprendiste y ponerlo en tu cuerpo y en tu propio hábito.
27:02
That’s what’s going to transform your speaking. You might do well to work with the audio section of this video
374
1622340
5940
Eso es lo que va a transformar tu forma de hablar. Podrías hacer bien en trabajar con la sección de audio de este video
27:08
every day for a week. Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
375
1628280
6780
todos los días durante una semana. Imitar el ritmo y las simplificaciones será más fácil cada vez que lo hagas.
27:15
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
376
1635060
4600
Si no puede seguir el ritmo del hablante nativo, haga la imitación en cámara lenta.
27:19
Okay, here’s our audio training section.
377
1639660
4900
Bien, aquí está nuestra sección de entrenamiento de audio.
32:16
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
378
1936320
4620
No olvides volver y hacer este audio nuevamente mañana y pasado.
32:20
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
379
1940940
5660
Desea desarrollar hábitos aquí para que no tenga que pensar tanto en ello cuando esté hablando en una conversación.
32:26
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
380
1946600
4320
Puedes concentrarte en las palabras y no en la expresión o pronunciación.
32:30
Don't forget this is part of a series all summer long. 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
381
1950920
7320
No olvides que esto es parte de una serie durante todo el verano. 13 videos, 13 escenas para películas mira cada uno,
32:38
learn something new each time. I make new videos on the English language every Tuesday
382
1958240
5380
aprende algo nuevo cada vez. Hago videos nuevos en inglés todos los martes
32:43
and I'd love to have you back here again, please subscribe with notifications,
383
1963620
4640
y me encantaría tenerte aquí nuevamente, suscríbete para recibir notificaciones
32:48
and continue your studies right now with this video
384
1968260
3180
y continúa tus estudios ahora mismo con este video
32:51
and if you love this video, share it with a friend. that's it guys, and thanks so much for using Rachel's English.
385
1971440
6920
y si te gusta este video, compártelo con un amigo. eso es todo chicos, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7