Speaking English: You Can Learn English Speaking with Movies! | Speaking English Lesson

108,055 views ・ 2020-07-14

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today you're transforming your spoken English by studying a scene from a movie,
0
0
4980
Oggi stai trasformando il tuo inglese parlato studiando con me una scena di un film,
00:04
The Art of Self-defense, with me. When you study this way, you'll be able to understand American movies
1
4980
5900
The Art of Self-defense. Quando studi in questo modo, sarai in grado di capire
00:10
and TV effortlessly without subtitles.
2
10880
2980
facilmente i film e la TV americani senza sottotitoli.
00:13
Today, we're really going to study how Americans shape their phrases.
3
13860
4400
Oggi studieremo davvero come gli americani modellano le loro frasi.
00:18
We're going to study what happens with volume, pitch, and vocal quality.
4
18260
4320
Studieremo cosa succede con il volume, il tono e la qualità vocale.
00:22
This can really quickly impact how natural you sound speaking English.
5
22580
5080
Questo può davvero influire rapidamente sulla naturalezza con cui parli in inglese.
00:27
A gun to-- So, the vowel almost always reduces here to the schwa.
6
27660
4260
Una pistola per... Quindi, la vocale qui si riduce quasi sempre allo schwa. Lo faremo per
00:31
We're going to be doing this all summer, June through August, stick with me every Tuesday,
7
31920
5780
tutta l'estate, da giugno ad agosto, rimani con me ogni martedì,
00:37
they're all great scenes and there's going to be so much to learn
8
37700
3800
sono tutte scene fantastiche e ci sarà così tanto da imparare
00:41
that can transform the way you speak and understand English.
9
41500
3860
che può trasformare il modo in cui parli e capisci l'inglese.
00:45
And as always, if you like this video, or you learn something, please like and subscribe with notifications.
10
45360
7440
E come sempre, se ti piace questo video o impari qualcosa, metti mi piace e iscriviti con le notifiche.
00:56
You're going to watch the clip, then we're going to do a full pronunciation analysis together.
11
56960
5200
Guarderai la clip, poi faremo insieme un'analisi completa della pronuncia.
01:02
This is going to help so much with your listening comprehension,
12
62160
3420
Questo ti aiuterà moltissimo con la tua comprensione orale,
01:05
when it comes to watching English movies in TV.
13
65580
2820
quando si tratta di guardare film in inglese in TV.
01:08
But there's going to be a training section you're going to take what you've just learned,
14
68400
5020
Ma ci sarà una sezione di addestramento in cui prenderai ciò che hai appena imparato
01:13
and practice repeating it, doing a reduction, flapping a T, just like you learned in the analysis.
15
73420
6080
e ti eserciterai a ripeterlo, facendo una riduzione, sbattendo una T, proprio come hai imparato nell'analisi.
01:19
Okay, here's the scene.
16
79500
1740
Ok, ecco la scena.
01:21
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
17
81240
3300
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
01:24
Oh.
18
84540
580
OH.
01:25
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
19
85120
5400
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
01:30
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
20
90520
3640
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
01:34
Do you have any children?
21
94160
1300
Hai bambini?
01:35
No, I don’t. Just a dog.
22
95460
1520
No, non lo so. Solo un cane.
01:36
Good.
23
96980
1000
Bene.
01:37
And now the analysis.
24
97980
1820
E ora l'analisi.
01:39
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
25
99800
3240
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
01:43
It's a pretty long thought group here to begin. What do you feel is the most stressed syllable there?
26
103040
6540
È un gruppo di pensiero piuttosto lungo qui per cominciare. Quale pensi sia la sillaba più accentata lì?
01:49
What has the most volume?
27
109580
2180
Qual è il volume maggiore?
01:51
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
28
111760
3580
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
01:55
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
29
115340
3380
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
01:58
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
30
118720
3200
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
02:01
Definitely feeling that on the word waiting. There is a waiting period.
31
121920
4140
Sicuramente lo sento sulla parola in attesa. C'è un periodo di attesa.
02:06
So that would just be the first syllable, not the second syllable, just the stressed syllable,
32
126060
4420
Quindi quella sarebbe solo la prima sillaba, non la seconda sillaba, solo la sillaba accentata,
02:10
and that does have a flap T in it. Waiting, waiting, because the T comes between two sounds
33
130480
5040
e che ha un lembo T dentro. Aspettando, aspettando, perché la T si trova tra due suoni
02:15
that are vowels or dipthongs. Waiting. There is a waiting period.
34
135520
5060
che sono vocali o dittonghi. In attesa. C'è un periodo di attesa.
02:20
There is a waiting period.
35
140580
4780
C'è un periodo di attesa.
02:25
He even does a gesture on that stressed syllable. So why does it matter?
36
145360
4980
Fa persino un gesto su quella sillaba accentata. Allora perché è importante? Le
02:30
Stressed syllables are what give us our anchors in American English, so
37
150340
6100
sillabe accentate sono ciò che ci dà le nostre ancore nell'inglese americano, quindi
02:36
it's really important to have that contrast. We have those stressed, more clear, bigger syllables,
38
156440
6120
è davvero importante avere quel contrasto. Abbiamo quelle sillabe accentate, più chiare, più grandi,
02:42
compared with smaller, less important, more quickly said syllables. There is a, there is a, there is a.
39
162560
6560
rispetto a sillabe più piccole, meno importanti, più rapide. C'è un, c'è un, c'è un.
02:49
There is a,
40
169120
2840
C'è un,
02:51
That has a really different feel than way, there is a way, and that contrast is important.
41
171960
6700
che ha una sensazione molto diversa dal modo, c'è un modo, e quel contrasto è importante.
02:58
Let's look for other syllables in this thought group that have a little bit more length, that are stressed.
42
178660
6440
Cerchiamo altre sillabe in questo gruppo di pensiero che abbiano un po' più di lunghezza, che siano accentate.
03:05
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
43
185100
3480
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
03:08
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
44
188580
3340
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
03:11
There is a legally purchase this gun.
45
191920
3240
C'è un acquisto legale di questa pistola.
03:15
Before you can legally purchase this gun. I feel some more stress there.
46
195160
4360
Prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola. Sento un po' più di stress lì.
03:19
Legally purchase this gun.
47
199520
5320
Acquista legalmente questa pistola.
03:24
Legally purchase this gun.
48
204840
1980
Acquista legalmente questa pistola.
03:26
Legally purchase this gun.
49
206820
1900
Acquista legalmente questa pistola.
03:28
Legally purchase this gun.
50
208720
1580
Acquista legalmente questa pistola.
03:30
But the other syllables are said pretty quickly. We've already studied 'there is a' which becomes:
51
210300
5460
Ma le altre sillabe si dicono abbastanza velocemente. Abbiamo già studiato 'c'è un' che diventa:
03:35
There is a, There is a. See if you can practice that, simplifying your mouth movements as much as possible.
52
215760
6720
c'è un, c'è un. Vedi se riesci a esercitarti, semplificando il più possibile i movimenti della bocca.
03:42
There is a, There is a, There is a.
53
222480
2280
C'è un, c'è un, c'è un.
03:44
You should be able to do that without moving your mouth very much.
54
224760
3740
Dovresti essere in grado di farlo senza muovere molto la bocca.
03:48
There is a...
55
228500
2660
C'è un...
03:51
So after our stressed syllable 'wait', we have a bunch of unstressed syllables.
56
231160
5360
Quindi, dopo la nostra sillaba accentata 'aspetta', abbiamo un mucchio di sillabe non accentate.
03:56
The unstressed syllable of that word: ting, ting, ting, ting period before you can,
57
236520
5300
La sillaba non accentata di quella parola: ting, ting, ting, ting period before you can,
04:01
ting period before you can, ting period before you can. Again, you have to simplify your mouth movements.
58
241820
5780
ting period before you can, ting period before you can. Ancora una volta, devi semplificare i movimenti della bocca.
04:07
Make them minimal.
59
247600
2180
Rendili minimi.
04:09
Waiting period before you can,
60
249780
5160
Periodo di attesa prima che tu possa,
04:14
And let's notice that we have a reduction here, the word can, is not said fully pronounced,
61
254960
6780
E notiamo che qui abbiamo una riduzione, la parola può, non è detta completamente pronunciata,
04:21
it's reduced to the schwa. And the schwa gets absorbed by the N and is called a syllabic consonant.
62
261740
6580
è ridotta allo schwa. E lo schwa viene assorbito dalla N ed è chiamato consonante sillabica.
04:28
So you don't even need to try to make a vowel here.
63
268320
2520
Quindi non hai nemmeno bisogno di provare a fare una vocale qui.
04:30
It's just the K sound and the N sound: kn, kn, before you can, before you can, before you can.
64
270840
5700
È solo il suono K e il suono N: kn, kn, prima che tu possa, prima che tu possa, prima che tu possa.
04:36
Before you can,
65
276540
3100
Prima che tu possa,
04:39
And we don't want any breaks between our words here.
66
279640
3620
e non vogliamo interruzioni tra le nostre parole qui.
04:43
Waiting period before you can.
67
283260
3040
Periodo di attesa prima di poterlo fare.
04:46
Right from the D sound, I'm not releasing it that would be period, period, but I'm going period,
68
286300
7620
Proprio dal suono D, non lo rilascerò che sarebbe punto, punto, ma sto andando punto,
04:53
right from the D into the B, no release, we want that smoothness,
69
293920
4540
direttamente dal D al B, nessun rilascio, vogliamo quella morbidezza,
04:58
that continuous sound linking in American English.
70
298460
4340
quel suono continuo che collega in inglese americano.
05:02
Period before you can,
71
302800
3460
Periodo prima che tu possa,
05:06
legally purchase this gun.
72
306260
1680
legalmente acquistare questa pistola.
05:07
Now let's look at just the last three words, and let's listen to that rhythm.
73
307940
5560
Ora diamo un'occhiata solo alle ultime tre parole, e ascoltiamo quel ritmo.
05:13
Legally purchase this gun.
74
313500
5260
Acquista legalmente questa pistola. In un
05:18
It kind of starts to take on the feeling of a song doesn't, it? Da-da-da-da-da-da-da.
75
318760
5220
certo senso inizia ad assumere la sensazione di una canzone, vero? Da-da-da-da-da-da-da.
05:23
Legally purchase this gun. Legally purchase this gun. Uuuuhhh--
76
323980
6780
Acquista legalmente questa pistola. Acquista legalmente questa pistola. Uuuuhhh--
05:30
with this up-down shape, when we have a more stressed syllable, and then coming down in energy and
77
330760
5720
con questa forma su-giù, quando abbiamo una sillaba più accentata, e poi scendendo in energia e
05:36
pitch on an unstressed syllable. Legally purchase this gun. You might want to think about English,
78
336480
7420
tono su una sillaba non accentata. Acquista legalmente questa pistola. Potresti voler pensare all'inglese,
05:43
American English, as singing, might help you link things together, might help you focus on the melody and
79
343900
6960
all'inglese americano, come cantare, potrebbe aiutarti a collegare le cose insieme, potrebbe aiutarti a concentrarti sulla melodia e
05:50
the rhythm of the language, and in ways that is maybe different from your own native language.
80
350860
5860
sul ritmo della lingua e in modi che potrebbero essere diversi dalla tua lingua madre.
05:56
Legally purchase this gun.
81
356720
2120
Acquista legalmente questa pistola.
05:58
Legally purchase this gun , legally purchase this gun, legally purchase this gun.
82
358840
5460
Acquista legalmente questa pistola, acquista legalmente questa pistola, acquista legalmente questa pistola.
06:04
And of course, when we speed it up it, doesn't really sound like a song, it does feel like speech.
83
364300
5040
E naturalmente, quando lo acceleriamo, non suona davvero come una canzone, sembra un discorso.
06:09
Legally purchase this gun.
84
369340
1860
Acquista legalmente questa pistola.
06:11
Legally purchase this gun ,
85
371200
5300
Acquista legalmente questa pistola,
06:16
Notice how quickly I'm saying the word 'this'. It's not 'this', it's: legally purchase this,
86
376500
6120
nota quanto velocemente dico la parola "questa". Non è 'questo', è: legalmente acquista questo,
06:22
purchase this, this, this, this, this, this, this, this, saying it quickly with simplified mouth movements.
87
382620
6420
acquista questo, questo, questo, questo, questo, questo, questo, questo, dicendolo velocemente con movimenti della bocca semplificati.
06:29
It's an unstressed word it does not need to have length. It shouldn't have length.
88
389040
3880
È una parola non accentata che non ha bisogno di essere lunga. Non dovrebbe avere lunghezza.
06:32
Because then we don't get the contrast that we need.
89
392920
2620
Perché allora non otteniamo il contrasto di cui abbiamo bisogno.
06:35
We have to have short syllables so we have contrast.
90
395540
3720
Dobbiamo avere sillabe brevi, quindi abbiamo contrasto.
06:39
Purchase this..
91
399260
2860
Acquista questa..
06:42
gun.
92
402120
780
06:42
Oh.
93
402900
760
pistola.
OH.
06:43
And then he says so quietly, Oh, Oh, oh, oh, little up-down shape, he blinks his eyes twice, he looks nervous.
94
403660
9140
E poi dice così piano, Oh, Oh, oh, oh, piccola forma su e giù, sbatte le palpebre due volte, sembra nervoso.
06:52
I love this actor. I think he does vulnerability so well.
95
412800
5460
Adoro questo attore. Penso che faccia così bene la vulnerabilità.
06:58
Oh.
96
418260
2560
OH.
07:00
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
97
420820
4940
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
07:05
So now we have a very long thought group. What is a thought group? It's an utterance between pauses.
98
425760
7880
Quindi ora abbiamo un gruppo di pensiero molto lungo. Cos'è un gruppo di pensiero? È un'espressione tra le pause.
07:13
For example, this guy could have said: So, a person who’s upset with another person,
99
433640
4540
Ad esempio, questo ragazzo avrebbe potuto dire: Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona,
07:18
can’t come in here and buy a gun, to shoot that person with.
100
438180
3620
non può entrare qui e comprare una pistola, con cui sparare a quella persona.
07:21
Did you hear how I put all of those breaks in? So, a person who’s upset with another person,
101
441800
5440
Hai sentito come ho inserito tutte quelle interruzioni? Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona,
07:27
so there I made a break here, making so its own thought group, I made a break after person,
102
447240
5020
quindi ho fatto una pausa qui, creando così il proprio gruppo di pensiero, ho fatto una rottura dopo persona,
07:32
making this line its own thought group,
103
452260
2460
facendo di questa linea il proprio gruppo di pensiero,
07:34
but he just kept going, he didn't put in any breaks, so it's a long thought group.
104
454720
5060
ma lui ha continuato ad andare avanti, non l'ha fatto inserire eventuali pause, quindi è un gruppo di pensiero lungo.
07:39
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
105
459780
5420
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
07:45
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
106
465200
5760
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
07:50
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
107
470960
5260
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
07:56
I'm just gonna take the first part of it through here,
108
476220
3140
Ne prenderò solo la prima parte qui,
07:59
let's look at our most stress syllables definitely we have so, so.
109
479360
5180
diamo un'occhiata alle nostre sillabe più stressanti che sicuramente abbiamo così, così.
08:04
So--
110
484540
2500
Quindi ---
08:07
a person who is upset with another person---
111
487040
2000
una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
08:09
So a person who is-- I'm actually not gonna write that as a contraction, I do feel it is another syllable.
112
489220
8380
Quindi una persona che è --- In realtà non lo scriverò come una contrazione, sento che è un'altra sillaba.
08:17
If it was a contraction, it would be one syllable, who's.
113
497600
4300
Se fosse una contrazione, sarebbe una sillaba, who's.
08:21
If it's not a contraction, its two syllables, who is, who is, who is, who is, who is.
114
501900
5620
Se non è una contrazione, le sue due sillabe, who is, who is, who is, who is, who is.
08:27
There's a little difference and I do feel like I hear that as its own syllable, as its own word.
115
507520
5620
C'è una piccola differenza e mi sembra di sentirla come la sua stessa sillaba, come la sua stessa parola.
08:33
Who is up-
116
513140
2500
Chi è su-
08:35
So a person who is upset with another person,
117
515640
3540
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona,
08:39
a little bit of stress on other, definitely some stress on per-- our stressed word, person.
118
519260
7660
un po' di stress sull'altro, sicuramente un po' di stress su per-- la nostra parola accentata, persona.
08:46
So a person who is upset with another person---
119
526920
2520
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
08:49
So a person who is upset with another person---
120
529440
2740
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
08:52
So a person who is upset with another person---
121
532180
2620
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
08:54
Also some stress on upset. Upset. Upset. Second syllable stress on that word.
122
534800
5820
Anche un po' di stress sul turbamento. Rovesciato. Rovesciato. Seconda sillaba accentata su quella parola.
09:00
So a person who is upset with another person-- notice we have a stop T here in upset.
123
540620
7640
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona --- nota che abbiamo una T ferma qui in arrabbiato.
09:08
Upset with, upset with, that little pause, that little break is a stop T, we stopped the air in our vocal cords,
124
548260
8400
Sconvolti, sconvolti da quella piccola pausa, quella piccola interruzione è una T ferma, abbiamo fermato l'aria nelle nostre corde vocali,
09:16
upset with, and that to us, gives us the feel of the T even though it's not released.
125
556660
7100
sconvolti da, e questo ci dà la sensazione della T anche se non viene rilasciata.
09:23
And the reason why it's a stop T is because the next word begins with a consonant.
126
563760
4400
E il motivo per cui è una T ferma è perché la parola successiva inizia con una consonante.
09:28
Upset with--
127
568160
3520
Arrabbiato con...
09:31
And everything really links together, there are no breaks. So a person, here, the word a, the article a,
128
571680
8380
E tutto si collega davvero, non ci sono interruzioni. Quindi una persona, qui, la parola a, l'articolo a,
09:40
is just a schwa, it's its usual pronunciation, and it links the words together so a per-- so a per-- no break
129
580060
11080
è solo uno schwa, è la sua pronuncia abituale, e collega le parole insieme così a per --- quindi a per --- nessuna interruzione
09:51
so a person who is upset with another person.
130
591140
5440
quindi una persona che è arrabbiata con un altro persona.
09:56
So a person who is upset with another person--
131
596580
2640
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
09:59
So a person who is upset with another person--
132
599220
2520
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
10:01
So a person who is upset with another person--
133
601740
2300
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona ---
10:04
See if you can do that with no breaks, slow it down if you have to, really feel uuhhhhh, a slower glide up and down.
134
604040
8640
Vedi se riesci a farlo senza pause, rallenta se devi , senti davvero uuhhhhh, una scivolata più lenta su e giù.
10:12
We don't want abrupt changes in pitch. It's usually a glide up or a glide down.
135
612680
6520
Non vogliamo bruschi cambi di tono. Di solito è una planata verso l'alto o una discesa.
10:19
So a person who is upset with another person--
136
619200
2560
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona...
10:21
So a person who is upset with another person--
137
621760
2460
Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona...
10:24
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
138
624220
5160
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
10:29
Okay let's look at the second half of this thought group.
139
629380
3120
Ok, diamo un'occhiata alla seconda metà di questo gruppo di pensiero.
10:32
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
140
632500
3160
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
10:35
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
141
635660
3040
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
10:38
Can't come in here and buy a gun to shoot that person with.
142
638700
2800
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
10:41
Now, the whole second half here is quieter, isn't it?
143
641500
4000
Ora, tutta la seconda metà qui è più tranquilla, vero?
10:45
The general trend of a phrase in American English is we start louder and higher in pitch in general,
144
645500
5640
La tendenza generale di una frase in inglese americano è che iniziamo più forte e con un tono più alto in generale,
10:51
and throughout the sentence, we lose some volume and some vocal energy and the pitch tends to go down.
145
651140
5500
e durante la frase perdiamo un po' di volume e un po' di energia vocale e il tono tende ad abbassarsi.
10:56
And so here, it's a long phrase and the whole second half of it is quieter.
146
656640
4840
E quindi qui, è una frase lunga e tutta la seconda metà è più tranquilla.
11:01
Here we have the actual volume of that phrase, and you can see how the first half has more higher peaks
147
661480
9120
Qui abbiamo il volume effettivo di quella frase, e puoi vedere come la prima metà ha picchi più alti
11:10
and the second half is in general quite a bit lower, and then really tapers down at the end.
148
670600
5480
e la seconda metà è in generale un po' più bassa, per poi diminuire davvero alla fine.
11:16
Let's listen to that phrase and pay attention to the volume as you listen.
149
676080
3720
Ascoltiamo quella frase e prestiamo attenzione al volume mentre ascolti.
11:19
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
150
679800
5220
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
11:25
And this is a really important part of American English. We want to have that feel of bigger at the beginning,
151
685020
5760
E questa è una parte molto importante dell'inglese americano. Vogliamo avere quella sensazione di maggiore all'inizio,
11:30
and then fading a bit at the end. Shaping your phrases like that will help you sound a lot more natural.
152
690780
5940
e poi svanire un po' alla fine. Modellare le tue frasi in questo modo ti aiuterà a sembrare molto più naturale.
11:36
A lot of my most advanced students still have to do this.
153
696720
4260
Molti dei miei studenti più avanzati devono ancora farlo.
11:40
They still have to figure out how to take out some of the energy and
154
700980
3160
Devono ancora capire come togliere parte dell'energia e del
11:44
volume at the end and let the pitch come down,
155
704140
2780
volume alla fine e lasciare che l'intonazione scenda,
11:46
so that it really falls off a little bit and gives it the more natural shape to phrases.
156
706920
6080
in modo che cada davvero un po' e dia una forma più naturale alle frasi.
11:53
Let's listen to this one more time and again, watch the volume here at the bottom,
157
713000
5440
Ascoltiamolo ancora e ancora, guarda il volume qui in fondo
11:58
and really pay attention to what you hear and think about how you can shape a phrase like this.
158
718440
6940
e prestiamo davvero attenzione a ciò che senti e pensi a come puoi modellare una frase come questa.
12:05
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
159
725380
5360
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:10
So now let's go ahead and look at what words do have a little bit more length,
160
730740
5240
Quindi ora andiamo avanti e guardiamo quali parole hanno un po' più di lunghezza,
12:15
what syllables have a little bit more length in this second half of the thought group.
161
735980
5520
quali sillabe hanno un po' più di lunghezza in questa seconda metà del gruppo di pensiero.
12:21
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
162
741500
3140
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:24
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
163
744640
3140
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:27
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
164
747780
2860
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:30
Can't come in here-- little stress on in, can't come in here and buy a gun shoot to that person with.
165
750640
14920
Non posso entrare qui-- un po' di stress dentro, non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:45
I think those are our peaks of stress here. Shoot being the most stressed.
166
765560
5720
Penso che questi siano i nostri picchi di stress qui. Spara essendo il più stressato.
12:51
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
167
771280
3060
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:54
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
168
774340
2980
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
12:57
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
169
777320
3140
Non posso entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
13:00
Now let's just listen to: can't come in.
170
780460
2560
Ora ascoltiamo solo: non posso entrare.
13:03
Can't come in.
171
783020
3060
Non posso entrare.
13:06
Did you notice the stop T here?
172
786080
1880
Hai notato la fermata T qui?
13:07
N apostrophe T has a couple different pronunciations, and one of them is with a stop,
173
787960
4700
N apostrofo T ha un paio di pronunce diverse, e una di queste è con uno stop,
13:12
a little break, can't, can't, can't come, can't come,
174
792660
3600
un piccolo break, can't, can't, can't come, can't come,
13:16
and that's how he pronounced this N apostrophe T contraction.
175
796260
4100
ed è così che ha pronunciato questa N apostrofo T contrazione .
13:20
Can't come in,
176
800360
2880
Non posso entrare
13:23
here and buy a gun to shoot that person with.
177
803240
2280
qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
13:25
Can't come in here and-- in here and-- The word 'and' sounds sort of like in, this is common when we reduce it.
178
805560
8700
Non posso entrare qui e-- qui e-- La parola 'e' suona un po' come in, è comune quando la riduciamo.
13:34
We drop the D, we reduced the vowel to the schwa, which sounds to me a lot like the IH vowel
179
814260
7140
Abbandoniamo la D, riduciamo la vocale allo schwa, che a me suona molto come la vocale IH
13:41
like in the word in, when it's unstressed. Can't come in here and-- can't come in here and buy a--
180
821400
8100
come nella parola in, quando non è accentata. Non puoi entrare qui e-- non puoi entrare qui e comprare un--
13:49
So maybe if you think of the word and as in,
181
829500
2740
Quindi forse se pensi alla parola e come in,
13:52
that might help you reduce it as you say it quickly and link it to the words around it.
182
832240
4700
questo potrebbe aiutarti a ridurla mentre la dici velocemente e collegarla alle parole intorno Esso.
13:56
Can't come in here and buy a--
183
836940
1740
Non puoi entrare qui e comprare un...
13:58
Can't come in here and buy a--
184
838680
1540
Non puoi entrare qui e comprare un...
14:00
Can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
185
840220
3060
Non puoi entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
14:03
Buy a gun. Again just like up here with 'so a person', 'buy a gun', it's just a quick schwa that
186
843280
7140
Compra una pistola. Ancora una volta, proprio come qui con "quindi una persona", "compra una pistola", è solo un rapido schwa che
14:10
we glide through between those two words to link. Buy a gun. Buy a gun.
187
850420
5780
scorriamo tra queste due parole per collegarle. Compra una pistola. Compra una pistola.
14:16
Buy a gun.
188
856220
2840
Compra una pistola.
14:19
And now let's listen to the reduction of the word 'to'.
189
859060
3080
E ora ascoltiamo la riduzione della parola 'a'.
14:22
A gun to shoot,
190
862140
3080
Una pistola da sparare,
14:25
It's not to, is it? It's: a gun to, a gun to, so the vowel almost always reduces here to the schwa.
191
865220
6600
non lo è, vero? È: una pistola a, una pistola a, così la vocale si riduce quasi sempre qui allo schwa.
14:31
The T can be a true T or a flap T, which can sound like a D, and that's what happens here. Gun to--
192
871820
6180
La T può essere una vera T o una T lembo, che può suonare come una D, ed è quello che succede qui. Pistola a ---
14:38
gun, your tongue is already at the roof of the mouth for the N, gun to-- and rather than making a T,
193
878000
7640
pistola, la tua lingua è già sul palato per la N, pistola a --- e invece di fare una T,
14:45
we make a D and release it into the schwa. Gun to-- gun to-- buy a gun to--
194
885640
4880
facciamo una D e la rilasciamo nello schwa. Pistola per... pistola per... comprare una pistola per...
14:50
It's just another way to smooth that word out. You don't have to do it. He could have said: gun to-- gun to-- gun to--
195
890520
5960
E' solo un altro modo per smussare quella parola. Non devi farlo. Avrebbe potuto dire: pistola a-- pistola a-- pistola a--
14:56
What's really important is that we do do the schwa reduction,
196
896480
2980
Ciò che è veramente importante è che facciamo la riduzione schwa,
14:59
that is something you need to do in order to sound natural.
197
899460
3260
che è qualcosa che devi fare per sembrare naturale.
15:02
And you know what, why not try it with that D sound? Buy a gun to-- buy a gun to--
198
902720
5320
E sai una cosa, perché non provarlo con quel suono D? Compra una pistola per-- compra una pistola per--
15:08
Buy a gun to--
199
908040
3040
Compra una pistola per--
15:11
It's also important that it feels shorter, and that it's less stressed. Make that as quick as you can. Da,da, da.
200
911080
6460
E' anche importante che sembri più corto, e che sia meno stressante. Fallo il più velocemente possibile. Dai, dai, dai.
15:17
So it shouldn't be DA, it should be the: duh, duh. Gun to-- Gun to shoot. \
201
917540
7000
Quindi non dovrebbe essere DA, dovrebbe essere: duh, duh. Pistola per... Pistola per sparare. \
15:24
Gun to shoot.
202
924540
3200
Pistola per sparare.
15:27
Just like with upset the T in shoot is a stop T
203
927740
3920
Proprio come con sconvolto la T in tiro è una T ferma
15:31
because the next word begins with a consonant let's just listen to the last four words of this phrase.
204
931660
5660
perché la parola successiva inizia con una consonante ascoltiamo solo le ultime quattro parole di questa frase.
15:37
Shoot that person with.
205
937320
1740
Spara a quella persona con.
15:39
Shoot that person with.
206
939060
1740
Spara a quella persona con.
15:40
Shoot that person with.
207
940800
1600
Spara a quella persona con.
15:42
So the stop T is really subtle, but I would definitely say it's not totally dropped. Shoot that, shoot that.
208
942400
6100
Quindi lo stop T è davvero sottile, ma direi sicuramente che non è completamente caduto. Spara a quello, spara a quello.
15:48
Shoot that.
209
948500
2780
Spara a quello.
15:51
Shoot that. And another stop T at the end of that. Shoot that. Shoot that person with.
210
951280
5320
Spara a quello. E un'altra fermata T alla fine. Spara a quello. Spara a quella persona con.
15:56
Now, do you notice, what is happening with his voice in these last four words?
211
956600
6240
Ora, hai notato cosa sta succedendo con la sua voce in queste ultime quattro parole?
16:02
Shoot that person with.
212
962840
1780
Spara a quella persona con.
16:04
Shoot that person with.
213
964620
1680
Spara a quella persona con.
16:06
Shoot that person with.
214
966300
1820
Spara a quella persona con.
16:08
They all have a popcorn quality in the voice. Shoot that person with.
215
968120
4500
Hanno tutti una qualità da popcorn nella voce. Spara a quella persona con.
16:12
Uhhhh. We have that in the voice as he speaks. Now, it's not that way at the beginning:
216
972620
7820
Uhhh. Lo abbiamo nella voce mentre parla. Ora, non è così all'inizio:
16:20
So a person,
217
980440
3220
quindi una persona,
16:23
But it is that way at the end.
218
983660
2000
ma è così alla fine.
16:25
Shoot that person with,
219
985660
5060
Spara a quella persona con,
16:30
This is part of that shape of the phrase that I’ve been talking about.
220
990720
3840
Questo fa parte di quella forma della frase di cui ho parlato.
16:34
More energy, more volume at the beginning, lower energy, lower volume,
221
994560
4760
Più energia, più volume all'inizio, meno energia, meno volume,
16:39
also lower in pitch towards the end, and that does bring in that popcorn quality.
222
999320
4740
anche un tono più basso verso la fine, e questo porta quella qualità da popcorn.
16:44
You would never want to speak that way all the time. So a person who's upset with another person.
223
1004060
5860
Non vorresti mai parlare in quel modo tutto il tempo. Quindi una persona che è arrabbiata con un'altra persona.
16:49
That is not good or clear English at all. But when it comes into your voice a little bit at the end,
224
1009920
4680
Questo non è affatto un inglese buono o chiaro. Ma quando arriva un po' nella tua voce alla fine,
16:54
that's a good sign. That's a sign that you're taking the energy out at the end of the phrase,
225
1014600
4420
è un buon segno. Questo è un segno che stai eliminando l'energia alla fine della frase
16:59
and shaping the phrase in a very natural way for American English.
226
1019020
4500
e modellando la frase in un modo molto naturale per l'inglese americano.
17:03
Shoot that person with--
227
1023520
5460
Spara a quella persona con...
17:08
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
228
1028980
2760
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:11
Okay, another pretty long thought group. Let's listen to this phrase three times
229
1031740
4200
Ok, un altro gruppo di pensiero piuttosto lungo. Ascoltiamo questa frase tre volte
17:15
and let's think about what we think is the most stressed word.
230
1035940
3860
e pensiamo a quella che secondo noi è la parola più accentata.
17:19
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
231
1039800
2800
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:22
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
232
1042600
2920
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:25
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
233
1045520
2800
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:28
Instead, a little bit there, instead they have to wait a little while before they can do that.
234
1048320
8820
Invece, un po' là, invece devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:37
Wait and that are probably the two most stressed words there.
235
1057140
3920
Aspetta e queste sono probabilmente le due parole più accentate lì.
17:41
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
236
1061060
2840
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:43
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
237
1063900
3000
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:46
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
238
1066900
2860
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
17:49
Let's look at: they have to--
239
1069760
2600
Diamo un'occhiata a: devono-- devono-- devono-- devono--
17:52
They have to--
240
1072360
2560
17:54
They have to-- they have to-- they have to-- they have to-- Not very clear, right?
241
1074920
5000
devono-- devono-- Non molto chiaro, vero?
17:59
It's that simplification of the unstressed words and syllables.
242
1079920
4040
È quella semplificazione delle parole e delle sillabe non accentate.
18:03
They have to-- they have to-- they have to--
243
1083960
2440
Devono-- devono-- devono-- devono-- devono--
18:06
They have to-- they have to-- they have to-- So definitely, the word 'to' is not 'too', it's again more of a D sound
244
1086400
6340
devono-- Quindi decisamente, la parola 'to' non è 'troppo', è di nuovo più di un RE suono
18:12
than a schwa. They have to-- they have to-- they have to-- The H, really weak, not even really sure I'm hearing it.
245
1092740
6880
di uno schwa. Devono-- devono-- devono-- La H, molto debole, non sono nemmeno sicuro di sentirla.
18:19
They have to--
246
1099620
2340
Devono--
18:21
They have to-- they have to-- they have to-- I think you can totally get by with dropping that.
247
1101960
5580
Devono-- devono-- devono-- Penso che tu possa cavartela totalmente lasciando perdere.
18:27
It's not uncommon to drop the H and some of these unstressed words like him, or his,
248
1107540
5420
Non è raro perdere la H e alcune di queste parole non accentate come lui, o suo,
18:32
you may have noticed it.
249
1112960
1680
potresti averlo notato.
18:34
They have to-- So unstressed AA vowel then rather than a V, I would say it's more of an F,
250
1114640
8260
Devono... Quindi la vocale AA non accentata invece di una V, direi che è più una F,
18:42
they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to-- they have to--
251
1122900
4280
devono... devono... devono... devono... devono... devono... devono—devono—devono—Devono—
18:47
They have to--
252
1127180
2300
18:49
wait a little while before they can do that.
253
1129480
2000
aspettare un po' prima di poterlo fare.
18:51
So after those three less clear words we have that stressed word wait with that up-down shape,
254
1131500
5460
Quindi dopo quelle tre parole meno chiare abbiamo quella parola accentata aspetta con quella forma dall'alto verso il basso,
18:56
more length, wait a little, okay, then we have flap Ts.
255
1136960
5340
più lunga, aspetta un po', ok, poi abbiamo la T con risvolto.
19:02
Wait a little,
256
1142300
3160
Aspetta un po',
19:05
Wait a-- T comes between two vowel or diphthong sounds, the AY diphthong and the schwa.
257
1145460
6560
Aspetta a-- T viene tra due vocali o suoni dittonghi, il dittongo AY e lo schwa.
19:12
So a flap will link those two words together really nicely. Wait a-- Wait a-- wait a little-- another flap there.
258
1152020
7000
Quindi un lembo collegherà queste due parole molto bene. Aspetta un... Aspetta un... aspetta un po'... un'altra battuta lì.
19:19
Now, this one's hard because it comes before a dark L, and I know that's tricky. Little, little, little, little.
259
1159020
6320
Ora, questo è difficile perché viene prima di una L scura, e so che è complicato. Poco, poco, poco, poco.
19:25
Wait a little, wait a little.
260
1165340
2340
Aspetta un po', aspetta un po'.
19:27
Wait a little.
261
1167680
2860
Aspetta un po.
19:30
I have a word here, I'm sorry, I have a video here on YouTube specifically how to pronounce the word little.
262
1170540
6400
Ho una parola qui, mi dispiace, ho un video qui su YouTube in particolare su come pronunciare la parola poco.
19:37
I'll link to it in the video description, you can spend some time really focused on that word if you need it.
263
1177140
5760
Ti collegherò ad esso nella descrizione del video, puoi dedicare un po' di tempo a concentrarti davvero su quella parola se ne hai bisogno.
19:42
Wait a little--
264
1182900
2800
Aspetta un po'
19:45
while before they can do that.
265
1185700
1460
prima che possano farlo.
19:47
Wait a little while-- There's a little bit of that stressed feeling on while as well.
266
1187160
6060
Aspetta un po'... C'è anche un po' di quella sensazione di stress durante il tempo.
19:53
Wait a little while, wait a little while.
267
1193220
2840
Aspetta un po', aspetta un po'.
19:56
Wait a little while, wait a little while, wait a little while
268
1196060
3320
Aspetta un po', aspetta un po', aspetta un po'
19:59
before they can do that.
269
1199380
1120
prima che possano farlo.
20:00
Before they can do that. Before they can, before they can, before they can. These three words said quickly,
270
1200500
5560
Prima che possano farlo. Prima che possano, prima che possano, prima che possano. Queste tre parole dette velocemente,
20:06
very simply, not very clear, that's okay, that's what we do to provide contrast with the more clear words.
271
1206060
7360
molto semplicemente, non molto chiare, va bene, è quello che facciamo per creare contrasto con le parole più chiare.
20:13
The word can, again, reduced it's not can, it's can,
272
1213420
4020
La parola può, di nuovo, ridotta non è possibile, è possibile,
20:17
can, can. Before they can, before they can, before they can do that.
273
1217440
4580
può, può. Prima che possano, prima che possano, prima che possano farlo.
20:22
Before they can do that.
274
1222020
4620
Prima che possano farlo.
20:26
What happened to the T? That, that, it's a stop T. Why? It's not followed by a consonant.
275
1226640
7440
Che fine ha fatto la T? Quello, quello, è una fermata T. Perché? Non è seguito da una consonante.
20:34
I mean it is, but there's a break here. So the rule is it's a stop T if the next word begins with a consonant
276
1234080
5780
Voglio dire, lo è, ma qui c'è un'interruzione. Quindi la regola è che è una T stop se la parola successiva inizia con una consonante
20:39
or the next sound is a consonant, or if it's at the end of a thought group.
277
1239860
5160
o il suono successivo è una consonante, o se è alla fine di un gruppo di pensiero.
20:45
That,
278
1245020
3100
Quello,
20:48
It's different than a dropped T. A dropped T would be this: you can do that-- you can do that--
279
1248120
5960
è diverso da un T abbassato. Un T abbassato sarebbe questo: puoi farlo --- puoi farlo ---
20:54
The volume, I'm sorry, the pitch would come back down. That, but because we don't have that, that, that, that,
280
1254080
9040
Il volume, mi dispiace, il tono tornerebbe giù. Quello, ma poiché non abbiamo quello, quello, quello, quello, si
21:03
it stops, sort of on the up part of the pitch, it doesn't fall back down. Can do that.
281
1263120
6460
ferma, più o meno nella parte alta del campo, non ricade giù. Può farlo.
21:09
Can do that.
282
1269580
3480
Può farlo.
21:13
That's what signifies the stop T to us. That's an abrupt stop, and we think: oh, T.
283
1273060
5800
Questo è ciò che significa la fermata T per noi. È una brusca interruzione e pensiamo: oh, T.
21:18
Can do that.
284
1278860
4520
può farlo.
21:23
Do you have any children?
285
1283380
1000
Hai bambini?
21:24
Now he asks a question.
286
1284380
2200
Ora fa una domanda.
21:26
Do you have any children?
287
1286580
1220
Hai bambini?
21:27
Do you have any children?
288
1287800
1320
Hai bambini?
21:29
Do you have any children?
289
1289120
1180
Hai bambini?
21:30
Let's just look at the last word for a second.
290
1290300
2580
Diamo un'occhiata all'ultima parola per un secondo.
21:32
Children?
291
1292880
2620
Bambini?
21:35
Children? Children? The pitch goes up. Children? And that is normal for yes/no questions,
292
1295500
7240
Bambini? Bambini? Il tono sale. Bambini? E questo è normale per le domande sì/no,
21:42
so this is a yes/no question, he answers it with no. And so that's why the pitch goes up at the end.
293
1302740
5040
quindi questa è una domanda sì/no, lui risponde con un no. Ed è per questo che il tono sale alla fine.
21:47
So that's different from what I said about statements, which tend to go down in pitch towards the end.
294
1307780
6300
Quindi è diverso da quello che ho detto sulle affermazioni, che tendono ad abbassarsi di tono verso la fine.
21:54
Questions do too, unless they can be answered by yes/no.
295
1314080
3640
Anche le domande lo fanno, a meno che non si possa rispondere con un sì/no.
21:57
If they're a yes/no question, then in general, the pitch will go up.
296
1317720
4060
Se sono una domanda sì/no, in generale il tono aumenterà.
22:01
Children?
297
1321780
2680
Bambini?
22:04
Let's look at the whole phrase now.
298
1324460
2240
Diamo un'occhiata all'intera frase ora.
22:06
Do you have any children?
299
1326700
1300
Hai bambini?
22:08
Do you have any children?
300
1328000
1340
Hai bambini?
22:09
Do you have any children?
301
1329340
1120
Hai bambini?
22:10
Do you have any children? Have and chil-- have the most stress. Children?
302
1330460
8900
Hai bambini? Avere e figlio-- avere più stress. Bambini?
22:19
Even though have has stress the H is dropped, I don't hear it.
303
1339360
3780
Anche se ho l'accento, la H è caduta, non la sento. Hai... hai... hai...
22:23
Do you have-- do you have-- do you have-- do you have any children?
304
1343140
4120
hai dei figli?
22:27
Do you have any children?
305
1347260
1580
Hai bambini?
22:28
Do you have any children?
306
1348840
1900
Hai bambini?
22:30
Do you have any children?
307
1350740
1260
Hai bambini?
22:32
Do you have any children?
308
1352000
1340
Hai bambini?
22:33
Do you have any children?
309
1353340
1120
Hai bambini?
22:34
Do you-- said very quickly. Do you have, do you, do you, do you have any children?
310
1354460
7640
Hai-- ha detto molto velocemente. Hai, hai, hai, hai dei figli?
22:42
Any, any, any, also said very quickly.
311
1362100
3520
Qualsiasi, qualsiasi, qualsiasi, anche detto molto velocemente.
22:45
Do you have any children?
312
1365620
1200
Hai bambini?
22:46
Do you have any children?
313
1366820
1220
Hai bambini?
22:48
Do you have any children?
314
1368040
1260
Hai bambini?
22:49
Everything's really linked together smoothly. If you find it difficult to speak this quickly, think of your anchors,
315
1369300
5640
Tutto è davvero collegato insieme senza intoppi. Se trovi difficile parlare così velocemente, pensa alle tue ancore,
22:54
think of your stress words, and then just practice the syllables, the words before that,in one stressed word.
316
1374940
8680
pensa alle tue parole accentate, e poi esercitati con le sillabe, le parole prima, in una parola accentata.
23:03
So you could break this up.
317
1383620
1700
Quindi potresti rompere tutto questo.
23:05
Do you have, do you have, do you have, and that might help you focus on: short-short, long, short-short, long.
318
1385320
7540
Hai, hai, hai e questo potrebbe aiutarti a concentrarti su: corto-corto, lungo, corto-corto, lungo.
23:12
Do you have any children? Do you have any children?
319
1392860
2840
Hai bambini? Hai bambini?
23:15
Let those stressed syllables be your anchors.
320
1395700
2920
Lascia che quelle sillabe accentate siano le tue ancore.
23:18
Do you have any children?
321
1398740
1240
Hai bambini?
23:19
Do you have any children?
322
1399980
1280
Hai bambini?
23:21
Do you have any children?
323
1401260
1200
Hai bambini?
23:22
No, I don't. Just a dog.
324
1402460
1760
No, non lo so. Solo un cane.
23:24
Okay, let's look at the first three words here.
325
1404220
3820
Ok, diamo un'occhiata alle prime tre parole qui.
23:28
No, I don't.
326
1408040
3220
No, non lo so.
23:31
No, I don't. No-- up-down shape. I don't. I is a little valley there, not stressed.
327
1411260
8560
No, non lo so. No... forma su-giù. Io non. Sono una piccola valle lì, non stressata.
23:39
But we have these two stressed words around it.
328
1419820
2080
Ma abbiamo queste due parole accentate attorno ad esso.
23:41
No, I don't. No, I don't. And it all links together really smoothly, doesn't it?
329
1421900
4360
No, non lo so. No, non lo so. E tutto si collega molto bene, vero?
23:46
Right from the Oh diphthong of No, into the AI diphthong of I.
330
1426260
4900
Proprio dal dittongo Oh di No, nel dittongo AI di I.
23:51
No, I don't. And with these sounds, when it's the OH diphthong linking into a word that begins with a vowel
331
1431160
7860
No, non lo so. E con questi suoni, quando è il dittongo OH che si collega a una parola che inizia con una vocale
23:59
or diphthong, it can help to go through the glide consonant W. No, I don't.
332
1439020
7300
o un dittongo, può essere utile passare attraverso la consonante scorrevole W. No, non lo so.
24:06
That can help you smoothly connect those two sounds if you're having trouble doing that .
333
1446320
5460
Questo può aiutarti a collegare senza problemi questi due suoni se hai problemi a farlo.
24:11
No, I don't.
334
1451780
3160
No, non lo so.
24:14
No, I don't. No, I don't. Not really sure if I would write that as a stop T, or is it dropped T?
335
1454940
5520
No, non lo so. No, non lo so. Non sono proprio sicuro se lo scriverei come una T di stop, o è caduta T?
24:20
I think I'll just write it as a stop T. Very subtle. No, I don't. No, I don't.
336
1460460
6060
Penso che lo scriverò solo come una fermata T. Molto sottile. No, non lo so. No, non lo so.
24:26
No, I don't.
337
1466520
2780
No, non lo so.
24:29
Just a dog.
338
1469300
900
Solo un cane.
24:30
Now we have the same stress pattern again. Just a dog. Three syllables, first and third stressed,
339
1470200
7520
Ora abbiamo di nuovo lo stesso modello di stress. Solo un cane. Tre sillabe, prima e terza accentate,
24:37
the middle unstressed. Just a--
340
1477720
2780
la media non accentata. Solo un...
24:40
The article a is the schwa and the T links right into it. Just a, just a, just a, just a dog.
341
1480500
7840
L'articolo a è lo schwa e la T si collega direttamente ad esso. Solo un, solo un, solo un, solo un cane.
24:48
Just a dog.
342
1488340
3380
Solo un cane.
24:51
Now the ending sound in dog is a G. It sounds to me it's sort of like he makes it at K.
343
1491720
6160
Ora il suono finale in dog è un G. Mi sembra un po' come se lo facesse a K.
24:57
K and G go together, they're paired together because they have the same mouth position.
344
1497880
4900
K e G vanno insieme, sono accoppiati insieme perché hanno la stessa posizione della bocca.
25:02
G is voiced and K is unvoiced.
345
1502780
2120
G è sonoro e K è sordo.
25:04
So it's a little unusual for it to sound like a K,
346
1504900
2740
Quindi è un po' insolito che suoni come una K,
25:07
but it's not something I would have noticed as a native speaker if I was watching this movie.
347
1507640
4960
ma non è qualcosa che avrei notato come madrelingua se stessi guardando questo film.
25:12
I'm only noticing it because we're sitting here doing an analysis of it,
348
1512600
3920
Lo sto notando solo perché siamo seduti qui a farne un'analisi,
25:16
but in general, you don't want to make the last sound and dog a K. You want to make it a G. Dog, dog.
349
1516520
6960
ma in generale, non vuoi fare l'ultimo suono e cane una K. Vuoi farne una G. Cane, cane.
25:23
Dog.
350
1523480
2680
Cane.
25:26
Good.
351
1526160
840
Bene.
25:27
Good. Good. Definitely stressed. Clear up-down shape.
352
1527000
5760
Bene. Bene. Decisamente stressato. Chiara forma up-down.
25:32
If I was gonna say that word unstressed, it would be this, good, good, good, good. But that's not what it is, it's:
353
1532760
8240
Se dovessi dire quella parola senza accento, sarebbe questa, bene, bene, bene, bene. Ma non è quello che è, è:
25:41
Good.
354
1541000
3020
buono.
25:44
A lot to study in just this short exchange. Let's listen to the whole conversation one more time.
355
1544020
6160
Molto da studiare in questo breve scambio. Ascoltiamo l'intera conversazione ancora una volta.
25:50
There is a waiting period before you can legally purchase this gun.
356
1550180
3300
C'è un periodo di attesa prima che tu possa acquistare legalmente questa pistola.
25:53
Oh.
357
1553480
580
OH.
25:54
So, a person who’s upset with another person can’t come in here and buy a gun to shoot that person with.
358
1554060
5400
Quindi, una persona che è arrabbiata con un'altra persona non può entrare qui e comprare una pistola con cui sparare a quella persona.
25:59
Instead, they have to wait a little while before they can do that.
359
1559460
3700
Invece, devono aspettare un po' prima di poterlo fare.
26:03
Do you have any children?
360
1563160
1240
Hai bambini?
26:04
No, I don’t. Just a dog.
361
1564400
1600
No, non lo so. Solo un cane.
26:06
Good.
362
1566000
1140
Bene.
26:07
Now for the fun part, you’ll look at the notes we took together and you’ll hear a part of the conversation
363
1567140
5240
Ora, per la parte divertente, guarderai gli appunti che abbiamo preso insieme e ascolterai una parte della conversazione
26:12
on a loop three times. Then there’s a space for you to repeat. For example,
364
1572380
5340
in loop tre volte. Quindi c'è uno spazio per te da ripetere. Ad esempio,
26:17
you’ll hear this: Maybe so, sir.
365
1577720
4560
sentirai questo: forse è così, signore.
26:22
Then you’ll repeat it: maybe so, sir. Try to imitate everything about this exactly so when you see this,
366
1582280
8120
Poi lo ripeterai: forse è così, signore. Cerca di imitare esattamente tutto ciò che riguarda questo, quindi quando lo vedi,
26:32
then you’ll repeat it. Maybe so, sir.
367
1592000
3160
lo ripeterai. Forse è così, signore.
26:35
That’s from Top Gun: Maverick which was the first movie we studied in this summer series.
368
1595160
5840
Viene da Top Gun: Maverick, che è stato il primo film che abbiamo studiato in questa serie estiva.
26:41
You’ll also have the opportunity to listen and repeat in slow motion.
369
1601000
3680
Avrai anche l'opportunità di ascoltare e ripetere al rallentatore.
26:44
This will be important for you if you’re more of a beginner,
370
1604680
3695
Questo sarà importante per te se sei più un principiante
26:48
or if you’re having a hard time focusing on linking or the melody.
371
1608375
4065
o se hai difficoltà a concentrarti sul collegamento o sulla melodia.
26:52
Maybe you’ll want to do it both ways, but the important thing is here is your opportunity
372
1612440
5140
Forse vorrai farlo in entrambi i modi, ma la cosa importante qui è la tua opportunità
26:57
to take what you learned and put it into your body and your own habit.
373
1617580
4760
di prendere ciò che hai imparato e metterlo nel tuo corpo e nella tua abitudine.
27:02
That’s what’s going to transform your speaking. You might do well to work with the audio section of this video
374
1622340
5940
Questo è ciò che trasformerà il tuo modo di parlare. Potresti fare bene a lavorare con la sezione audio di questo video
27:08
every day for a week. Imitating the rhythm and the simplifications will get easier each time you do it.
375
1628280
6780
ogni giorno per una settimana. Imitare il ritmo e le semplificazioni diventerà più facile ogni volta che lo farai.
27:15
If you can’t keep up with the native speaker, do the slow-motion imitation.
376
1635060
4600
Se non riesci a tenere il passo con il madrelingua, fai l'imitazione al rallentatore.
27:19
Okay, here’s our audio training section.
377
1639660
4900
Ok, ecco la nostra sezione di formazione audio.
32:16
Don't forget to come back and do this audio again tomorrow and the next day.
378
1936320
4620
Non dimenticare di tornare e ripetere l'audio domani e il giorno successivo.
32:20
You want to build habits here so you don't need to think about it so much when you're speaking in conversation.
379
1940940
5660
Vuoi creare abitudini qui, quindi non devi pensarci così tanto quando parli durante una conversazione.
32:26
You can focus on the words and not the expression or pronunciation.
380
1946600
4320
Puoi concentrarti sulle parole e non sull'espressione o sulla pronuncia.
32:30
Don't forget this is part of a series all summer long. 13 videos, 13 scenes for movies check out each one,
381
1950920
7320
Non dimenticare che fa parte di una serie per tutta l'estate. 13 video, 13 scene per film controlla ciascuno,
32:38
learn something new each time. I make new videos on the English language every Tuesday
382
1958240
5380
impara qualcosa di nuovo ogni volta. Realizzo nuovi video sulla lingua inglese ogni martedì
32:43
and I'd love to have you back here again, please subscribe with notifications,
383
1963620
4640
e mi piacerebbe riaverti qui, per favore iscriviti con le notifiche
32:48
and continue your studies right now with this video
384
1968260
3180
e continua subito i tuoi studi con questo video
32:51
and if you love this video, share it with a friend. that's it guys, and thanks so much for using Rachel's English.
385
1971440
6920
e se ti piace questo video, condividilo con un amico. questo è tutto ragazzi, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7