Learn English through Spooky Stories with Subtitles and American Accent.

199 views ・ 2021-04-04

Paper English - English Danny


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
hello students welcome back to the
0
80
3520
سلام دانش آموزان به کانال انگلیسی دنی خوش آمدید
00:01
english danny channel today
1
1680
4400
00:03
learn english with spooky stories in
2
3600
4319
امروز انگلیسی را با داستان های شبح آور یاد بگیرید
00:06
just a minute you'll hear a story
3
6080
5280
فقط در یک دقیقه داستانی می شنوید
00:07
the story is an urban legend from korea
4
7919
5441
داستان یک افسانه شهری از کره
00:11
called the korean girl first i will
5
11360
3760
به نام دختر کره ای است ابتدا
00:13
teach you some vocabulary that you'll
6
13360
3040
تعدادی واژگان را به شما آموزش می دهم که
00:15
need to know from the story
7
15120
3360
لازم است از داستان بدانم
00:16
thirsty means you need something to
8
16400
4719
تشنه یعنی چیزی برای نوشیدن نیاز داری
00:18
drink a cupboard is a small cabinet used
9
18480
4000
کمد کابینت کوچکی است که برای نگهداری استفاده می شود
00:21
for storage
10
21119
3761
00:22
abandoned means to leave a person or
11
22480
3680
متروکه به معنای ترک یک نفر یا
00:24
place forever
12
24880
3920
مکان برای همیشه
00:26
sobbing is noisy crying to force
13
26160
4959
گریه گریه پر سر و صدا است برای مجبور
00:28
yourself means to make great effort to
14
28800
3520
کردن خود یعنی تلاش زیاد برای
00:31
do something
15
31119
3681
انجام کاری
00:32
authorities is the government like
16
32320
3600
مقامات دولت مانند
00:34
police officers
17
34800
3759
پلیس است افسران
00:35
orphanage a place where abandoned
18
35920
4000
یتیم خانه جایی که بچه های رها شده در آن
00:38
children live
19
38559
4401
زندگی
00:39
weeping is the same as crying
20
39920
8240
می کنند گریه کردن همان گریه کردن
00:42
insane is mentally sick or mentally ill
21
42960
5200
دیوانه است بیمار روانی یا روانی
00:54
okay let's begin the story the story is
22
54640
3919
خوب بیایید داستان را شروع کنیم داستان به
00:58
called
23
58079
2881
00:58
korean girl the korean girl is a short
24
58559
3601
نام
دختر کره ای دختر کره ای یک
01:00
scary story
25
60960
3440
داستان کوتاه ترسناک
01:02
about a young girl who comes home from
26
62160
3359
در مورد دختر جوانی است که از مدرسه به خانه می آید.
01:04
school one day
27
64400
3920
روزی
01:05
to find a horrible situation it is based
28
65519
3201
برای یافتن یک موقعیت وحشتناک بر
01:08
on an
29
68320
3040
01:08
urban legend from korea an 11 year old
30
68720
3280
اساس یک
افسانه شهری از کره است که یک دختر 11 ساله
01:11
girl named
31
71360
3040
به نام
01:12
yumi lived with her mother and father in
32
72000
4159
یومی با مادر و پدرش در
01:14
a small village in korea
33
74400
4000
یک اتاق کوچک زندگی می کرد. دهکده ای در کره،
01:16
one day she was coming home from school
34
76159
3441
یک روز که از مدرسه به خانه
01:18
it was a long
35
78400
2960
می آمد، یک
01:19
walk through the countryside and when
36
79600
4559
پیاده روی طولانی در حومه شهر بود و
01:21
she got home yumi was very thirsty
37
81360
4880
وقتی به خانه رسید، یومی بسیار تشنه
01:24
she went into the kitchen to get a drink
38
84159
4000
بود، برای نوشیدن آب به آشپزخانه رفت
01:26
of water and grabbed a glass from the
39
86240
2480
و یک لیوان از
01:28
cupboard
40
88159
3041
01:28
suddenly she stopped in a corner of the
41
88720
5359
کمد بیرون آورد و
ناگهان ایستاد. گوشه ای از
01:31
kitchen she saw her mother's dead body
42
91200
5279
آشپزخانه جسد مادرش را دید که
01:34
yumi dropped a water glass and screamed
43
94079
3441
یومی یک لیوان آب انداخت و از وحشت فریاد زد
01:36
in horror
44
96479
3041
01:37
at that moment her father walked out of
45
97520
3120
در آن لحظه پدرش از
01:39
the next room
46
99520
3919
اتاق کناری بیرون رفت،
01:40
yumi please listen carefully and calmly
47
100640
3519
یومی لطفا با دقت گوش کنید و با آرامش
01:43
he said
48
103439
3040
گفت
01:44
your mother was planning to run off and
49
104159
3361
مادرت قصد فرار و
01:46
abandon us
50
106479
3441
رها کردن ما را دارد
01:47
i tried to talk her out of it i told her
51
107520
3360
. سعی کردم از او حرفی بزنم، به او گفتم
01:49
you would be
52
109920
3519
01:50
devastated if she left but she wouldn't
53
110880
3279
اگر او برود غمگین می شوی، اما او گوش نمی داد
01:53
listen
54
113439
3441
01:54
we got into a fight it all happened so
55
114159
3441
ما با هم دعوا کردیم، همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد
01:56
quickly
56
116880
4480
01:57
she fell and hit her head i'm so sorry
57
117600
6159
که افتاد و به سرش زد، خیلی متاسفم
02:01
he sat down at the kitchen table put his
58
121360
4719
که او در آشپزخانه نشست میز
02:03
head in his hands and started sobbing
59
123759
4560
سرش را بین دستانش گرفت و شروع به هق هق
02:06
uncontrollably it was a shocking
60
126079
3201
غیرقابل کنترل کرد، این یک موقعیت تکان دهنده بود
02:08
situation
61
128319
3441
،
02:09
yumi struggled to take it all in she
62
129280
4800
یومی تلاش کرد تا همه چیز
02:11
wanted to cry but she forced herself to
63
131760
3280
را تحمل کند، می خواست گریه کند اما خودش را مجبور
02:14
be strong
64
134080
4080
کرد قوی
02:15
she had to remain calm she had to think
65
135040
5440
باشد، باید آرام می ماند، باید فکر می کرد
02:18
what would happen if her father was sent
66
138160
3439
چه اتفاقی می افتد اگر پدرش را به زندان می‌فرستادند،
02:20
to prison
67
140480
4240
02:21
she had no other relatives she was only
68
141599
4321
او اقوام دیگری نداشت، او فقط
02:24
11 years old
69
144720
3200
11 سال
02:25
the authorities would send her to an
70
145920
4240
داشت، مقامات او را به
02:27
orphanage it was clear what she had to
71
147920
2640
پرورشگاه می‌فرستادند، معلوم بود که باید چه می‌کرد
02:30
do
72
150160
3359
02:30
she had no other choice biting her lip
73
150560
4080
،
او چاره‌ای نداشت که لب‌هایش را گاز
02:33
she decided
74
153519
4641
بگیرد،
02:34
not to turn her father into the police
75
154640
6160
تصمیم گرفت پدرش را تحویل نگیرد. وارد پلیس شد
02:38
after all it was an accident she
76
158160
4000
بعد از اینکه تصادفی بود، او
02:40
realized that they would
77
160800
3680
متوجه شد که
02:42
have to find a way to deal with the
78
162160
3520
باید راهی برای مقابله با
02:44
situation
79
164480
3520
02:45
she looked at her father nodded we will
80
165680
4639
وضعیتی که به پدرش نگاه کرد،
02:48
have to bury her ourselves she said
81
168000
2959
02:50
quietly
82
170319
2640
02:50
if the neighbors ask questions we can
83
170959
4081
02:52
tell them that she ran away with another
84
172959
2640
بیابند. او با مرد دیگری فرار کرد که
02:55
man
85
175040
2880
02:55
her father hung his head still weeping
86
175599
4640
پدرش همچنان گریه می کرد،
02:57
yumi went upstairs to her bedroom
87
177920
4319
یومی به طبقه بالا به اتاق خوابش رفت
03:00
and began to change out of her school
88
180239
3761
و در حالی که
03:02
uniform as she was taking
89
182239
4241
لباس هایش را در می آورد
03:04
off her clothes she noticed her suitcase
90
184000
3680
شروع به تعویض لباس مدرسه کرد و متوجه شد چمدانش
03:06
was lying on the bed
91
186480
3360
روی تخت خوابیده
03:07
when she opened it she found all of her
92
187680
3839
است. تمام
03:09
clothes laying inside
93
189840
4319
لباس‌هایش را که داخلش گذاشته بود،
03:11
neatly folded a small piece of paper was
94
191519
3440
یک تکه کاغذ کوچک
03:14
on top
95
194159
3360
03:14
she recognized the handwriting it was a
96
194959
3920
در بالا
تا کرده بود، دست خط را تشخیص داد،
03:17
note from her mother
97
197519
3921
یادداشتی از مادرش بود
03:18
the note read you me i packed your
98
198879
3201
، یادداشت را بخواند من، وسایلت را بسته‌بندی
03:21
things
99
201440
3200
کردم،
03:22
we have to leave quickly your father has
100
202080
3920
باید سریع برویم. پدر ما
03:24
gone insane
101
204640
4879
دیوانه شده است
03:26
wow so the father was crazy or insane
102
206000
4640
وای پس پدر
03:29
the whole time
103
209519
2800
تمام مدت دیوانه یا دیوانه بود
03:30
how can you use this video to help you
104
210640
3840
چگونه می توانید از این ویدیو استفاده کنید تا به شما کمک کند
03:32
study english well go back and review
105
212319
3601
انگلیسی را خوب مطالعه کنید برگردید و
03:34
the vocabulary words
106
214480
3679
لغات واژگان را مرور کنید
03:35
and listen to the video several times
107
215920
4399
و چندین بار به ویدیو گوش دهید
03:38
and see how the vocabulary words are
108
218159
3440
و ببینید چگونه از کلمات واژگان
03:40
used in the story
109
220319
3041
استفاده می شود در داستان
03:41
great thanks a lot for watching go ahead
110
221599
3360
بسیار عالی است از اینکه تماشا کردید ادامه دهید
03:43
and click another video on the screen
111
223360
6720
و روی یک ویدیو دیگر روی صفحه کلیک کنید
03:44
and we'll see you in the next video
112
224959
5121
و شما را در ویدیوی بعدی خواهیم دید بسیار متشکرم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7