Learn English through Spooky Stories with Subtitles and American Accent.

자막과 미국 악센트로 으스스한 이야기를 통해 영어를 배우십시오.

199 views

2021-04-04 ・ Paper English - English Danny


New videos

Learn English through Spooky Stories with Subtitles and American Accent.

자막과 미국 악센트로 으스스한 이야기를 통해 영어를 배우십시오.

199 views ・ 2021-04-04

Paper English - English Danny


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
hello students welcome back to the
0
80
3520
안녕하세요 학생들은 English Danny Channel에 다시 오신 것을 환영합니다.
00:01
english danny channel today
1
1680
4400
오늘은 으스스한 이야기로 영어를 배우세요. 1 분 안에
00:03
learn english with spooky stories in
2
3600
4319
00:06
just a minute you'll hear a story
3
6080
5280
당신은 이야기를 듣게 될 것입니다. 이 이야기는 한국의 도시 전설입니다
00:07
the story is an urban legend from korea
4
7919
5441
00:11
called the korean girl first i will
5
11360
3760
. 한국 소녀라고 불렀습니다. 먼저 몇 가지를 가르쳐 드리겠습니다
00:13
teach you some vocabulary that you'll
6
13360
3040
. 이야기에서 알아야 할 어휘. 목마름 :
00:15
need to know from the story
7
15120
3360
00:16
thirsty means you need something to
8
16400
4719
마실 것이 필요하다는 뜻입니다. 찬장은 작은 것입니다
00:18
drink a cupboard is a small cabinet used
9
18480
4000
. 저장에 사용되는 캐비닛. Abandoned는 떠나는 것을 의미합니다
00:21
for storage
10
21119
3761
00:22
abandoned means to leave a person or
11
22480
3680
00:24
place forever
12
24880
3920
. 사람 또는 장소 영원히. 흐느끼는 것은 시끄러운 울음입니다. 받는 사람
00:26
sobbing is noisy crying to force
13
26160
4959
00:28
yourself means to make great effort to
14
28800
3520
자신을 강요한다는 것은 무언가를하기 위해 큰 노력을한다는 것을 의미합니다.
00:31
do something
15
31119
3681
00:32
authorities is the government like
16
32320
3600
당국은 경찰과 같은 정부입니다. 고아원 :
00:34
police officers
17
34800
3759
00:35
orphanage a place where abandoned
18
35920
4000
버려진 아이들이 사는 곳. 울음은
00:38
children live
19
38559
4401
00:39
weeping is the same as crying
20
39920
8240
우는 것과 같습니다. Insane은 정신병 또는 정신병입니다.
00:42
insane is mentally sick or mentally ill
21
42960
5200
00:54
okay let's begin the story the story is
22
54640
3919
좋아요, 이야기를 시작합시다. 이 이야기는 한국어라고합니다
00:58
called
23
58079
2881
00:58
korean girl the korean girl is a short
24
58559
3601
. 소녀. 한국 소녀는 어린 소년에 대한 짧은 무서운 이야기입니다.
01:00
scary story
25
60960
3440
01:02
about a young girl who comes home from
26
62160
3359
끔찍한 일을 찾기 위해 하루 종일 학교에서 집으로 돌아온 소녀
01:04
school one day
27
64400
3920
01:05
to find a horrible situation it is based
28
65519
3201
상태. 한국의 도시 전설을 바탕으로합니다. An 11
01:08
on an
29
68320
3040
01:08
urban legend from korea an 11 year old
30
68720
3280
Yumi라는 살짜리 소녀는 어머니와 아버지와 함께 살았습니다
01:11
girl named
31
71360
3040
01:12
yumi lived with her mother and father in
32
72000
4159
01:14
a small village in korea
33
74400
4000
. 한국의 작은 마을. 어느 날 그녀는 집으로 돌아오고있었습니다
01:16
one day she was coming home from school
34
76159
3441
. 학교. 시골 길을 걷다가 그녀가
01:18
it was a long
35
78400
2960
01:19
walk through the countryside and when
36
79600
4559
01:21
she got home yumi was very thirsty
37
81360
4880
집에 돌아와서 김유미 씨는 목이 몹시 목말 랐습니다. 그녀는
01:24
she went into the kitchen to get a drink
38
84159
4000
부엌에서 물을 마시고 유리 잔을 가져 왔습니다
01:26
of water and grabbed a glass from the
39
86240
2480
01:28
cupboard
40
88159
3041
01:28
suddenly she stopped in a corner of the
41
88720
5359
. 찬장. 갑자기 그녀는 멈췄다. 부엌 한 구석에서 그녀는
01:31
kitchen she saw her mother's dead body
42
91200
5279
그녀의 어머니의 시신을 보았다. Yumi가 물잔을 떨어 뜨 렸습니다
01:34
yumi dropped a water glass and screamed
43
94079
3441
. 공포로 비명을 질렀습니다. 그 순간 그녀의 아버지가 떠났습니다
01:36
in horror
44
96479
3041
01:37
at that moment her father walked out of
45
97520
3120
01:39
the next room
46
99520
3919
. 다음 방의. 유미 씨는 차분하게 잘 들어주세요
01:40
yumi please listen carefully and calmly
47
100640
3519
01:43
he said
48
103439
3040
말했다. 당신의 어머니는 우리를 도망쳐 버릴 계획이었습니다. 나
01:44
your mother was planning to run off and
49
104159
3361
01:46
abandon us
50
106479
3441
01:47
i tried to talk her out of it i told her
51
107520
3360
그녀에게 말을 걸었습니다. 나는 그녀에게 당신이
01:49
you would be
52
109920
3519
01:50
devastated if she left but she wouldn't
53
110880
3279
그녀가 떠나면 황폐 해졌지만 그녀는 듣지 않았습니다.
01:53
listen
54
113439
3441
01:54
we got into a fight it all happened so
55
114159
3441
싸움에. 모든 일이 너무 빨리 일어났습니다. 그녀는 쓰러져 그녀를 때렸다
01:56
quickly
56
116880
4480
01:57
she fell and hit her head i'm so sorry
57
117600
6159
머리. 정말 미안 해요. 그는 식탁에 앉아서 그의
02:01
he sat down at the kitchen table put his
58
121360
4719
02:03
head in his hands and started sobbing
59
123759
4560
그의 손에 고개를 들고 통제 할 수없이 흐 느끼기 시작했다.
02:06
uncontrollably it was a shocking
60
126079
3201
충격적인 상황. Yumi는 모든 것을 받아들이 기 위해 고군분투했습니다. 그녀는
02:08
situation
61
128319
3441
02:09
yumi struggled to take it all in she
62
129280
4800
02:11
wanted to cry but she forced herself to
63
131760
3280
울고 싶었지만 그녀는 자신을 강하게 만들었습니다. 그녀는
02:14
be strong
64
134080
4080
02:15
she had to remain calm she had to think
65
135040
5440
침착하게. 그녀는 자신의
02:18
what would happen if her father was sent
66
138160
3439
아버지는 감옥에 보내졌습니다. 그녀는 다른 친척이 없었습니다. 그녀는
02:20
to prison
67
140480
4240
02:21
she had no other relatives she was only
68
141599
4321
02:24
11 years old
69
144720
3200
겨우 11 살. 당국은 그녀를
02:25
the authorities would send her to an
70
145920
4240
02:27
orphanage it was clear what she had to
71
147920
2640
로 보냅니다. 고아원. 그녀가해야 할 일은 분명했습니다. 그녀는 다른 사람이 없었습니다
02:30
do
72
150160
3359
02:30
she had no other choice biting her lip
73
150560
4080
. 선택. 입술을 깨물며 아버지를 돌리지 않기로 결정했습니다
02:33
she decided
74
153519
4641
02:34
not to turn her father into the police
75
154640
6160
. 경찰에. 결국 그것은 사고였습니다. 그녀는 깨달았습니다
02:38
after all it was an accident she
76
158160
4000
02:40
realized that they would
77
160800
3680
. 상황에 대처할 방법을 찾아야한다는 것입니다.
02:42
have to find a way to deal with the
78
162160
3520
02:44
situation
79
164480
3520
02:45
she looked at her father nodded we will
80
165680
4639
그녀는 아버지를보고 고개를 끄덕였다.
우리는 그녀를 직접 묻어 야 할 것입니다. 그녀는 조용히 말했습니다.
02:48
have to bury her ourselves she said
81
168000
2959
02:50
quietly
82
170319
2640
02:50
if the neighbors ask questions we can
83
170959
4081
이웃이 질문하면 그녀가 뛰었다 고 말할 수 있습니다
02:52
tell them that she ran away with another
84
172959
2640
. 다른 남자와 떨어져. 그녀의 아버지는 여전히 고개를 숙였습니다
02:55
man
85
175040
2880
02:55
her father hung his head still weeping
86
175599
4640
02:57
yumi went upstairs to her bedroom
87
177920
4319
. 울음. Yumi는 위층 침실로 가서 변하기 시작했습니다
03:00
and began to change out of her school
88
180239
3761
. 그녀의 교복에서. 옷을 벗을 때
03:02
uniform as she was taking
89
182239
4241
03:04
off her clothes she noticed her suitcase
90
184000
3680
그녀는 여행 가방이 침대 위에 놓여있는 것을 알아 차 렸습니다. 그녀가
03:06
was lying on the bed
91
186480
3360
03:07
when she opened it she found all of her
92
187680
3839
열어 보니 옷이 모두 깔끔하게 누워있는 것을 발견했습니다
03:09
clothes laying inside
93
189840
4319
03:11
neatly folded a small piece of paper was
94
191519
3440
. 접 혔다. 작은 종이 조각이 위에 있었다. 그녀는
03:14
on top
95
194159
3360
03:14
she recognized the handwriting it was a
96
194959
3920
필적. 그녀의 어머니가 보낸 쪽지였습니다. 메모 내용 :
03:17
note from her mother
97
197519
3921
03:18
the note read you me i packed your
98
198879
3201
유미 빨리 떠나야 할 물건을 챙겼어요. 귀하의
03:21
things
99
201440
3200
03:22
we have to leave quickly your father has
100
202080
3920
03:24
gone insane
101
204640
4879
03:26
wow so the father was crazy or insane
102
206000
4640
03:29
the whole time
103
209519
2800
03:30
how can you use this video to help you
104
210640
3840
03:32
study english well go back and review
105
212319
3601
03:34
the vocabulary words
106
214480
3679
03:35
and listen to the video several times
107
215920
4399
03:38
and see how the vocabulary words are
108
218159
3440
03:40
used in the story
109
220319
3041
03:41
great thanks a lot for watching go ahead
110
221599
3360
03:43
and click another video on the screen
111
223360
6720
03:44
and we'll see you in the next video
112
224959
5121
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7