Learn English through Spooky Stories with Subtitles and American Accent.

202 views ・ 2021-04-04

Paper English - English Danny


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello students welcome back to the
0
80
3520
ciao studenti bentornati sul
00:01
english danny channel today
1
1680
4400
canale danny inglese oggi
00:03
learn english with spooky stories in
2
3600
4319
impara l'inglese con storie spettrali tra
00:06
just a minute you'll hear a story
3
6080
5280
un minuto ascolterai una storia
00:07
the story is an urban legend from korea
4
7919
5441
la storia è una leggenda metropolitana dalla corea
00:11
called the korean girl first i will
5
11360
3760
chiamata prima la ragazza coreana
00:13
teach you some vocabulary that you'll
6
13360
3040
ti insegnerò un po' di vocabolario che ti
00:15
need to know from the story
7
15120
3360
servirà sai dalla storia
00:16
thirsty means you need something to
8
16400
4719
sete significa che hai bisogno di qualcosa da
00:18
drink a cupboard is a small cabinet used
9
18480
4000
bere un armadio è un piccolo armadietto usato
00:21
for storage
10
21119
3761
come deposito
00:22
abandoned means to leave a person or
11
22480
3680
abbandonato significa lasciare una persona o un
00:24
place forever
12
24880
3920
luogo per sempre
00:26
sobbing is noisy crying to force
13
26160
4959
singhiozzare è rumoroso piangere sforzarsi
00:28
yourself means to make great effort to
14
28800
3520
significa fare un grande sforzo per
00:31
do something
15
31119
3681
fare qualcosa le
00:32
authorities is the government like
16
32320
3600
autorità sono il governo come la
00:34
police officers
17
34800
3759
polizia ufficiali
00:35
orphanage a place where abandoned
18
35920
4000
orfanotrofio un posto dove
00:38
children live
19
38559
4401
vivono bambini abbandonati
00:39
weeping is the same as crying
20
39920
8240
piangere è come piangere
00:42
insane is mentally sick or mentally ill
21
42960
5200
pazzo è malato di mente o malato di mente
00:54
okay let's begin the story the story is
22
54640
3919
okay iniziamo la storia la storia si
00:58
called
23
58079
2881
00:58
korean girl the korean girl is a short
24
58559
3601
chiama
ragazza coreana la ragazza coreana è una breve
01:00
scary story
25
60960
3440
storia spaventosa
01:02
about a young girl who comes home from
26
62160
3359
su una ragazza che torna a casa da
01:04
school one day
27
64400
3920
scuola uno giorno
01:05
to find a horrible situation it is based
28
65519
3201
per trovare una situazione orribile si basa
01:08
on an
29
68320
3040
01:08
urban legend from korea an 11 year old
30
68720
3280
su una
leggenda metropolitana coreana una ragazzina di 11 anni
01:11
girl named
31
71360
3040
di nome
01:12
yumi lived with her mother and father in
32
72000
4159
yumi viveva con sua madre e suo padre in
01:14
a small village in korea
33
74400
4000
un piccolo villaggio in corea
01:16
one day she was coming home from school
34
76159
3441
un giorno stava tornando a casa da scuola
01:18
it was a long
35
78400
2960
era una lunga
01:19
walk through the countryside and when
36
79600
4559
passeggiata attraverso la campagna e quando
01:21
she got home yumi was very thirsty
37
81360
4880
arrivò a casa yumi aveva molta sete
01:24
she went into the kitchen to get a drink
38
84159
4000
andò in cucina a prendere un sorso
01:26
of water and grabbed a glass from the
39
86240
2480
d'acqua e prese un bicchiere dalla
01:28
cupboard
40
88159
3041
01:28
suddenly she stopped in a corner of the
41
88720
5359
credenza
all'improvviso si fermò in un angolo della
01:31
kitchen she saw her mother's dead body
42
91200
5279
cucina vide il cadavere di sua madre
01:34
yumi dropped a water glass and screamed
43
94079
3441
yumi lasciò cadere un bicchiere d'acqua e urlò
01:36
in horror
44
96479
3041
dentro orrore
01:37
at that moment her father walked out of
45
97520
3120
in quel momento suo padre è uscito
01:39
the next room
46
99520
3919
dalla stanza accanto
01:40
yumi please listen carefully and calmly
47
100640
3519
yumi per favore ascolta attentamente e con calma ha detto che
01:43
he said
48
103439
3040
01:44
your mother was planning to run off and
49
104159
3361
tua madre aveva intenzione di scappare e
01:46
abandon us
50
106479
3441
abbandonarci ho
01:47
i tried to talk her out of it i told her
51
107520
3360
provato a dissuaderla le ho detto che
01:49
you would be
52
109920
3519
saresti stato
01:50
devastated if she left but she wouldn't
53
110880
3279
devastato se se ne fosse andata ma lei non
01:53
listen
54
113439
3441
ascolterei che
01:54
we got into a fight it all happened so
55
114159
3441
abbiamo litigato è successo tutto così in
01:56
quickly
56
116880
4480
fretta lei è
01:57
she fell and hit her head i'm so sorry
57
117600
6159
caduta e ha battuto la testa mi dispiace così tanto
02:01
he sat down at the kitchen table put his
58
121360
4719
si è seduto al tavolo della cucina si è messo la
02:03
head in his hands and started sobbing
59
123759
4560
testa tra le mani e ha iniziato a singhiozzare in
02:06
uncontrollably it was a shocking
60
126079
3201
modo incontrollabile è stata una situazione scioccante per cui
02:08
situation
61
128319
3441
02:09
yumi struggled to take it all in she
62
129280
4800
yumi ha lottato prendi tutto dentro
02:11
wanted to cry but she forced herself to
63
131760
3280
voleva piangere ma si sforzava di
02:14
be strong
64
134080
4080
essere forte
02:15
she had to remain calm she had to think
65
135040
5440
doveva restare calma doveva pensare
02:18
what would happen if her father was sent
66
138160
3439
cosa sarebbe successo se suo padre fosse stato mandato
02:20
to prison
67
140480
4240
in prigione
02:21
she had no other relatives she was only
68
141599
4321
non aveva altri parenti aveva solo
02:24
11 years old
69
144720
3200
11 anni
02:25
the authorities would send her to an
70
145920
4240
le autorità l'avrebbero mandata ad un
02:27
orphanage it was clear what she had to
71
147920
2640
orfanotrofio era chiaro cosa doveva fare
02:30
do
72
150160
3359
02:30
she had no other choice biting her lip
73
150560
4080
non aveva altra scelta mordendosi il labbro
02:33
she decided
74
153519
4641
decise di
02:34
not to turn her father into the police
75
154640
6160
non consegnare suo padre alla polizia
02:38
after all it was an accident she
76
158160
4000
dopotutto era stato un incidente capì
02:40
realized that they would
77
160800
3680
che avrebbero dovuto
02:42
have to find a way to deal with the
78
162160
3520
trovare un modo per affrontare la
02:44
situation
79
164480
3520
situazione
02:45
she looked at her father nodded we will
80
165680
4639
guardò suo padre annuì
02:48
have to bury her ourselves she said
81
168000
2959
dovremo seppellirla noi stessi disse
02:50
quietly
82
170319
2640
02:50
if the neighbors ask questions we can
83
170959
4081
piano
se i vicini fanno domande possiamo
02:52
tell them that she ran away with another
84
172959
2640
dire loro che è scappata con un altro
02:55
man
85
175040
2880
02:55
her father hung his head still weeping
86
175599
4640
uomo
suo padre abbassò la testa ancora piangendo
02:57
yumi went upstairs to her bedroom
87
177920
4319
yumi salì in camera sua
03:00
and began to change out of her school
88
180239
3761
e iniziò a cambiarsi della sua
03:02
uniform as she was taking
89
182239
4241
uniforme scolastica mentre si
03:04
off her clothes she noticed her suitcase
90
184000
3680
toglieva i vestiti notò che la sua valigia
03:06
was lying on the bed
91
186480
3360
era sul letto
03:07
when she opened it she found all of her
92
187680
3839
quando l'aprì trovò tutti i suoi
03:09
clothes laying inside
93
189840
4319
vestiti all'interno
03:11
neatly folded a small piece of paper was
94
191519
3440
ben piegati un piccolo pezzo di carta era
03:14
on top
95
194159
3360
03:14
she recognized the handwriting it was a
96
194959
3920
sopra
riconobbe la calligrafia era un
03:17
note from her mother
97
197519
3921
biglietto da sua madre
03:18
the note read you me i packed your
98
198879
3201
il biglietto mi ha letto ho preparato le tue
03:21
things
99
201440
3200
cose
03:22
we have to leave quickly your father has
100
202080
3920
dobbiamo andarcene in fretta tuo padre è
03:24
gone insane
101
204640
4879
impazzito
03:26
wow so the father was crazy or insane
102
206000
4640
wow quindi il padre è stato pazzo o pazzo per
03:29
the whole time
103
209519
2800
tutto il tempo
03:30
how can you use this video to help you
104
210640
3840
come puoi usare questo video per aiutarti a
03:32
study english well go back and review
105
212319
3601
studiare l'inglese bene torna indietro e rivedi
03:34
the vocabulary words
106
214480
3679
il parole del vocabolario
03:35
and listen to the video several times
107
215920
4399
e ascolta il video più volte
03:38
and see how the vocabulary words are
108
218159
3440
e guarda come le parole del vocabolario vengono
03:40
used in the story
109
220319
3041
utilizzate nella storia
03:41
great thanks a lot for watching go ahead
110
221599
3360
fantastico grazie mille per la visione vai avanti
03:43
and click another video on the screen
111
223360
6720
e fai clic su un altro video sullo schermo
03:44
and we'll see you in the next video
112
224959
5121
e ci vediamo nel prossimo video
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7