Learn English through Spooky Stories with Subtitles and American Accent.

202 views ・ 2021-04-04

Paper English - English Danny


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
hello students welcome back to the
0
80
3520
xin chào các em học sinh chào mừng các em đã quay trở lại với
00:01
english danny channel today
1
1680
4400
kênh tiếng anh danny hôm nay
00:03
learn english with spooky stories in
2
3600
4319
học tiếng anh với những câu chuyện ma quái
00:06
just a minute you'll hear a story
3
6080
5280
chỉ trong một phút các em sẽ nghe một câu
00:07
the story is an urban legend from korea
4
7919
5441
chuyện câu chuyện là một truyền thuyết đô thị đến từ hàn quốc
00:11
called the korean girl first i will
5
11360
3760
được gọi là cô gái hàn quốc trước tiên tôi sẽ
00:13
teach you some vocabulary that you'll
6
13360
3040
dạy cho các em một số từ vựng mà các em sẽ
00:15
need to know from the story
7
15120
3360
cần biết từ câu chuyện
00:16
thirsty means you need something to
8
16400
4719
khát có nghĩa là bạn cần thứ gì đó để
00:18
drink a cupboard is a small cabinet used
9
18480
4000
uống tủ là một cái tủ nhỏ dùng
00:21
for storage
10
21119
3761
để đựng đồ
00:22
abandoned means to leave a person or
11
22480
3680
bị bỏ rơi có nghĩa là để một người hoặc một
00:24
place forever
12
24880
3920
nơi mãi mãi
00:26
sobbing is noisy crying to force
13
26160
4959
thổn thức là khóc ồn ào để ép buộc
00:28
yourself means to make great effort to
14
28800
3520
bản thân có nghĩa là nỗ lực hết sức để
00:31
do something
15
31119
3681
làm điều gì đó
00:32
authorities is the government like
16
32320
3600
chính quyền là chính phủ như
00:34
police officers
17
34800
3759
cảnh sát sĩ quan
00:35
orphanage a place where abandoned
18
35920
4000
trại trẻ mồ côi một nơi mà những
00:38
children live
19
38559
4401
đứa trẻ bị bỏ rơi sống
00:39
weeping is the same as crying
20
39920
8240
khóc cũng giống như khóc
00:42
insane is mentally sick or mentally ill
21
42960
5200
điên cuồng bị bệnh tâm thần hoặc bệnh tâm thần được
00:54
okay let's begin the story the story is
22
54640
3919
rồi chúng ta hãy bắt đầu câu chuyện câu chuyện có
00:58
called
23
58079
2881
00:58
korean girl the korean girl is a short
24
58559
3601
tên là
cô gái hàn quốc cô gái hàn quốc là một
01:00
scary story
25
60960
3440
câu chuyện đáng sợ ngắn kể
01:02
about a young girl who comes home from
26
62160
3359
về một cô gái trẻ đi
01:04
school one day
27
64400
3920
học về ngày
01:05
to find a horrible situation it is based
28
65519
3201
để tìm thấy một tình huống khủng khiếp, nó dựa
01:08
on an
29
68320
3040
01:08
urban legend from korea an 11 year old
30
68720
3280
trên một
truyền thuyết đô thị từ hàn quốc, một
01:11
girl named
31
71360
3040
cô bé 11 tuổi tên
01:12
yumi lived with her mother and father in
32
72000
4159
yumi sống với mẹ và cha của mình trong
01:14
a small village in korea
33
74400
4000
một ngôi nhà nhỏ một ngôi làng ở hàn quốc
01:16
one day she was coming home from school
34
76159
3441
một ngày nọ, cô ấy đi học về,
01:18
it was a long
35
78400
2960
phải đi bộ một quãng đường dài
01:19
walk through the countryside and when
36
79600
4559
qua vùng nông thôn và
01:21
she got home yumi was very thirsty
37
81360
4880
khi về đến nhà, yumi rất khát nước
01:24
she went into the kitchen to get a drink
38
84159
4000
, cô ấy đi vào bếp để lấy
01:26
of water and grabbed a glass from the
39
86240
2480
nước uống và đột nhiên lấy một chiếc cốc từ
01:28
cupboard
40
88159
3041
01:28
suddenly she stopped in a corner of the
41
88720
5359
tủ
, cô ấy dừng lại ở đó một góc
01:31
kitchen she saw her mother's dead body
42
91200
5279
bếp cô nhìn thấy xác của mẹ mình
01:34
yumi dropped a water glass and screamed
43
94079
3441
yumi đánh rơi cốc nước và hét
01:36
in horror
44
96479
3041
lên kinh hoàng
01:37
at that moment her father walked out of
45
97520
3120
lúc đó bố cô từ phòng bên bước ra
01:39
the next room
46
99520
3919
01:40
yumi please listen carefully and calmly
47
100640
3519
yumi hãy lắng nghe cho kĩ và bình tĩnh
01:43
he said
48
103439
3040
ông
01:44
your mother was planning to run off and
49
104159
3361
nói mẹ con định bỏ trốn và
01:46
abandon us
50
106479
3441
bỏ rơi chúng ta.
01:47
i tried to talk her out of it i told her
51
107520
3360
cố gắng khuyên cô ấy đừng làm vậy tôi đã nói với cô ấy rằng
01:49
you would be
52
109920
3519
bạn sẽ rất đau
01:50
devastated if she left but she wouldn't
53
110880
3279
khổ nếu cô ấy bỏ đi nhưng cô ấy không
01:53
listen
54
113439
3441
nghe
01:54
we got into a fight it all happened so
55
114159
3441
chúng tôi đã đánh nhau mọi chuyện xảy ra quá
01:56
quickly
56
116880
4480
nhanh khiến
01:57
she fell and hit her head i'm so sorry
57
117600
6159
cô ấy bị ngã và đập đầu tôi rất xin lỗi vì
02:01
he sat down at the kitchen table put his
58
121360
4719
anh ấy đã ngồi xuống bếp table gục
02:03
head in his hands and started sobbing
59
123759
4560
đầu vào tay và bắt đầu nức nở
02:06
uncontrollably it was a shocking
60
126079
3201
không kiểm soát được đó là một
02:08
situation
61
128319
3441
tình huống sốc
02:09
yumi struggled to take it all in she
62
129280
4800
yumi cố gắng chịu đựng tất cả những gì cô
02:11
wanted to cry but she forced herself to
63
131760
3280
ấy muốn khóc nhưng cô ấy buộc mình phải
02:14
be strong
64
134080
4080
mạnh mẽ
02:15
she had to remain calm she had to think
65
135040
5440
cô ấy phải giữ bình tĩnh cô ấy phải nghĩ
02:18
what would happen if her father was sent
66
138160
3439
điều gì sẽ xảy ra Nếu cha cô bị tống
02:20
to prison
67
140480
4240
vào tù
02:21
she had no other relatives she was only
68
141599
4321
, cô không có người thân nào khác, cô chỉ mới
02:24
11 years old
69
144720
3200
11 tuổi
02:25
the authorities would send her to an
70
145920
4240
, chính quyền sẽ gửi cô vào
02:27
orphanage it was clear what she had to
71
147920
2640
trại trẻ mồ côi, rõ ràng cô phải
02:30
do
72
150160
3359
02:30
she had no other choice biting her lip
73
150560
4080
làm gì
, cô không còn lựa chọn nào khác, cắn chặt môi
02:33
she decided
74
153519
4641
, cô quyết định
02:34
not to turn her father into the police
75
154640
6160
không từ chối cha mình. vào cảnh sát
02:38
after all it was an accident she
76
158160
4000
dù sao thì đó cũng là một tai nạn cô ấy
02:40
realized that they would
77
160800
3680
nhận ra rằng họ sẽ
02:42
have to find a way to deal with the
78
162160
3520
phải tìm cách giải quyết
02:44
situation
79
164480
3520
tình huống này
02:45
she looked at her father nodded we will
80
165680
4639
cô ấy nhìn cha cô ấy gật đầu chúng tôi
02:48
have to bury her ourselves she said
81
168000
2959
sẽ tự chôn cất cô ấy cô ấy khẽ nói
02:50
quietly
82
170319
2640
02:50
if the neighbors ask questions we can
83
170959
4081
nếu hàng xóm hỏi han chúng tôi có thể
02:52
tell them that she ran away with another
84
172959
2640
nói với họ rằng cô bỏ trốn với một
02:55
man
85
175040
2880
02:55
her father hung his head still weeping
86
175599
4640
người đàn ông khác,
cha cô vẫn gục đầu khóc
02:57
yumi went upstairs to her bedroom
87
177920
4319
yumi đi lên lầu vào phòng ngủ của mình
03:00
and began to change out of her school
88
180239
3761
và bắt đầu thay
03:02
uniform as she was taking
89
182239
4241
bộ đồng phục học sinh khi cô đang
03:04
off her clothes she noticed her suitcase
90
184000
3680
cởi quần áo, cô nhận thấy chiếc vali của mình
03:06
was lying on the bed
91
186480
3360
nằm trên giường
03:07
when she opened it she found all of her
92
187680
3839
khi cô mở nó ra, cô thấy tất cả quần áo của cô ấy
03:09
clothes laying inside
93
189840
4319
nằm bên trong
03:11
neatly folded a small piece of paper was
94
191519
3440
được gấp gọn gàng một mảnh giấy nhỏ
03:14
on top
95
194159
3360
03:14
she recognized the handwriting it was a
96
194959
3920
ở trên cùng
cô ấy nhận ra chữ viết tay đó là một
03:17
note from her mother
97
197519
3921
bức thư của mẹ cô ấy
03:18
the note read you me i packed your
98
198879
3201
bức thư viết cho bạn tôi tôi thu dọn đồ đạc của bạn
03:21
things
99
201440
3200
03:22
we have to leave quickly your father has
100
202080
3920
chúng ta phải rời đi nhanh chóng y our father has
03:24
gone insane
101
204640
4879
gone crazy
03:26
wow so the father was crazy or insane
102
206000
4640
wow so the father was crazy or crazy all
03:29
the whole time
103
209519
2800
the time.
03:30
how can you use this video to help you
104
210640
3840
Làm thế nào bạn có thể sử dụng video này để giúp bạn
03:32
study english well go back and review
105
212319
3601
học tốt tiếng Anh quay lại và xem lại
03:34
the vocabulary words
106
214480
3679
các từ vựng
03:35
and listen to the video several times
107
215920
4399
và nghe video nhiều lần
03:38
and see how the vocabulary words are
108
218159
3440
và xem các từ vựng được sử dụng như thế nào
03:40
used in the story
109
220319
3041
trong câu chuyện
03:41
great thanks a lot for watching go ahead
110
221599
3360
thật tuyệt, cảm ơn rất nhiều vì đã xem, hãy tiếp tục
03:43
and click another video on the screen
111
223360
6720
và nhấp vào một video khác trên màn hình
03:44
and we'll see you in the next video
112
224959
5121
và chúng tôi sẽ gặp bạn trong video tiếp theo
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7