5 Techniques to Speak English with Confidence - Speak English Confidently

1,468,627 views ・ 2017-09-09

Oxford Online English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:01
Hi, I'm Gina, welcome to Oxford Online English.
0
1870
4010
Oi, sou Gina. Bem vindo ao Oxford Online English.
00:05
In this lesson you can learn how to sound more confident when you speak English.
1
5880
6270
Nesta aula vocĂȘ pode aprender como parecer mais confiante quando fala inglĂȘs.
00:12
When we ask students, “Why do you want to learn English,” often people don’t talk
2
12150
7560
Quando perguntamos a estudantes "Por que vocĂȘ quer aprender inglĂȘs", frequentemente as pessoas nĂŁo falam sobre suas habilidades de linguagem.
00:19
about their language skills.
3
19710
2120
00:21
They talk about their feelings.
4
21830
3100
Elas falam sobre seus sentimentos.
00:24
They say things like: “I don’t feel confident when I’m speaking
5
24930
8210
Elas dizem coisas como: "Eu nĂŁo me sinto confiante quando eu estou falando em inglĂȘs."
00:33
English.”
6
33140
1000
00:34
“I’m afraid my English sounds bad.”
7
34140
3960
"Receio que meu inglĂȘs pareça ruim".
00:38
“I want to feel better about my English.”
8
38100
4070
"Eu quero me sentir melhor com o meu inglĂȘs".
00:42
Does this sound like you?
9
42170
4590
Isso lhe soa familiar?
00:46
In this lesson, you can learn some simple, effective tips to sound more confident speaking
10
46760
6259
Nesta aula, vocĂȘ pode aprender dicas simples e eficazes para parecer mais confiante falando inglĂȘs.
00:53
English.
11
53020
1000
00:54
We’ll show you ideas that anyone can use.
12
54020
4800
Vamos lhe mostrar ideias que qualquer um pode usar.
01:03
We have a saying in English: “Fake it till you make it.”
13
63560
5000
NĂłs temos um ditado em inglĂȘs: " Finja atĂ© vocĂȘ conseguir." VocĂȘ jĂĄ ouviu?
01:08
Have you heard it?
14
68570
1120
01:09
If not, can you guess what it means?
15
69690
3930
Se nĂŁo, vocĂȘ consegue adivinhar o que isso significa?
01:13
It means that confidence starts on the outside.
16
73620
5410
Significa que confiança começa do lado de fora.
01:19
You need to act confident and sound confident, even if you don’t feel confident.
17
79030
6940
VocĂȘ precisa agir confiante e parecer confiante, mesmo que vocĂȘ nĂŁo se sinta confiante.
01:25
So, if you lack confidence when you speak English, you have to ‘fake it’.
18
85970
5520
EntĂŁo, se vocĂȘ nĂŁo tem confiança quando fala inglĂȘs, vocĂȘ tem que "fingir".
01:31
You have to act confident, even though you don’t feel confident.
19
91490
6620
VocĂȘ tem que agir com confiança, embora nĂŁo se sinta confiante.
01:38
This is important to understand: there isn’t some sort of magical switch you can flip and
20
98110
9030
É importante entender: nĂŁo hĂĄ nenhum tipo de interruptor mĂĄgico que vocĂȘ possa girar e de repente sentir-se confiante.
01:47
suddenly feel confident.
21
107140
3860
01:51
Feeling more confident is a journey which will take time and work.
22
111000
5950
Sentir-se mais confiante Ă© uma jornada que dependerĂĄ de tempo e trabalho.
01:56
Remember: to improve your English confidence, you need to accept that you might not feel
23
116950
8710
02:05
confident right away.
24
125660
2650
Lembre-se: para melhorar sua confiança em inglĂȘs, vocĂȘ precisa aceitar que talvez nĂŁo se sinta confiante imediatamente.
02:08
That’s okay!
25
128310
2220
Tudo bem!
02:10
The first steps towards confidence in your spoken English are on the outside.
26
130530
7079
Os primeiros passos para a confiança no seu inglĂȘs falado estĂŁo do lado de fora.
02:17
So, what can you actually do?
27
137609
8401
EntĂŁo, o que podemos realmente fazer?
02:26
When you’re not confident in your English, you’ll probably do three things:
28
146010
5660
Quando vocĂȘ Ă© confiante no seu inglĂȘs, vocĂȘ provavelmente farĂĄ trĂȘs coisas: 1 - VocĂȘ falarĂĄ muito baixo.
02:31
One: you’ll speak too quietly.
29
151670
4190
02:35
Two: you’ll try to speak too fast.
30
155860
4940
2 - VocĂȘ tentarĂĄ falar muito rĂĄpido.
02:40
Three: you’ll speak in fragments, using single words and phrases instead of full sentences.
31
160800
9830
3 - VocĂȘ falarĂĄ em fragmentos, usando palavras isoladas e frases ao invĂ©s de oraçÔes completas.
02:50
For example:
32
170630
2650
Por exemplo: "Martin, vocĂȘ teve um bom fim de semana?"
02:53
"Martin, did you have a good weekend?"
33
173280
3280
02:56
"Not bad.
34
176560
2509
"Nada mal. Eu fiquei em casa.
02:59
Just stayed at home."
35
179069
1331
03:00
Did that sound, or look, confident?
36
180400
5339
Isso pareceu ou soou confiante?
03:05
Not really!
37
185739
1571
Na verdade nĂŁo!
03:07
Let’s try again.
38
187310
1780
Vamos tentar novamente.
03:09
"Hey Martin, did you have a good weekend?"
39
189090
3549
" Ei Martin, vocĂȘ teve um bom fim de semana"?
03:12
"It was kind of boring, actually!
40
192639
2390
Foi meio chato, na verdade!
03:15
I didn’t go anywhere or do anything.
41
195029
3921
NĂŁo fui a lugar algum nem fiz nada.
03:18
What about you?"
42
198950
1810
E quanto a vocĂȘ?
03:20
See the difference?
43
200760
1000
Percebe a diferença?
03:21
Even though I still had a boring weekend and didn’t have anything interesting to say,
44
201760
5970
Mesmo que eu ainda tive um fim de semana chato e nĂŁo tinha nada interessante para dizer, eu ainda consegui parecer confiante e confortĂĄvel.
03:27
I was still able to sound confident and comfortable.
45
207730
5030
03:32
There are three things you can do here, but before you start, I’d like you to do something:
46
212760
11610
HĂĄ trĂȘs coisas que vocĂȘ pode fazer aqui, mas antes de vocĂȘ começar, gostaria que fizesse algo:
03:44
record yourself talking in English for one minute.
47
224370
4349
Grave vocĂȘ mesmo falando em inglĂȘs por um minuto.
03:48
Introduce yourself and talk a little about your life.
48
228719
4450
Apresente-se e fale um pouco sobre a sua vida.
03:53
Go on, pause the video and do it now, then come back!
49
233169
7451
Continue, pause o vídeo e faça isso agora, depois volte!
04:00
Listen to the recording.
50
240620
3019
Ouça a gravação.
04:03
How does it sound?
51
243639
3020
Como isso soa?
04:06
Do you sound confident?
52
246659
3021
VocĂȘ parece confiante?
04:09
Next, let’s get back to what you can do to sound more confident in English.
53
249680
6850
Em seguida, vamos voltar ao que vocĂȘ pode fazer para parecer mais confiante em inglĂȘs.
04:16
First, control the volume of your voice.
54
256530
4639
Primeiro, controle o volume da sua voz.
04:21
Confident people speak at a high, clear volume.
55
261169
4250
Pessoas confiantes falam em um volume alto e claro.
04:25
You don’t have to shout, but your voice should be loud enough that anyone in the same
56
265419
5771
VocĂȘ nĂŁo precisa gritar, mas sua voz deve ser alta o suficiente que qualquer um na mesma sala poderia entendĂȘ-lo claramente.
04:31
room could understand you clearly.
57
271190
4620
04:35
Secondly, control the speed of your voice.
58
275810
6139
Em segundo lugar, controle a velocidade da sua voz.
04:41
When you’re nervous, it’s normal to try to speak faster.
59
281949
6041
Quando vocĂȘ estĂĄ nervoso, Ă© normal tentar falar mais rĂĄpido.
04:47
If you try to speak too fast, you’ll sound less confident, and also make more mistakes.
60
287990
9179
Se vocĂȘ tentar falar muito rĂĄpido, vocĂȘ parecerĂĄ menos confiante e tambĂ©m comete mais erros.
04:57
Slowing down will help you in many ways.
61
297169
4511
Desacelerar irĂĄ ajudĂĄ-lo de muitas maneiras.
05:01
You’ll sound more confident, you’ll be easier to understand when you speak English,
62
301680
8170
VocĂȘ parecerĂĄ mais confiante, serĂĄ mais fĂĄcil entender quando fala inglĂȘs, e cometerĂĄ menos erros.
05:09
and you’ll make fewer mistakes.
63
309850
4039
Finalmente, fale frases completas.
05:13
Finally, speak in full sentences.
64
313889
4911
05:18
If you’re not confident in your spoken English, you’ll try to say as little as possible.
65
318800
6339
Se vocĂȘ nĂŁo for confiante no seu inglĂȘs falado, tente dizer o mĂ­nimo possĂ­vel.
05:25
To sound confident, you should show that you’re not scared of speaking English.
66
325139
6870
Para parecer confiante, vocĂȘ deve mostrar que nĂŁo tem medo de falar inglĂȘs.
05:32
So, use full sentences.
67
332009
2141
EntĂŁo, use frases completas.
05:34
Now it’s time to make another recording.
68
334150
4239
Agora é hora de fazer outra gravação.
05:38
Even better, make three recordings.
69
338389
2641
Melhor ainda, faça trĂȘs gravaçÔes.
05:41
Each should be around one minute.
70
341030
4320
Cada uma deve ter cerca de um minuto.
05:45
Talk about yourself and your life, like you did before.
71
345350
3909
Fale sobre vocĂȘ e sua vida, como vocĂȘ fez antes.
05:49
The first time, focus on the volume of your voice.
72
349259
5011
A primeira vez, foque no volume da sua voz.
05:54
Try to speak loudly and clearly.
73
354270
4169
Tente falar alto e claramente.
05:58
The second time, focus on speed.
74
358439
5470
A segunda vez, foque na velocidade.
06:03
Try to slow down and speak at a clear, controlled pace.
75
363909
6611
Tente desacelerar e falar em um ritmo claro e controlado.
06:10
The third time, focus on speaking in full sentences.
76
370520
6690
A terceira vez foque em falar sentenças completas.
06:17
Listen to the recordings.
77
377210
2179
Ouça as gravaçÔes. Compare-as com a primeira que vocĂȘ fez.
06:19
Compare them to the first recording you made.
78
379389
3941
06:23
Do they sound better?
79
383330
4309
Eles parecem melhor?
06:27
Next, try to use these points when you talk English in real life.
80
387639
5601
Em seguida, tente usar esses pontos quando falar inglĂȘs na vida real.
06:33
Remember, you might not feel confident, but you will sound more confident.
81
393240
6590
Lembre-se, vocĂȘ pode nĂŁo sentir-se confiante, mas parecerĂĄ mais confiante.
06:39
If you sound more confident, people will respond to you differently.
82
399830
6339
Se vocĂȘ sentir-se mais confiante, as pessoas responderĂŁo a vocĂȘ de maneira diferente.
06:46
Try it—you might be surprised how much difference these simple points make!
83
406169
8150
Tente! VocĂȘ pode se surpreender em quanta diferença esses simples pontos fazem!
06:54
When you see how people respond to you, you’ll feel more confident in your English.
84
414320
6450
Quando vocĂȘ perceber como as pessoas respondem a vocĂȘ, vocĂȘ se sentirĂĄ mais confiante em seu inglĂȘs.
07:04
Do you ever say things like this?
85
424920
2739
VocĂȘ jĂĄ disse coisas assim? " Desculpe meu inglĂȘs".
07:07
“Sorry about my English.”
86
427659
1660
07:09
“Sorry.
87
429319
1000
"Desculpe. Eu sei que meu inglĂȘs Ă© muito ruim."
07:10
I know my English is really bad.”
88
430319
4201
07:14
Here’s a question: why?
89
434520
4720
Aqui estĂĄ uma pergunta: por quĂȘ?
07:19
No, seriously, why say these things?
90
439240
4820
Não, sério, por que dizer estas coisas?
07:24
What’s the point?
91
444060
1990
Para que isso?
07:26
When you say things like this, you get two results:
92
446050
6190
Quando vocĂȘ diz coisas desse tipo, vocĂȘ obtĂ©m dois resultados: 1- reforçar seus sentimentos negativos por expressĂĄ-los.
07:32
One: you reinforce your negative feelings by expressing them.
93
452240
6429
07:38
Two: you show the person you’re talking to that you don’t believe in yourself.
94
458669
6681
2- VocĂȘ mostra a pessoa com quem estĂĄ falando que nĂŁo acredita em si mesmo.
07:45
And, if you don’t believe in yourself, why should anyone else?
95
465350
5840
E, se vocĂȘ nĂŁo acredita em si mesmo, por que deveria alguĂ©m deveria acreditar?
07:51
Neither of these is a good result.
96
471190
3729
Nenhum desses Ă© um bom resultado.
07:54
So, what’s the solution?
97
474919
3201
Então, qual é a solução?
07:58
Very simple: stop apologising for your English!
98
478120
8510
Muito simples: pare de pedir desculpas pelo seu inglĂȘs!
08:06
It’s a waste of time.
99
486630
2960
É perda de tempo.
08:09
First of all, if you’re talking to me, and your English is really bad, I can see that
100
489590
3419
Primeiro de tudo, se vocĂȘ estĂĄ falando comigo, e seu inglĂȘs e realmente ruim, eu jĂĄ vou notar isso.
08:13
already.
101
493009
1000
08:14
I don’t need you to tell me.
102
494009
1731
Eu nĂŁo preciso que vocĂȘ me diga.
08:15
More importantly, most people won’t judge you for your English.
103
495740
6970
Mais importante ainda, a maioria das pessoas nĂŁo julgarĂĄ vocĂȘ pelo seu inglĂȘs.
08:22
Most people in the world aren’t interested in your English at all.
104
502710
5489
A maioria das pessoas no mundo nĂŁo estĂĄ interessada no seu inglĂȘs.
08:28
If someone’s talking to you, they’re talking to you to be friendly, or because they want
105
508199
7960
Se alguĂ©m estĂĄ falando com vocĂȘ, eles estĂŁo falando com vocĂȘ para ser amistosos ou porque querem algo de vocĂȘ ou porque estĂŁo interessados em suas ideias.
08:36
something from you, or because they’re interested in your ideas.
106
516159
5380
08:41
They’re not talking to you to see how good your English is.
107
521539
3571
Eles nĂŁo estĂŁo falando com vocĂȘ para ver quĂŁo bom Ă© seu inglĂȘs.
08:45
And even if the person you’re talking to is judging your English, what can you do about
108
525110
7979
E mesmo que a pessoa com quem vocĂȘ estĂĄ falando esteja julgando seu inglĂȘs, o que vocĂȘ pode fazer a respeito naquele momento?
08:53
it at that moment?
109
533089
2611
08:55
Nothing at all.
110
535700
1730
Absolutamente nada!
08:57
So, why apologise?
111
537430
2959
EntĂŁo, por que se desculpar?
09:00
Why feel bad?
112
540389
1931
Por que se sentir mal?
09:02
It doesn’t help.
113
542320
2810
Isso nĂŁo ajuda.
09:05
Okay, maybe you can’t help feeling bad, though you shouldn’t.
114
545130
5120
Ok, talvez vocĂȘ nĂŁo possa deixar de se sentir mal, embora nĂŁo devesse.
09:10
But, you can control what you say.
115
550250
4220
Mas, vocĂȘ pode controlar o que vocĂȘ diz. NĂŁo se desculpe pelo seu inglĂȘs.
09:14
Don’t apologise for your English.
116
554470
4420
09:18
Never apologise for your English.
117
558890
3890
Nunca peça desculpa pelo seu inglĂȘs.
09:22
Here’s something about me.
118
562780
3950
Aqui estĂĄ algo sobre mim.
09:26
I don’t speak Tamil, or Slovenian, or Xhosa.
119
566730
6130
Eu nĂŁo falo tĂąmil, esloveno ou xhosa.
09:32
Not one word!
120
572860
1000
Nem uma palavra!
09:33
Should I feel bad about that?
121
573860
4820
Eu deveria me sentir mal com isso?
09:38
Should I apologise, and say, “Hey, I’m really sorry about my bad Tamil, and my bad
122
578680
6920
Devo me desculpar e dizer, " Ei, eu realmente sinto muito por causa do meu mal tamil e meu mal esloveno.
09:45
Slovenian.
123
585600
1000
09:46
Oh, and my terrible Xhosa, sorry about that, too.
124
586600
2690
Oh, e meu terrível xhosa, desculpe por isso também.
09:49
And sorry about my Navajo, and my Finnish, and my Korean, and
”
125
589290
8820
E desculpe pelo meu Navajo, meu finlandĂȘs e meu coreano e
 ”
09:58
Okay, Martin, okay.
126
598110
2669
Ok Martin, ok. Entendemos.
10:00
We get it.
127
600779
2441
10:03
Hopefully, you see how unnecessary it is now.
128
603220
5900
Espero que vocĂȘ agora veja como Ă© desnecessĂĄrio.
10:09
Even if your English is bad, so what?
129
609120
4520
Mesmo que seu inglĂȘs seja ruim, e dai?
10:13
Don’t be sorry; go get better instead.
130
613640
4790
Não se desculpe; Vå ficar melhor ao invés disso.
10:18
Never apologise for your English!
131
618430
6770
Nunca se desculpe pelo seu inglĂȘs!
10:25
I want you to do something for me.
132
625200
2200
Eu quero que vocĂȘ faça algo para mim.
10:27
Pause the video and write down three situations where you would feel nervous about speaking
133
627400
9020
Pause o vĂ­deo e anote trĂȘs situaçÔes em que vocĂȘ se sentiria nervoso em falar inglĂȘs.
10:36
English.
134
636420
4400
10:40
Have you got three situations?
135
640820
2740
VocĂȘ tem trĂȘs situaçÔes?
10:43
What are they?
136
643560
2210
Quais sĂŁo?
10:45
Maybe you wrote something like this:
137
645770
4840
Talvez vocĂȘ escreveu algo assim:
10:50
Talking to a native speaker.
138
650610
1960
Conversando com um falante nativo.
10:52
Making a speech in front of my class.
139
652570
4090
Fazendo um discurso na frente da minha turma.
10:56
Making a presentation at work.
140
656660
2070
Fazendo uma apresentação no trabalho.
10:58
Now, for each of your three situations, I want you to create three different levels:
141
658730
10870
Agora, para cada uma das trĂȘs situaçÔes, quero que vocĂȘ crie trĂȘs nĂ­veis diferentes:
11:09
easy, medium and hard.
142
669600
3320
fåcil, médio e difícil.
11:12
What do we mean here?
143
672920
4140
O que queremos dizer aqui?
11:17
Let’s take the example of talking to a native speaker.
144
677060
4570
Vamos dar o exemplo de falar com um falante nativo.
11:21
Many English learners have told us that they feel nervous talking to native English speakers.
145
681630
7190
Muitos estudantes de inglĂȘs nos disseram que se sentem nervosos falando com falantes nativos de inglĂȘs.
11:28
So, we need three different levels of this situation: easy, medium, and hard.
146
688820
8400
EntĂŁo, precisamos de trĂȘs nĂ­veis diferentes dessa situação: fĂĄcil, mĂ©dio e difĂ­cil.
11:37
Here’s a suggestion:
147
697220
2869
Aqui estĂĄ uma sugestĂŁo:
11:40
Easy: say ‘hello’ to a native speaker.
148
700089
5281
FĂĄcil: diga "olĂĄ" para um falante nativo.
11:45
Medium: introduce yourself to a native speaker and ask 1-2 questions.
149
705370
9089
Médio: apresente-se a um falante nativo e faça 1 a 2 perguntas.
11:54
Hard: have a 5-minute conversation with a native speaker.
150
714459
6500
DifĂ­cil: tenha uma conversa de 5 minutos com um falante nativo.
12:00
Okay, so what now?
151
720959
3771
Ok e agora?
12:04
Go out and do them, of course!
152
724730
2849
Saia e faça-as, claro!
12:07
Start with the easy challenge.
153
727579
2191
Comece com o desafio fĂĄcil.
12:09
Repeat it several times, if you want.
154
729770
3090
Repita vĂĄrias vezes se vocĂȘ quiser.
12:12
Then, go to the medium challenge.
155
732860
3669
Então, vå para o desafio médio.
12:16
Again, you can do it more than once.
156
736529
4081
Mais uma vez, vocĂȘ pode fazer isso mais de uma vez.
12:20
Finally, try the hard challenge.
157
740610
3200
Finalmente, tente o desafio difĂ­cil.
12:23
Of course, this isn’t something you can just do.
158
743810
4040
Claro, isso nĂŁo Ă© algo que vocĂȘ possa apenas fazer.
12:27
This might take you days or weeks.
159
747850
4489
Isso pode levar dias ou semanas.
12:32
Also, the exact challenges you set yourself will depend on your English level and your
160
752339
8531
AlĂ©m disso, os desafios exatos que vocĂȘ definir dependerĂĄ do seu nĂ­vel de inglĂȘs e da sua situação.
12:40
situation.
161
760870
1570
12:42
The key points: the easy challenge should be really easy—something that’s not a
162
762440
6550
Os pontos principais: o desafio fĂĄcil deve ser realmente fĂĄcil, algo que nĂŁo Ă© um desafio para vocĂȘ.
12:48
challenge for you at all.
163
768990
2620
12:51
The medium challenge should make you think, “That’s difficult, but I can do it.”
164
771610
10490
O desafio mĂ©dio deve fazer vocĂȘ pensar: "Isso Ă© difĂ­cil, mas eu posso fazĂȘ-lo'".
13:02
The hard challenge should make you think, “Can I really do this?”
165
782100
6920
O desafio difĂ­cil deve fazer vocĂȘ pensar: "Posso realmente fazer isso?"
13:09
Let’s do another example.
166
789020
3050
Vamos fazer outro exemplo:
13:12
Let’s take the idea of making a presentation at work.
167
792070
5600
Vamos pegar a ideia de fazer uma apresentação no trabalho.
13:17
We need three challenges:
168
797670
2250
Precisamos de trĂȘs desafios:
13:19
Easy challenge: ask a question or make a point in a meeting.
169
799920
7340
Desafio fåcil: faça uma pergunta ou faça um ponto em uma reunião.
13:27
Medium challenge: make a short presentation to a small group.
170
807260
6999
Desafio médio: faça uma breve apresentação para um pequeno grupo.
13:34
Hard challenge: volunteer to make a longer presentation to a big group.
171
814259
8241
Difícil desafio: ser voluntårio para fazer uma apresentação mais longa para um grande grupo.
13:42
Again, these are just examples.
172
822500
4600
Mais uma vez, estes sĂŁo apenas exemplos.
13:47
You should think carefully about your challenges, because they should be personal to you.
173
827100
7190
VocĂȘ deve pensar cuidadosamente sobre seus desafios, porque eles devem ser pessoais para vocĂȘ.
13:54
So, let’s review.
174
834290
3220
EntĂŁo, vamos revisar.
13:57
You have three situations which make you feel unconfident.
175
837510
4889
VocĂȘ tem trĂȘs situaçÔes que fazem vocĂȘ se sentir inseguro.
14:02
For each situation, you should have three challenges: easy, medium and hard.
176
842399
7250
Para cada situação, vocĂȘ deve ter trĂȘs desafios: fĂĄcil, mĂ©dio e difĂ­cil.
14:09
Make a list of your challenges and put it somewhere in your home.
177
849649
7281
Faça uma lista dos seus desafios e coloque-os em algum lugar da sua casa.
14:16
When you complete a challenge and you think you did it well, cross it off your list.
178
856930
7690
Quando vocĂȘ completar um desafio e achar que o fez bem, risque-o da sua lista.
14:24
Imagine crossing off your first hard challenge.
179
864620
5219
Imagine riscando seu primeiro desafio difĂ­cil.
14:29
Think about that feeling.
180
869839
1550
Pense sobre esse sentimento.
14:31
Wouldn’t it feel good?
181
871389
1680
NĂŁo seria bom?
14:33
Wouldn’t it feel good to know you did something you thought was too difficult for you?
182
873069
8351
NĂŁo seria bom saber que vocĂȘ fez algo que achou difĂ­cil demais para vocĂȘ?
14:41
You’re not there yet.
183
881420
3859
VocĂȘ ainda nĂŁo chegou lĂĄ.
14:45
You should start small and build up gradually.
184
885279
3021
VocĂȘ deve começar pequeno e construir gradualmente.
14:48
Remember, this isn’t a quick fix.
185
888300
5220
Lembre-se, isso não é uma solução råpida.
14:53
This might take weeks, or even months.
186
893520
3980
Pode levar semanas ou mesmo meses.
14:57
When you finish your first nine challenges, set yourself nine more.
187
897500
7240
Quando vocĂȘ terminar seus primeiros nove desafios, defina-se mais nove.
15:04
Start again.
188
904740
2800
Comece de novo.
15:07
You might not be able to do every challenge.
189
907540
3030
VocĂȘ pode nĂŁo ser capaz de fazer todos os desafios.
15:10
You know what?
190
910570
1060
Sabe de uma coisa?
15:11
It doesn’t matter.
191
911630
1329
NĂŁo importa.
15:12
You’ll be doing something and taking action, which will help you to build confidence in
192
912959
7060
VocĂȘ estarĂĄ fazendo algo e agindo, o que o ajudarĂĄ a criar confiança em seu inglĂȘs falado.
15:20
your spoken English.
193
920020
5620
15:25
Let’s look at one more practical tip.
194
925640
5000
Vamos dar uma olhada em mais uma dica prĂĄtica.
15:30
Writing about your thoughts and feelings in a diary or journal can be very helpful.
195
930640
8590
Escrever sobre seus pensamentos e sentimentos em um diĂĄrio pode ser muito Ăștil.
15:39
First, imagine a situation: you have a group of English-speaking colleagues.
196
939230
7219
Primeiro, imagine uma situação: vocĂȘ tem um grupo de colegas que falam inglĂȘs.
15:46
They’re all friends with each other.
197
946449
2991
Eles sĂŁo todos amigos uns dos outros.
15:49
You never talk to them.
198
949440
2220
VocĂȘ nunca fala com eles.
15:51
You just talk to your other colleagues in your language.
199
951660
5340
VocĂȘ sĂł fala com seus outros colegas em seu idioma.
15:57
You want to talk to your English-speaking colleagues, but you don’t feel confident
200
957000
5089
VocĂȘ quer conversar com seus colegas que falam inglĂȘs, mas nĂŁo se sente confiante o suficiente.
16:02
enough.
201
962089
1391
16:03
At this point, take out your journal and write down all the worst things that could happen.
202
963480
9740
Neste ponto, pegue seu diĂĄrio e anote todas as piores coisas que poderiam acontecer.
16:13
Take your biggest fears about the situation and put them into a list.
203
973220
6619
Pegue seus maiores medos sobre a situação e coloque-os em uma lista.
16:19
For example:
204
979839
1860
Por exemplo:
16:21
They’ll laugh at me.
205
981699
2531
Eles vĂŁo rir de mim.
16:24
They won’t be interested in what I have to say.
206
984230
5580
Eles nĂŁo vĂŁo se interessar no que eu tenho a dizer.
16:29
I won’t be able to say one word in English when I speak to them.
207
989810
5290
Eu nĂŁo vou ser capaz de falar uma palavra em inglĂȘs quando falar com eles.
16:35
I’ll feel stupid and useless.
208
995100
5010
Vou me sentir estĂșpido e inĂștil.
16:40
What next?
209
1000110
2180
E agora?
16:42
Go and talk to them, of course!
210
1002290
2120
VĂĄ e fale com eles, claro!
16:44
If you want, you can make a challenge ladder, like we did in part four.
211
1004410
4950
Se vocĂȘ quiser, vocĂȘ pode fazer uma escada de desafio, como fizemos na parte quatro.
16:49
Set yourself easy, medium and hard challenges, and work through them.
212
1009360
7640
Defina desafios fåceis, médios e difíceis e trabalhe com eles.
16:57
After you talk to them, next to your list of fears, write down what actually happened
213
1017000
9030
Depois de falar com eles, ao lado de sua lista de medos, escreva o que realmente aconteceu
17:06
when you spoke to them.
214
1026030
2580
quando vocĂȘ falou com eles.
17:08
For example:
215
1028610
11479
Por exemplo: - eles falaram comigo e me fizeram perguntas. - eles foram amistosos e educados. -
17:20
Of course, it’s not certain that everything will go well.
216
1040089
4360
Claro, nĂŁo Ă© certo que tudo corra bem.
17:24
Maybe sometimes your fears will come true.
217
1044449
4451
Talvez Ă s vezes seus medos se tornem realidade.
17:28
But, you’ll find that most of the time, the things you’re afraid of don’t happen.
218
1048900
9050
Mas, na maior parte do tempo, vocĂȘ descobrirĂĄ que as coisas que tem medo nĂŁo acontecem.
17:37
By writing things down like this, you’ll be able to see how your fears are just in
219
1057950
6560
Ao escrever as coisas assim, vocĂȘ poderĂĄ ver como seus medos estĂŁo apenas na sua cabeça.
17:44
your head.
220
1064510
1000
17:45
You’ll see that reality is often a lot more optimistic than you are!
221
1065510
6840
VocĂȘ verĂĄ que a realidade Ă© muitas vezes mais otimista do que vocĂȘ!
17:52
Writing down your feelings like this will help you to understand that other people aren’t
222
1072350
5950
Anotar seus sentimentos como esse ajudarĂĄ vocĂȘ a entender que outras pessoas nĂŁo estĂŁo julgando vocĂȘ e seu inglĂȘs.
17:58
judging you and your English.
223
1078300
2080
18:00
This way, you can feel more free and confident when you speak English!
224
1080380
7640
Dessa forma, vocĂȘ pode se sentir mais livre e confiante quando vocĂȘ falar inglĂȘs!
18:08
Do you have any other advice to help people feel more confident speaking English?
225
1088020
5760
VocĂȘ tem algum outro conselho para ajudar as pessoas a se sentirem mais confiantes falando inglĂȘs?
18:13
Let us know in the comments!
226
1093780
3060
Avise-nos nos comentĂĄrios!
18:16
Thanks for watching!
227
1096840
1829
Obrigado por assistir!
18:18
See you next time!
228
1098669
2671
Vejo vocĂȘ na prĂłxima vez!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7