Renting a House or Apartment in English - Vocabulary and Conversation

174,087 views ・ 2020-05-28

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Kasia.
0
1140
1570
Salut, je suis Kasia.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2710
2300
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:05
In this lesson, you can learn useful language for renting an apartment or a house in English.
2
5010
5120
Dans cette leçon, vous pouvez apprendre une langue utile pour louer un appartement ou une maison en anglais.
00:10
Before we start, have you been to our website?
3
10130
3510
Avant de commencer, avez-vous visité notre site Web ?
00:13
Go check it out: Oxford Online English dot com.
4
13640
3840
Allez voir : Oxford Online English dot com.
00:17
Do you find it difficult to listen to English for long periods?
5
17480
3600
Trouvez-vous difficile d'écouter l'anglais pendant de longues périodes ?
00:21
No problem – use the English subtitles to help yourself understand!
6
21080
4539
Pas de problème - utilisez les sous-titres en anglais pour vous aider à comprendre !
00:25
Turn them on now; just click the ‘CC’ button in the bottom right of your video player.
7
25620
6400
Allumez-les maintenant ; cliquez simplement sur le bouton "CC" en bas à droite de votre lecteur vidéo.
00:32
Now, let’s look at the first step if you want to rent a new place: phoning the estate
8
32020
6860
Voyons maintenant la première étape si vous souhaitez louer un nouveau logement : téléphoner à l'
00:38
agent.
9
38880
4200
agent immobilier.
00:43
Hello, Broom Cupboard Real Estate, how can I help?
10
43080
2880
Bonjour, Broom Cupboard Real Estate, comment puis- je vous aider ?
00:45
Hello, I’m looking to rent an apartment.
11
45960
2279
Bonjour, je cherche à louer un appartement.
00:48
A friend of mine told me about your agency, and I was hoping you could help me.
12
48239
3881
Un de mes amis m'a parlé de votre agence, et j'espérais que vous pourriez m'aider.
00:52
Of course!
13
52120
1000
Bien sûr!
00:53
Do you have a specific property in mind?
14
53120
2329
Avez-vous une propriété en tête?
00:55
No, not yet.
15
55449
1721
Non pas encore.
00:57
No problem.
16
57170
1440
Aucun problème.
00:58
First question: do you know which area you’d like to live in?
17
58610
3060
Première question : savez-vous dans quel quartier vous aimeriez vivre ?
01:01
Well, I work in Cowley, so somewhere in the east would make sense.
18
61670
4730
Eh bien, je travaille à Cowley, donc quelque part dans l' est aurait du sens.
01:06
Sure, and…
19
66400
1270
Bien sûr, et…
01:07
Are you looking to rent just for yourself?
20
67670
2800
Cherchez-vous à louer juste pour vous ?
01:10
I’m planning to share with a friend.
21
70470
2230
Je prévois de partager avec un ami.
01:12
So, a two-bed?
22
72700
1440
Alors, un deux lits ?
01:14
Right.
23
74140
920
Droite.
01:15
And, do you have an idea of your budget?
24
75060
2920
Et, avez-vous une idée de votre budget ?
01:17
You don’t have to be exact, but if you could give me a range, that would be useful.
25
77980
5260
Vous n'avez pas besoin d'être exact, mais si vous pouviez me donner une fourchette, ce serait utile.
01:23
As cheap as possible, really.
26
83240
2750
Le moins cher possible, vraiment.
01:25
I see…
27
85990
1750
Je vois…
01:27
Well, two-bedroom flats are generally around eight to twelve hundred a month at the lower
28
87740
5100
Eh bien, les appartements de deux chambres coûtent généralement entre huit et douze cents par mois au bas de l'
01:32
end.
29
92840
860
échelle.
01:33
Hmmm…
30
93700
980
Hmmm d'
01:34
OK.
31
94680
1480
accord.
01:36
One more important question: are you looking for a furnished place?
32
96170
3620
Encore une question importante : vous cherchez un logement meublé ?
01:39
Yes, furnished.
33
99790
2070
Oui, meublé.
01:41
That’s fine.
34
101860
1149
C'est très bien.
01:43
Is there anything else you need?
35
103009
1231
Avez-vous besoin d'autre chose ?
01:44
For example, do you have pets?
36
104240
2440
Par exemple, avez-vous des animaux de compagnie ?
01:46
Do you need a place with off-street parking?
37
106680
2540
Avez-vous besoin d'une place avec stationnement hors rue?
01:49
Do you want a garden?
38
109220
1560
Voulez-vous un jardin?
01:50
No, no pets.
39
110780
2120
Non, pas d'animaux.
01:52
I don’t have a car.
40
112909
2372
Je n'ai pas de voiture.
01:55
A garden would be a plus but it’s not necessary.
41
115281
3409
Un jardin serait un plus mais ce n'est pas nécessaire.
01:58
Got it.
42
118690
1000
J'ai compris.
01:59
I’ll take a look at what’s available and get back to you in half an hour or so.
43
119690
4240
Je vais jeter un œil à ce qui est disponible et je vous répondrai dans une demi-heure environ.
02:03
Can I just take a phone number…
44
123930
1590
Puis-je juste prendre un numéro de téléphone…
02:05
Look at four questions you heard.
45
125520
2120
Regardez quatre questions que vous avez entendues.
02:07
Can you remember how to complete these questions?
46
127640
3149
Pouvez-vous vous rappeler comment répondre à ces questions ?
02:10
If you want, you can go back and watch the dialogue again.
47
130789
5091
Si vous le souhaitez, vous pouvez revenir en arrière et revoir le dialogue.
02:15
Ready?
48
135880
1100
Prêt?
02:16
Let’s see the full questions.
49
136980
3680
Voyons les questions complètes.
02:20
Next, do you remember the answers from the dialogue?
50
140660
3840
Ensuite, vous souvenez-vous des réponses du dialogue ?
02:24
Also, if you were answering these questions, what would your answers be?
51
144500
6460
De plus, si vous répondiez à ces questions, quelles seraient vos réponses ?
02:30
In the dialogue, you heard these answers.
52
150960
4760
Dans le dialogue, vous avez entendu ces réponses.
02:35
Of course, you could give different answers.
53
155720
3239
Bien sûr, vous pourriez donner des réponses différentes.
02:38
For example: ‘I’m looking for something in the northern suburbs.’
54
158960
5840
Par exemple : « Je cherche quelque chose dans la banlieue nord ». «
02:44
‘Yes, I’d like to rent a place just for myself.’
55
164800
4440
Oui, je voudrais louer un logement rien que pour moi. » «
02:49
‘My maximum is six hundred per month.’
56
169240
4060
Mon maximum est de six cents par mois. » «
02:53
‘No, I have furniture, so I’d like something unfurnished.’
57
173300
4960
Non, j'ai des meubles, alors Je voudrais quelque chose de non meublé.»
02:58
If you can talk about these ideas – area, size, budget and whether you need a furnished
58
178269
5800
Si vous pouvez parler de ces idées – superficie, taille, budget et si vous avez besoin d'un logement
03:04
place or not – then you should be able to tell an estate agent what you need in general
59
184069
5931
meublé ou non – alors vous devriez être en mesure de dire à un agent immobilier ce dont vous avez besoin en
03:10
terms.
60
190000
1950
termes généraux.
03:11
Try it!
61
191950
1000
Essayez-le !
03:12
If you were looking to rent an apartment – or a house – what would you look for?
62
192950
5550
Si vous cherchiez à louer un appartement – ​​ou une maison – que chercheriez-vous ?
03:18
Try to make a few sentences describing what you need.
63
198500
4200
Essayez de faire quelques phrases décrivant ce dont vous avez besoin.
03:22
Say your sentences out loud.
64
202700
2330
Prononcez vos phrases à haute voix.
03:25
Pause the video and do it now!
65
205030
4140
Mettez la vidéo en pause et faites-le maintenant !
03:29
How was that?
66
209170
1190
Comment était-ce?
03:30
Remember that you can always review a section if you need to.
67
210360
3760
N'oubliez pas que vous pouvez toujours consulter une section si vous en avez besoin.
03:34
Next, let’s see some useful language for looking around a property.
68
214120
7900
Ensuite, voyons un langage utile pour regarder autour d'une propriété.
03:42
Right, so this is the living room…
69
222020
2280
Bon, c'est donc le salon…
03:44
Is all the furniture included?
70
224300
2859
Est-ce que tous les meubles sont inclus ?
03:47
Most of it should be.
71
227159
1000
La plupart devraient l'être.
03:48
It’s possible that some items belong to the current tenant, but I can send you a copy
72
228159
4110
Il est possible que certains éléments appartiennent au locataire actuel, mais je peux vous envoyer une copie
03:52
of the inventory, so you can check for yourself.
73
232269
2741
de l'inventaire, afin que vous puissiez vérifier par vous-même.
03:55
That would be good.
74
235010
1509
Ce serait bien.
03:56
The bathroom is through here.
75
236519
1681
La salle de bain est par ici.
03:58
It’s pretty mouldy…
76
238200
2480
C'est assez moisi…
04:00
Yes, it doesn’t look great, does it?
77
240680
2600
Oui, ça n'a pas l'air génial, n'est-ce pas ?
04:03
Don’t worry.
78
243280
1000
Ne vous inquiétez pas.
04:04
We’ll contact the landlord and make sure that it’s dealt with before you move in.
79
244280
4000
Nous contacterons le propriétaire et nous nous assurerons qu'il est réglé avant que vous n'emménagiez.
04:08
I had a question: can we redecorate the place ourselves, or paint a room, if we want?
80
248280
6600
J'avais une question : pouvons-nous redécorer l'endroit nous-mêmes, ou peindre une pièce, si nous le voulons ?
04:14
Possibly, but you need the landlord’s permission if you’re going to do anything which significantly
81
254880
5160
Peut-être, mais vous avez besoin de l'autorisation du propriétaire si vous comptez faire quoi que ce soit qui
04:20
changes the appearance of the property.
82
260040
2680
modifie considérablement l'apparence de la propriété.
04:22
Generally, landlords will be happy to let you do things which improve the place.
83
262720
4530
Généralement, les propriétaires seront heureux de vous laisser faire des choses qui améliorent l'endroit.
04:27
I see…
84
267250
1460
Je vois…
04:28
Well, it looks OK, but there’s obviously some work that needs doing.
85
268710
6540
Eh bien, ça a l'air bien, mais il y a évidemment du travail à faire.
04:35
The kitchen is filthy!
86
275250
1140
La cuisine est sale !
04:36
Yes, I understand.
87
276390
1170
Oui je comprends.
04:37
It won’t be like that if and when you move in.
88
277560
2790
Ce ne sera pas comme ça si et quand vous emménagez.
04:40
If the current tenant doesn’t clean everything thoroughly, we hire cleaners so that everything
89
280350
4670
Si le locataire actuel ne nettoie pas tout à fond, nous engageons des nettoyeurs afin que tout
04:45
is spotless for the new tenant.
90
285020
2250
soit impeccable pour le nouveau locataire.
04:47
OK.
91
287270
1000
D'ACCORD.
04:48
Anyway, I’d like to take a couple of days to think about it.
92
288270
3190
Quoi qu'il en soit, j'aimerais prendre quelques jours pour y réfléchir.
04:51
No problem, although if you’re interested, I’d advise you to move quickly.
93
291460
5480
Pas de problème, bien que si cela vous intéresse, je vous conseille de vous déplacer rapidement.
04:56
Places in this area get snapped up fast.
94
296940
2760
Les places dans ce domaine se font rapidement craquer.
04:59
Let’s look at some key vocabulary from this dialogue.
95
299700
4870
Regardons quelques mots clés de ce dialogue.
05:04
Could you explain what these words mean?
96
304570
2770
Pourriez-vous expliquer ce que signifient ces mots?
05:07
Or, can you guess the general meaning from the context?
97
307340
4700
Ou pouvez-vous deviner le sens général à partir du contexte ?
05:12
Think about it.
98
312040
2970
Pensez-y.
05:15
Before you move into a rented property, you’ll do an inventory with the estate agent.
99
315010
5600
Avant d'emménager dans un bien en location, vous ferez un état des lieux avec l'agent immobilier.
05:20
An inventory is a list of everything which is in the apartment, and its condition.
100
320610
5840
Un inventaire est une liste de tout ce qui se trouve dans l'appartement, et son état.
05:26
If anything is damaged or dirty, you’ll write it down on the inventory.
101
326450
5620
Si quelque chose est endommagé ou sale, vous le noterez sur l'inventaire.
05:32
Then, when you move out, the estate agent will check the property using the inventory.
102
332070
7310
Ensuite, lors de votre déménagement, l'agent immobilier vérifiera le bien à l'aide de l'état des lieux.
05:39
If anything is missing or damaged, you’ll usually have to pay for it.
103
339380
5710
Si quelque chose manque ou est endommagé, vous devrez généralement payer pour cela.
05:45
Mould can be a problem in cold, damp countries – like the UK!
104
345090
5350
La moisissure peut être un problème dans les pays froids et humides , comme le Royaume-Uni !
05:50
Mould is something like a plant, which can grow in dark, damp places, so it’s commonly
105
350440
4660
La moisissure est quelque chose comme une plante, qui peut pousser dans des endroits sombres et humides, on la
05:55
found in bathrooms.
106
355100
1900
trouve donc couramment dans les salles de bains.
05:57
It can make your bathroom look bad, and smell bad.
107
357000
4300
Cela peut donner à votre salle de bain une mauvaise apparence et une mauvaise odeur.
06:01
If you redecorate your home, you change and improve how it looks.
108
361300
4500
Si vous redécorez votre maison, vous changez et améliorez son apparence.
06:05
Maybe you paint the walls a different colour, or change the carpets, or add some ornaments.
109
365800
5680
Peut-être que vous peignez les murs d'une couleur différente, ou changez les tapis, ou ajoutez des ornements.
06:11
‘Spotless’ means extremely clean.
110
371480
3700
« Impeccable » signifie extrêmement propre.
06:15
You heard an adjective with the opposite meaning in the dialogue – ‘filthy’, which means
111
375180
5280
Vous avez entendu un adjectif avec le sens opposé dans le dialogue - "sale", ce qui signifie
06:20
‘extremely dirty’.
112
380460
2640
"extrêmement sale".
06:23
When the estate agent said ‘places in this area get snapped up fast’, he meant that
113
383100
5740
Lorsque l'agent immobilier a déclaré que "les logements dans ce quartier se vendent rapidement", il voulait dire qu'il
06:28
there is high demand for apartments in this neighbourhood.
114
388840
3580
y avait une forte demande d'appartements dans ce quartier.
06:32
‘Snap something up’ literally means to eat something
115
392420
3390
« Prendre quelque chose » signifie littéralement manger quelque chose
06:35
very fast, like a crocodile; here it has the meaning of getting something before anyone
116
395810
7440
très rapidement, comme un crocodile ; ici, il a le sens d'obtenir quelque chose avant que quelqu'un d'
06:43
else can.
117
403250
2230
autre ne le puisse.
06:45
What next?
118
405480
1000
Et ensuite ?
06:46
Well, if you look around a property and you like it, you’ll need to pay a deposit and
119
406480
5010
Eh bien, si vous regardez autour d'une propriété et que vous l' aimez, vous devrez payer un acompte et
06:51
sign a tenancy agreement.
120
411490
2330
signer un contrat de location.
06:53
Let’s see how that works.
121
413820
4680
Voyons comment cela fonctionne.
06:58
Hello, Broom Cupboard, Daniel speaking.
122
418500
2580
Bonjour, Broom Cupboard, Daniel parle.
07:01
Hello, yes, this is … I’m calling about the flat on Wesley Close?
123
421090
5650
Bonjour, oui, c'est... J'appelle à propos de l'appartement de Wesley Close ?
07:06
Ah, yes!
124
426740
1000
Ah oui!
07:07
Hello.
125
427740
1000
Bonjour.
07:08
What can I do for you?
126
428740
1020
Que puis-je faire pour vous?
07:09
We’ve decided to go ahead.
127
429760
1850
Nous avons décidé d'aller de l'avant.
07:11
We’ll take a 12-month lease.
128
431610
2630
Nous prendrons un bail de 12 mois.
07:14
That’s great!
129
434240
1560
C'est génial!
07:15
So, what are the next steps?
130
435800
2250
Alors, quelles sont les prochaines étapes ?
07:18
The first thing is to pay a holding deposit.
131
438050
2080
La première chose est de payer un dépôt de garantie.
07:20
It’s two hundred pounds, and that lets us take the property off the market while we
132
440130
4390
C'est deux cents livres, et cela nous permet de retirer la propriété du marché pendant que nous
07:24
process your application.
133
444520
1910
traitons votre demande.
07:26
Do we get that back?
134
446430
1650
Est-ce qu'on récupère ça ?
07:28
If your application is successful, then it’s offset against your rental deposit, so generally
135
448080
5110
Si votre candidature est acceptée, elle est déduite de votre caution locative, donc généralement
07:33
yes.
136
453190
1190
oui.
07:34
If your application is not successful, then you won’t, but that’s rare.
137
454380
4410
Si votre candidature n'est pas retenue, vous ne le ferez pas, mais c'est rare.
07:38
What else do we need?
138
458790
1190
De quoi d'autre avons nous besoin?
07:39
You need to supply at least two references, either from landlords or from employers.
139
459980
5380
Vous devez fournir au moins deux références, soit de propriétaires, soit d'employeurs.
07:45
There are two of us; does that mean we need two references each?
140
465360
4020
Nous sommes deux; cela signifie-t-il que nous avons besoin de deux références chacun ?
07:49
Yes, you do.
141
469380
1550
Oui, vous le faites.
07:50
The sooner you can get them to us, the better, but we must have them by the end of next week.
142
470930
4750
Le plus tôt vous pourrez nous les faire parvenir, le mieux ce sera, mais nous devons les avoir d'ici la fin de la semaine prochaine.
07:55
OK, that shouldn’t be a problem.
143
475680
3440
OK, ça ne devrait pas être un problème.
07:59
Anything else we need to do?
144
479120
2340
Nous avons autre chose à faire ?
08:01
Not right now.
145
481470
1180
Pas tout de suite.
08:02
Once your application is processed, you’ll need to pay the tenancy deposit and the first
146
482650
4160
Une fois votre demande traitée, vous devrez payer la caution locative et le premier
08:06
month’s rent, and sign the agreement.
147
486810
2440
mois de loyer, et signer le contrat.
08:09
How much is the tenancy deposit?
148
489250
1910
A combien s'élève la caution locative ?
08:11
It’s one month’s rent, so nine hundred.
149
491160
3560
C'est un mois de loyer, donc neuf cents.
08:14
So we need to pay eighteen hundred?
150
494720
2590
Donc, nous devons payer dix-huit cents ?
08:17
That’s right.
151
497310
1150
C'est exact.
08:18
Right…
152
498460
1080
D'accord…
08:19
And, assuming everything goes smoothly, when could we move in?
153
499540
4800
Et, en supposant que tout se passe bien, quand pourrions-nous emménager ?
08:24
It really depends on you.
154
504340
2400
Cela dépend vraiment de vous.
08:26
Once we get your references, we can have the agreement drawn up within one working day.
155
506740
4770
Une fois que nous recevons vos références, nous pouvons faire rédiger l'accord dans un délai d'un jour ouvrable.
08:31
Then, as soon as you sign it and make the payment, we can give you the keys.
156
511510
5190
Ensuite, dès que vous l'aurez signé et effectué le paiement, nous pourrons vous remettre les clés.
08:36
OK, well, thanks for your help.
157
516700
1630
OK, bien, merci pour votre aide.
08:38
I’ll try to get the references to you as quickly as possible.
158
518330
4280
J'essaierai de vous fournir les références le plus rapidement possible.
08:42
In your country, what do you need to do before you can move into a rented house or apartment?
159
522610
6570
Dans votre pays, que devez-vous faire avant de pouvoir emménager dans une maison ou un appartement en location ?
08:49
Of course, these things can be different depending on where you live.
160
529180
5480
Bien sûr, ces choses peuvent être différentes selon l' endroit où vous vivez.
08:54
In the UK, you generally have to pay a deposit, pay the first month’s rent, provide references,
161
534660
6830
Au Royaume-Uni, vous devez généralement verser une caution, payer le premier mois de loyer, fournir des références
09:01
and sign a contract.
162
541490
2330
et signer un contrat.
09:03
In most cases, you get your deposit back when you move out, so long as you haven’t damaged
163
543820
5730
Dans la plupart des cas, vous récupérez votre caution lorsque vous déménagez, tant que vous n'avez rien endommagé
09:09
anything.
164
549550
1350
.
09:10
Once you’ve provided everything you need to, you can sign the agreement, pick up the
165
550900
5280
Une fois que vous avez fourni tout ce dont vous avez besoin, vous pouvez signer l'accord, récupérer les
09:16
keys, and move into your new place!
166
556180
3760
clés et emménager dans votre nouveau logement !
09:19
Now let's look at some questions: Try to answer these questions by speaking
167
559940
6060
Voyons maintenant quelques questions : Essayez de répondre à ces questions en
09:26
out loud, in full sentences.
168
566000
2830
parlant à voix haute, en phrases complètes.
09:28
Pause the video and do it now!
169
568830
4290
Mettez la vidéo en pause et faites-le maintenant !
09:33
Could you do it?
170
573120
1260
Pourriez-vous le faire?
09:34
If so, great!
171
574380
2240
Si oui, super !
09:36
If not, we suggest you review the dialogue, and try again.
172
576620
4270
Si ce n'est pas le cas, nous vous suggérons de revoir le dialogue et de réessayer.
09:40
Try as many times as you need.
173
580890
2660
Essayez autant de fois que nécessaire.
09:43
Finally, let’s imagine that you’ve come to the end of your contract, and it’s time
174
583550
5540
Enfin, imaginons que vous arrivez en fin de contrat et qu'il est temps
09:49
to move out.
175
589090
4430
de déménager.
09:53
Hello?
176
593520
1000
Bonjour?
09:54
Hi, it’s Daniel, from the real estate agency.
177
594520
2940
Salut, c'est Daniel, de l'agence immobilière.
09:57
I just wanted to confirm a few details about your moving out date?
178
597460
3400
Je voulais juste confirmer quelques détails sur la date de votre déménagement ?
10:00
Oh right, sure.
179
600860
1470
Ah d'accord, bien sûr.
10:02
So, are you definitely planning to vacate the property on the last day of your tenancy?
180
602330
5290
Alors, envisagez-vous définitivement de quitter la propriété le dernier jour de votre location ?
10:07
Probably one or two days earlier.
181
607620
2430
Probablement un ou deux jours plus tôt.
10:10
OK, no problem, but can you let us know when you know for sure?
182
610050
4570
OK, pas de problème, mais pouvez-vous nous faire savoir quand vous en serez sûr ?
10:14
Yeah, can do.
183
614620
1980
Ouais, peut faire.
10:16
Either when you move out or shortly afterwards, we need to do the final inventory.
184
616600
4810
Soit lorsque vous déménagez, soit peu de temps après, nous devons faire l'inventaire final.
10:21
Do we have to be there for that?
185
621410
2060
Doit-on être là pour ça ?
10:23
No, but it’s advisable.
186
623470
2090
Non, mais c'est conseillé.
10:25
OK, what about our deposit?
187
625560
2580
OK, qu'en est-il de notre dépôt ?
10:28
When do we get that back?
188
628140
1380
Quand est-ce qu'on récupère ça ?
10:29
Well, we need to do the inventory first, and then you’ll get your deposit back within
189
629520
4450
Eh bien, nous devons d'abord faire l'inventaire, puis vous récupérerez votre caution dans un délai d'
10:33
about one week.
190
633970
1890
environ une semaine.
10:35
Have you read the information on our website about cleaning?
191
635860
2810
Avez-vous lu les informations sur notre site Web concernant le nettoyage?
10:38
No, I haven’t.
192
638670
2010
Non, je ne l'ai pas fait.
10:40
Well, you’re responsible for cleaning the place before you leave.
193
640680
3840
Eh bien, vous êtes responsable du nettoyage de l' endroit avant de partir.
10:44
If anything isn’t clean when we come to check, we hire a cleaning company to come,
194
644530
5240
Si quelque chose n'est pas propre lorsque nous venons vérifier, nous engageons une entreprise de nettoyage pour venir,
10:49
and the cost is taken out of your deposit.
195
649770
1870
et le coût est déduit de votre dépôt.
10:51
I see.
196
651640
1100
Je vois.
10:52
One tip: pay extra attention to the oven.
197
652740
3000
Un conseil : faites particulièrement attention au four.
10:55
It can be really difficult to get an oven clean.
198
655740
3430
Il peut être très difficile de nettoyer un four .
10:59
You might want to get a cleaner just to do that.
199
659170
2900
Vous voudrez peut-être obtenir un nettoyant juste pour le faire.
11:02
It might be cheaper if you do it on your end, rather than paying for our cleaning company.
200
662070
4220
Cela pourrait être moins cher si vous le faites de votre côté, plutôt que de payer pour notre entreprise de nettoyage.
11:06
OK, got it.
201
666290
1390
D'accord, j'ai compris.
11:07
So, could we arrange a time for the final inventory now?
202
667680
3620
Alors, pourrions-nous fixer une heure pour l' inventaire final maintenant ?
11:11
I need to check my work schedule.
203
671300
2190
Je dois vérifier mon horaire de travail.
11:13
Let me call you back.
204
673490
1900
Laissez-moi vous rappeler.
11:15
Look at some sentences from the dialogue.
205
675390
3360
Regardez quelques phrases du dialogue.
11:18
Can you remember how to complete these sentences?
206
678750
3130
Pouvez-vous vous rappeler comment compléter ces phrases ?
11:21
And, can you explain what they mean?
207
681880
5420
Et, pouvez-vous expliquer ce qu'ils signifient?
11:27
Let’s check the answers.
208
687300
3560
Vérifions les réponses.
11:30
‘Vacate’ is a more formal word for ‘move out’.
209
690860
4090
«Vacate» est un mot plus formel pour « déménager».
11:34
You can say ‘vacate the property’ or ‘move out of the property’ – the meaning is
210
694950
4870
Vous pouvez dire « quitter la propriété » ou « quitter la propriété » - le sens est
11:39
the same.
211
699820
2100
le même.
11:41
You learned about the final inventory earlier.
212
701920
2920
Vous avez entendu parler de l'inventaire final plus tôt.
11:44
Do you remember what it means?
213
704840
3080
Vous souvenez-vous de ce que cela signifie ?
11:47
During the final inventory, the estate agent will check that nothing has gone missing
214
707920
5770
Lors de l'état des lieux final, l' agent immobilier vérifiera que rien n'a disparu
11:53
or been damaged since you moved in.
215
713690
3740
ou n'a été endommagé depuis votre emménagement.
11:57
In the UK, you need to clean a rented property before you move out.
216
717430
4660
Au Royaume-Uni, vous devez nettoyer un bien loué avant de déménager.
12:02
Is this the same in your country?
217
722090
3430
Est-ce la même chose dans votre pays ?
12:05
Finally, ‘the cost is taken out of your deposit’ is another way of saying ‘you’ll
218
725520
5000
Enfin, « le coût est déduit de votre acompte » est une autre façon de dire « vous devrez
12:10
have to pay for this’.
219
730529
1841
payer pour cela ».
12:12
You won’t get the full amount of your deposit back.
220
732370
2990
Vous ne récupérerez pas le montant total de votre dépôt.
12:15
Now, you should understand how to deal with estate agents and rent an apartment or house
221
735360
6600
Maintenant, vous devez comprendre comment traiter avec les agents immobiliers et louer un appartement ou une maison
12:21
in English.
222
741960
1860
en anglais.
12:23
Have you had any interesting, funny or terrible experiences when renting a place to live?
223
743820
5850
Avez-vous vécu des expériences intéressantes, drôles ou terribles lors de la location d'un logement ?
12:29
If you want to practise your English, please share your experiences with us and other learners
224
749670
5080
Si vous souhaitez pratiquer votre anglais, partagez vos expériences avec nous et avec d'autres apprenants
12:34
in the comments!
225
754750
1980
dans les commentaires !
12:36
Thanks for watching!
226
756730
1260
Merci d'avoir regardé!
12:37
See you next time!
227
757990
770
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7