Renting a House or Apartment in English - Vocabulary and Conversation

174,087 views ・ 2020-05-28

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, I’m Kasia.
0
1140
1570
Ciao, sono Kasia.
00:02
Welcome to Oxford Online English!
1
2710
2300
Benvenuto a Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn useful language for renting an apartment or a house in English.
2
5010
5120
In questa lezione imparerai una lingua utile per affittare un appartamento o una casa in inglese.
00:10
Before we start, have you been to our website?
3
10130
3510
Prima di iniziare, sei stato sul nostro sito web?
00:13
Go check it out: Oxford Online English dot com.
4
13640
3840
Vai a dare un'occhiata: Oxford Online English dot com.
00:17
Do you find it difficult to listen to English for long periods?
5
17480
3600
Trovi difficile ascoltare l'inglese per lunghi periodi?
00:21
No problem – use the English subtitles to help yourself understand!
6
21080
4539
Nessun problema: usa i sottotitoli in inglese per aiutarti a capire!
00:25
Turn them on now; just click the ‘CC’ button in the bottom right of your video player.
7
25620
6400
Accendili ora; basta fare clic sul pulsante "CC" in basso a destra del tuo video player.
00:32
Now, let’s look at the first step if you want to rent a new place: phoning the estate
8
32020
6860
Ora, diamo un'occhiata al primo passo se vuoi affittare un nuovo posto: telefonare all'agente immobiliare
00:38
agent.
9
38880
4200
.
00:43
Hello, Broom Cupboard Real Estate, how can I help?
10
43080
2880
Ciao, Broom Cupboard Real Estate, come posso aiutarti?
00:45
Hello, I’m looking to rent an apartment.
11
45960
2279
Salve, sto cercando di affittare un appartamento.
00:48
A friend of mine told me about your agency, and I was hoping you could help me.
12
48239
3881
Un mio amico mi ha parlato della tua agenzia e speravo potessi aiutarmi.
00:52
Of course!
13
52120
1000
Ovviamente!
00:53
Do you have a specific property in mind?
14
53120
2329
Hai in mente un immobile specifico?
00:55
No, not yet.
15
55449
1721
No, non ancora.
00:57
No problem.
16
57170
1440
Nessun problema.
00:58
First question: do you know which area you’d like to live in?
17
58610
3060
Prima domanda: sai in quale zona ti piacerebbe vivere?
01:01
Well, I work in Cowley, so somewhere in the east would make sense.
18
61670
4730
Beh, io lavoro a Cowley, quindi da qualche parte nell'est avrebbe senso.
01:06
Sure, and…
19
66400
1270
Certo, e...
01:07
Are you looking to rent just for yourself?
20
67670
2800
Stai cercando di affittare solo per te stesso?
01:10
I’m planning to share with a friend.
21
70470
2230
Ho intenzione di condividere con un amico.
01:12
So, a two-bed?
22
72700
1440
Quindi, due letti?
01:14
Right.
23
74140
920
Giusto.
01:15
And, do you have an idea of your budget?
24
75060
2920
E hai un'idea del tuo budget?
01:17
You don’t have to be exact, but if you could give me a range, that would be useful.
25
77980
5260
Non devi essere preciso, ma se potessi darmi un intervallo, sarebbe utile.
01:23
As cheap as possible, really.
26
83240
2750
Il più economico possibile, davvero.
01:25
I see…
27
85990
1750
Capisco...
01:27
Well, two-bedroom flats are generally around eight to twelve hundred a month at the lower
28
87740
5100
Beh, gli appartamenti con due camere da letto costano generalmente tra gli otto ei milleduecento al mese nella fascia più bassa
01:32
end.
29
92840
860
.
01:33
Hmmm…
30
93700
980
Hmmm
01:34
OK.
31
94680
1480
ok.
01:36
One more important question: are you looking for a furnished place?
32
96170
3620
Un'altra domanda importante: stai cercando un posto arredato?
01:39
Yes, furnished.
33
99790
2070
Sì, arredato. Va
01:41
That’s fine.
34
101860
1149
bene.
01:43
Is there anything else you need?
35
103009
1231
C'è qualcos'altro che ti serve?
01:44
For example, do you have pets?
36
104240
2440
Ad esempio, hai animali domestici?
01:46
Do you need a place with off-street parking?
37
106680
2540
Hai bisogno di un posto con parcheggio fuori strada?
01:49
Do you want a garden?
38
109220
1560
Vuoi un giardino?
01:50
No, no pets.
39
110780
2120
No, niente animali.
01:52
I don’t have a car.
40
112909
2372
Non ho una macchina.
01:55
A garden would be a plus but it’s not necessary.
41
115281
3409
Un giardino sarebbe un vantaggio ma non è necessario.
01:58
Got it.
42
118690
1000
Fatto.
01:59
I’ll take a look at what’s available and get back to you in half an hour or so.
43
119690
4240
Darò un'occhiata a ciò che è disponibile e ti ricontatterò tra circa mezz'ora.
02:03
Can I just take a phone number…
44
123930
1590
Posso solo prendere un numero di telefono...
02:05
Look at four questions you heard.
45
125520
2120
Guarda quattro domande che hai sentito.
02:07
Can you remember how to complete these questions?
46
127640
3149
Ricordi come completare queste domande?
02:10
If you want, you can go back and watch the dialogue again.
47
130789
5091
Se vuoi, puoi tornare indietro e rivedere il dialogo.
02:15
Ready?
48
135880
1100
Pronto?
02:16
Let’s see the full questions.
49
136980
3680
Vediamo le domande complete.
02:20
Next, do you remember the answers from the dialogue?
50
140660
3840
Quindi, ricordi le risposte del dialogo?
02:24
Also, if you were answering these questions, what would your answers be?
51
144500
6460
Inoltre, se dovessi rispondere a queste domande, quali sarebbero le tue risposte?
02:30
In the dialogue, you heard these answers.
52
150960
4760
Nel dialogo, hai sentito queste risposte.
02:35
Of course, you could give different answers.
53
155720
3239
Certo, potresti dare risposte diverse.
02:38
For example: ‘I’m looking for something in the northern suburbs.’
54
158960
5840
Ad esempio: "Cerco qualcosa nella periferia nord." "
02:44
‘Yes, I’d like to rent a place just for myself.’
55
164800
4440
Sì, vorrei affittare una casa solo per me." "Il
02:49
‘My maximum is six hundred per month.’
56
169240
4060
mio massimo è di seicento al mese." "
02:53
‘No, I have furniture, so I’d like something unfurnished.’
57
173300
4960
No, ho dei mobili, quindi Vorrei qualcosa di non arredato.”
02:58
If you can talk about these ideas – area, size, budget and whether you need a furnished
58
178269
5800
Se puoi parlare di queste idee – area, dimensioni, budget e se hai bisogno di un
03:04
place or not – then you should be able to tell an estate agent what you need in general
59
184069
5931
posto arredato o meno – allora dovresti essere in grado di dire a un agente immobiliare di cosa hai bisogno in
03:10
terms.
60
190000
1950
termini generali.
03:11
Try it!
61
191950
1000
Provalo!
03:12
If you were looking to rent an apartment – or a house – what would you look for?
62
192950
5550
Se stavi cercando di affittare un appartamento - o una casa - cosa cercheresti?
03:18
Try to make a few sentences describing what you need.
63
198500
4200
Prova a fare alcune frasi che descrivano ciò di cui hai bisogno.
03:22
Say your sentences out loud.
64
202700
2330
Pronuncia le tue frasi ad alta voce.
03:25
Pause the video and do it now!
65
205030
4140
Metti in pausa il video e fallo ora!
03:29
How was that?
66
209170
1190
Com'è stato?
03:30
Remember that you can always review a section if you need to.
67
210360
3760
Ricorda che puoi sempre rivedere una sezione se necessario.
03:34
Next, let’s see some useful language for looking around a property.
68
214120
7900
Successivamente, vediamo un linguaggio utile per cercare una proprietà.
03:42
Right, so this is the living room…
69
222020
2280
Giusto, quindi questo è il soggiorno...
03:44
Is all the furniture included?
70
224300
2859
Tutti i mobili sono inclusi? La
03:47
Most of it should be.
71
227159
1000
maggior parte dovrebbe esserlo.
03:48
It’s possible that some items belong to the current tenant, but I can send you a copy
72
228159
4110
È possibile che alcuni articoli appartengano all'attuale inquilino, ma posso inviarti una copia
03:52
of the inventory, so you can check for yourself.
73
232269
2741
dell'inventario, così puoi verificare tu stesso.
03:55
That would be good.
74
235010
1509
Sarebbe bello.
03:56
The bathroom is through here.
75
236519
1681
Il bagno è di qua.
03:58
It’s pretty mouldy…
76
238200
2480
È piuttosto ammuffito...
04:00
Yes, it doesn’t look great, does it?
77
240680
2600
Sì, non ha un bell'aspetto, vero?
04:03
Don’t worry.
78
243280
1000
Non preoccuparti.
04:04
We’ll contact the landlord and make sure that it’s dealt with before you move in.
79
244280
4000
Contatteremo il proprietario e ci assicureremo che venga risolto prima che tu ti trasferisca.
04:08
I had a question: can we redecorate the place ourselves, or paint a room, if we want?
80
248280
6600
Avevo una domanda: possiamo ridipingere il posto da soli o dipingere una stanza, se vogliamo?
04:14
Possibly, but you need the landlord’s permission if you’re going to do anything which significantly
81
254880
5160
Forse, ma hai bisogno del permesso del proprietario se hai intenzione di fare qualcosa che
04:20
changes the appearance of the property.
82
260040
2680
cambi in modo significativo l'aspetto della proprietà.
04:22
Generally, landlords will be happy to let you do things which improve the place.
83
262720
4530
In generale, i proprietari saranno felici di lasciarti fare cose che migliorano il posto.
04:27
I see…
84
267250
1460
Capisco...
04:28
Well, it looks OK, but there’s obviously some work that needs doing.
85
268710
6540
Beh, sembra a posto, ma ovviamente c'è del lavoro da fare.
04:35
The kitchen is filthy!
86
275250
1140
La cucina è sporca!
04:36
Yes, I understand.
87
276390
1170
Si, capisco.
04:37
It won’t be like that if and when you move in.
88
277560
2790
Non sarà così se e quando ti trasferirai.
04:40
If the current tenant doesn’t clean everything thoroughly, we hire cleaners so that everything
89
280350
4670
Se l'attuale inquilino non pulisce tutto a fondo, assumiamo addetti alle pulizie in modo che tutto
04:45
is spotless for the new tenant.
90
285020
2250
sia immacolato per il nuovo inquilino.
04:47
OK.
91
287270
1000
OK.
04:48
Anyway, I’d like to take a couple of days to think about it.
92
288270
3190
Comunque, vorrei prendermi un paio di giorni per pensarci.
04:51
No problem, although if you’re interested, I’d advise you to move quickly.
93
291460
5480
Nessun problema, anche se se sei interessato ti consiglio di muoverti velocemente. I
04:56
Places in this area get snapped up fast.
94
296940
2760
posti in quest'area vanno a ruba velocemente.
04:59
Let’s look at some key vocabulary from this dialogue.
95
299700
4870
Diamo un'occhiata ad alcuni vocaboli chiave di questo dialogo.
05:04
Could you explain what these words mean?
96
304570
2770
Potresti spiegare cosa significano queste parole?
05:07
Or, can you guess the general meaning from the context?
97
307340
4700
Oppure, puoi indovinare il significato generale dal contesto?
05:12
Think about it.
98
312040
2970
Pensaci.
05:15
Before you move into a rented property, you’ll do an inventory with the estate agent.
99
315010
5600
Prima di trasferirti in una proprietà in affitto, farai un inventario con l'agente immobiliare.
05:20
An inventory is a list of everything which is in the apartment, and its condition.
100
320610
5840
Un inventario è un elenco di tutto ciò che è nell'appartamento e delle sue condizioni.
05:26
If anything is damaged or dirty, you’ll write it down on the inventory.
101
326450
5620
Se qualcosa è danneggiato o sporco, lo annoterai nell'inventario.
05:32
Then, when you move out, the estate agent will check the property using the inventory.
102
332070
7310
Quindi, quando ti trasferisci, l'agente immobiliare controllerà la proprietà utilizzando l'inventario.
05:39
If anything is missing or damaged, you’ll usually have to pay for it.
103
339380
5710
Se qualcosa manca o è danneggiato, di solito dovrai pagarlo. La
05:45
Mould can be a problem in cold, damp countries – like the UK!
104
345090
5350
muffa può essere un problema nei paesi freddi e umidi , come il Regno Unito! La
05:50
Mould is something like a plant, which can grow in dark, damp places, so it’s commonly
105
350440
4660
muffa è qualcosa di simile a una pianta, che può crescere in luoghi bui e umidi, quindi si
05:55
found in bathrooms.
106
355100
1900
trova comunemente nei bagni.
05:57
It can make your bathroom look bad, and smell bad.
107
357000
4300
Può rendere il tuo bagno un brutto aspetto e un cattivo odore.
06:01
If you redecorate your home, you change and improve how it looks.
108
361300
4500
Se ridipingi la tua casa, cambi e migliori il suo aspetto.
06:05
Maybe you paint the walls a different colour, or change the carpets, or add some ornaments.
109
365800
5680
Forse dipingi le pareti di un colore diverso, o cambi i tappeti, o aggiungi degli ornamenti.
06:11
‘Spotless’ means extremely clean.
110
371480
3700
"Immacolato" significa estremamente pulito.
06:15
You heard an adjective with the opposite meaning in the dialogue – ‘filthy’, which means
111
375180
5280
Hai sentito un aggettivo con il significato opposto nel dialogo: "sporco", che significa
06:20
‘extremely dirty’.
112
380460
2640
"estremamente sporco".
06:23
When the estate agent said ‘places in this area get snapped up fast’, he meant that
113
383100
5740
Quando l'agente immobiliare ha detto "i posti in questa zona vanno a ruba velocemente", intendeva che
06:28
there is high demand for apartments in this neighbourhood.
114
388840
3580
c'è una forte domanda di appartamenti in questo quartiere.
06:32
‘Snap something up’ literally means to eat something
115
392420
3390
"Snap something up" significa letteralmente mangiare qualcosa
06:35
very fast, like a crocodile; here it has the meaning of getting something before anyone
116
395810
7440
molto velocemente, come un coccodrillo; qui ha il significato di ottenere qualcosa prima di chiunque
06:43
else can.
117
403250
2230
altro.
06:45
What next?
118
405480
1000
E dopo?
06:46
Well, if you look around a property and you like it, you’ll need to pay a deposit and
119
406480
5010
Bene, se guardi intorno a una proprietà e ti piace, dovrai pagare un deposito e
06:51
sign a tenancy agreement.
120
411490
2330
firmare un contratto di locazione.
06:53
Let’s see how that works.
121
413820
4680
Vediamo come funziona.
06:58
Hello, Broom Cupboard, Daniel speaking.
122
418500
2580
Salve, ripostiglio delle scope, parla Daniel.
07:01
Hello, yes, this is … I’m calling about the flat on Wesley Close?
123
421090
5650
Pronto, sì, questo è... sto chiamando per l'appartamento a Wesley Close?
07:06
Ah, yes!
124
426740
1000
Ah sì!
07:07
Hello.
125
427740
1000
Ciao.
07:08
What can I do for you?
126
428740
1020
Cosa posso fare per lei?
07:09
We’ve decided to go ahead.
127
429760
1850
Abbiamo deciso di andare avanti.
07:11
We’ll take a 12-month lease.
128
431610
2630
Prenderemo un contratto di locazione di 12 mesi.
07:14
That’s great!
129
434240
1560
È fantastico!
07:15
So, what are the next steps?
130
435800
2250
Allora, quali sono i prossimi passi?
07:18
The first thing is to pay a holding deposit.
131
438050
2080
La prima cosa è pagare un deposito cauzionale.
07:20
It’s two hundred pounds, and that lets us take the property off the market while we
132
440130
4390
Sono duecento sterline e questo ci permette di ritirare la proprietà dal mercato mentre
07:24
process your application.
133
444520
1910
elaboriamo la tua richiesta.
07:26
Do we get that back?
134
446430
1650
Lo recuperiamo?
07:28
If your application is successful, then it’s offset against your rental deposit, so generally
135
448080
5110
Se la tua domanda ha esito positivo, viene compensata con il tuo deposito cauzionale, quindi generalmente
07:33
yes.
136
453190
1190
sì.
07:34
If your application is not successful, then you won’t, but that’s rare.
137
454380
4410
Se la tua domanda non va a buon fine, allora non lo farai, ma è raro.
07:38
What else do we need?
138
458790
1190
Cos'altro ci serve?
07:39
You need to supply at least two references, either from landlords or from employers.
139
459980
5380
Devi fornire almeno due referenze, da proprietari o datori di lavoro.
07:45
There are two of us; does that mean we need two references each?
140
465360
4020
Siamo in due; significa che abbiamo bisogno di due riferimenti ciascuno?
07:49
Yes, you do.
141
469380
1550
Si.
07:50
The sooner you can get them to us, the better, but we must have them by the end of next week.
142
470930
4750
Prima riesci a farceli avere, meglio è, ma dobbiamo averli entro la fine della prossima settimana.
07:55
OK, that shouldn’t be a problem.
143
475680
3440
OK, non dovrebbe essere un problema.
07:59
Anything else we need to do?
144
479120
2340
C'è qualcos'altro che dobbiamo fare?
08:01
Not right now.
145
481470
1180
Non adesso.
08:02
Once your application is processed, you’ll need to pay the tenancy deposit and the first
146
482650
4160
Una volta elaborata la tua domanda, dovrai pagare il deposito cauzionale e il primo
08:06
month’s rent, and sign the agreement.
147
486810
2440
mese di affitto e firmare il contratto.
08:09
How much is the tenancy deposit?
148
489250
1910
Quanto è il deposito cauzionale?
08:11
It’s one month’s rent, so nine hundred.
149
491160
3560
È un mese di affitto, quindi novecento.
08:14
So we need to pay eighteen hundred?
150
494720
2590
Quindi dobbiamo pagare milleottocento?
08:17
That’s right.
151
497310
1150
Giusto.
08:18
Right…
152
498460
1080
Giusto...
08:19
And, assuming everything goes smoothly, when could we move in?
153
499540
4800
E, supponendo che tutto vada liscio, quando potremmo trasferirci?
08:24
It really depends on you.
154
504340
2400
Dipende veramente da te.
08:26
Once we get your references, we can have the agreement drawn up within one working day.
155
506740
4770
Una volta ottenute le vostre referenze, possiamo redigere il contratto entro un giorno lavorativo.
08:31
Then, as soon as you sign it and make the payment, we can give you the keys.
156
511510
5190
Quindi, non appena lo firmi e fai il pagamento, possiamo darti le chiavi.
08:36
OK, well, thanks for your help.
157
516700
1630
OK, bene, grazie per il tuo aiuto.
08:38
I’ll try to get the references to you as quickly as possible.
158
518330
4280
Cercherò di farti avere i riferimenti il ​​più velocemente possibile.
08:42
In your country, what do you need to do before you can move into a rented house or apartment?
159
522610
6570
Nel tuo paese, cosa devi fare prima di poterti trasferire in una casa o in un appartamento in affitto?
08:49
Of course, these things can be different depending on where you live.
160
529180
5480
Naturalmente, queste cose possono essere diverse a seconda di dove vivi.
08:54
In the UK, you generally have to pay a deposit, pay the first month’s rent, provide references,
161
534660
6830
Nel Regno Unito, generalmente devi versare un acconto, pagare il primo mese di affitto, fornire referenze
09:01
and sign a contract.
162
541490
2330
e firmare un contratto.
09:03
In most cases, you get your deposit back when you move out, so long as you haven’t damaged
163
543820
5730
Nella maggior parte dei casi, ti viene restituito il deposito quando ti trasferisci, a condizione che tu non abbia danneggiato
09:09
anything.
164
549550
1350
nulla.
09:10
Once you’ve provided everything you need to, you can sign the agreement, pick up the
165
550900
5280
Dopo aver fornito tutto il necessario, puoi firmare il contratto, ritirare le
09:16
keys, and move into your new place!
166
556180
3760
chiavi e trasferirti nella tua nuova casa!
09:19
Now let's look at some questions: Try to answer these questions by speaking
167
559940
6060
Ora diamo un'occhiata ad alcune domande: Prova a rispondere a queste domande parlando ad
09:26
out loud, in full sentences.
168
566000
2830
alta voce, con frasi complete.
09:28
Pause the video and do it now!
169
568830
4290
Metti in pausa il video e fallo ora!
09:33
Could you do it?
170
573120
1260
Potresti farlo?
09:34
If so, great!
171
574380
2240
Se è così, fantastico!
09:36
If not, we suggest you review the dialogue, and try again.
172
576620
4270
In caso contrario, ti consigliamo di rivedere il dialogo e riprovare.
09:40
Try as many times as you need.
173
580890
2660
Prova tutte le volte che vuoi.
09:43
Finally, let’s imagine that you’ve come to the end of your contract, and it’s time
174
583550
5540
Infine, immaginiamo che tu sia giunto alla fine del tuo contratto ed è ora
09:49
to move out.
175
589090
4430
di trasferirti.
09:53
Hello?
176
593520
1000
Ciao?
09:54
Hi, it’s Daniel, from the real estate agency.
177
594520
2940
Ciao, sono Daniel, dell'agenzia immobiliare.
09:57
I just wanted to confirm a few details about your moving out date?
178
597460
3400
Volevo solo confermare alcuni dettagli sulla data del tuo trasloco?
10:00
Oh right, sure.
179
600860
1470
Oh giusto, certo.
10:02
So, are you definitely planning to vacate the property on the last day of your tenancy?
180
602330
5290
Quindi, hai sicuramente intenzione di liberare la proprietà l'ultimo giorno della tua locazione?
10:07
Probably one or two days earlier.
181
607620
2430
Probabilmente uno o due giorni prima.
10:10
OK, no problem, but can you let us know when you know for sure?
182
610050
4570
OK, nessun problema, ma puoi farci sapere quando lo sai per certo?
10:14
Yeah, can do.
183
614620
1980
Sì, può fare.
10:16
Either when you move out or shortly afterwards, we need to do the final inventory.
184
616600
4810
O quando ti trasferisci o subito dopo, dobbiamo fare l'inventario finale.
10:21
Do we have to be there for that?
185
621410
2060
Dobbiamo esserci per questo?
10:23
No, but it’s advisable.
186
623470
2090
No, ma è consigliabile.
10:25
OK, what about our deposit?
187
625560
2580
OK, e il nostro deposito?
10:28
When do we get that back?
188
628140
1380
Quando lo recuperiamo?
10:29
Well, we need to do the inventory first, and then you’ll get your deposit back within
189
629520
4450
Bene, dobbiamo prima fare l'inventario e poi riceverai indietro il tuo deposito entro
10:33
about one week.
190
633970
1890
una settimana circa.
10:35
Have you read the information on our website about cleaning?
191
635860
2810
Hai letto le informazioni sul nostro sito Web sulla pulizia?
10:38
No, I haven’t.
192
638670
2010
No, non l'ho fatto.
10:40
Well, you’re responsible for cleaning the place before you leave.
193
640680
3840
Bene, sei responsabile della pulizia del posto prima di partire.
10:44
If anything isn’t clean when we come to check, we hire a cleaning company to come,
194
644530
5240
Se qualcosa non è pulito quando veniamo a controllare, assumiamo un'impresa di pulizie per venire
10:49
and the cost is taken out of your deposit.
195
649770
1870
e il costo viene detratto dal tuo deposito.
10:51
I see.
196
651640
1100
Vedo.
10:52
One tip: pay extra attention to the oven.
197
652740
3000
Un consiglio: prestare particolare attenzione al forno.
10:55
It can be really difficult to get an oven clean.
198
655740
3430
Può essere davvero difficile pulire un forno .
10:59
You might want to get a cleaner just to do that.
199
659170
2900
Potresti voler prendere una donna delle pulizie solo per farlo.
11:02
It might be cheaper if you do it on your end, rather than paying for our cleaning company.
200
662070
4220
Potrebbe essere più economico se lo fai da parte tua, piuttosto che pagare per la nostra impresa di pulizie.
11:06
OK, got it.
201
666290
1390
Ok capito.
11:07
So, could we arrange a time for the final inventory now?
202
667680
3620
Quindi, potremmo fissare un momento per l' inventario finale ora?
11:11
I need to check my work schedule.
203
671300
2190
Devo controllare il mio programma di lavoro.
11:13
Let me call you back.
204
673490
1900
Lascia che ti richiami.
11:15
Look at some sentences from the dialogue.
205
675390
3360
Osserva alcune frasi del dialogo.
11:18
Can you remember how to complete these sentences?
206
678750
3130
Ti ricordi come completare queste frasi?
11:21
And, can you explain what they mean?
207
681880
5420
E puoi spiegare cosa significano?
11:27
Let’s check the answers.
208
687300
3560
Controlliamo le risposte.
11:30
‘Vacate’ is a more formal word for ‘move out’.
209
690860
4090
"Vuotare" è una parola più formale per " spostarsi".
11:34
You can say ‘vacate the property’ or ‘move out of the property’ – the meaning is
210
694950
4870
Puoi dire "svuota la proprietà" o "spostati dalla proprietà" - il significato è
11:39
the same.
211
699820
2100
lo stesso.
11:41
You learned about the final inventory earlier.
212
701920
2920
Hai saputo dell'inventario finale in precedenza.
11:44
Do you remember what it means?
213
704840
3080
Ti ricordi cosa significa?
11:47
During the final inventory, the estate agent will check that nothing has gone missing
214
707920
5770
Durante l'inventario finale, l' agente immobiliare controllerà che nulla sia andato perso
11:53
or been damaged since you moved in.
215
713690
3740
o sia stato danneggiato da quando ti sei trasferito.
11:57
In the UK, you need to clean a rented property before you move out.
216
717430
4660
Nel Regno Unito, devi pulire una proprietà in affitto prima di trasferirti.
12:02
Is this the same in your country?
217
722090
3430
È lo stesso nel tuo paese?
12:05
Finally, ‘the cost is taken out of your deposit’ is another way of saying ‘you’ll
218
725520
5000
Infine, "il costo viene detratto dal tuo deposito" è un altro modo per dire "
12:10
have to pay for this’.
219
730529
1841
dovrai pagare per questo".
12:12
You won’t get the full amount of your deposit back.
220
732370
2990
Non riceverai indietro l'intero importo del tuo deposito .
12:15
Now, you should understand how to deal with estate agents and rent an apartment or house
221
735360
6600
Ora dovresti capire come trattare con gli agenti immobiliari e affittare un appartamento o una casa
12:21
in English.
222
741960
1860
in inglese.
12:23
Have you had any interesting, funny or terrible experiences when renting a place to live?
223
743820
5850
Hai avuto esperienze interessanti, divertenti o terribili quando hai affittato un posto dove vivere?
12:29
If you want to practise your English, please share your experiences with us and other learners
224
749670
5080
Se vuoi praticare il tuo inglese, condividi le tue esperienze con noi e con altri studenti
12:34
in the comments!
225
754750
1980
nei commenti!
12:36
Thanks for watching!
226
756730
1260
Grazie per la visione!
12:37
See you next time!
227
757990
770
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7